3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:24-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-11-09 10:16+0000\n"
7 "Last-Translator: Emma <emma.gustafsson@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1510222611.000000\n"
17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
19 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
31 "Brooke Hamilton ; Search (\""
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
37 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
38 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
39 "Bolek ; Course reserves (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
44 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
49 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
54 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
59 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
64 msgid "\") symbol by National Park Service "
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
69 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
74 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
79 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
82 #. %1$s: data.borrowernumber
83 #. %2$s: UNLESS loop.last
86 #. %5$s: BLOCK escape_address
87 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
88 #. %7$s: ~ IF data.streettype
89 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
91 #. %10$s: ~ IF data.address
92 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
94 #. %13$s: ~ IF data.address2
95 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
97 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
102 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
105 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
108 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
111 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
112 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
114 #. %1$s: data.branchname |html
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
117 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 #. %1$s: data.branchname |html
121 #. %2$s: data.category_description |html
122 #. %3$s: data.category_type |html
123 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
127 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
129 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
131 #. %1$s: data.category_description |html
132 #. %2$s: data.category_type |html
133 #. %3$s: data.branchname |html
134 #. %4$s: data.dateexpiry
135 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
139 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
140 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %2$s: IF data.type == 2
147 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
153 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
154 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
155 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
157 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
158 #. %2$s: data.category_description |html
159 #. %3$s: data.category_type |html
160 #. %4$s: data.branchname |html
161 #. %5$s: data.dateexpiry
162 #. %6$s: IF data.overdues
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
166 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
167 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
169 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
170 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
172 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
173 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
174 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
177 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
178 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
179 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
180 #. %9$s: UNLESS loop.last
183 #. %12$s: BLOCK action_form -
184 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
185 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
190 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
191 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
192 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
194 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
195 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
196 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 #. %2$s: data.cardnumber | html
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
202 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
203 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
205 #. %1$s: message_loo.date_from
206 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
209 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
210 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
212 #. %1$s: message_loo.date_to
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
216 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
241 msgid "# of % selected"
242 msgstr "# av % valda"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
246 msgid "# of Students"
247 msgstr "# av studenter"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
251 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
252 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
256 msgid "%% matches any number of characters"
257 msgstr "%% matchar alla tecken"
259 #. %1$s: - USE Branches -
260 #. %2$s: - USE Koha -
261 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
262 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
263 #. %5$s: biblio.title |html
264 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
266 #. %8$s: biblio.author |html
267 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
268 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
269 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
270 #. %12$s: item.barcode |html
271 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
272 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
273 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
274 #. %16$s: item.location |html
275 #. %17$s: item.stocknumber |html
276 #. %18$s: item.status |html
277 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
281 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
282 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
284 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
287 #. %1$s: - USE KohaDates -
288 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
289 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
290 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
293 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
294 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
296 #. %10$s: IF o.author
299 #. %13$s: IF o.publisher
300 #. %14$s: o.publisher
302 #. %16$s: o.unitpricesupplier
303 #. %17$s: o.quantity_to_receive
306 #. %20$s: o.basketname
308 #. %22$s: o.claims_count
309 #. %23$s: o.claimed_date
310 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
312 #. %26$s: orders.size
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
316 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
317 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
318 "orders in late, %s "
320 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
321 "%sPublicerad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
322 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
324 #. For the first occurrence,
325 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
326 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
327 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
328 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
329 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
331 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
332 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
334 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
335 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
336 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
341 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
342 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
344 #. %1$s: - USE ItemTypes -
345 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
346 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
347 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
348 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
349 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
351 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
352 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
355 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
356 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
362 #. %5$s: BLOCK language
364 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
365 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
366 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
367 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
368 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
369 #. %12$s: CASE ['heb']
370 #. %13$s: CASE ['ara']
371 #. %14$s: CASE ['gre']
372 #. %15$s: CASE ['grc']
377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
380 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
381 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
384 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
386 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
387 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
388 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
389 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
390 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
392 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
393 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
396 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
397 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
399 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
400 #. %2$s: IF default_messaging.size
401 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
402 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
403 #. %5$s: IF ( transport.transport )
404 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
405 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
406 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
407 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
408 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
409 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
415 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
416 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
418 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
419 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
420 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
422 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
423 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
424 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
425 #. %4$s: SWITCH frequnit
428 #. %7$s: CASE 'month'
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
434 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
437 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
438 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
439 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
440 #. %4$s: SWITCH module
441 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
442 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
443 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
444 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
445 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
446 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
447 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
448 #. %12$s: CASE 'LETTER'
449 #. %13$s: CASE 'FINES'
450 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
451 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
452 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
457 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
458 #. %22$s: SWITCH action
460 #. %24$s: CASE 'DELETE'
461 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
462 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
463 #. %27$s: CASE 'RETURN'
464 #. %28$s: CASE 'CREATE'
465 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
466 #. %30$s: CASE 'RESUME'
467 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
468 #. %32$s: CASE 'RENEW'
469 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
470 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
471 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
477 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
478 #. %42$s: SWITCH interface
479 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
480 #. %44$s: CASE 'OPAC'
482 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
490 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
491 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
492 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
493 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
494 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
495 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
497 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
498 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
499 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
500 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
501 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
502 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
504 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
505 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
506 #. %3$s: - BLOCK area_name -
507 #. %4$s: - SWITCH area -
508 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
509 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
510 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
511 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
512 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
518 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
520 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
522 #. %1$s: USE KohaDates
524 #. %3$s: - BLOCK area_name -
525 #. %4$s: - SWITCH area -
526 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
527 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
528 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
529 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
530 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
531 #. %10$s: - CASE 'SER' -
534 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
538 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
539 "%sSerials %s %s %s "
541 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
544 #. %1$s: IF basket.basketgroup
545 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
546 #. %3$s: IF basketgroup.closed
547 #. %4$s: basketgroup.name
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
551 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
552 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
556 #. %3$s: BLOCK type_description
557 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
558 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
562 #. %9$s: BLOCK used_for_description
563 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
564 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
565 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
569 #. %16$s: IF op == 'add_form'
570 #. %17$s: IF csv_profile
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
574 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
575 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
586 msgid "%s %s %s %s None %s "
587 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
591 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
592 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
594 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
596 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
597 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
598 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
600 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
602 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
604 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
606 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
608 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
613 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
614 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
616 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
617 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
620 #. %2$s: USE AuthorisedValues
621 #. %3$s: USE KohaDates
624 #. %6$s: iTotalRecords
625 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
626 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
627 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
631 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
632 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
634 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
635 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
637 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
638 #. %2$s: BLOCK norms_text
641 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
642 #. %6$s: CASE 'upper_case'
643 #. %7$s: CASE 'lower_case'
644 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
649 #. %13$s: BLOCK norms_options
650 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
651 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
652 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
656 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
657 "%s %s %s %s %s %s %s "
659 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
660 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
663 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
664 #. %3$s: - SWITCH element -
665 #. %4$s: - CASE 'layout' -
666 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
667 #. %6$s: - CASE 'template' -
668 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
669 #. %8$s: - CASE 'profile' -
670 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
671 #. %10$s: - CASE 'batch' -
672 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
673 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
676 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
677 #. %16$s: - SWITCH element -
678 #. %17$s: - CASE 'layout' -
679 #. %18$s: - CASE 'template' -
680 #. %19$s: - CASE 'profile' -
681 #. %20$s: - CASE 'batch' -
684 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
688 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
689 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
690 "%sbatches %s %s %s "
692 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
693 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
696 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
697 #. %2$s: resultsloo.author
700 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
701 #. %6$s: resultsloo.isbn
703 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
704 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
706 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
707 #. %12$s: resultsloo.publishercode
709 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
710 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
712 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
713 #. %18$s: resultsloo.edition
715 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
716 #. %21$s: resultsloo.place
718 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
719 #. %24$s: resultsloo.pages
721 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
722 #. %27$s: resultsloo.item('size')
724 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
728 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
729 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
731 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
732 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
735 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
736 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
740 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
746 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
747 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
750 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
751 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
752 "attributtyp för användare "%s" %s "
755 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
756 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
760 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
766 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
767 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
770 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
771 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
772 "postmatchning "%s" %s "
774 #. %1$s: IF ( branchcode )
775 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
781 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
782 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
786 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
788 #. %5$s: IF ( item.restricted )
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
791 msgid "%s %s %s Available %s %s "
792 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
794 #. For the first occurrence,
795 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
796 #. %2$s: basketgroup.name
798 #. %4$s: basketgroup.id
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
803 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
804 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
806 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
807 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
808 #. %3$s: span_title = BLOCK
809 #. %4$s: order.parent_ordernumber
812 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
813 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
814 #. %9$s: span_title = BLOCK
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
820 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
821 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
822 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
823 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
826 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
827 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
828 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
829 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
832 #. %1$s: IF ccode_label
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
838 msgid "%s %s %s Collection %s "
839 msgstr "%s %s %s Samling %s "
841 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
842 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
843 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
846 msgid "%s %s %s Item waiting at "
847 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
849 #. %1$s: IF basketbranchcode
850 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
853 #. %5$s: IF branches_loop.size
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
856 msgid "%s %s %s No library %s %s "
857 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
859 #. For the first occurrence,
860 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
861 #. %2$s: basket.basketname
863 #. %4$s: basket.basketno
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
868 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
869 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
871 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
872 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
877 msgid "%s %s %s No other items. %s "
878 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
882 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
883 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
884 #. %5$s: item.notforloanvalue
887 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
888 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
889 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
890 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
892 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
893 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
895 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
899 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
900 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
902 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
903 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
906 #. %2$s: SWITCH unit.type
907 #. %3$s: CASE 'POINT'
908 #. %4$s: CASE 'AGATE'
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
916 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
919 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
922 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
923 #. %2$s: BLOCK ServerType
924 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
925 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
930 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
931 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
934 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
935 #. %3$s: CASE 'surname'
936 #. %4$s: CASE 'firstname'
937 #. %5$s: CASE 'branchcode'
938 #. %6$s: CASE 'categorycode'
940 #. %8$s: CASE 'state'
941 #. %9$s: CASE 'zipcode'
942 #. %10$s: CASE 'country'
943 #. %11$s: CASE 'sort1'
944 #. %12$s: CASE 'sort2'
945 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
946 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
947 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
948 #. %16$s: CASE 'opacnote'
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
953 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
954 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
955 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
957 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
958 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
959 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s: IF serial.publisheddate
963 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
971 msgid "%s %s %s Unknown %s "
972 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
975 #. %2$s: IF close_form
976 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
980 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
981 "Please create a new active budget and retry. "
983 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
984 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
986 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
987 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
992 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
993 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
995 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
996 #. %2$s: savedreport.report_name
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1001 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1002 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1005 #. %2$s: firstname | html
1006 #. %3$s: surname | html
1008 #. %5$s: surname | html
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1013 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1014 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1016 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
1017 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
1019 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1020 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1025 msgid "%s %s %s unknown %s "
1026 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1029 #. %2$s: USE Branches
1030 #. %3$s: USE KohaDates
1032 #. %5$s: iTotalRecords
1033 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1034 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1035 #. %8$s: data.cardnumber |html
1036 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1037 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1038 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1042 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1043 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1044 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1046 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1047 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1048 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1051 #. %2$s: budgetsloo.description
1052 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1056 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1057 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1059 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1060 #. %2$s: SWITCH type
1062 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1063 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1068 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1072 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1075 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1078 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1079 #. %2$s: SWITCH type
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1087 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1088 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1091 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1108 #. %19$s: loopfilte.crit
1110 #. %21$s: loopfilte.filter
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1114 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1115 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1116 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1117 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1119 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1120 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1121 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1122 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1126 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1127 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1130 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1131 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1134 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1137 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1139 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1141 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1142 #. %2$s: - SWITCH element -
1143 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1144 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1145 #. %5$s: - CASE 'template' -
1146 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1147 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1148 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1149 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1150 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1153 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1157 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1158 "%sBatches %s %s %s "
1160 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1163 #. %1$s: IF ( test_term )
1164 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1166 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1168 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1175 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1176 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1178 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1179 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1181 #. %1$s: item.biblio.title
1182 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1183 #. %3$s: item.barcode
1184 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1187 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1188 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1190 #. %1$s: item.biblio.title
1191 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1192 #. %3$s: item.barcode
1193 #. %4$s: borrower.firstname
1194 #. %5$s: borrower.surname
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1197 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1198 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1200 #. %1$s: item.biblio.title
1201 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1202 #. %3$s: item.barcode
1203 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1207 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1208 "anymore since %s. "
1210 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1211 "omlånas sedan %s. "
1213 #. %1$s: item.biblio.title
1214 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1215 #. %3$s: item.barcode
1216 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1220 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1223 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1226 #. %1$s: item.biblio.title
1227 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1228 #. %3$s: item.barcode
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1231 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1232 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1234 #. For the first occurrence,
1235 #. %1$s: basket.total_items
1236 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1237 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1242 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1243 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1245 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1246 #. %2$s: current_matcher_code
1247 #. %3$s: current_matcher_description
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1253 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1254 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1257 #. %2$s: basketgroup.name
1259 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1260 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1261 #. %6$s: basketgroup.name
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1267 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1268 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1270 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1271 #. %2$s: itemtype.description
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1274 msgid "%s %s (default)"
1275 msgstr "%s %s (standard)"
1277 #. %1$s: record.biblionumber
1278 #. %2$s: IF loop.first
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1282 msgid "%s %s (record kept) %s "
1283 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1285 #. %1$s: SWITCH m.code
1286 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1288 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1289 #. %5$s: m.values.field_name
1290 #. %6$s: m.values.marc_field
1291 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1298 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1299 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1300 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1302 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1303 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1304 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1307 #. %1$s: SWITCH m.code
1308 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1309 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1310 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1311 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1312 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1313 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1314 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1321 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1322 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1323 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1324 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1325 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1327 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1328 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1329 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1330 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1331 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1333 #. %1$s: SWITCH m.code
1334 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1335 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1336 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1337 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1338 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1339 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1346 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1347 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1348 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1349 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1350 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1351 "successfully. %s %s %s "
1353 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1354 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1355 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1356 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1357 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1360 #. %1$s: SWITCH m.code
1361 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1362 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1363 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1364 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1365 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1366 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1367 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1368 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1369 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1370 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1371 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1378 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1379 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1380 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1381 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1382 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1383 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1384 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1385 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1386 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1387 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1388 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1390 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1391 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1392 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1393 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1394 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1395 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1396 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1397 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1398 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1399 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1401 #. %1$s: SWITCH m.code
1402 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1403 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1404 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1405 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1406 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1407 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1408 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1415 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1416 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1417 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1418 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1419 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1421 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1422 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1423 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1424 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1427 #. %1$s: SWITCH m.code
1428 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1429 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1430 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1431 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1432 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1433 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1440 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1441 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1442 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1443 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1444 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1446 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1447 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1448 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1449 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1452 #. %1$s: SWITCH m.code
1453 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1454 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1455 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1456 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1457 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1458 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1459 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1466 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1467 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1468 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1469 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1470 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1473 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1474 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1475 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1476 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1477 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1479 #. %1$s: SWITCH m.code
1480 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1481 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1482 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1483 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1484 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1485 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1486 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1487 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1491 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1492 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1493 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1494 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1495 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1496 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1498 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1499 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1500 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1501 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1502 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1504 #. %1$s: SWITCH m.code
1505 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1506 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1507 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1508 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1509 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1510 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1511 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1512 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1513 #. %10$s: m.data.patrons_count
1514 #. %11$s: m.data.items_count
1515 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1516 #. %13$s: m.data.patrons_count
1517 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1518 #. %15$s: m.data.items_count
1520 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1521 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1522 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1523 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1524 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1525 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1526 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1527 #. %24$s: m.data.libraries_count
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1534 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1535 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1536 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1537 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1538 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1539 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1540 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1541 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1542 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1543 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1544 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1545 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1546 "libraries are still using it. %s %s %s "
1548 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1549 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1550 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1551 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1552 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1553 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1554 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1555 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1556 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1557 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1558 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1559 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1560 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1562 #. For the first occurrence,
1563 #. %1$s: SWITCH m.code
1564 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1565 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1566 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1567 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1568 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1569 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1570 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1578 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1579 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1580 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1581 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1582 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1583 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1585 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1586 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1587 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1588 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1589 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1590 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1592 #. %1$s: SWITCH m.code
1593 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1594 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1595 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1596 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1597 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1598 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1599 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1606 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1607 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1608 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1609 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1610 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1611 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1614 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1615 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1616 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1617 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1618 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1619 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1622 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1626 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1627 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1629 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1630 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1631 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1632 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1633 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1634 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1635 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1636 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1637 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1642 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1643 "Saturday %s Sunday %s "
1645 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1646 "Lördag %s Söndag %s "
1649 #. %2$s: IF autoMemberNum
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1652 msgid "%s %s Card number"
1653 msgstr "%s Kortnummer: "
1655 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1656 #. %2$s: CASE "issue" -
1657 #. %3$s: CASE "return" -
1658 #. %4$s: CASE "payment" -
1659 #. %5$s: CASE # default case -
1660 #. %6$s: operation.action
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1664 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1665 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1667 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1668 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1669 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1670 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1671 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1672 #. %6$s: CASE "Return From" -
1673 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1674 #. %8$s: CASE "Return To" -
1675 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1676 #. %10$s: CASE "Branch" -
1677 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1678 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1679 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1680 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1681 #. %15$s: loopfilte.filter
1682 #. %16$s: CASE "Day" -
1683 #. %17$s: loopfilte.filter
1684 #. %18$s: CASE "Month" -
1685 #. %19$s: loopfilte.filter
1686 #. %20$s: CASE "Year" -
1687 #. %21$s: loopfilte.filter
1688 #. %22$s: CASE # default case -
1689 #. %23$s: loopfilte.crit
1690 #. %24$s: loopfilte.filter
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1695 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1696 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1697 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1699 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1700 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1701 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1705 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1706 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1709 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1710 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1713 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1716 msgid "%s %s Data deleted "
1717 msgstr "%s %s Data borttaget "
1720 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1723 msgid "%s %s Data recorded "
1724 msgstr "%s %s Data registrerat "
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1728 #. %2$s: CASE 'default'
1729 #. %3$s: CASE 'never'
1730 #. %4$s: CASE 'forever'
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1735 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1736 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1738 #. %1$s: IF ( ERROR )
1739 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1745 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1748 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
1751 #. For the first occurrence,
1753 #. %2$s: CASE 'email'
1754 #. %3$s: CASE 'print'
1756 #. %5$s: CASE 'feed'
1757 #. %6$s: CASE 'phone'
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1764 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1765 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1767 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1768 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1771 msgid "%s %s Found in wrong place"
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1778 msgid "%s %s Item being transferred to "
1779 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
1781 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1782 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1783 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1784 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1785 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1786 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1787 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1788 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1790 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1796 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1797 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1798 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1800 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1801 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1802 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1803 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1806 #. %2$s: CASE 'itype'
1807 #. %3$s: CASE 'ccode'
1808 #. %4$s: CASE 'location'
1809 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1810 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1817 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1818 "Holding library %s %s %s "
1820 "%s %s Exemplarstyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1821 "bibliotek %s %s %s "
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1825 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1826 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1828 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1829 #. %2$s: CASE "koha"
1830 #. %3$s: CASE "slip"
1833 #. %6$s: opac_new.lang
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1837 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1838 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1841 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1842 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1845 msgid "%s %s Lost (%s)"
1846 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1848 #. %1$s: SWITCH d.type
1849 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1850 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1851 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1852 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1856 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1857 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1865 msgstr "%s %s Inga %s"
1868 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1869 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1873 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1874 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1877 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1879 #. %4$s: # display the search results
1880 #. %5$s: IF ( total )
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1883 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1884 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1891 msgid "%s %s None defined %s "
1892 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1895 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1896 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1900 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1901 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1906 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1909 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1910 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1913 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1914 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1917 msgid "%s %s On order (%s)"
1918 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1920 #. %1$s: SET status_found = 0
1921 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1922 #. %3$s: SET status_found = 1
1923 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1924 #. %5$s: SET status_found = 1
1925 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1926 #. %7$s: SET status_found = 1
1927 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1928 #. %9$s: SET status_found = 1
1930 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1931 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1933 #. %14$s: SET status_found = 1
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1940 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1943 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1946 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1960 #. %15$s: loopfilte.filter
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1964 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1965 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1966 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1968 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1969 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
1970 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1972 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1973 #. %2$s: countSubscrip
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1978 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1980 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1981 "prenumerationer %s "
1983 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1984 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1985 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1990 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1991 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1992 "narrower/related terms. %s "
1994 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1995 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1996 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1999 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2000 #. %3$s: message.biblionumber |html
2001 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2002 #. %5$s: message.authid |html
2003 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2004 #. %7$s: message.biblionumber
2005 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2006 #. %9$s: message.biblionumber
2007 #. %10$s: message.reserve_id
2008 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2009 #. %12$s: message.biblionumber
2010 #. %13$s: message.itemnumber
2011 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2012 #. %15$s: message.biblionumber
2013 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2014 #. %17$s: message.authid
2015 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2016 #. %19$s: message.biblionumber
2017 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2018 #. %21$s: message.authid
2020 #. %23$s: IF message.error
2021 #. %24$s: message.error
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2026 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2027 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2028 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2029 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2030 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2031 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2032 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2033 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2034 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2036 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2037 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2038 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2039 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2040 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2041 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2042 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2043 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2044 "loggfil för mer information). %s "
2047 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2048 #. %3$s: message.mmtid
2049 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2050 #. %5$s: message.biblionumber
2051 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2052 #. %7$s: message.authid
2053 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2057 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2058 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2059 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2061 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2062 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2063 "databasen. %s Bibliografisk post "
2065 #. %1$s: SWITCH m.code
2066 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2070 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2073 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2081 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2082 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2084 #. %1$s: SWITCH m.code
2085 #. %2$s: CASE 'no_email'
2086 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2087 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2088 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2095 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2096 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2097 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2098 "%s ERROR! - %s %s "
2100 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2101 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2102 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2103 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2106 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2108 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2109 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2111 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2112 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2114 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2117 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2121 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2122 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2124 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2125 "%s %s Kan inte annulleras medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
2129 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2134 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2135 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2138 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2139 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2140 #. %4$s: IF expires_on
2141 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2145 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2146 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2149 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2150 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2153 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2154 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2156 #. For the first occurrence,
2157 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2160 #. %4$s: CASE 'inherit'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2165 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2166 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2168 #. %1$s: SWITCH m.code
2169 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2170 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2177 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2180 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2184 #. %2$s: IF searchfield
2185 #. %3$s: searchfield |html
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2188 msgid "%s %s You searched for %s"
2189 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2191 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2192 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2193 #. %3$s: rule.hardduedate
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2196 msgid "%s %s before %s "
2197 msgstr "%s %s innan %s "
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2201 #. %2$s: item.branches.size
2203 #. %4$s: item.branches.size
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2208 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2209 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2211 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2212 #. %2$s: loo.branches.size
2214 #. %4$s: loo.branches.size
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2221 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2223 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s: biblio.title
2227 #. %2$s: IF biblio.author
2228 #. %3$s: biblio.author
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2233 msgid "%s %s by %s%s"
2234 msgstr "%s %s av %s%s"
2236 #. %1$s: title |html
2237 #. %2$s: IF ( author )
2238 #. %3$s: author | html
2240 #. %5$s: biblionumber
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2243 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2244 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2246 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2252 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2253 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2256 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2262 #. %1$s: holdsfirstname
2263 #. %2$s: holdssurname
2264 #. %3$s: waiting_holds
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2267 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2268 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2270 #. %1$s: borrower.firstname
2271 #. %2$s: borrower.surname
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2274 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2275 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2278 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2284 #. %1$s: IF (modified_items)
2285 #. %2$s: modified_items
2286 #. %3$s: modified_fields
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2292 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2293 msgstr "%s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
2295 #. %1$s: IF items.count
2296 #. %2$s: items.count
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2301 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2303 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2307 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2309 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2314 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2315 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2317 #. For the first occurrence,
2319 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2330 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2331 #. %2$s: looptable.looptable_first
2332 #. %3$s: looptable.looptable_last
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2336 msgid "%s %s to %s %s "
2337 msgstr "%s %s till %s %s "
2340 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2341 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2342 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2343 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2345 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2348 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2349 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2351 #. %1$s: USE KohaDates
2354 #. %4$s: iTotalRecords
2355 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2356 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2361 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2362 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2364 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2365 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2367 #. %1$s: r.budget.budget_id
2368 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2369 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2370 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2374 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2375 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2378 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2379 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2383 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2384 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2387 #. %2$s: IF ( slip )
2392 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2395 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2396 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2398 #. %1$s: SWITCH type
2399 #. %2$s: CASE 'earlier'
2400 #. %3$s: CASE 'later'
2401 #. %4$s: CASE 'acronym'
2402 #. %5$s: CASE 'musical'
2403 #. %6$s: CASE 'broader'
2404 #. %7$s: CASE 'narrower'
2405 #. %8$s: CASE 'parent'
2408 #. %11$s: type | html
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2414 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2415 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2418 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2419 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2422 #. %1$s: record.recordid
2423 #. %2$s: IF record.reference
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2427 msgid "%s %s(ref)%s "
2428 msgstr "%s %s(ref)%s "
2431 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2437 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2438 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2440 #. %1$s: error.barcode
2441 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2443 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2445 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2447 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2452 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2453 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2456 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2457 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2458 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2461 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2464 msgid "%s %s; ISBN:"
2465 msgstr "%s %s; ISBN:"
2467 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2477 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2478 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2481 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2484 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2485 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplaret."
2487 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2488 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2489 #. %3$s: tagfield | html
2490 #. %4$s: authtypecode |html
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2497 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2499 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2500 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2502 #. %1$s: IF ( label_ids )
2503 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2504 #. %3$s: label_count
2506 #. %5$s: label_count
2508 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2509 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2512 #. %11$s: item_count
2515 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2516 #. %15$s: multi_batch_count
2518 #. %17$s: multi_batch_count
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2524 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2525 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2527 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2528 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2531 #. %1$s: IF ( label_ids )
2532 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2537 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2538 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2539 #. %9$s: borrower_count
2541 #. %11$s: borrower_count
2543 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2545 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2546 #. %16$s: multi_batch_count
2548 #. %18$s: multi_batch_count
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2554 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2555 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2556 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2558 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2559 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2560 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2563 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2567 msgstr "%s %sISBN: "
2570 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2574 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2577 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2578 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2580 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2582 #. %3$s: CASE 'ordered'
2583 #. %4$s: CASE 'partial'
2584 #. %5$s: CASE 'complete'
2585 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2589 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2590 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2592 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2594 #. %3$s: CASE 'ordered'
2595 #. %4$s: CASE 'partial'
2596 #. %5$s: CASE 'complete'
2597 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2601 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2602 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2604 #. %1$s: selected=relationship
2605 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2608 msgid "%s %sNone specified"
2609 msgstr "%s %sIngen angiven"
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2616 msgid "%s %sNot checked out%s"
2617 msgstr "%sInte utlånad%s"
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2622 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2623 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2624 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2632 #. %13$s: account.accounttype
2634 #. %15$s: - IF account.description
2635 #. %16$s: account.description
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2641 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2642 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2643 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2645 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2646 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2647 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2650 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2652 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2653 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2654 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2663 #. %14$s: CASE 'Rent'
2664 #. %15$s: CASE 'FOR'
2667 #. %18$s: CASE 'PAY'
2672 #. %23$s: line.accounttype
2674 #. %25$s: - IF line.description
2675 #. %26$s: line.description
2677 #. %28$s: IF line.title
2678 #. %29$s: line.title
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2683 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2684 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2685 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2686 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2687 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2690 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2691 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2692 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2693 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2694 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2695 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2697 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2699 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2700 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2701 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2710 #. %14$s: CASE 'Rent'
2711 #. %15$s: CASE 'FOR'
2714 #. %18$s: CASE 'PAY'
2719 #. %23$s: account.accounttype
2721 #. %25$s: - IF account.description
2722 #. %26$s: account.description
2724 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2728 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2729 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2730 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2731 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2732 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2735 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2736 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2737 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning "
2738 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2739 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning "
2740 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2742 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2743 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2744 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2745 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2746 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2747 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2748 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2749 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2751 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2754 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2755 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2759 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2763 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2764 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2766 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2767 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2769 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2770 #. %2$s: CASE 'receiving'
2771 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2776 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2780 #. %2$s: IF (errcode==2)
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2783 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2784 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2790 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2793 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2796 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2799 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2802 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2805 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2808 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2812 #. %26$s: serial.serialseq
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2818 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2819 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2821 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2822 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2824 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2825 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2826 #. %3$s: tagfield | html
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2833 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2834 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2836 #. %1$s: SWITCH m.code
2837 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2844 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2848 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2849 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2852 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2853 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2856 #. %2$s: IF flagloo.yes
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2862 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2863 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2866 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2869 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2870 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2871 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2873 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2874 #. %10$s: itemloo.reservedate
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2879 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2880 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2886 msgid "%s %s Description: "
2887 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2889 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2890 #. %2$s: IF category.categorycode
2891 #. %3$s: category.categorycode
2894 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2895 #. %7$s: category.categorycode
2896 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2899 #. %11$s: library.branchcode
2901 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2902 #. %14$s: library.branchcode
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2907 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2908 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2909 "deletion of library '%s' %s "
2911 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2912 "grupp %s %s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › "
2913 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2915 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2916 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2920 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2921 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2925 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2929 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2930 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2931 "deletion of classification source "
2933 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2934 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2935 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2936 "klassificeringskälla "
2938 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2939 #. %2$s: IF framework
2942 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2943 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2944 #. %7$s: framework.frameworkcode
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2949 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2950 "framework for %s (%s)? %s "
2952 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2953 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2955 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2956 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2959 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2964 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2965 "authority type %s "
2967 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2968 "av auktoritetstyp %s "
2970 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2971 #. %2$s: IF city.cityid
2974 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2979 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2981 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2983 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2986 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2987 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2991 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2992 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2995 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2996 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2998 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
3001 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3002 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
3006 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3007 #. %4$s: authtypecode
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
3016 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3018 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3022 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3023 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3026 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3027 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3030 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
3036 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3038 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
3040 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3041 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
3045 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3046 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3051 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3054 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3055 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3057 #. For the first occurrence,
3058 #. %1$s: IF ( do_it )
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3063 msgid "%s › Results%s"
3064 msgstr "%s › Resultat%s"
3066 #. %1$s: IF ( run_report )
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3070 msgid "%s › Results%s "
3071 msgstr "%s › Resultat%s "
3073 #. %1$s: p.metadata.name
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3076 msgid "%s ( other format via plugin)"
3079 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3080 #. %2$s: lateorder.latesince
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3083 msgid "%s (%s days)"
3084 msgstr "%s (%s dagar)"
3086 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3090 msgid "%s (%s years)"
3093 #. %1$s: IF location
3094 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3096 #. %4$s: IF ( callnumber )
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3101 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3102 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3104 #. %1$s: IF location
3105 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3107 #. %4$s: IF ( callnumber )
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3112 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3113 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3115 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3116 #. %2$s: issue.item.barcode
3117 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
3120 msgid "%s (%s). Due on %s"
3121 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3125 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3131 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3132 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s: basketgroup.name
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3140 msgstr "%s (stängd)"
3142 #. %1$s: r.budget.budget_name
3143 #. %2$s: r.budget.budget_id
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3149 #. %1$s: r.budget.budget_name
3150 #. %2$s: r.budget.budget_id
3151 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3152 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3153 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3157 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3158 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3160 #. For the first occurrence,
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3166 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3167 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3173 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3176 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3177 "avancerad sökning i OPAC) "
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3183 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3184 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3187 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3188 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3189 "angivet för en specifik post) "
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s: budget.b_txt
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3198 msgid "%s (inactive)"
3199 msgstr "%s (inaktiv)"
3204 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3207 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3208 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3210 #. %1$s: riloo.duedate
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3213 msgid "%s (overdue)"
3214 msgstr "%s (försenad)"
3216 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3219 msgid "%s (probably okay if blank)"
3220 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3222 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3224 #. %3$s: IF books_loo.title
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3227 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3228 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3230 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3232 #. %3$s: IF (order.title)
3233 #. %4$s: order.title |html
3234 #. %5$s: IF order.author
3235 #. %6$s: order.author
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3240 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3241 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3243 #. %1$s: report.total_success
3244 #. %2$s: report.total_records
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3247 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3248 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3250 #. %1$s: booksellerphone
3251 #. %2$s: booksellerfax
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3254 msgid "%s / Fax: %s"
3255 msgstr "%s / Fax: %s"
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3268 msgid "%s 0 records %s "
3269 msgstr "%s 0 poster %s "
3272 #. %2$s: item.datedue
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3275 msgid "%s : due %s "
3276 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3278 #. %1$s: IF ( active )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3283 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3284 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3286 #. For the first occurrence,
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3291 msgid "%s Add incoming record"
3292 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3294 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3295 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3297 #. %4$s: nomatch_action
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3303 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3304 "processed) %s %s %s %s "
3306 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3307 "bearbetas) %s %s %s %s "
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3312 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3314 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3319 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3321 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3324 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3327 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3328 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3330 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3335 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3336 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3338 #. For the first occurrence,
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3344 msgid "%s Address 2:"
3345 msgstr "%s Adress 2:"
3347 #. For the first occurrence,
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3356 msgid "%s Address 2: "
3357 msgstr "%s Adress 2: "
3359 #. For the first occurrence,
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3377 msgid "%s Address: "
3378 msgstr "%s Adress: "
3380 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3382 #. %3$s: opac_new.branchname
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3386 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3387 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3392 msgid "%s Always add items"
3393 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3395 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3396 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3397 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3398 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3400 #. %6$s: item_action
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3406 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3407 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3409 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3410 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3411 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3413 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3418 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3419 "administrator to resolve this problem. %s "
3421 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3422 "lösa problemet. %s "
3424 #. For the first occurrence,
3425 #. %1$s: ERROR.CORERR
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3429 msgid "%s An unknown error has occurred."
3430 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3432 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3433 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3434 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3442 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3444 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3451 msgid "%s Article requests"
3452 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3454 #. %1$s: IF (del_biblio)
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3460 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3461 "not be deleted. %s "
3463 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3464 "kommer inte att tas bort. %s "
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3469 msgid "%s Card number: "
3470 msgstr "%s Kortnummer: "
3472 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3473 #. %2$s: categorycode |html
3475 #. %4$s: categorycode |html
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3480 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3483 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3486 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3487 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3490 msgid "%s Checked out (%s),"
3491 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3498 msgid "%s Checked out to %s %s "
3499 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3501 #. For the first occurrence,
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3506 msgid "%s Checkout(s)"
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3512 msgid "%s Circulation note: "
3513 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3515 #. For the first occurrence,
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3536 #. For the first occurrence,
3537 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3538 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3539 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3540 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3541 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3542 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3544 #. %8$s: batch_lis.import_status
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3551 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3554 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3555 "Förberedd %s %s %s "
3557 #. %1$s: IF data.closed
3558 #. %2$s: ELSIF data.expired
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3562 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3563 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3565 #. %1$s: IF invoice.closedate
3566 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3571 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3572 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3577 msgid "%s Confirm password: "
3578 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3580 #. For the first occurrence,
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3586 msgid "%s Contact note: "
3587 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3589 #. For the first occurrence,
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3598 #. For the first occurrence,
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3607 msgid "%s Country: "
3610 #. For the first occurrence,
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3615 msgid "%s Create a new "
3616 msgstr "Skapa en ny ort"
3618 #. For the first occurrence,
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3624 msgid "%s Create a new club template %s "
3625 msgstr "Skapa en ny mall"
3627 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3628 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3633 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3634 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3639 msgid "%s Date of birth: "
3640 msgstr "%s Födelsedatum: "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3646 msgstr "%s Standard "
3648 #. %1$s: IF humanbranch
3649 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3655 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3656 "and fine rules for all libraries %s "
3658 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3659 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3661 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3663 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3665 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3667 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3669 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3671 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3672 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3675 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3676 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3677 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3679 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3683 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3684 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3686 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3687 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3693 msgid "%s Disabled %s "
3694 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3703 msgstr "%s E-post: "
3705 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3709 msgstr "%s Aktiverad "
3711 #. %1$s: IF ( error )
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3720 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3721 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3729 #. %1$s: IF ( areas )
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3732 msgid "%s Filter by area "
3733 msgstr "%s Filtrera per område "
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3741 msgid "%s First name:"
3742 msgstr "%s Förnamn:"
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3747 msgid "%s First name: "
3748 msgstr "%s Förnamn: "
3750 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3752 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3754 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3758 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3759 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3761 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3763 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3765 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3769 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3770 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3772 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3778 msgid "%s For loan %s %s %s "
3779 msgstr "%s månader %s%s %s "
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s: authtypecode
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3786 msgid "%s Framework"
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3792 msgid "%s From any library "
3793 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3795 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3796 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3801 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3803 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3809 msgid "%s From home library "
3810 msgstr "%s Från hembibliotek "
3812 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3813 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3814 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3815 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3820 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3823 #. %1$s: IF budget_period_id
3824 #. %2$s: budget_period_description
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3829 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3830 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3832 #. For the first occurrence,
3833 #. %1$s: holds_count
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3838 msgstr "%s Reservation(er)"
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3845 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3846 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3851 msgid "%s Ignore items"
3852 msgstr "%s Ignorera exemplar"
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3857 msgid "%s Image file"
3860 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3861 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3862 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3863 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3867 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3868 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3873 msgid "%s Initials: "
3874 msgstr "%s Initialer: "
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3879 msgid "%s Item floats "
3880 msgstr "%s Exemplar flyter "
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3885 msgid "%s Item returns home "
3886 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
3888 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3889 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3890 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3896 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3897 "Error - unknown option %s "
3899 "%s Exemplar återgår hem %s Exemplar återgår till utlåningsfilial %s "
3900 "Exemplaret flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3905 msgid "%s Item returns to issuing library "
3906 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
3908 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3909 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3910 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3911 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3912 #. %5$s: item_notforloan_lib
3915 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3920 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3921 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3923 "%s Exemplarstypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Exemplaret är "
3924 "normalt inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3926 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3927 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3928 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3929 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3930 #. %5$s: item_notforloan_lib
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3935 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3937 "%s Exemplarstypen lånas inte ut. %s %s Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3939 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3944 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3945 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3949 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3950 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3953 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3954 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3960 msgid "%s Mail %s | "
3961 msgstr "%s Mail %s | "
3963 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3966 msgid "%s Missing (not scanned)"
3967 msgstr "Saknas (skadad)"
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3974 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3975 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3982 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3983 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3985 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3990 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3991 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3996 msgid "%s Modify club "
3997 msgstr "%s%sModifiera tagg "
3999 #. %1$s: IF club_template
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
4002 msgid "%s Modify club template "
4003 msgstr "Redigera etikettmall"
4005 #. %1$s: IF currency
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
4010 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4011 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4013 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
4018 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4019 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4021 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
4026 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4027 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4029 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
4034 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4035 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4037 #. %1$s: IF ( modify )
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
4040 msgid "%s Modify subscription for "
4041 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4043 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
4047 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4048 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4054 msgid "%s New course %s"
4055 msgstr "%s Ny kurs %s"
4057 #. For the first occurrence,
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4066 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4067 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4068 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4069 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4073 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4074 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4080 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4081 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4087 msgid "%s No active budgets %s "
4088 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4093 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4096 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4097 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4099 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4102 msgid "%s No barcode"
4103 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4105 #. For the first occurrence,
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
4111 msgid "%s No barcode %s "
4112 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4114 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4115 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4117 #. %4$s: failureMessage
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4121 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4122 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4127 msgid "%s No holds allowed "
4128 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4134 msgid "%s No inactive budgets %s "
4135 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4137 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4138 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4139 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4141 #. %5$s: failureMessage
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4146 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4147 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4149 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4150 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4153 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4154 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4156 #. %4$s: failureMessage
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4161 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4164 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4165 "i denna samling %s %s %s "
4167 #. For the first occurrence,
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4173 msgid "%s No limitation %s "
4174 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4176 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4177 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4178 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4180 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4182 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4183 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4184 #. %9$s: biblio.match_score
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4188 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4191 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4192 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4194 #. For the first occurrence,
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4200 msgid "%s No results found %s "
4201 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4203 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4204 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4205 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4207 #. %5$s: failureMessage
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4212 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4215 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4216 "angiven. %s %s %s "
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4228 msgid "%s Not defined yet %s "
4229 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4231 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4232 #. %2$s: UsageStatsCountry
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4237 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4238 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4241 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4242 #. %2$s: error.value
4243 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4244 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4245 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4246 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4247 #. %7$s: error.value
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4254 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4255 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4256 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4257 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4258 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4259 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4265 msgid "%s OPAC note: "
4266 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4273 msgstr "%s ELLER %s "
4275 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4280 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4281 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4283 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4284 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4286 #. %1$s: IF ( total )
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4292 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4293 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4298 msgid "%s Other name: "
4299 msgstr "%s Annat namn: "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4304 msgid "%s Other phone: "
4305 msgstr "%s Annan telefon:"
4307 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4308 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4311 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4313 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4325 msgid "%s Owner and users "
4326 msgstr "%s Ägare och användare "
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4331 msgid "%s Owner, users and library "
4332 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4334 #. For the first occurrence,
4336 #. %2$s: current_page
4337 #. %3$s: total_pages
4338 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4343 msgid "%s Page %s / %s %s "
4344 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4349 msgid "%s Password: "
4350 msgstr "%s Lösenord: "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4356 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4357 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4359 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4360 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4361 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4362 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4363 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4364 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4365 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4368 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4372 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4375 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4380 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4381 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4382 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4387 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4388 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4390 #. For the first occurrence,
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4397 msgstr "%s Telefon:"
4399 #. For the first occurrence,
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4406 msgstr "%s Telefon: "
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4411 msgid "%s Primary email: "
4412 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4417 msgid "%s Primary phone: "
4418 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4423 #. %4$s: IF op == 'view'
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4426 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4427 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4429 #. %1$s: IF datereceived
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4432 msgid "%s Receipt summary for "
4433 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4435 #. For the first occurrence,
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4442 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4443 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4448 msgid "%s Registration date: "
4449 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4454 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4455 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4457 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4458 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4459 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4461 #. %5$s: overlay_action
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4467 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4468 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4470 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4471 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4476 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4478 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4480 #. %1$s: IF ( reserved )
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4484 msgid "%s Reserve found for %s ("
4485 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4489 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4498 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4499 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: debarments.count
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4506 msgid "%s Restrictions"
4507 msgstr "%s Begränsningar"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4512 msgid "%s Salutation: "
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4520 msgid "%s Scan Index for: "
4521 msgstr "%s Indexsökning för: "
4523 #. %1$s: IF searchfield
4524 #. %2$s: searchfield |html
4526 #. %4$s: IF cities.count
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4529 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4530 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4535 msgid "%s Secondary email: "
4536 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4541 msgid "%s Secondary phone: "
4542 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4544 #. %1$s: IF skip_serialseq
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4550 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4551 "is kept when an irregularity is found. %s "
4553 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4554 "om ett problem upptäcks. %s "
4556 #. %1$s: batche.card_count
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4559 msgid "%s Single Patron Cards"
4560 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4562 #. %1$s: batche.card_count
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4565 msgid "%s Single patron cards"
4566 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4572 msgid "%s Something went wrong. %s "
4573 msgstr "%s Något gick fel. %s"
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4579 msgstr "%s Sort 1: "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4585 msgstr "%s Sort 2: "
4587 #. For the first occurrence,
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4594 msgstr "%s Delstat:"
4596 #. For the first occurrence,
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4606 msgstr "%s Delstat: "
4608 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4611 msgid "%s Still checked out"
4612 msgstr "%sInte utlånad%s"
4614 #. For the first occurrence,
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4620 msgid "%s Street Number: "
4621 msgstr "%s Gatunummer: "
4623 #. For the first occurrence,
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4629 msgid "%s Street number: "
4630 msgstr "%s Gatunummer: "
4632 #. For the first occurrence,
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4641 msgid "%s Street type: "
4642 msgstr "%s Gatutyp: "
4644 #. %1$s: IF ( renew )
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4647 msgid "%s Subscription renewed. "
4648 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4650 #. For the first occurrence,
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4657 msgstr "%s Efternamn:"
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4662 msgid "%s Surname: "
4663 msgstr "%s Efternamn: "
4667 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4668 #. %4$s: loo.kohafield
4670 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4673 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4676 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4677 #. %13$s: loo.seealso
4679 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4681 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4683 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4684 #. %20$s: loo.authorised_value
4686 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4687 #. %23$s: loo.authtypecode
4689 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4690 #. %26$s: loo.value_builder
4692 #. %28$s: IF ( loo.link )
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4699 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4700 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4701 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4704 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4705 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4706 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4707 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4709 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4710 #. %2$s: error.value
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4717 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4720 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4723 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4725 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4731 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4734 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4741 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4742 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4746 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4747 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4748 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4750 #. %7$s: report.total_success
4751 #. %8$s: report.total_records
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4756 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4757 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4758 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4760 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4761 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4762 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4764 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4767 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4768 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4773 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4774 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4781 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4782 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4786 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4790 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4791 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4797 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4798 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4800 #. %1$s: ELSIF search_done
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4804 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4805 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4815 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4816 "using the table configuration in this module. %s "
4818 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4819 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4821 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4822 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4825 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4826 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4832 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4835 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4836 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4842 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4843 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4849 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4850 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4852 #. %1$s: IF nb_of_orders
4853 #. %2$s: nb_of_orders
4854 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4855 #. %4$s: nb_of_vendors
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4860 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4861 "vendors. %s Deletion not possible "
4863 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4864 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4870 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4871 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4873 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4876 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4879 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4882 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4888 #. %3$s: rule.maxissueqty
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4895 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4896 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4902 msgstr "%s Används i "
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4907 msgid "%s Username: "
4908 msgstr "%s Användarnamn: "
4910 #. For the first occurrence,
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4919 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4920 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4925 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4926 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4942 msgid "%s Yes %s No %s "
4943 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4945 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4946 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4951 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4952 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4954 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4955 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4961 #. %1$s: IF searchfield
4962 #. %2$s: searchfield |html
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4965 msgid "%s You Searched for %s"
4966 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4972 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4975 #. %1$s: IF ( searchfield )
4976 #. %2$s: searchfield
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4979 msgid "%s You searched for %s"
4980 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4984 #. %3$s: ELSIF searchfield
4985 #. %4$s: searchfield |html
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4989 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4990 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4994 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4995 #. %4$s: IF op == 'view'
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4998 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4999 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5001 #. For the first occurrence,
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5007 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5008 msgstr "%s Postnummer:"
5010 #. For the first occurrence,
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5019 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5020 msgstr "%s Postnummer: "
5023 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
5026 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5027 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5029 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5030 #. %2$s: rule.hardduedate
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
5033 msgid "%s after %s "
5034 msgstr "%s efter %s "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5038 msgid "%s already in your cart"
5039 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5041 #. %1$s: item.countanalytics
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
5044 msgid "%s analytics"
5047 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
5048 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
5049 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
5053 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
5055 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
5056 "reservationsbibliotek %s "
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
5066 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5067 #. %2$s: loopro.author
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5076 #. %2$s: reserveloo.author
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5082 msgstr "%s av %s%s "
5084 #. %1$s: IF books_loo.author
5085 #. %2$s: books_loo.author
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
5090 msgid "%s by %s%s %s "
5091 msgstr "%s av %s%s %s "
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5095 #. %2$s: ordersloo.author
5097 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5098 #. %5$s: ordersloo.isbn
5100 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5104 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5105 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5107 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5109 #. %3$s: biblio.author |html
5111 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5112 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5113 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5114 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5117 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5118 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5120 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5124 msgstr "%s kalender"
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5129 msgid "%s can't be opened"
5130 msgstr "%s kan inte öppnas"
5132 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5133 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5134 #. %3$s: missing_critical.key
5135 #. %4$s: missing_critical.value
5137 #. %6$s: missing_critical.key
5138 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5139 #. %8$s: missing_critical.value
5140 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5141 #. %10$s: missing_critical.value
5144 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5145 #. %14$s: missing_critical.surname
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5150 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5151 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5152 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5153 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5155 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
5156 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
5157 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
5158 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
5160 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5163 msgid "%s data added"
5164 msgstr "%s data har lagts till"
5166 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5168 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5170 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5172 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5174 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5176 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5178 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5180 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5182 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5184 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5186 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5191 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5192 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5194 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5195 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5197 #. %1$s: deliverytime
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5206 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5209 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5210 "ta bort denna post?"
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5215 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5216 "permissions to delete this record."
5218 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5219 "beställningshantering för att radera denna post."
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5224 msgid "%s directories processed."
5225 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5230 msgid "%s directories scanned."
5231 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5233 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5235 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5238 msgid "%s disabled %s %s "
5239 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5241 #. For the first occurrence,
5242 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5246 msgid "%s failed to unpack."
5247 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5255 #. %1$s: IF searchmember
5256 #. %2$s: searchmember | html
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5260 msgid "%s for '%s'%s"
5261 msgstr "%s för '%s'%s"
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: authtypecode |html
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5270 msgid "%s framework"
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s: books_loo.holds
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5278 msgid "%s hold(s) left"
5279 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5284 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5287 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5288 "alla exemplar kan raderas."
5290 #. %1$s: LoginBranchname
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5299 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5301 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5304 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5307 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5308 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5313 msgid "%s images found"
5314 msgstr "%s bilder hittade"
5317 #. %2$s: IF ( lastimported )
5318 #. %3$s: lastimported
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5322 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5323 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5325 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5326 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5334 msgid "%s in tab %s"
5335 msgstr "%s i fliken %s"
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5339 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5340 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5344 msgid "%s is permitted!"
5345 msgstr "%s är tillåtet!"
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5349 msgid "%s is prohibited!"
5350 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5352 #. %1$s: irregular_issues
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5359 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5360 #. %3$s: IF st == subtype
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5363 msgid "%s issues %s %s "
5364 msgstr "%s nummer %s %s "
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5368 msgid "%s item mandatory fields empty"
5369 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5374 msgid "%s item records found and staged"
5375 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5379 msgid "%s item(s) added to your cart"
5380 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5385 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5386 "deleting this record."
5388 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5389 "innan posten kan raderas."
5391 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5394 msgid "%s item(s) attached."
5395 msgstr "%s kopplade exemplar."
5397 #. %1$s: not_deleted_items
5398 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5399 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5403 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5404 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5406 #. %1$s: deleted_items
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5409 msgid "%s item(s) deleted."
5410 msgstr "%s exemplar raderade."
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s: books_loo.items
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5417 msgid "%s item(s) left"
5418 msgstr "%s exemplar kvar"
5421 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5422 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5427 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5428 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5430 #. %1$s: moddatecount
5431 #. %2$s: date | $KohaDates
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5434 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5435 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5440 msgid "%s lines found."
5441 msgstr "%s rader hittade."
5443 #. For the first occurrence,
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5448 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5449 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5467 msgid "%s months %s%s %s "
5468 msgstr "%s månader %s%s %s "
5470 #. %1$s: alreadyindb
5471 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5472 #. %3$s: lastalreadyindb
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5477 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5480 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5481 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5484 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5485 #. %3$s: lastinvalid
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5490 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5492 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5497 msgid "%s of %s renewals remaining"
5498 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5509 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5510 #. %2$s: rule.hardduedate
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5516 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5521 msgid "%s on %s until %s"
5522 msgstr "%s på %s tills %s"
5524 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5528 msgstr "%s utlånad:"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5533 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5534 "delete this record."
5536 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5537 "beställningshantering för att radera denna post."
5539 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5542 msgid "%s order(s) attached."
5543 msgstr "%s kopplade beställningar."
5545 #. For the first occurrence,
5546 #. %1$s: books_loo.biblios
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5550 msgid "%s order(s) left"
5551 msgstr "%s beställningar kvar"
5553 #. %1$s: overwritten
5554 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5555 #. %3$s: lastoverwritten
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5559 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5560 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5562 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5565 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5566 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5571 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5572 msgstr "%s låntagare har raderats"
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5577 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5578 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5580 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5583 msgid "%s patrons will be deleted"
5584 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5589 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5590 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5592 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5598 #. %1$s: TAB.tab_title
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5601 msgid "%s preferences"
5602 msgstr "%s inställningar"
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5607 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5608 "check the server log for more details."
5610 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5611 "serverloggarna för mer information."
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5615 msgid "%s quotes saved."
5616 msgstr "%s citat sparades."
5618 #. %1$s: errcon.server
5620 #. %3$s: errcon.error
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5623 msgid "%s record %s: %s"
5624 msgstr "%s post %s: %s"
5626 #. For the first occurrence,
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5632 msgid "%s record(s)"
5633 msgstr "%s post(er)"
5635 #. %1$s: deleted_records
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5638 msgid "%s record(s) deleted."
5639 msgstr "%s exemplar raderade."
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5644 msgid "%s records in file"
5645 msgstr "%s poster i fil"
5647 #. %1$s: import_errors
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5650 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5651 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5656 msgid "%s records parsed"
5657 msgstr "%s poster lästa"
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5662 msgid "%s records staged"
5663 msgstr "%s poster förberedda"
5666 #. %2$s: matcher_code
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5670 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5673 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5676 #. %2$s: IF ( query_desc )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5679 msgid "%s result(s) found %sfor "
5680 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5685 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5686 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5688 #. %1$s: breeding_count
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5691 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5692 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5696 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5698 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5704 msgid "%s results found "
5705 msgstr "%s resultat hittade "
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5710 msgid "%s shipments"
5711 msgstr "%s leveranser"
5713 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5716 msgid "%s subscription(s) attached."
5717 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5719 #. For the first occurrence,
5720 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5724 msgid "%s subscription(s) left"
5725 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5727 #. %1$s: suggestions_count
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5730 msgid "%s suggestions waiting. "
5731 msgstr "%s förslag väntar. "
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5745 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5749 msgstr "%s för beställning"
5751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5754 msgid "%s unavailable:"
5755 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5758 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5759 #. %3$s: IF st == subtype
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5762 msgid "%s weeks %s %s "
5763 msgstr "%s veckor %s %s "
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5768 msgid "%s will expire before "
5769 msgstr "%s går ut innan "
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5787 #. For the first occurrence,
5790 #. %3$s: iTotalRecords
5791 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5792 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5793 #. %6$s: data.cardnumber
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5799 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5800 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5802 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5803 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5806 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5807 #. %3$s: CASE 'config_only'
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5810 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5811 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5814 #. %2$s: IF memcached_namespace
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5817 msgid "%s | Namespace: %s"
5818 msgstr "%s / Namespace: %s"
5821 #. %2$s: IF memcached_servers
5822 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5825 msgid "%s | Status: %s %s "
5826 msgstr "%s | Status: %s %s "
5829 #. %2$s: riloo.duedate
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5835 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5836 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5839 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5841 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5844 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5845 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5847 #. %1$s: unlimited_total
5848 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5853 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5854 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5856 #. For the first occurrence,
5857 #. %1$s: IF framework
5858 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5859 #. %3$s: framework.frameworkcode
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5867 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5868 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5870 #. %1$s: IF ( Supplier )
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5875 msgid "%s%s : %sLate orders"
5876 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5879 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5885 #. For the first occurrence,
5887 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5888 #. %3$s: LibraryName
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5893 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5894 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5896 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5897 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5899 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5900 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5902 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5903 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5907 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5908 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5910 #. For the first occurrence,
5911 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5912 #. %2$s: batche.label_count
5914 #. %4$s: batche.label_count
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5919 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5920 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5922 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5923 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5924 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5925 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5926 #. %5$s: loopro.object
5928 #. %7$s: loopro.object
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5933 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5934 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5936 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5937 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5939 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5940 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5941 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5942 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5944 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5945 #. %10$s: itemsloo.pages
5947 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5948 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5950 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5951 #. %16$s: itemsloo.isbn
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5955 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5956 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5959 #. %2$s: data.overdues
5961 #. %4$s: data.issues
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5964 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5965 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5967 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5968 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5969 #. %3$s: memberfirstname
5971 #. %5$s: membersurname
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5976 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5977 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5979 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5980 #. %2$s: letter.content.length
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5985 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5986 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5988 #. For the first occurrence,
5989 #. %1$s: IF lette.branchname
5990 #. %2$s: lette.branchname
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5996 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5997 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5999 #. %1$s: IF ( phone )
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
6005 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6006 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6008 #. %1$s: IF ( email )
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6014 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6015 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6017 #. %1$s: IF ( comments )
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
6023 msgid "%s%s%s(none)%s"
6024 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6026 #. %1$s: searchfield
6028 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6035 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6036 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6038 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6039 #. %2$s: frameworkcode
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6044 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6045 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6047 #. %1$s: IF ( lastdate )
6048 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6053 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6054 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6057 #. %2$s: LibraryNameTitle
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
6062 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6063 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
6065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6066 #. %2$s: LibraryNameTitle
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6071 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6072 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6074 #. For the first occurrence,
6075 #. %1$s: IF ( template_id )
6076 #. %2$s: template_id
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6082 msgid "%s%s%sN/A%s "
6083 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6085 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6086 #. %2$s: loopro.title
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6091 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6092 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6094 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6095 #. %2$s: loopro.barcode
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6100 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6101 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6103 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6104 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6109 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6110 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6112 #. %1$s: IF ( slip )
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6118 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6119 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6121 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6122 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
6127 msgid "%s%s%sNo title%s"
6128 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6130 #. For the first occurrence,
6132 #. %2$s: IF limit_desc
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6136 msgid "%s%s with limit(s): "
6137 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6139 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6140 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6141 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6143 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6144 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6145 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6146 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6149 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6150 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
6152 #. For the first occurrence,
6153 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6154 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6155 #. %3$s: suggestions_loo.author
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6160 msgid "%s%s, by %s%s"
6161 msgstr "%s%s, av %s%s"
6163 #. For the first occurrence,
6164 #. %1$s: surnamesuggestedby
6165 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6166 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6171 msgid "%s%s, %s%s ("
6172 msgstr "%s%s, %s%s ("
6175 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6176 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6178 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6181 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6182 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6184 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6185 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6188 msgid "%s%sModify tag "
6189 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6196 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6197 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6199 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6200 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6202 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6205 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6206 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6208 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6209 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6211 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6214 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6215 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6218 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6220 #. %4$s: hiddencount
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6223 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6224 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6226 #. %1$s: IF op == 'edit'
6227 #. %2$s: PROCESS ServerType
6228 #. %3$s: server.servername
6230 #. %5$s: IF op == 'add'
6231 #. %6$s: PROCESS ServerType
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6235 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6236 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6238 #. %1$s: IF ( saved1 )
6239 #. %2$s: ELSIF ( create )
6240 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6243 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6244 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6246 #. %1$s: IF ( build1 )
6247 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6248 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6249 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6250 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6251 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6257 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6258 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6259 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6260 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6263 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6264 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6265 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6266 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6267 "rapporten sorterad %s %s "
6269 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6270 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6271 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6276 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6277 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6283 msgid "%s(deleted patron)%s "
6284 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6286 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6291 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6292 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6303 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6304 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6306 #. %1$s: loo.kohafield
6308 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6311 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6314 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6316 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6318 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6322 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6323 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6325 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6326 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6330 #. %2$s: item_loo.author
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6336 msgstr "%s, av %s%s"
6338 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6339 #. %2$s: overdueloo.author
6341 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6342 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6346 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6347 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s: IF ( item.author )
6351 #. %2$s: item.author
6353 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6357 msgid "%s, by %s%s%s- "
6358 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6366 #. %1$s: errcon.server
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6370 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6371 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6378 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6379 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6380 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6381 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6382 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6383 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6385 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
6386 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
6387 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
6388 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
6389 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
6390 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
6391 "Faktureringsplats för korg"
6393 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6398 msgid "%sActive%sInactive%s"
6399 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6405 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6406 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6408 #. %1$s: IF ( opadd )
6409 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6412 #. %5$s: IF (firstname)
6413 #. %6$s: firstname | html
6415 #. %8$s: IF (surname)
6416 #. %9$s: surname | html
6418 #. %11$s: IF ( categoryname )
6419 #. %12$s: categoryname
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6435 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6436 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6438 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6439 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6441 #. %1$s: IF ( opadd )
6442 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6445 #. %5$s: IF ( categoryname )
6446 #. %6$s: categoryname
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6462 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6463 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6465 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6466 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6468 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6473 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6474 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6476 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6481 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6482 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6490 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6491 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6494 msgid "%sChecked out to %s "
6495 msgstr "%sUtlånad till %s "
6497 #. %1$s: IF humanbranch
6498 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6504 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6507 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6508 "utlåning per låntagarkategori%s"
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6515 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6516 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6519 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
6520 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
6521 "Leveransplats,Faktureringsplats"
6523 #. %1$s: IF (errcode==1)
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6526 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6527 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6529 #. %1$s: IF ( value.default )
6531 #. %3$s: value.display_value |html
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6535 msgid "%sDefault%s%s%s"
6536 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6538 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6541 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6542 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6544 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6546 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6551 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6552 "the item number from this barcode.%s "
6554 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6555 "värdexemplarets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få exemplarnumret från "
6556 "denna streckkod.%s "
6558 #. %1$s: IF course_id
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6563 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6564 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6566 #. %1$s: IF category.categorycode
6567 #. %2$s: category.categorycode
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6572 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6573 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6575 #. %1$s: IF ( layout_id )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6580 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6581 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6583 #. %1$s: IF ( layout_id )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6588 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6589 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6591 #. %1$s: IF (template_id)
6594 #. %4$s: IF (template_id)
6595 #. %5$s: template_id
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6599 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6600 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6602 #. %1$s: IF ( layout_id )
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6607 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6608 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6610 #. %1$s: IF (profile_id)
6613 #. %4$s: IF (profile_id)
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6618 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6619 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6621 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6625 msgstr "%sRedigera "
6627 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6629 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6631 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6633 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6635 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6637 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6639 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6641 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6643 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6645 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6647 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6648 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6649 #. %23$s: serialslis.claimdate
6652 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6657 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6658 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6659 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6661 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6662 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6663 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6669 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6671 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6673 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6675 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6677 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6679 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6681 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6683 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6685 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6687 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6689 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6696 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6697 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6698 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6700 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6701 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6702 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6704 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6705 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6711 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6712 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6714 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6715 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6721 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6722 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6724 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6725 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6730 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6731 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6733 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6735 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6737 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6741 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6742 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6744 #. For the first occurrence,
6745 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6747 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6752 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6753 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6776 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6777 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6778 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6779 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6781 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
6782 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
6783 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
6784 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
6786 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6788 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6792 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6793 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6795 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6800 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6801 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6803 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6808 msgid "%sHidden%sShown%s"
6809 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6811 #. %1$s: BLOCK subject
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6818 #. %1$s: IF humanbranch
6819 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6824 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6826 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
6827 "per exemplarstyp%s"
6829 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6830 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6831 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6832 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6833 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6834 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6840 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6841 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6843 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6844 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
6845 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
6847 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6848 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6852 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6853 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
6855 #. %1$s: IF biblio.item_error
6857 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6861 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6865 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6866 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6867 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6872 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6873 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6875 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6876 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6879 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6880 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6882 #. %1$s: IF ( modify )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6887 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6888 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6890 #. %1$s: IF ( action_modify )
6892 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6894 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6898 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6900 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6902 #. %1$s: IF framework
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6907 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6908 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6915 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6916 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6918 #. %1$s: IF ( modify )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6923 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6924 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6926 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6928 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6932 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6933 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6935 #. %1$s: IF ( budget_id )
6938 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6939 #. %5$s: budget_name
6940 #. %6$s: budget_period_description
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6944 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6945 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6947 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6949 #. %3$s: basketname|html
6950 #. %4$s: basketno |html
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6953 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6954 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6956 #. %1$s: IF record.permanent
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6962 msgstr "%sNo%sYes%s"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6975 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6976 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6978 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
6979 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6986 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6987 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6989 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6994 msgid "%sOverdue!%s %s"
6995 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6997 #. %1$s: - BLOCK subject -
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
7001 msgid "%sOverdue:%s "
7002 msgstr "%sOverdue:%s "
7004 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
7007 msgid "%sParsing upload file "
7008 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
7010 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
7011 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
7015 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
7016 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
7018 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7020 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7022 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7024 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7026 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7028 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7030 #. %13$s: IF ( s.reason )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
7036 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7037 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7038 "library%s %s(%s)%s "
7040 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
7041 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
7044 #. %1$s: IF ( reserved )
7047 #. %4$s: IF ( waiting )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7052 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7053 "and then attempt transfer: %s "
7055 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7056 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7058 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
7063 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
7064 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
7066 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7068 #. %3$s: IF errors.no_file
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
7073 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7074 "select a file to upload.%s "
7076 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7077 "för uppladdning.%s "
7079 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7081 #. %3$s: IF errors.no_file
7083 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
7088 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7089 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7091 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7092 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
7098 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7099 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
7105 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7106 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7112 msgid "%sThis record has no items.%s "
7113 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7120 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7121 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7124 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
7125 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
7127 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7128 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7129 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7130 #. %4$s: FEEDBAC.value
7132 #. %6$s: FEEDBAC.name
7133 #. %7$s: FEEDBAC.value
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
7137 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7138 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
7140 #. %1$s: IF currency.archived
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
7147 #. For the first occurrence,
7148 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
7154 msgid "%sYes%s %s"
7155 msgstr "%sJa%s %s"
7157 #. For the first occurrence,
7158 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7178 msgstr "%sJa%sNej%s"
7180 #. %1$s: IF field.searchable
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7185 msgid "%sYes%sNo%s "
7186 msgstr "%sJa%sNej%s "
7188 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7191 msgid "%sa - Earlier heading"
7192 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7199 msgstr "%sen lista:%s"
7201 #. %1$s: IF ( issn )
7204 #. %4$s: IF ( issn )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7207 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7208 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7210 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7211 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7216 msgstr "%svid %s%s "
7218 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7221 msgid "%sb - Later heading"
7222 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7224 #. %1$s: IF ( reser.author )
7225 #. %2$s: reser.author
7227 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7230 msgid "%sby %s%s %s ("
7231 msgstr "%sav %s%s %s ("
7233 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7234 #. %2$s: result_se.author
7236 #. %4$s: result_se.itemtype
7237 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7238 #. %6$s: result_se.publishercode
7240 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7241 #. %9$s: result_se.place
7243 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7244 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7246 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7247 #. %15$s: result_se.pages
7249 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7252 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7253 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7255 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7258 msgid "%sd - Acronym"
7259 msgstr "%sd - Akronym"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7265 msgid "%sdefault%s framework"
7266 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7272 msgid "%sdefault%s framework. "
7273 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7275 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7276 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7277 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7278 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7280 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7284 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7285 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7287 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7290 msgid "%sf - Musical composition"
7291 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7293 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7296 msgid "%sg - Broader term"
7297 msgstr "%sg - Bredare term"
7299 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7302 msgid "%sh - Narrower term"
7303 msgstr "%sh - Smalare term"
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7308 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7309 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7325 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7326 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7328 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7329 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
7331 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7334 msgid "%sn - Not applicable"
7335 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7337 #. For the first occurrence,
7338 #. %1$s: IF cities.count
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7343 msgid "%sor choose "
7344 msgstr "%s eller välj "
7346 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7349 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7350 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7352 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7353 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7354 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7355 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7357 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7359 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7362 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7363 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7365 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7368 msgid "%st - Immediate parent body"
7369 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7371 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7372 #. %2$s: lateorder.quantity
7373 #. %3$s: lateorder.subtotal
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7377 msgstr "%sx%s = %s "
7379 #. %1$s: IF currency.active
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7389 "Български (Bulgarian) "
7392 "Български (Bulgariska) "
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7398 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7401 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7407 "Українська "
7408 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7410 "Українська "
7411 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7415 msgid "עברית (Hebrew)"
7416 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7420 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7421 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7425 msgid "فارسى (Persian)"
7426 msgstr "فارسى (Persiska)"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7430 msgid "中文 (Chinese)"
7431 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7435 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7436 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7441 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7443 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7447 msgid "日本語 (Japanese)"
7448 msgstr "日本語 (Japanska)"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7452 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7453 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7457 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7458 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7462 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7463 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7467 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7468 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7473 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7474 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7476 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7477 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7481 msgid "한국어 (Korean)"
7482 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7487 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7488 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7490 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7491 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7495 msgid "čeština (Czech)"
7496 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7500 msgid "<< Back to suggestions"
7501 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7508 msgid "<< Previous"
7509 msgstr "<< Föregående"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7513 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7514 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7518 msgid " Sub report:"
7519 msgstr " Underliggande rapport:"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7523 msgid " Author as phrase"
7524 msgstr " Författare som fras"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7529 msgid " Call number"
7530 msgstr " Hyllsignatur"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7534 msgid " Conference name"
7535 msgstr " Konferensnamn"
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7539 msgid " Conference name as phrase"
7540 msgstr " Konferensnamn som fras"
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7544 msgid " Corporate name"
7545 msgstr " Företagsnamn"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7549 msgid " Corporate name as phrase"
7550 msgstr " Företagsnamn som fras"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7554 msgid " ISBN"
7555 msgstr " ISBN"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7559 msgid " ISSN"
7560 msgstr " ISSN"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7564 msgid " Keyword as phrase"
7565 msgstr " Nyckelord som fras"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7569 msgid " Personal name"
7570 msgstr " Personnamn"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7574 msgid " Personal name as phrase"
7575 msgstr " Personnamn som fras"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7579 msgid " Series title"
7580 msgstr " Serietitel"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7584 msgid " Subject and broader terms"
7585 msgstr " Ämne och bredare termer"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7589 msgid " Subject and narrower terms"
7590 msgstr " Ämne och smalare termer"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7594 msgid " Subject and related terms"
7595 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7599 msgid " Subject as phrase"
7600 msgstr " Ämne som fras"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7604 msgid " Title as phrase"
7605 msgstr " Titel som fras"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7609 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7610 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7614 msgid " Show inactive funds:"
7615 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7622 msgid " Show inactive:"
7623 msgstr " Visa inaktiva:"
7625 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7630 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7631 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7633 #. %1$s: template_name
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7638 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7639 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7642 #. %2$s: IF ( else )
7643 #. %3$s: tagfield | html
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7647 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7649 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7652 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7653 #. %3$s: tagsubfield
7655 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7657 #. %7$s: IF ( add_form )
7658 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7659 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7668 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7669 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7671 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7672 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7674 #. %1$s: IF ( add_form )
7675 #. %2$s: IF ( basketno )
7676 #. %3$s: basketname |html
7678 #. %5$s: booksellername
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7683 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7684 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7686 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7690 msgid "› %s Add a new collection %s "
7691 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7693 #. %1$s: IF course_name
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7696 msgid "› %s Edit "
7697 msgstr "› %s Redigera "
7699 #. For the first occurrence,
7700 #. %1$s: IF batch_id
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7707 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7708 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7717 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7718 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7723 msgid "› %s Modify club "
7724 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
7726 #. %1$s: IF club_template
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7729 msgid "› %s Modify club template "
7730 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7732 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7737 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7738 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7740 #. %1$s: IF datereceived
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7743 msgid "› %s Receipt summary for "
7744 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7746 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7749 #. %4$s: authtypetext
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7754 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7756 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7759 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7763 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7764 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7766 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7771 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7772 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7774 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7778 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7779 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7781 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7785 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7786 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7788 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7791 msgid "› %s calendar"
7792 msgstr "› %s kalender"
7795 #. %2$s: IF step == 2
7797 #. %4$s: IF step == 3
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7801 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7802 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7804 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7805 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7809 #. %6$s: basketname|html
7810 #. %7$s: IF ( basketno )
7811 #. %8$s: basketno |html
7813 #. %10$s: booksellername|html
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7816 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7817 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7819 #. %1$s: IF op == 'list'
7820 #. %2$s: IF budget_period_id
7821 #. %3$s: budget_period_description
7825 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7828 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7829 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7832 #. %2$s: IF currency
7833 #. %3$s: currency.currency
7837 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7838 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7839 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7844 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7845 "currency %s %sCurrencies %s "
7847 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7850 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7851 #. %2$s: categorycode |html
7853 #. %4$s: categorycode |html
7856 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7860 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7863 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7864 "kategori '%s'%s%s %s "
7866 #. %1$s: IF step == 1
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7870 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7871 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7878 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7879 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7881 #. For the first occurrence,
7882 #. %1$s: IF ( template_id )
7883 #. %2$s: template_id
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7893 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7894 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7896 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7899 msgid "› %sEditing "
7900 msgstr "› %sRedigerar "
7902 #. %1$s: IF ( authid )
7904 #. %3$s: authtypetext
7906 #. %5$s: authtypetext
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7910 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7911 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7913 #. %1$s: IF ( action_modify )
7915 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7917 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7920 #. %8$s: IF op == 'list'
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7925 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7926 "%s%s %sAuthorized values%s"
7928 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7929 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7931 #. %1$s: IF ( categorycode )
7932 #. %2$s: categorycode |html
7936 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7939 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7940 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7942 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7943 #. %2$s: contractname
7947 #. %6$s: IF ( add_validate )
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7950 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7951 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7953 #. %1$s: IF ( budget_id )
7954 #. %2$s: IF ( budget_name )
7955 #. %3$s: budget_name
7960 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7963 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7965 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7967 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7968 #. %2$s: ordernumber
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7973 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7974 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7976 #. %1$s: IF ( modify )
7977 #. %2$s: searchfield
7981 #. %6$s: IF ( add_validate )
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7985 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7987 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7990 #. %1$s: IF ( opsearch )
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7994 msgid "› %sOrder from external source%s"
7995 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7997 #. %1$s: IF ( newpassword )
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
8002 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8004 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8006 #. %1$s: IF ( display_list )
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
8010 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8011 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8013 #. %1$s: IF (unknowuser)
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
8021 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
8022 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
8024 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8026 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
8030 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
8031 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
8033 #. %1$s: IF ( unknowuser )
8035 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
8039 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
8040 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
8042 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8043 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8045 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
8052 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8053 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8055 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
8056 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
8058 #. %1$s: IF ( display_list )
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
8062 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8063 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
8067 msgid "› About Koha"
8068 msgstr "› Om Koha"
8070 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
8073 msgid "› Account for %s"
8074 msgstr "› Konto för %s"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
8078 msgid "› Acquisitions"
8079 msgstr "› Inköp"
8081 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8084 msgid "› Add a new OAI set%s"
8085 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8087 #. %1$s: booksellername |html
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8090 msgid "› Add basket group for %s"
8091 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8095 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
8099 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8100 msgstr "› Lägg till exemplarstyp %s %s %s %s "
8103 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8106 msgid "› Add new account %s %s › "
8107 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8110 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8113 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8114 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8118 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8121 msgid "› Add notice%s%s%s "
8122 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
8126 msgid "› Add or remove items"
8127 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
8131 msgid "› Add order from a subscription"
8132 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
8136 msgid "› Add order from a suggestion"
8137 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8141 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8142 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8146 msgid "› Add patrons"
8147 msgstr "› Lägg till låntagare"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8151 msgid "› Add reserves for "
8152 msgstr "› Lägg till reservationer för"
8155 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8158 msgid "› Add suggestion %s %s "
8159 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8163 msgid "› Administration"
8164 msgstr "› Administration"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8168 msgid "› Advanced search"
8169 msgstr "› Avancerad sökning"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8173 msgid "› Alert subscribers for "
8174 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8178 msgid "› Attach an item to "
8179 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8183 msgid "› Audio alerts"
8184 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8188 msgid "› Authorities"
8189 msgstr "› Auktoriteter"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8193 msgid "› Authority search results"
8194 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8199 msgid "› Basket (%s)"
8200 msgstr "› Korg (%s)"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8204 msgid "› Basket grouping"
8205 msgstr "› Korggruppering"
8207 #. %1$s: import_batch_id
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8212 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8213 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8217 msgid "› CSV export profiles "
8218 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8222 msgid "› Cancel order "
8223 msgstr "› Annullera beställning"
8225 #. %1$s: itemtype.itemtype
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8229 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8230 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8234 msgid "› Cataloging"
8235 msgstr "› Katalogisering"
8238 #. %2$s: IF op == 'list'
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8242 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8243 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8245 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8250 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8251 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8255 msgid "› Check expiration "
8256 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8260 msgid "› Check in"
8261 msgstr "› Återlämna"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8265 msgid "› Checkout history for "
8266 msgstr "› Lånehistorik för "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8270 msgid "› Circulation"
8271 msgstr "› Utlåning"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8275 msgid "› Circulation and fine rules"
8276 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8278 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8281 msgid "› Circulation history for %s"
8282 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8284 #. %1$s: title |html
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8287 msgid "› Circulation statistics for %s"
8288 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8292 msgid "› Claims"
8293 msgstr "› Reklamationer"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8297 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8298 msgstr "› Klona regler för utlåning och böter"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8302 msgid "› Club enrollments"
8303 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8307 msgid "› Columns settings"
8308 msgstr "› Kolumninställningar"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8312 msgid "› Compare matched records "
8313 msgstr "› Jämför matchade poster"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8319 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8320 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8326 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8327 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8329 #. %1$s: contractnumber
8331 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8334 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8335 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8337 #. %1$s: searchfield
8339 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8342 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8343 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8345 #. %1$s: searchfield
8347 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8350 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8351 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8353 #. %1$s: tagsubfield
8355 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8358 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8359 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8361 #. %1$s: searchfield
8362 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8365 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8366 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8374 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8375 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8379 msgid "› Confirm holds"
8380 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8385 #. %4$s: IF ( else )
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8390 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8392 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8396 #. %2$s: IF ( else )
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8400 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8401 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8405 msgid "› Course details for "
8406 msgstr "› Kursdetaljer för"
8409 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8412 msgid "› Data added%s %s "
8413 msgstr "› Data lades till%s %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8418 msgid "› Data deleted %s "
8419 msgstr "› Data raderades %s "
8422 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8425 msgid "› Data recorded %s %s "
8426 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8431 msgid "› Delete fund? %s "
8432 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8434 #. %1$s: itemtype.itemtype
8437 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8440 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8441 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8447 msgid "› Delete patron %s %s"
8448 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8453 msgid "› Details for %s "
8454 msgstr "› Detaljer för %s"
8456 #. %1$s: subscriptionid
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8459 msgid "› Details for subscription #%s"
8460 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8464 msgid "› Did you mean?"
8465 msgstr "› Menade du?"
8468 #. %2$s: IF close_form
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8471 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8472 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8476 msgid "› Duplicate warning"
8477 msgstr "› Dubblettvarning"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8481 msgid "› Edit "
8482 msgstr "› Redigera "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8487 msgid "› Edit %s "
8488 msgstr "› Redigera %s "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8495 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8497 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8499 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8502 msgid "› Edit SQL report %s› "
8503 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8509 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8510 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8512 #. %1$s: suggestionid
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8516 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8517 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8521 msgid "› Editor"
8522 msgstr "› Redigerare"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8527 msgid "› Error %s"
8528 msgstr "› Fel %s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8532 msgid "› Export data"
8533 msgstr "› Exportera data "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8537 msgid "› Files"
8538 msgstr "› Filer"
8540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8543 msgid "› Files for %s"
8544 msgstr "› Filer för %s"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8548 msgid "› Hold ratios"
8549 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8554 msgid "› Holds history for %s"
8555 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8559 msgid "› Holds to pull"
8560 msgstr "› Plocklista reservationer"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8564 msgid "› Images "
8565 msgstr "› Bilder "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8569 msgid "› Images for "
8570 msgstr "› Bilder för "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8574 msgid "› Invoices"
8575 msgstr "› Fakturor"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8579 msgid "› Item circulation alerts "
8580 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8584 msgid "› Item details for "
8585 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8589 msgid "› Item search "
8590 msgstr "› Exemplarssökning"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8594 msgid "› Item search fields "
8595 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8599 msgid "› Items with no checkouts"
8600 msgstr "› Exemplar utan lån"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8604 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8605 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8609 msgid "› Label creator "
8610 msgstr "› Etikettverktyg "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8614 msgid "› Link a host item to "
8615 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8617 #. %1$s: IF ( total )
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8623 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8624 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8628 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8629 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8633 msgid "› Manual credit"
8634 msgstr "› Manuell kredit"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8638 msgid "› Manual invoice"
8639 msgstr "› Manuell faktura"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8644 msgid "› Merging records"
8645 msgstr "› Slå samman poster"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8650 msgid "› Modify account %s › "
8651 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8653 #. %1$s: itemtype.itemtype
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8657 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8658 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8663 msgid "› Modify library EAN %s › "
8664 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8669 msgid "› Modify notice%s "
8670 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8672 #. %1$s: searchfield
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8676 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8677 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8683 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8684 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8688 #. %3$s: IF ( add_validate )
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8691 msgid "› New printer%s%s %s "
8692 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8695 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8698 msgid "› Notice added%s%s "
8699 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8703 msgid "› Offline circulation"
8704 msgstr "› Offline-utlåning"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8709 msgid "› Ordered - %s"
8710 msgstr "› Beställd - %s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8714 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8715 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8720 msgid "› Overdues as of %s"
8721 msgstr "› Försenade från %s"
8723 #. %1$s: LoginBranchname
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8726 msgid "› Overdues at %s"
8727 msgstr "› Försenade den %s"
8730 #. %2$s: IF ( else )
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8734 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8735 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8739 msgid "› Patron card creator "
8740 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8744 msgid "› Patron clubs"
8745 msgstr "› Låntagarlistor"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8749 msgid "› Patron lists"
8750 msgstr "› Låntagarlistor"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8754 msgid "› Patrons with no checkouts"
8755 msgstr "› Låntagare utan lån"
8757 #. %1$s: borrower.firstname
8758 #. %2$s: borrower.surname
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8761 msgid "› Pay fines for %s %s"
8762 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8766 msgid "› Pending discharge requests"
8767 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8771 msgid "› Pending on-site checkouts"
8772 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8774 #. %1$s: title |html
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8777 msgid "› Place a hold on %s"
8778 msgstr "› Reservera %s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8782 msgid "› Plugins "
8783 msgstr "› Plug-in "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8787 msgid "› Plugins disabled "
8788 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8792 msgid "› Preview routing list"
8793 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8796 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8799 msgid "› Printer added%s %s "
8800 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8803 #. %2$s: IF ( else )
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8807 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8808 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8813 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8814 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8818 msgid "› Quick spine label creator"
8819 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8823 msgid "› Quote editor"
8824 msgstr "› Citatredigerare"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8828 msgid "› Quote uploader"
8829 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8832 #. %2$s: IF ( invoice )
8833 #. %3$s: invoice |html
8835 #. %5$s: ordernumber
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8838 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8839 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8844 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8845 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8849 msgid "› Renew"
8850 msgstr "› Låna om"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8854 msgid "› Reports"
8855 msgstr "› Rapporter"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8859 msgid "› Request article "
8860 msgstr "› Reservera artikel "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8864 msgid "› Reserve "
8865 msgstr "› Reservera"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8871 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8872 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8878 msgid "› Results %s Logs %s "
8879 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8885 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8886 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8892 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8893 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8899 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8900 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8904 msgid "› Results for tag "
8905 msgstr "› Resultat för tagg "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8911 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8912 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8918 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8919 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8925 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8926 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8932 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8933 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8939 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8940 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8946 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8947 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8953 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8954 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8960 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8961 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8967 msgid "› Results%sInventory%s"
8968 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8974 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8975 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8981 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8982 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8986 msgid "› Rotating collections"
8987 msgstr "› Roterande samlingar"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8993 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8995 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8999 msgid "› SMS cellular providers"
9000 msgstr "› SMS-leverantörer"
9002 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
9005 msgid "› SQL view %s› "
9006 msgstr "› SQL-vy %s› "
9008 #. %1$s: IF ( query_desc )
9009 #. %2$s: query_desc |html
9011 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9012 #. %5$s: limit_desc | html
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
9016 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9017 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
9021 msgid "› Search engine configuration"
9022 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9026 msgid "› Search existing records"
9027 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
9031 msgid "› Search for vendor "
9032 msgstr "› Sök leverantör "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
9036 msgid "› Search history "
9037 msgstr "› Sökhistorik"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9042 msgid "› Search results%s"
9043 msgstr "› Sökresultat%s"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9049 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9050 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
9056 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9057 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
9063 msgid "› Search results%sSerials %s "
9064 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
9068 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9069 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
9071 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
9074 msgid "› Sent notices for %s"
9075 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
9079 msgid "› Serial collection information for "
9080 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
9084 msgid "› Serial edition "
9085 msgstr "› Periodikautgåva "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
9090 msgid "› Serials "
9091 msgstr "› Periodika "
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
9095 msgid "› Serials subscriptions stats"
9096 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
9100 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9101 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
9107 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9108 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9110 #. %1$s: suggestionid
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
9115 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9116 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9121 msgid "› Spent - %s"
9122 msgstr "› Använt - %s"
9125 #. %2$s: IF ( else )
9126 #. %3$s: tagfield | html
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
9130 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9132 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9135 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9138 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9139 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9143 msgid "› Subscription history"
9144 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9148 msgid "› Subscription information for "
9149 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9153 msgid "› System preferences"
9154 msgstr "› Systeminställningar"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9158 msgid "› Tags"
9159 msgstr "› Taggar"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9163 msgid "› Tools"
9164 msgstr "› Verktyg"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9168 msgid "› Transfer collection"
9169 msgstr "› Överför samling"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9173 msgid "› Transfers"
9174 msgstr "› Överföringar"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9178 msgid "› Transfers to receive"
9179 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9183 msgid "› Transport cost matrix"
9184 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9186 #. %1$s: booksellername
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9191 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9192 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9196 msgid "› Update patron records"
9197 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9207 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9208 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9212 msgid "› Upload Plugins "
9213 msgstr "› Ladda upp plug-in "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9219 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9220 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9226 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9227 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9231 msgid "› Usage statistics"
9232 msgstr "› Lånestatistik för %s"
9234 #. %1$s: IF ( status )
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9239 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9241 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9244 #. %2$s: IF op == 'list'
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9248 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9249 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9252 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9255 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9256 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9273 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9274 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9278 msgid "') |html %%]"
9279 msgstr "') |html %%]"
9281 #. For the first occurrence,
9282 #. %1$s: rescardnumber
9283 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9284 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9288 msgid "(%s) at %s since %s"
9289 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9291 #. %1$s: message.barcode
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9297 #. %1$s: message.barcode
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9303 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9306 msgid "(%s) has been on hold for "
9307 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9309 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9312 msgid "(%s) has been waiting for "
9313 msgstr "(%s) har väntat under "
9315 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9318 msgid "(%s) is checked out to "
9319 msgstr "(%s) är utlånad till "
9321 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9324 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9325 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9327 #. %1$s: message.barcode
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9333 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9334 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9335 #. %3$s: w.biblio.author | html
9337 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9338 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9340 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9343 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9344 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9346 #. %1$s: issued_cardnumber
9347 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9351 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9352 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9371 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9372 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9374 #. %1$s: field.authorised_value_category
9376 #. %3$s: IF field.marcfield
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9379 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9380 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9384 msgid "(Create label batch)"
9385 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9389 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9390 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9394 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9395 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9399 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9400 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9404 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9405 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9407 #. %1$s: budget_period_description
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9411 msgid "(Current: %s - %s)"
9412 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9423 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9424 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9429 msgstr "(Filtrerad. "
9431 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9432 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9436 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9439 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9440 "in andra datumintervall efter behov.)"
9442 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9446 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9449 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9450 "in andra datumintervall efter behov.)"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9454 msgid "(Indonesian)"
9455 msgstr "(Indonesiska)"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9466 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9468 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9470 #. %1$s: biblionumber
9472 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9475 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9476 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9478 #. %1$s: biblionumber
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9483 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9484 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9489 msgstr "(Obligatoriskt)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9493 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9499 msgstr "(Exklusive skatt)"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9504 msgstr "(Inklusive skatt)"
9506 #. %1$s: subscriptionsnumber
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9509 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9510 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9512 #. For the first occurrence,
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9520 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9521 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9524 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9530 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9531 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9535 msgid "(amounts will be rounded down)"
9536 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9540 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9541 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9545 msgid "(can be positive or negative)"
9546 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9553 msgstr "(kontrollerar)"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9562 msgid "(default if none is defined)"
9563 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9567 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9568 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9572 msgid "(enter amount in numerals) "
9573 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9578 msgid "(exclusive) "
9579 msgstr "(exklusiv) "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9584 msgid "(fast cataloging)"
9585 msgstr "(snabb katalogisering)"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9589 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9590 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9594 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9595 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9600 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9601 "authorized value list)"
9603 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9604 "listan med auktoriserade värden)"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9609 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9610 "authorized value list) "
9612 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9613 "listan med auktoriserade värden)"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9618 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9620 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9626 msgstr "(inklusive)"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9630 msgid "(inclusive) "
9631 msgstr "(inklusive) "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9636 msgid "(inclusive) to "
9637 msgstr "(inklusive) till "
9639 #. For the first occurrence,
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9650 msgid "(items.itemcallnumber) "
9651 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9653 #. For the first occurrence,
9654 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9658 msgid "(modified on %s)"
9659 msgstr "(modifierad den %s)"
9661 #. For the first occurrence,
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9664 msgid "(must be a number greater than 0)"
9665 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9674 msgid "(no library)"
9675 msgstr "(inget bibliotek)"
9677 #. %1$s: ar.item.barcode
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9681 msgstr "(endast %s)"
9683 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9684 #. %2$s: relate.related_search
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9688 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9689 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9699 msgid "(see online help)"
9700 msgstr "(se online-hjälp)"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9704 msgid "(select a library) "
9705 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9709 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9710 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9714 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9715 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9717 #. For the first occurrence,
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9723 msgid ") %s No basket group %s "
9724 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9728 msgid ") is currently restricted."
9729 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9733 msgid ") is not checked out to a patron."
9734 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9736 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9739 msgid ") now due on %s "
9740 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9748 #. %1$s: borrower.firstname
9749 #. %2$s: borrower.surname
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9752 msgid ") renewed for %s %s ( "
9753 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9758 msgid ") you selected does not exist. "
9759 msgstr ") du valde finns inte. "
9762 #. %2$s: IF ( waiting )
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9767 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9768 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9772 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9773 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9776 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9777 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9779 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9780 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9787 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9789 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9794 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9795 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9804 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9806 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9811 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9813 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9818 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9821 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9826 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9827 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9831 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9832 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9836 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9837 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9841 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9842 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9846 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9847 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9851 msgid ", Please transfer this item. "
9852 msgstr ", Överför detta exemplar. "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9856 msgid ", greater than or equal to 1"
9857 msgstr ", större än eller lika med 1"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9861 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9862 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9866 msgid "- Budget code cannot be blank"
9867 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9871 msgid "- Budget name cannot be blank"
9872 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9876 msgid "- Budget parent is current budget"
9877 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9881 msgid "- End date missing or invalid."
9882 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9884 #. For the first occurrence,
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9888 msgid "- First publication date is not defined"
9889 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9891 #. For the first occurrence,
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9895 msgid "- Frequency is not defined"
9896 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9900 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9901 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9905 msgid "- Name missing"
9906 msgstr "- Namn saknas"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9910 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9911 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9920 msgid "- Please select an item to place a hold"
9921 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9925 msgid "- Start date missing or invalid."
9926 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9936 msgid "-- Choose -- "
9937 msgstr "-- Välj -- "
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9942 msgid "-- Choose a reason -- "
9943 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9947 msgid "-- Choose a status --"
9948 msgstr "-- Välj en status --"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9953 msgid "-- Choose format --"
9954 msgstr "-- Välj format --"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9958 msgid "-- Choose one -- "
9959 msgstr "-- Välj ett --"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9964 msgstr "-- Ingen --"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9969 msgstr "-- Inget -- "
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9974 msgid "-- please choose --"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9979 msgid ". Check out anyway?"
9980 msgstr "Utlånad den"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9985 msgid ". Deletion is not possible."
9986 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9990 msgid ". Deletion not possible "
9991 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9995 msgid ". Please re-enter the new password."
9996 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
10001 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10003 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10009 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10010 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10016 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10017 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10022 msgstr "... eller..."
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
10036 msgid "0 Checkouts"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
10043 msgstr "0 Reservationer"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10048 msgid "0 to disable"
10049 msgstr "0 för att inaktivera"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10079 msgstr "0000-00-00"
10081 #. META http-equiv=refresh
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10084 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10085 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10112 msgstr "9999-99-99"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10118 msgid ": %sa list:%s"
10119 msgstr ": %sen lista:%s"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10125 msgid ": Barcode must be unique."
10126 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10130 msgid ": The items do not belong to your library."
10131 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10138 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10141 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10148 msgid ": item has a waiting hold."
10149 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10153 msgid ": item has linked "
10154 msgstr ": exemplaret har länkade "
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10160 msgid ": item is checked out."
10161 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10163 #. %1$s: HTML5MediaParent
10164 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10165 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10166 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10167 #. %5$s: HTML5MediaParent
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10171 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10174 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10177 #. INPUT type=button name=back
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10183 msgstr "<< Tillbaka"
10185 #. INPUT type=button name=delete
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10190 #. INPUT type=button
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10193 msgid "<< Previous"
10194 msgstr "<< Föregående"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10198 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10199 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10203 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10204 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10209 msgid "A field name is required"
10210 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10214 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10215 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10219 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10220 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10224 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10225 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10230 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10231 "have a library set. "
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10236 msgid "A pattern with this name already exists."
10237 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10241 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10242 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10246 msgid "AJAX error (%s alert)"
10247 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10251 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10252 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10256 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10257 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10261 msgid "ALL items fields MUST :"
10262 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10281 msgid "Aaron Wells"
10282 msgstr "Aaron Wells"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10286 msgid "Abby Robertson"
10287 msgstr "Abby Robertson"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10298 msgid "Abstracts / Summaries"
10299 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10321 msgid "Accepted by"
10322 msgstr "Godkänd av"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10326 msgid "Accepted by:"
10327 msgstr "Godkänd av:"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10331 msgid "Accepted date from:"
10332 msgstr "Godkännandedatum från:"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10337 msgid "Accepted on:"
10338 msgstr "Godkänd av:"
10340 #. %1$s: message.amount
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10343 msgid "Accepted payment (%s) from "
10344 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10348 msgid "Access this report from the: "
10349 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10353 msgid "Access to all librarian functions"
10354 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10358 msgid "Accession date"
10359 msgstr "Accessionsdatum"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10363 msgid "Accession date (inclusive)"
10364 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10368 msgid "Accession date:"
10369 msgstr "Accessionsdatum:"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10382 msgid "Account fines and payments"
10383 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10387 msgid "Account has expired"
10388 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10395 msgid "Account management fee"
10396 msgstr "Avgift för kontohantering"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10401 msgid "Account number: "
10402 msgstr "Kontonummer: "
10406 #. %3$s: cardnumber
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10409 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10410 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10416 msgid "Account type"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10423 msgid "Accounting details"
10424 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10430 msgid "Accruing fine"
10431 msgstr "Samlade böter"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10438 msgid "Acquisition"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10443 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10444 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10449 msgid "Acquisition date"
10450 msgstr "Inköpsdatum"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10454 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10455 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10462 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10463 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10470 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10471 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10476 msgid "Acquisition details"
10477 msgstr "Inköpsdetaljer"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10483 msgid "Acquisition information"
10484 msgstr "Inköpsinformation"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10489 msgid "Acquisition parameters"
10490 msgstr "Inköpsparametrar"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10494 msgid "Acquisition tables"
10495 msgstr "Inköpstabeller"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10534 msgid "Acquisitions"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10539 msgid "Acquisitions home"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10545 msgid "Acquisitions statistics"
10546 msgstr "Inköpsstatistik"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10550 msgid "Acquisitions statistics "
10551 msgstr "Inköpsstatistik "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10571 msgid "Action if matching record found:"
10572 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10576 msgid "Action if matching record found: "
10577 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10582 msgid "Action if no match found:"
10583 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10587 msgid "Action if no match is found: "
10588 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10674 msgid "Actions for "
10675 msgstr "Åtgärder för"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10684 msgid "Activate filters"
10685 msgstr "Aktivera filter"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10690 msgid "Activate sync: "
10691 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10704 msgid "Active budgets"
10705 msgstr "Aktiva budgetar"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10714 msgid "Actual cost"
10715 msgstr "Verklig kostnad"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10719 msgid "Actual cost tax exc."
10720 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10724 msgid "Actual cost tax inc."
10725 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10729 msgid "Actual cost:"
10730 msgstr "Verklig kostnad:"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10735 msgid "Actual cost: "
10736 msgstr "Verklig kostnad: "
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10741 msgstr "Adam Thick"
10743 #. For the first occurrence,
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10771 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10774 msgid "Add %s items to %s"
10775 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
10777 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10779 msgid "Add & duplicate"
10780 msgstr "Lägg till & kopiera"
10782 #. %1$s: booksellername
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10785 msgid "Add a basket to %s"
10786 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10791 msgid "Add a condition"
10792 msgstr "Lägg till ett villkor"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10796 msgid "Add a contract"
10797 msgstr "Lägg till ett avtal"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10801 msgid "Add a definition to the dictionary."
10802 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10806 msgid "Add a mapping"
10807 msgstr "Lägg till en mappning"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10811 msgid "Add a message for:"
10812 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10816 msgid "Add a new OAI set"
10817 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10821 msgid "Add a new action"
10822 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10826 msgid "Add a new delivery "
10827 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10831 msgid "Add a new field"
10832 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10836 msgid "Add a new group"
10837 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10839 #. INPUT type=button
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10842 msgid "Add a new item"
10843 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10847 msgid "Add a new message"
10848 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10852 msgid "Add a new record"
10853 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10857 msgid "Add a new upload"
10858 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10863 msgid "Add a substitution"
10864 msgstr "Lägg till en ersättning"
10866 #. INPUT type=submit
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10869 msgstr "Lägg till åtgärd"
10871 #. For the first occurrence,
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10876 msgid "Add an SMS cellular provider"
10877 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10881 msgid "Add an attribute"
10882 msgstr "Lägg till ett attribut"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10886 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10887 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10889 #. INPUT type=button
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10891 msgid "Add another condition"
10892 msgstr "Lägg till annat villkor"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10896 msgid "Add another contact"
10897 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10901 msgid "Add another field"
10902 msgstr "Lägg till annat fält"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10906 msgid "Add basket group for "
10907 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10912 msgstr "Lägg till biblio"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10918 msgstr "Lägg till budget"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10922 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10923 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10927 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10928 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10932 msgid "Add checked"
10933 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10938 msgstr "Lägg till barn"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10942 msgid "Add child fund"
10943 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10947 msgid "Add classification source"
10948 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10952 msgid "Add course reserves"
10953 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10955 #. INPUT type=submit name=add
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10958 msgstr "Lägg till kredit"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10962 msgid "Add description"
10963 msgstr "Lägg till beskrivning"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10968 msgstr "Lägg till fält"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10972 msgid "Add filing rule"
10973 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10978 msgstr "Lägg till budgetställe"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10983 msgid "Add internal note"
10984 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10986 #. For the first occurrence,
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10993 msgstr "Lägg till exemplar"
10995 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10998 msgid "Add item %s"
10999 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
11003 msgid "Add item type"
11004 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
11008 msgid "Add item(s)"
11009 msgstr "Lägg till exemplar"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
11014 msgstr "Lägg till exemplar"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11019 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11021 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11022 "via exemplarsökning."
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
11026 msgid "Add items: scan barcode"
11027 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
11034 msgid "Add manual restriction"
11035 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
11042 msgid "Add match check"
11043 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
11050 msgid "Add match point"
11051 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11055 msgid "Add message"
11056 msgstr "Lägg till meddelande"
11058 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
11060 msgid "Add multiple copies of this item"
11061 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11065 msgid "Add multiple items"
11066 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11070 msgid "Add new alert"
11071 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11075 msgid "Add new collection"
11076 msgstr "Lägg till ny samling"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11084 msgid "Add new definition"
11085 msgstr "Lägg till ny definition"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
11090 msgid "Add new field "
11091 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
11095 msgid "Add new group"
11096 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
11100 msgid "Add new holiday"
11101 msgstr "Lägg till en ny helg"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11105 msgid "Add offline circulations to queue"
11106 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11111 msgid "Add or remove items"
11112 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11117 msgstr "Lägg till beställning"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11121 msgid "Add order to basket"
11122 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11126 msgid "Add order to basket %s"
11127 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11132 msgstr "Lägg till beställningar"
11136 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11139 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11140 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11144 msgid "Add patron attribute type"
11145 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11149 msgid "Add patron(s)"
11150 msgstr "Lägg till låntagare"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11156 msgid "Add patrons"
11157 msgstr "Lägg till låntagare"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11162 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11163 "add via patron search."
11165 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11166 "för att lägga till via låntagarsökning."
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11171 msgstr "Lägg till citat"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11175 msgid "Add recipients"
11176 msgstr "Lägg till mottagare"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11180 msgid "Add record matching rule"
11181 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11185 msgid "Add record using fast cataloging"
11186 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11190 msgid "Add reserves"
11191 msgstr "Lägg till reservationer"
11193 #. INPUT type=submit
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11195 msgid "Add restriction"
11196 msgstr "Lägg till begränsning"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11201 msgstr "Lägg till regel"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11206 msgstr "Lägg till regler"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11210 msgid "Add selected patrons to:"
11211 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11215 msgid "Add subscription fields"
11216 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11221 msgstr "Lägg till i "
11223 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11227 msgstr "Lägg till i %s"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11231 msgid "Add to a list"
11232 msgstr "Lägg till i en lista"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11236 msgid "Add to a new list:"
11237 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11242 msgid "Add to basket"
11243 msgstr "Lägg till i korg"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11250 msgid "Add to cart"
11251 msgstr "Lägg till i vagn"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11255 msgid "Add to list"
11256 msgstr "Lägg till i lista"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11260 msgid "Add to list "
11261 msgstr "Lägg till i lista"
11263 #. INPUT type=submit
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11265 msgid "Add to offline circulation queue"
11266 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11271 msgstr "Lägg till i:"
11273 #. INPUT type=button
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11277 msgstr "Lägg till användare"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11282 msgstr "Lägg till användare"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11287 msgstr "Lägg till leverantör"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11292 msgid "Add vendor note"
11293 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11297 msgid "Add, edit and delete courses"
11298 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11302 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11303 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11307 msgid "Add, modify and view patron information"
11308 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11312 msgid "Add/Edit items"
11313 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11318 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11325 #. %1$s: added_source
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11328 msgid "Added classification source %s"
11329 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11331 #. %1$s: added_rule
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11334 msgid "Added filing rule %s"
11335 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11339 msgid "Added on or after date: "
11340 msgstr "Lades till på eller efter: "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11344 msgid "Added on or before date: "
11345 msgstr "Lades till på eller före: "
11347 #. %1$s: added_attribute_type
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11350 msgid "Added patron attribute type "%s""
11351 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11353 #. %1$s: added_matching_rule
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11356 msgid "Added record matching rule "%s""
11357 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11362 msgstr "Har lagts till."
11364 #. %1$s: authtypetext
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11367 msgid "Adding authority %s"
11368 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11372 msgid "Additional SRU options: "
11373 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11379 msgid "Additional attributes and identifiers"
11380 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11384 msgid "Additional authors:"
11385 msgstr "Ytterligare författare:"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11389 msgid "Additional content types"
11390 msgstr "Fler innehållstyper"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11394 msgid "Additional fields"
11395 msgstr "Ytterligare fält"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11399 msgid "Additional fields for subscriptions"
11400 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11404 msgid "Additional fields:"
11405 msgstr "Ytterligare fält:"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11409 msgid "Additional options"
11410 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11415 msgid "Additional parameters"
11416 msgstr "Fler parametrar"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11420 msgid "Additional subfields (XML)"
11421 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11425 msgid "Additional thanks to..."
11426 msgstr "Tack även till..."
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11431 msgid "Additional tools"
11432 msgstr "Fler verktyg"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11436 msgid "Additional values for manual invoice types"
11437 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11460 msgstr "Adress 2: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11464 msgid "Address 2: "
11465 msgstr "Adress 2: "
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11470 msgid "Address in question"
11471 msgstr "Adressen det gäller"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11475 msgid "Address line 1: "
11476 msgstr "Adressrad 1: "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11480 msgid "Address line 2: "
11481 msgstr "Adressrad 2: "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11485 msgid "Address line 3: "
11486 msgstr "Adressrad 3: "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11548 msgid "Administration"
11549 msgstr "Administration"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11554 msgid "Administration "
11555 msgstr "Administration"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11559 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11560 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11564 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11565 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11569 msgid "Administration › Item types "
11570 msgstr "Administrationstabeller"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11574 msgid "Administration home"
11575 msgstr "Administration"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11579 msgid "Administration tables"
11580 msgstr "Administrationstabeller"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11584 msgid "Administrator account created!"
11585 msgstr "Administrationstabeller"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11589 msgid "Administrator account permissions"
11590 msgstr "Koha-administration"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11594 msgid "Administrator identity"
11595 msgstr "Administration"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11599 msgid "Administrator login"
11600 msgstr "Administration"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11609 msgid "Adrien Saurat"
11610 msgstr "Adrien Saurat"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11621 msgid "Advanced »"
11622 msgstr "Avancerad »"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11626 msgid "Advanced constraints"
11627 msgstr "Avancerade begränsningar"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11631 msgid "Advanced constraints:"
11632 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11636 msgid "Advanced editor"
11637 msgstr "Avancerad redigerare"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11641 msgid "Advanced prediction pattern"
11642 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11652 msgid "Advanced search"
11653 msgstr "Avancerad sökning"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11665 msgstr "Eftermiddag"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11670 msgstr "Eftermiddag"
11672 #. For the first occurrence,
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11683 msgid "Age in days"
11684 msgstr "Ålder i dagar"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11688 msgid "Age required"
11689 msgstr "Ålder som krävs"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11694 msgid "Age required: "
11695 msgstr "Ålder som krävs: "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11699 msgid "Age restricted"
11700 msgstr "Åldersbegränsning"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11704 msgid "Age restriction"
11705 msgstr "Åldersbegränsning"
11707 #. For the first occurrence,
11708 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11712 msgid "Age restriction %s."
11713 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11715 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11716 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11720 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11721 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11730 msgid "Alan Millar"
11731 msgstr "Alan Millar"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11735 msgid "Albany Senior High School"
11736 msgstr "Albany Senior High School"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11740 msgid "Albert Oller"
11741 msgstr "Albert Oller"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11745 msgid "Aleisha Amohia"
11746 msgstr "Aleisha Amohia"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11750 msgid "Aleksa Vujicic"
11751 msgstr "Aleksa Vujicic"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11761 msgid "Alert subscribers for "
11762 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11767 msgstr "Notifikationer "
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11771 msgid "Alex Arnaud"
11772 msgstr "Alex Arnaud"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11776 msgid "Alex Buckley"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11782 msgid "Alex Sassmannshausen"
11783 msgstr "A. Sassmannshausen"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11787 msgid "Alexandra Horsman"
11788 msgstr "Alexandra Horsman"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11792 msgid "Aliki Pavlidou"
11793 msgstr "Aliki Pavlidou"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11847 msgid "All active funds"
11848 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11855 msgid "All authority types"
11856 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11858 #. %1$s: IF LoginBranchname
11859 #. %2$s: LoginBranchname
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11863 msgid "All available funds%s for %s%s"
11864 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11870 msgid "All branches"
11871 msgstr "Alla filialer"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11875 msgid "All budgets"
11876 msgstr "Alla budgetar"
11879 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11882 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11883 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11887 msgid "All collection codes"
11888 msgstr "Alla samlingskoder"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11893 msgstr "Alla datum"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11897 msgid "All dependencies installed."
11898 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11903 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11906 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11914 msgstr "Alla budgetställen"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11918 msgid "All images come from "
11919 msgstr "Alla bilder kommer från "
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11923 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11924 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11928 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11929 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11934 msgid "All item types"
11935 msgstr "Alla exemplartyper"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11951 msgid "All libraries"
11952 msgstr "Alla bibliotek"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11956 msgid "All locations"
11957 msgstr "Alla platser"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11962 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11964 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11971 msgid "All payments to the library"
11972 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11976 msgid "All records have successfully been modified! "
11977 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11981 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11982 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11986 msgid "All selected"
11987 msgstr "Alla valda"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11991 msgid "All shelving locations"
11992 msgstr "Alla hyllplatser"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11996 msgid "All statuses"
11997 msgstr "Alla statusar"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
12002 msgstr "Alla taggar"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
12007 msgid "All transactions"
12008 msgstr "Alla transaktioner"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12012 msgid "All vendors"
12013 msgstr "Alla leverantörer"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
12017 msgid "Allen Reinmeyer"
12018 msgstr "Allen Reinmeyer"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12029 msgid "Allow access to the reports module"
12030 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
12034 msgid "Allow changes to contents from: "
12035 msgstr "Alla bilder kommer från "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
12040 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12041 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
12045 msgid "Allow public downloads:"
12046 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
12050 msgid "Allow public enrollment:"
12051 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12055 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12056 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12060 msgid "Allow transfer?"
12061 msgstr "Tillåt överföring?"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
12065 msgid "Already received"
12066 msgstr "Redan mottagen"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12070 msgid "Already validated discharges"
12071 msgstr "Redan validerade avföranden"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
12078 msgid "Alternate address"
12079 msgstr "Alternativ adress"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12084 msgid "Alternate address: Address"
12085 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12090 msgid "Alternate address: Address 2"
12091 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12096 msgid "Alternate address: City"
12097 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12101 msgid "Alternate address: Contact note"
12102 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12106 msgid "Alternate address: Country"
12107 msgstr "Alternativ adress: Land"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12112 msgid "Alternate address: Email"
12113 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12118 msgid "Alternate address: Phone"
12119 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12124 msgid "Alternate address: State"
12125 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12130 msgid "Alternate address: Street number"
12131 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12136 msgid "Alternate address: Street type"
12137 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12142 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12143 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12149 msgid "Alternate contact"
12150 msgstr "Alternativ kontakt"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12155 msgid "Alternate contact: Address"
12156 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12161 msgid "Alternate contact: Address 2"
12162 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12167 msgid "Alternate contact: City"
12168 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12173 msgid "Alternate contact: Country"
12174 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12179 msgid "Alternate contact: First name"
12180 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12184 msgid "Alternate contact: Note"
12185 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12190 msgid "Alternate contact: Phone"
12191 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12196 msgid "Alternate contact: State"
12197 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12202 msgid "Alternate contact: Surname"
12203 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12207 msgid "Alternate contact: Title"
12208 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12213 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12214 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12218 msgid "Alternative contact"
12219 msgstr "Alternativ kontakt"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12224 msgid "Alternative phone: "
12225 msgstr "Alternativ telefon: "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12230 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12231 "to supply from the following list: "
12233 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
12234 "från följande lista: "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12238 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12239 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format. "
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12243 msgid "Always show checkouts immediately"
12244 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12248 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12249 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12255 msgstr "Amit Gupta"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12274 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12275 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12282 msgid "Amount outstanding"
12283 msgstr "Utestående belopp"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12301 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12304 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12310 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12312 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12318 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12319 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12324 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12325 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12330 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12331 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12336 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12337 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12341 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12342 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12346 msgid "An error has occurred!"
12347 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12351 msgid "An error has occurred. "
12352 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12354 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12357 msgid "An error has occurred. %s "
12358 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12362 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12363 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12367 msgid "An error occurred on deleting this image"
12368 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12372 msgid "An error occurred when creating this list."
12373 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12378 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12380 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12384 msgid "An error occurred when deleting this list."
12385 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12389 msgid "An error occurred when updating this list."
12390 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12396 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12397 "the error log for details. "
12399 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12400 "mer information. "
12403 #. %2$s: label_element
12404 #. %3$s: element_id
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12408 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12409 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12411 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12412 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12414 #. %1$s: IMAGE_NAME
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12417 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12418 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12422 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12423 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12427 msgid "An unknown error has occurred."
12428 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12430 #. %1$s: card_element
12431 #. %2$s: element_id
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12434 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12439 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12449 msgid "Analyze items"
12450 msgstr "Analysera exemplar"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12454 msgid "Andreas Roussos"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12459 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12460 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12464 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12465 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12469 msgid "Andrew Chilton"
12470 msgstr "Andrew Chilton"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12474 msgid "Andrew Elwell"
12475 msgstr "Andrew Elwell"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12479 msgid "Andrew Hooper"
12480 msgstr "Andrew Hooper"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12484 msgid "Andrew Moore"
12485 msgstr "Andrew Moore"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12489 msgid "Anonymize checkout history"
12490 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12494 msgid "Another pattern with this name already exists."
12495 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12499 msgid "Antoine Farnault"
12500 msgstr "Antoine Farnault"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12531 msgid "Any Category code"
12532 msgstr "Alla kategorikoder"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12536 msgid "Any audience"
12537 msgstr "Alla målgrupper"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12543 msgid "Any category code"
12544 msgstr "Alla kategorikoder"
12546 #. For the first occurrence,
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12550 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12551 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12555 msgid "Any collection"
12556 msgstr "Vilken samling som helst"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12560 msgid "Any content"
12561 msgstr "Alla innehåll"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12566 msgstr "Alla format"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12571 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12578 msgid "Any item type"
12579 msgstr "Alla exemplartyper"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12586 msgid "Any library"
12587 msgstr "Alla bibliotek"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12591 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12593 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12594 "på låntagarens konto."
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12600 msgstr "Alla fraser"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12604 msgid "Any shelving location"
12605 msgstr "Alla hyllplatser"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12609 msgid "Any status except cancelled"
12610 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12615 msgstr "Alla leverantörer"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12629 msgid "Anyone seeing this list"
12630 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12634 msgid "Apache version: "
12635 msgstr "Apache-version: "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12639 msgid "Appear in position: "
12640 msgstr "Visas i position: "
12642 #. %1$s: num_with_matches
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12645 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12646 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12648 #. INPUT type=submit
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12650 msgid "Apply different matching rules"
12651 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12653 #. INPUT type=submit
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12655 msgid "Apply directly"
12656 msgstr "Tillämpa direkt"
12658 #. INPUT type=submit
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12661 msgid "Apply filter"
12662 msgstr "Tillämpa filter"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12666 msgid "Apply filter(s)"
12667 msgstr "Tillämpa filter"
12669 #. For the first occurrence,
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12681 #. For the first occurrence,
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12693 msgid "Approved comments"
12694 msgstr "Godkända kommentarer"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12698 msgid "Approved tags"
12699 msgstr "Godkända taggar"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12706 #. For the first occurrence,
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12723 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12725 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12729 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12730 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12734 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12735 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12739 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12740 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12742 #. %1$s: ordernumber
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12745 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12746 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12750 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12751 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12756 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12759 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12766 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12767 "library? This will override the existing rules in this library."
12769 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12776 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12777 "override the existing rules in this library."
12779 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12781 #. %1$s: basketname|html
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12784 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12785 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12790 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12792 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12797 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12798 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12802 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12803 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12805 #. For the first occurrence,
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12808 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12809 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12811 #. %1$s: library.branchname |html
12812 #. %2$s: library.branchcode
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12815 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12816 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12820 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12821 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12825 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12826 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12828 #. For the first occurrence,
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12832 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12833 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12837 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12838 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12842 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12843 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12847 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12848 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12852 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12854 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12860 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12861 "enrollments in this club."
12863 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12868 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12869 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12872 #. %1$s: category.codedescription |html
12873 #. %2$s: category.categorycode
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12876 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12877 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12881 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12882 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12889 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12891 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12895 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12896 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12900 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12901 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12905 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12906 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12910 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12911 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12915 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12920 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12921 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12923 #. For the first occurrence,
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12927 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12928 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12932 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12933 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12938 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12939 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12943 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12944 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12948 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12949 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12953 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12954 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12958 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12959 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12964 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12967 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12970 #. For the first occurrence,
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12974 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12975 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12979 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12980 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12985 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12986 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12990 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12991 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12995 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12996 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13000 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13001 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13005 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13006 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
13010 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13011 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
13015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13017 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13019 #. For the first occurrence,
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
13023 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13024 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13028 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13029 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13034 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13035 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13037 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
13038 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13044 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13045 "patron database? This cannot be undone."
13047 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
13048 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13052 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13053 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13058 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13059 "cannot be undone."
13061 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
13062 "databasen? Detta kan inte ångras."
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13067 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13069 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13073 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13074 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13078 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13080 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13084 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13085 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13089 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13090 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13094 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13095 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13099 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13100 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13104 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13105 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13107 #. For the first occurrence,
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13111 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13112 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13116 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13117 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13121 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13122 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13124 #. For the first occurrence,
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13129 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13130 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13134 msgid "Are you sure you want to do this?"
13135 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13139 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13140 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13144 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13145 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13149 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13150 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13152 #. %1$s: basketname|html
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13155 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13157 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13162 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13163 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13167 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13168 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13173 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13174 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13178 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13179 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13183 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13184 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13188 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13189 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13193 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13194 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13198 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13199 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13203 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13204 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13208 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13209 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13211 #. For the first occurrence,
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13215 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13216 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13221 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13224 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13230 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13232 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13236 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13237 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13242 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13245 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13251 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13253 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
13255 #. For the first occurrence,
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13259 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13260 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13264 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13265 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13269 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13270 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13274 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13275 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13289 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13290 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13294 msgid "Arnaud Laurin"
13295 msgstr "Arnaud Laurin"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13307 msgid "Arslan Farooq"
13308 msgstr "Arslan Farooq"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13317 msgid "Article requests"
13318 msgstr "Artikelbeställningar"
13320 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13323 msgid "Article requests (%s)"
13324 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13328 msgid "Article requests:"
13329 msgstr "Artikelbeställningar:"
13331 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13332 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13336 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13337 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13339 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13344 msgstr "Tillfrågade "
13346 #. For the first occurrence,
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13350 msgid "At least two records must be selected for merging."
13351 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13353 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13356 msgid "At library: %s"
13357 msgstr "På bibliotek: %s"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13361 msgid "Athens County Public Libraries"
13362 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13364 #. %1$s: bibliotitle |html
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13367 msgid "Attach an item to %s"
13368 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13370 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13373 msgid "Attach an item%s to "
13374 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13378 msgid "Attach another item"
13379 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13383 msgid "Attach item"
13384 msgstr "Koppla exemplar"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13389 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13390 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13399 msgid "Attila Kinali"
13400 msgstr "Attila Kinali"
13402 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13405 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13406 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13410 msgid "Attribute: "
13411 msgstr "Attribut: "
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13417 msgid "Audio alerts"
13418 msgstr "Ljudnotifikationer"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13425 #. For the first occurrence,
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13441 msgid "Auth field copied"
13442 msgstr "Förf-fält kopierat"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13447 msgstr "Förf-värde"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13451 msgid "Auth value:"
13452 msgstr "Förf-värde:"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13458 msgstr "Författarid"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13493 msgstr "Författare"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13500 msgid "Author (A-Z)"
13501 msgstr "Författare (A-Z)"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13508 msgid "Author (Z-A)"
13509 msgstr "Författare (Z-A)"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13513 msgid "Author (any): "
13514 msgstr "Författare (alla): "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13518 msgid "Author (corporate): "
13519 msgstr "Författare (företag): "
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13523 msgid "Author (meeting/conference): "
13524 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13528 msgid "Author (personal): "
13529 msgstr "Författare (person): "
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13534 msgstr "Författare"
13536 #. For the first occurrence,
13537 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13538 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13540 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13541 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13543 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13544 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13545 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13546 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13548 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13555 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13556 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13572 msgstr "Författare:"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13585 msgstr "Författare: "
13587 #. %1$s: author |html
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13591 msgstr "Författare: %s"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13595 msgid "Authorised value category"
13596 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13603 msgid "Authorised value category:"
13604 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13608 msgid "Authorised value category: "
13609 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13613 msgid "Authorised values category"
13614 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13618 msgid "Authorised values category: "
13619 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13631 msgid "Authorities"
13632 msgstr "Auktoriteter"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13636 msgid "Authorities tables"
13637 msgstr "Auktoritetstabeller"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13642 msgid "Authorities: "
13643 msgstr "Auktoriteter:"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13651 msgstr "Auktoritet"
13654 #. %2$s: authtypetext
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13657 msgid "Authority #%s (%s)"
13658 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13660 #. %1$s: loopro.object
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13663 msgid "Authority %s"
13664 msgstr "Auktoritet %s"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13668 msgid "Authority Control"
13669 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13671 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13672 #. %2$s: authtypecode
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13677 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13678 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13680 #. %1$s: tagfield | html
13681 #. %2$s: authtypecode | html
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13684 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13686 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13689 #. %1$s: tagfield | html
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13692 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13693 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13697 msgid "Authority Type"
13698 msgstr "Auktoritetstyp"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13702 msgid "Authority field to copy: "
13703 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13708 msgid "Authority record"
13709 msgstr "Auktoritetspost"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13713 msgid "Authority search"
13714 msgstr "Auktoritetssökning"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13719 msgid "Authority search results"
13720 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13724 msgid "Authority type"
13725 msgstr "Auktoritetstyp"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13731 msgid "Authority type: "
13732 msgstr "Auktoritetstyp: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13741 msgid "Authority types"
13742 msgstr "Auktoritetstyper"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13747 msgstr "Auktoritet:"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13752 msgstr "Auktoriserad"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13756 msgid "Authorized value"
13757 msgstr "Auktoriserat värde"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13761 msgid "Authorized value category: "
13762 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13767 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13768 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13769 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13771 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13772 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13773 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13778 msgid "Authorized value:"
13779 msgstr "Auktoriserat värde:"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13785 msgid "Authorized value: "
13786 msgstr "Auktoriserat värde: "
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13793 msgid "Authorized values"
13794 msgstr "Auktoriserade värden"
13796 #. %1$s: category |html
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13799 msgid "Authorized values for category %s:"
13800 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13805 msgstr "Författare"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13811 msgstr "Författare:"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13815 msgid "Auto ordering"
13816 msgstr "Automatisk beställning"
13818 #. INPUT type=button
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13820 msgid "Auto-fill row"
13821 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13826 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13827 "doesn't match your library. "
13829 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
13830 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13837 msgid "Automatic item modifications by age"
13838 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13842 msgid "Automatic ordering: "
13843 msgstr "Automatiskt beställning: "
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13849 msgid "Automatic renewal"
13850 msgstr "Automatiskt omlån"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13854 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13859 msgid "Availability"
13860 msgstr "Tillgänglighet"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13864 msgid "Available call numbers"
13865 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13869 msgid "Available copy"
13870 msgstr "Tillgänglig kopia"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13874 msgid "Available copy numbers"
13875 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13880 msgid "Available enumeration"
13881 msgstr "Tillgänglig numrering"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13885 msgid "Available itypes"
13886 msgstr "Tillgängliga typer"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13890 msgid "Available locations"
13891 msgstr "Tillgängliga platser"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13896 msgid "Available since"
13897 msgstr "Tillgänglig sedan"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13901 msgid "Average checkout period"
13902 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13906 msgid "Average checkout period statistics"
13907 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13913 msgid "Average loan time"
13914 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13925 msgid "BSD License"
13926 msgstr "BSD-licens"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13942 #. For the first occurrence,
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13948 msgstr "Tillbaka %s "
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13952 msgid "Back side layout not used"
13955 #. INPUT type=submit
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13957 msgid "Back to System Preferences"
13958 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13962 msgid "Back to Tools"
13963 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13968 msgid "Back to biblio"
13969 msgstr "Tillbaka till biblio"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13973 msgid "Back to the list"
13974 msgstr "Tillbaka till listorna"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13979 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13980 "KohaAdminEmailAddress."
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13985 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14038 msgstr "Streckkod %s"
14040 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14041 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14042 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14046 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14047 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14049 #. For the first occurrence,
14050 #. %1$s: overduesloo.barcode
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14054 msgid "Barcode : %s "
14055 msgstr "Streckkod : %s "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14060 msgid "Barcode file: "
14061 msgstr "Streckkodfil: "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14066 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14067 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14071 msgid "Barcode not found"
14072 msgstr "Streckkod ej funnen "
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14076 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14077 msgstr "Följande exemplar hittades genom sökning efter: %s "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14081 msgid "Barcode submitted"
14082 msgstr "Streckkod skickad"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14086 msgid "Barcode type"
14087 msgstr "Streckkodstyp"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14091 msgid "Barcode type: "
14092 msgstr "Streckkodstyp: "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14097 msgstr "Streckkod:"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14106 msgstr "Streckkod: "
14108 #. For the first occurrence,
14109 #. %1$s: issueloo.barcode
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14114 msgid "Barcode: %s"
14115 msgstr "Streckkod: %s"
14117 #. For the first occurrence,
14118 #. %1$s: reserveloo.barcode
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14123 msgid "Barcode: %s "
14124 msgstr "Streckkod: %s "
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14128 msgid "Barcodes file"
14129 msgstr "Streckkodfil: "
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14133 msgid "Barcodes not found"
14134 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14139 msgstr "Streckkod:"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14143 msgid "Barry Cannon"
14144 msgstr "Barry Cannon"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14148 msgid "Bart Jorgensen"
14149 msgstr "Bart Jorgensen"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14153 msgid "Barton Chittenden"
14154 msgstr "Barton Chittenden"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14158 msgid "Base-level allocated"
14159 msgstr "Basnivå tilldelad"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14163 msgid "Base-level available"
14164 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14168 msgid "Base-level ordered"
14169 msgstr "Basnivå beställd"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14173 msgid "Base-level spent"
14174 msgstr "Basnivå förbrukad"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14178 msgid "Basic constraints"
14179 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14183 msgid "Basic installation complete."
14184 msgstr "Installationen slutförd."
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14189 msgid "Basic parameters"
14190 msgstr "Grundparametrar"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14205 #. For the first occurrence,
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14218 #. %1$s: basketname|html
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14222 msgid "Basket %s (%s)"
14223 msgstr "Korg %s (%s)"
14225 #. %1$s: basket.basketname | html
14226 #. %2$s: basket.basketno
14227 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14230 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14231 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14250 msgid "Basket created by: "
14251 msgstr "Korg skapad av:"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14255 msgid "Basket creator"
14256 msgstr "Korgskapare"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14260 msgid "Basket deleted"
14261 msgstr "Korg raderad"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14265 msgid "Basket details"
14266 msgstr "Korginformation"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14275 msgid "Basket group"
14279 #. %2$s: basketgroupid
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14282 msgid "Basket group %s (%s) for "
14283 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14287 msgid "Basket group billing place:"
14288 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14292 msgid "Basket group delivery placename:"
14293 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14297 msgid "Basket group name :"
14298 msgstr "Namn på korggrupp :"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14302 msgid "Basket group name:"
14303 msgstr "Namn på korggrupp:"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14307 msgid "Basket group search"
14308 msgstr "Korggruppssökning"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14313 msgid "Basket group:"
14314 msgstr "Korggrupp:"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14318 msgid "Basket grouping"
14319 msgstr "Korggruppering"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14323 msgid "Basket grouping for "
14324 msgstr "Korggruppering för "
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14328 msgid "Basket groups"
14329 msgstr "Korggrupper"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14333 msgid "Basket name"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14338 msgid "Basket name: "
14339 msgstr "Korgnamn: "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14343 msgid "Basket search"
14344 msgstr "Korgsökning"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14353 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14356 msgid "Basket: %s "
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14361 msgid "Basketgroup: "
14362 msgstr "Korggrupp: "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14369 #. %1$s: booksellertoname
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14372 msgid "Baskets for %s"
14373 msgstr "Korgar för %s"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14377 msgid "Baskets in this group:"
14378 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14395 msgid "Batch check out"
14396 msgstr "Satsutlåning"
14398 #. %1$s: IF borrowernumber
14399 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14403 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14404 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14406 #. %1$s: IF borrowernumber
14407 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14412 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14413 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14417 msgid "Batch delete"
14418 msgstr "Satsradering"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14422 msgid "Batch delete patrons "
14423 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14427 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14428 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14432 msgid "Batch edit patrons "
14433 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14435 #. %1$s: IF ( del )
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14440 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14441 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14449 msgid "Batch item deletion"
14450 msgstr "Satsradering av exemplar"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14454 msgid "Batch item deletion results"
14455 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14463 msgid "Batch item modification"
14464 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14468 msgid "Batch item modification results"
14469 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14473 msgid "Batch modify"
14474 msgstr "Satsvis ändring"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14480 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14481 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14483 #. For the first occurrence,
14484 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14488 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14489 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14496 msgid "Batch patron modification"
14497 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14502 msgid "Batch patrons modification"
14503 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14507 msgid "Batch patrons results"
14508 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14515 msgid "Batch record deletion"
14516 msgstr "Satsradering av poster"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14523 msgid "Batch record modification"
14524 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14539 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14540 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14545 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14546 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14548 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14549 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14554 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14555 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14557 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14558 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14569 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14570 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14571 "administrator and located in your "
14573 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14574 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14575 "systemadministratör och som finns i "
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14579 msgid "Beginning date:"
14580 msgstr "Startdatum:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14585 msgid "Begins with"
14586 msgstr "Börjar med"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14595 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14596 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14600 msgid "Benjamin Rokseth"
14601 msgstr "Benjamin Rokseth"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14605 msgid "Bernardo González Kriegel"
14606 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14611 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14614 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14615 "versionsansvarig)"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14619 msgid "BibLibre, France"
14620 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14630 #. %1$s: loopro.object
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14636 #. For the first occurrence,
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14653 msgid "Biblio count"
14654 msgstr "Antal bibposter"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14658 msgid "Biblio number"
14659 msgstr "Biblio-nummer"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14663 msgid "Biblio number (internal)"
14664 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14668 msgid "Biblio numbers:"
14669 msgstr "Biblio-nummer"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14673 msgid "Biblio title"
14674 msgstr "Biblio titel"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14678 msgid "Biblio-level item type"
14679 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14690 msgid "Bibliographic"
14691 msgstr "Bibliografisk"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14695 msgid "Bibliographic data to print"
14696 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14702 msgid "Bibliographic information"
14703 msgstr "Bibliografisk information"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14708 msgid "Bibliographic record"
14709 msgstr "Bibliografisk post"
14711 #. %1$s: object | html
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14714 msgid "Bibliographic record %s"
14715 msgstr "Bibliografisk post %s"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14719 msgid "Bibliographic: "
14720 msgstr "Bibliografisk:"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14724 msgid "Bibliographies"
14725 msgstr "Bibliografier"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14729 msgid "Biblioitem number"
14730 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14734 msgid "Biblioitem number (internal)"
14735 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14741 msgid "Biblionumber"
14742 msgstr "Biblio-nummer"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14746 msgid "Biblionumber:"
14747 msgstr "Biblio-nummer:"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14757 msgid "Biblios in reservoir"
14758 msgstr "Biblios i reservoar"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14767 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14768 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14774 msgid "Bill to: %s %s "
14775 msgstr "Fakturera: %s %s "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14781 msgid "Billing date"
14782 msgstr "Fakturadatum"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14787 msgid "Billing date:"
14788 msgstr "Fakturadatum:"
14790 #. %1$s: IF billingdateto
14791 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14792 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14794 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14798 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14799 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14801 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14804 msgid "Billing date: All until %s "
14805 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14810 msgid "Billing place"
14811 msgstr "Faktureringsplats:"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14818 msgid "Billing place:"
14819 msgstr "Faktureringsplats:"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14829 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14831 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14832 "ikonuppsättningen."
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14842 msgid "Block expired patrons:"
14843 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14848 msgstr "Blockerad!"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14852 msgid "Book drop mode"
14853 msgstr "Brevlådeläge"
14855 #. %1$s: dropboxdate
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14858 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14859 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14864 msgstr "Bok hittad:"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14868 msgid "Bookseller invoice no: "
14869 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14881 msgstr "Start (bootstrap)"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14891 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14893 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14897 msgid "Borrower name"
14898 msgstr "Låntagarnamn"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14907 msgid "Borrower number"
14908 msgstr "Låntagarnummer"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14913 msgid "Borrowernumber: "
14914 msgstr "Låntagarnummer: "
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14918 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14920 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14925 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14928 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14943 msgid "Branches limitation"
14944 msgstr "Filialbegränsning"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14949 msgid "Branches limitation: "
14950 msgstr "Filialbegränsning: "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14955 msgid "Branches limitations"
14956 msgstr "Filialbegränsningar"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14960 msgid "Brandon Haveman"
14961 msgstr "Brandon Haveman"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14965 msgid "Brendan A. Gallagher"
14966 msgstr "Brendan Gallagher"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14971 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14974 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14978 msgid "Brendon Ford"
14979 msgstr "Brendon Ford"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14983 msgid "Brett Wilkins"
14984 msgstr "Brett Wilkins"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14988 msgid "Brian Engard"
14989 msgstr "Brian Engard"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14993 msgid "Brian Harrington"
14994 msgstr "Brian Harrington"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14998 msgid "Brian Norris"
14999 msgstr "Brian Norris"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15003 msgid "Briana Greally"
15004 msgstr "Briana Greally"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
15008 msgid "Brice Sanchez"
15009 msgstr "Brice Sanchez"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
15013 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15014 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15018 msgid "Brief display"
15019 msgstr "Kort visning"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15023 msgid "Brig C. McCoy"
15024 msgstr "Brig C. McCoy"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15028 msgid "Broader Term"
15029 msgstr "Bredare term"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15033 msgid "Brooke Johnson"
15034 msgstr "Brooke Johnson"
15036 #. For the first occurrence,
15037 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15041 msgid "Browse by last name: %s "
15042 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15046 msgid "Browse system logs"
15047 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15052 msgid "Browse the system logs"
15053 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15057 msgid "Bruno Toumi"
15058 msgstr "Bruno Toumi"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15065 #. For the first occurrence,
15066 #. %1$s: budget.budget_period_description
15067 #. %2$s: budget.budget_period_id
15068 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15073 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15074 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15078 msgid "Budget description missing"
15079 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15089 msgid "Budget name"
15090 msgstr "Budgetnamn"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15095 msgid "Budget period description"
15096 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15105 msgid "Budgeted cost"
15106 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15111 msgid "Budgeted cost: "
15112 msgstr "Budgetkostnad: "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15131 msgid "Budgets administration"
15132 msgstr "Budgetadministration"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15136 msgid "Bug wranglers:"
15137 msgstr "Bugghanterare:"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15141 msgid "Build a new report?"
15142 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15152 msgid "Build a report"
15153 msgstr "Skapa en rapport"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15157 msgid "Build and run reports"
15158 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15160 #. INPUT type=submit name=submit
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15169 msgid "Built-in offline circulation interface"
15170 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15194 msgid "ByWater Solutions, USA"
15195 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15204 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15205 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15216 #. %10$s: interface
15217 #. %11$s: interface
15218 #. %12$s: interface
15219 #. %13$s: interface
15220 #. %14$s: interface
15221 #. %15$s: interface
15222 #. %16$s: interface
15224 #. %18$s: interface
15226 #. %20$s: interface
15228 #. %22$s: interface
15230 #. %24$s: interface
15232 #. %26$s: interface
15233 #. %27$s: themelang
15234 #. %28$s: interface
15235 #. %29$s: interface
15236 #. %30$s: interface
15237 #. %31$s: interface
15238 #. %32$s: interface
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15242 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15243 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15244 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15245 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15246 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15247 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15248 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15249 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15250 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15251 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15252 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15253 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15254 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15255 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15256 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15257 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15259 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15260 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15261 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15262 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15263 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15264 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15265 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15266 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15267 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15268 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15269 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15270 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15271 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
15272 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
15273 "användaren är offline RESERV: "
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15297 msgid "CD software"
15298 msgstr "CD-programvara"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15308 #. For the first occurrence,
15309 #. %1$s: csv_profile.profile
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15320 msgid "CSV profile ID"
15321 msgstr "ID för CSV-profil"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15325 msgid "CSV profile: "
15326 msgstr "CSV-profil:"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15332 msgid "CSV profiles"
15333 msgstr "CSV-profiler"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15337 msgid "CSV separator"
15338 msgstr "CSV-separator "
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15342 msgid "CSV separator: "
15343 msgstr "CSV-separator: "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15352 msgid "Cache expiry (seconds)"
15353 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15359 msgid "Cache expiry:"
15360 msgstr "Utgångstid för cache:"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15364 msgid "Caitlin Goodger"
15367 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15368 #. %2$s: from | $KohaDates
15369 #. %3$s: to | $KohaDates
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15372 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15373 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15383 msgid "Calendar information"
15384 msgstr "Kalenderinformation"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15390 msgid "Call Number"
15391 msgstr "Hyllsignatur"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15397 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15398 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15456 msgid "Call number"
15457 msgstr "Hyllsignatur"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15461 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15462 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15469 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15470 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15475 msgid "Call number range"
15476 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15483 msgid "Call number:"
15484 msgstr "Hyllsignatur:"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15488 msgid "Call number: "
15489 msgstr "Hyllsignatur: "
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15493 msgid "Call numbers"
15494 msgstr "Hyllsignaturer"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15498 msgid "Call numbers browser"
15499 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15504 msgstr "Hyllsignatur"
15506 #. %1$s: subscription.callnumber
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15509 msgid "Callnumber: %s "
15510 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15514 msgid "Calyx, Australia"
15515 msgstr "Calyx, Australien"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15519 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15520 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15524 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15526 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15528 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15529 #. %2$s: error.cardnumber
15531 #. %4$s: error.borrowernumber
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15534 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15536 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15541 msgid "Can't cancel order"
15542 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15547 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15548 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15553 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15554 "this order cancel holds first"
15556 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15557 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15562 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15563 "this order cancel holds first"
15565 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15566 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15571 msgid "Can't cancel receipt "
15572 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15577 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15579 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15584 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15587 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15593 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15596 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15602 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15603 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15608 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15609 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15614 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15615 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15619 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15620 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15624 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15625 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15794 msgid "Cancel a confirmed request"
15795 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15797 #. INPUT type=submit
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15803 #. INPUT type=submit
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15806 msgid "Cancel and Transfer all"
15807 msgstr "Annullera överföring"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15811 msgid "Cancel and return to order"
15812 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15816 msgid "Cancel article request"
15817 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15819 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15822 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15823 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15827 msgid "Cancel enrollment "
15828 msgstr "Registreringsavgift: "
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15832 msgid "Cancel filter"
15833 msgstr "Avbryt filter"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15842 msgid "Cancel hold"
15843 msgstr "Annullera reservation"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15847 msgid "Cancel hold "
15848 msgstr "Ta bort reservation "
15850 #. INPUT type=submit
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15853 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15855 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15858 #. INPUT type=submit
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15861 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15863 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15868 msgid "Cancel import"
15869 msgstr "Avbryt import"
15871 #. INPUT type=submit name=submit
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15874 msgid "Cancel marked holds"
15875 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15879 msgid "Cancel merge"
15880 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15882 #. INPUT type=button
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15884 msgid "Cancel modifications"
15885 msgstr "Avbryt ändringar"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15889 msgid "Cancel notification"
15890 msgstr "Annullera meddelande"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15896 msgid "Cancel order"
15897 msgstr "Avbryt beställningar"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15901 msgid "Cancel order and catalog record"
15902 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15906 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15907 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15911 msgid "Cancel receipt"
15912 msgstr "Annullera kvitto"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15917 msgid "Cancel request "
15918 msgstr "Avbryt begäran "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15922 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15923 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15928 msgid "Cancel transfer"
15929 msgstr "Annullera överföring"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15933 msgid "Cancel upload"
15934 msgstr "Avbryt uppladdning"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15943 msgid "Cancellation Date"
15944 msgstr "Annulleringsdatum"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15948 msgid "Cancellation date"
15949 msgstr "Annulleringsdatum"
15951 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15955 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15956 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15961 msgid "Cancellation requested"
15962 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15968 msgstr "Annullerad"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15973 msgstr "Annullerad "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15977 msgid "Cancelled orders"
15978 msgstr "Annullerade beställningar"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15983 msgid "Cannot Delete"
15984 msgstr "Kan inte radera"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15988 msgid "Cannot add patron"
15989 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15993 msgid "Cannot be ordered"
15994 msgstr "Kan inte beställas"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15999 msgid "Cannot be put on hold"
16000 msgstr "Kan inte reserveras"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16004 msgid "Cannot be toggled"
16005 msgstr "Kan inte växlas"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16009 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16010 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
16016 msgid "Cannot check in"
16017 msgstr "Kan inte återlämna"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16021 msgid "Cannot check out"
16022 msgstr "Kan inte låna ut"
16024 #. For the first occurrence,
16025 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16029 msgid "Cannot check out! %s "
16030 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16039 msgid "Cannot delete"
16040 msgstr "Kan inte radera"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16045 msgid "Cannot delete budget"
16046 msgstr "Kan inte radera budget"
16048 #. %1$s: budget_period_description
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16051 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16052 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16054 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16057 msgid "Cannot delete currency %s"
16058 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16062 msgid "Cannot delete filing rule "
16063 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16067 msgid "Cannot delete patron"
16068 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16073 msgid "Cannot edit"
16074 msgstr "Kan inte redigera"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16078 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16079 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16081 #. For the first occurrence,
16082 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16086 msgid "Cannot open %s to read."
16087 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16091 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16092 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16096 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16097 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16101 msgid "Cannot place hold"
16102 msgstr "Kan inte reservera"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16106 msgid "Cannot place hold on some items"
16107 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16112 msgid "Cannot place hold:"
16113 msgstr "Kan inte reservera:"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16117 msgid "Cannot process file as an image."
16118 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16122 msgid "Cannot renew:"
16123 msgstr "Kan inte förnya:"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16127 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16128 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16132 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16133 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16137 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16138 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16143 msgid "Cap fine at replacement price"
16144 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16164 #. %1$s: batche.batch_id
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16167 msgid "Card batch number %s"
16168 msgstr "Satsnummer för kort %s"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16172 msgid "Card batches"
16173 msgstr "Kortsatser"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16177 msgid "Card height:"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16187 msgid "Card number"
16188 msgstr "Kortnummer"
16190 #. %1$s: cardnumber
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16193 msgid "Card number : %s"
16194 msgstr "Kortnummer : %s"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16198 msgid "Card number already in use."
16199 msgstr "Kortnummer upptaget."
16201 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16204 msgid "Card number can be up to %s characters."
16205 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16209 msgid "Card number length is incorrect."
16210 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16214 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16215 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
16217 #. %1$s: minlength_cardnumber
16218 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16221 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16222 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
16224 #. %1$s: minlength_cardnumber
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16227 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16228 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
16230 #. For the first occurrence,
16231 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16236 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16237 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16241 msgid "Card number:"
16242 msgstr "Kortnummer:"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16248 msgid "Card number: "
16249 msgstr "Kortnummer: "
16251 #. %1$s: cardnumber
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16254 msgid "Card number: %s"
16255 msgstr "Kortnummer: %s"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16260 msgid "Card preview"
16261 msgstr "Förhandsvisning av kort"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16265 msgid "Card template"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16270 msgid "Card templates"
16271 msgstr "Kortmallar"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16275 msgid "Card width:"
16276 msgstr "Kortbredd:"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16282 msgstr "Kortnummer"
16284 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16285 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16286 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16291 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16294 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
16295 "låntagarnummer %s)%s "
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16299 msgid "Cardnumber already in use."
16300 msgstr "Kortnummer upptaget."
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16304 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16305 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16309 msgid "Cardnumbers not found"
16310 msgstr "Kortnummer hittades ej"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16322 msgstr "Cas-inloggning"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16327 msgid "Cash register"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16333 msgid "Cash register statistics"
16334 msgstr "Kassastatistik"
16336 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16337 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16340 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16341 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16345 msgid "Cassette recording"
16346 msgstr "Kassettinspelning"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16377 msgid "Catalog by Item Type"
16378 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16382 msgid "Catalog by item type"
16383 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16387 msgid "Catalog by itemtype"
16388 msgstr "Katalog per medietyp"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16392 msgid "Catalog details"
16393 msgstr "Kataloginformation"
16395 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16398 msgid "Catalog details %s "
16399 msgstr "Kataloginformation %s "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16403 msgid "Catalog search"
16404 msgstr "Katalogsökning"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16410 msgid "Catalog statistics"
16411 msgstr "Katalogstatistik"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16425 msgstr "Katalogisering"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16429 msgid "Cataloging editor"
16430 msgstr "Katalogredigerare"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16434 msgid "Cataloging search"
16435 msgstr "Katalogiseringssökning"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16444 msgid "Catalogue tables"
16445 msgstr "Katalogtabeller"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16449 msgid "Cataloguing tables"
16450 msgstr "Katalogeringstabeller"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16454 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16455 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16471 msgid "Category code"
16472 msgstr "Kategorikod"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16477 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16480 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16484 msgid "Category code unknown."
16485 msgstr "Okänd kategorikod."
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16489 msgid "Category code:"
16490 msgstr "Kategorikod:"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16498 msgid "Category code: "
16499 msgstr "Kategorikod: "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16503 msgid "Category name"
16504 msgstr "Kategorinamn"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16510 msgid "Category type: "
16511 msgstr "Kategorityp: "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16530 msgstr "Kategori: "
16532 #. For the first occurrence,
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16537 msgid "Category: %s"
16538 msgstr "Kategori: %s"
16540 #. %1$s: categoryname
16541 #. %2$s: categorycode
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16544 msgid "Category: %s (%s)"
16545 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16549 msgid "Categorycode"
16550 msgstr "Kategorikod"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16556 msgstr "Cellvärde "
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16561 msgid "Cell value "
16562 msgstr "Cellvärde "
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16566 msgid "Cells contain estimated values only."
16567 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16569 #. For the first occurrence,
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16575 msgstr "Förändring"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16579 msgid "Change amounts by"
16580 msgstr "Ändra belopp med"
16582 #. INPUT type=submit
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16584 msgid "Change basket group"
16585 msgstr "Ändra korggrupp"
16587 #. INPUT type=submit
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16589 msgid "Change basketgroup"
16590 msgstr "Ändra korggrupp"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16594 msgid "Change framework"
16595 msgstr "Ändra ramverk"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16600 msgid "Change internal note"
16601 msgstr "Ändra intern anteckning"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16605 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16607 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16612 msgid "Change order"
16613 msgstr "Ändra beställning"
16615 #. %1$s: ordernumber
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16618 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16619 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16621 #. %1$s: ordernumber
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16624 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16625 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16629 msgid "Change password"
16630 msgstr "Byt lösenord"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16636 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16637 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16641 msgid "Change vendor note"
16642 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16646 msgid "Changed action if matching record found"
16647 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16651 msgid "Changed action if no match found"
16652 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16656 msgid "Changed item processing option"
16657 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16670 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16673 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16674 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16678 msgid "Changes saved."
16679 msgstr "Ändringar sparade."
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16696 msgid "Character encoding: "
16697 msgstr "Teckenuppsättning: "
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16712 msgid "Charge when?"
16713 msgstr "Avgift tas ut när?"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16717 msgid "Charles Farmer"
16718 msgstr "Charles Farmer"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16723 msgstr "Markera alla"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16730 #. INPUT type=submit
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16735 #. For the first occurrence,
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16742 msgstr "Markera alla"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16747 msgid "Check expiration"
16748 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16752 msgid "Check for embedded item record data?"
16753 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16758 msgid "Check for previous checkouts: "
16759 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16778 msgstr "Återlämna "
16780 #. For the first occurrence,
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16785 msgid "Check in message"
16786 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16790 msgid "Check lists"
16791 msgstr "Kontrollera listor"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16797 msgid "Check logs for more details."
16798 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16833 msgid "Check out and check in items"
16834 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
16836 #. For the first occurrence,
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16839 msgid "Check out message"
16840 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16844 msgid "Check out to this patron"
16845 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16849 msgid "Check previous checkout?"
16850 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16855 msgid "Check previous checkouts: "
16856 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16860 msgid "Check that your database is running."
16861 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16865 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16866 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16870 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16872 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16876 msgid "Check the expiration of a serial"
16877 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16879 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16880 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16881 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16885 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16892 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16893 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16895 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16897 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16899 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16900 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16902 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16904 msgid "Check to delete this field"
16905 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16909 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16911 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16916 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16917 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16919 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16920 "Denna inställning kan inte ändras \n"
16921 " att attributet definierats."
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16926 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16928 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16933 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16934 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16936 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16939 msgid "Check your database settings in %s."
16940 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16950 msgid "Check-in date from"
16951 msgstr "Återlämningsdatum från"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16955 msgid "Check-in date from:"
16956 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16977 msgstr "Återlämnad"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16981 msgid "Checked in "
16982 msgstr "Återlämnad "
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16986 msgid "Checked in item."
16987 msgstr "Återlämnat exemplar."
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16994 msgid "Checked out"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16999 msgid "Checked out "
17003 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17004 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
17007 msgid "Checked out %s %s %s by "
17008 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17013 msgid "Checked out %s times"
17014 msgstr "Utlånad %s gånger"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17024 msgid "Checked out from"
17025 msgstr "Utlånad från"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17034 msgid "Checked out on"
17035 msgstr "Utlånad den"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17039 msgid "Checked out today"
17040 msgstr "Utlånad idag"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17044 msgid "Checked out: "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17050 msgid "Checked-in items"
17051 msgstr "Återlämnade exemplar"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17060 msgid "Checkin message"
17061 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17065 msgid "Checkin message type: "
17066 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17070 msgid "Checkin message: "
17071 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17076 msgstr "Återlämning den"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17080 msgid "Checking out to "
17081 msgstr "Lånar ut till"
17083 #. For the first occurrence,
17084 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17089 msgid "Checking out to %s"
17090 msgstr "Lånar ut till %s"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17095 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17096 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17099 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
17100 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
17101 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17106 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17107 "the values of that field on all selected patrons"
17109 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17110 "för alla valda låntagare"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17121 msgid "Checkout count"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17126 msgid "Checkout count:"
17127 msgstr "Antal lån:"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17131 msgid "Checkout date"
17132 msgstr "Utlåningsdatum"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17136 msgid "Checkout date from:"
17137 msgstr "Utlåningsdatum från:"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17141 msgid "Checkout date from: "
17142 msgstr "Utlåningsdatum från: "
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17146 msgid "Checkout history"
17147 msgstr "Utlåningshistorik"
17149 #. %1$s: biblio.title |html
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17152 msgid "Checkout history for %s"
17153 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17157 msgid "Checkout on"
17158 msgstr "Utlåning den"
17160 #. INPUT type=submit
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17162 msgid "Checkout or renew"
17163 msgstr "Utlån eller omlån"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17167 msgid "Checkout settings"
17168 msgstr "Utlåningsinställningar"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17172 msgid "Checkout status:"
17173 msgstr "Utlåningsstatus:"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17191 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17192 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17197 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17198 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17203 msgid "Checkouts by patron category"
17204 msgstr "Lån per låntagarkategori"
17206 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17207 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17211 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17212 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17222 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17223 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17226 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
17227 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17238 msgid "Chloe Alabaster"
17239 msgstr "Chloe Alabaster"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17270 msgid "Choose .koc file: "
17271 msgstr "Välj .koc-fil: "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17275 msgid "Choose Adult category "
17276 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17280 msgid "Choose Hemisphere:"
17281 msgstr "Välj hemisfär:"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17285 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17286 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17293 msgid "Choose a field name"
17294 msgstr "Välj ett fältnamn"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17299 msgid "Choose a file "
17300 msgstr "Välj en fil "
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17304 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17305 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17309 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17310 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17314 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17315 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17320 msgid "Choose an icon:"
17321 msgstr "Välj en ikon:"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17325 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17326 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17330 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17331 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17335 msgid "Choose layout type: "
17336 msgstr "Välj layouttyp: "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17340 msgid "Choose library:"
17341 msgstr "Välj bibliotek:"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17345 msgid "Choose list"
17346 msgstr "Välj lista"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17357 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17358 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17360 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
17361 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17365 msgid "Choose order of text fields to print"
17366 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17370 msgid "Choose the file to add to the basket"
17371 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17375 msgid "Choose this record"
17376 msgstr "Välj denna post"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17380 msgid "Choose time"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17386 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17387 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17389 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
17390 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17395 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17396 "to borrow an item they borrowed before. "
17398 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
17399 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17403 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17405 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
17406 "låntagare och personal."
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17410 msgid "Choose your library:"
17411 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17438 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17439 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17443 msgid "Chris Cormack"
17444 msgstr "Chris Cormack"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17449 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17450 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17451 "Documentation Manager)"
17453 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
17454 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17458 msgid "Chris Kirby"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17463 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17464 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17468 msgid "Christophe Croullebois"
17469 msgstr "Christophe Croullebois"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17473 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17474 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17478 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17479 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17483 msgid "Christopher Hyde"
17484 msgstr "Christopher Hyde"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17488 msgid "Cindy Murdock Ames"
17489 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17499 msgstr "Cirkulationskommentar"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17531 msgid "Circulation"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17536 msgid "Circulation (\""
17539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17542 msgid "Circulation History for %s"
17543 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17545 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17548 msgid "Circulation alerts for %s"
17549 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17553 msgid "Circulation and fine rules"
17554 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17559 msgid "Circulation and fines rules"
17560 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17566 msgid "Circulation history"
17567 msgstr "Utlåningshistorik"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17571 msgid "Circulation home"
17572 msgstr "Utlåningskommentar"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17577 msgid "Circulation note"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17582 msgid "Circulation note: "
17583 msgstr "Kommentar: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17587 msgid "Circulation records were last synced on: "
17588 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17593 msgid "Circulation reports"
17594 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17598 msgid "Circulation rule created!"
17599 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17603 msgid "Circulation rule not created!"
17604 msgstr "Utlåningskommentar"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17610 msgid "Circulation statistics"
17611 msgstr "Utlåningsstatistik"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17615 msgid "Circulation tables"
17616 msgstr "Utlåningstabeller"
17618 #. %1$s: LoginBranchname
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17621 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17622 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17638 msgid "Cities and towns"
17639 msgstr "Orter och städer"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17667 msgid "City search:"
17668 msgstr "Ortsökning:"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17686 msgid "Claim acquisition"
17687 msgstr "Reklamera inköp"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17692 msgstr "Reklamationsdatum"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17696 msgid "Claim missing serials"
17697 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17699 #. INPUT type=submit
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17701 msgid "Claim order"
17702 msgstr "Reklamera beställning"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17707 msgid "Claim serial issue"
17708 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17712 msgid "Claim using notice: "
17713 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17722 msgstr "Reklamerad"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17726 msgid "Claimed date"
17727 msgstr "Reklamationsdatum"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17733 msgstr "Reklamationer"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17738 msgid "Claims count"
17739 msgstr "Antal reklamationer"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17744 msgid "Claire Gravely"
17745 msgstr "Claire Gravely"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17749 msgid "Claire Hernandez"
17750 msgstr "Claire Hernandez"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17760 msgid "ClassSources"
17761 msgstr "ClassSources"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17766 msgid "Classification"
17767 msgstr "Klassificering"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17771 msgid "Classification filing rules"
17772 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17777 msgid "Classification source code: "
17778 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17785 msgid "Classification sources"
17786 msgstr "Klassificeringskällor"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17790 msgid "Classification:"
17791 msgstr "Klassificering:"
17793 #. For the first occurrence,
17794 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17798 msgid "Classification: %s "
17799 msgstr "Klassificering: %s"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17803 msgid "Claudia Forsman"
17804 msgstr "Claudia Forsman"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17809 msgstr "Clay Fouts"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17818 msgid "Clean patron records"
17819 msgstr "Rensa låntagarposter"
17821 #. %1$s: import_batch_id
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17824 msgid "Cleaned import batch #%s"
17825 msgstr "Rensade importsats #%s"
17827 #. For the first occurrence,
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17874 msgstr "Rensa alla"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17879 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17881 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17891 msgstr "Rensa datum"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17895 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17896 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17900 msgid "Clear field"
17901 msgstr "Rensa fält"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17905 msgid "Clear fields"
17906 msgstr "Rensa fält"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17910 msgid "Clear filter"
17911 msgstr "Rensa filter"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17915 msgid "Clear on loan"
17916 msgstr "Rensa vid lån"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17921 msgid "Clear screen"
17922 msgstr "Rensa skärm"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17928 msgid "Clear search form"
17929 msgstr "Rensa sökformulär"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17936 msgid "Clear selection on visible rows"
17937 msgstr "Rensa val på synliga rader"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17941 msgid "Clear used authorities"
17942 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17944 #. For the first occurrence,
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17948 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17949 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17953 msgid "Click Save to finish."
17954 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17959 msgid "Click here to define a printer profile."
17960 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17964 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17965 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17970 msgid "Click here to see the merged record."
17971 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17975 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17976 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17982 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17985 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
17986 "tangenten för att spara."
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17990 msgid "Click on individual cells to edit."
17991 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17996 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17997 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17999 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18000 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18005 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18006 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18008 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18009 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18014 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18015 "Enter> key to save the quote."
18017 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18018 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18022 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18023 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18027 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18028 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18032 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18033 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18037 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18038 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18043 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18044 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18049 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18052 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18058 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18060 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18065 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18066 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18071 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18074 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18080 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18083 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18087 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18088 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18090 #. INPUT type=submit
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18092 msgid "Click to \"Unmap\""
18093 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18097 msgid "Click to Edit"
18098 msgstr "Klicka för att Redigera"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18103 msgid "Click to Expand this Tag"
18104 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18109 msgid "Click to add item"
18110 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18114 msgid "Click to collapse"
18115 msgstr "Klicka för att minimera"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18119 msgid "Click to collapse this section"
18120 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18124 msgid "Click to edit"
18125 msgstr "Klicka för att redigera"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18129 msgid "Click to expand this section"
18130 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18134 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18135 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18150 msgid "Clone these rules to:"
18151 msgstr "Klona dessa regler till:"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18160 msgid "Clone this subfield"
18161 msgstr "Klona detta underliggande fält"
18163 #. %1$s: IF frombranch
18164 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18166 #. %4$s: IF tobranch
18167 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18171 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18173 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18177 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18178 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18206 #. INPUT type=button
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18208 msgid "Close and export as PDF"
18209 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18213 msgid "Close basket group"
18214 msgstr "Stäng korggrupp"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18218 msgid "Close budget "
18219 msgstr "Stäng budget"
18221 #. INPUT type=button
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18223 msgid "Close help window"
18224 msgstr "Stäng hjälpfönster"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18228 msgid "Close this basket"
18229 msgstr "Stäng denna korg"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18235 msgid "Close this menu"
18236 msgstr "Stäng denna meny"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18240 msgid "Close this window."
18241 msgstr "Stäng detta fönster."
18243 #. INPUT type=button
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18248 msgid "Close window"
18249 msgstr "Stäng fönster"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18263 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18266 msgid "Closed (%s)"
18267 msgstr "Stängt (%s)"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18271 msgid "Closed on %s"
18272 msgstr "Stängt den %s"
18274 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18277 msgid "Closed on %s."
18278 msgstr "Stängt den %s."
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18284 msgstr "Stängt den:"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18294 msgid "Club enrollments for "
18295 msgstr "Registreringsavgift: "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18299 msgid "Club fields:"
18300 msgstr "Underliggande fält: "
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18305 msgid "Club template "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18310 msgid "Club templates"
18311 msgstr "Kortmallar"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18318 #. For the first occurrence,
18319 #. %1$s: enrollments.count
18320 #. %2$s: enrollable.count
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18324 msgid "Clubs (%s/%s) "
18325 msgstr "Stängt (%s)"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18329 msgid "Clubs currently enrolled in"
18330 msgstr ") är för närvarande begränsad."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18334 msgid "Clubs not enrolled in"
18335 msgstr "Registreringsavgift: "
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18367 msgid "CodeMirror editing library"
18368 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18372 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18373 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18378 msgid "Collapse all"
18379 msgstr "Minimera alla"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18389 msgid "Collect from patron: "
18390 msgstr "Debitera låntagare: "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18417 msgid "Collection "
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18427 msgid "Collection code"
18428 msgstr "Samlingskod"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18432 msgid "Collection code:"
18433 msgstr "Samlingskod:"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18437 msgid "Collection code: "
18438 msgstr "Samlingskod: "
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18442 msgid "Collection deleted successfully"
18443 msgstr "Samling har tagits bort"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18447 msgid "Collection failed to be deleted"
18448 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18454 msgid "Collection title:"
18455 msgstr "Samlingstitel:"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18459 msgid "Collection transferred successfully"
18460 msgstr "Samling har överförts"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18464 msgid "Collection:"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18470 msgid "Collection: "
18473 #. For the first occurrence,
18474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18478 msgid "Collection: %s "
18479 msgstr "Samling: %s"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18483 msgid "Collections"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18503 msgid "Column name"
18504 msgstr "Kolumnnamn"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18508 msgid "Column visibility"
18509 msgstr "Synlighet för kolumner"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18524 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18525 "columns will be ignored. "
18527 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18528 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18533 msgid "Columns settings"
18534 msgstr "Kolumninställningar"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18538 msgid "Coming from"
18539 msgstr "Kommer från"
18541 #. %1$s: branchesloo.branchname
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18544 msgid "Coming from %s"
18545 msgstr "Kommer från %s"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18555 msgid "Comma separated text"
18556 msgstr "Kommaseparerad text"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18563 msgstr "Kommentar "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18568 msgstr "Kommentar "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18575 msgstr "Kommentar:"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18580 msgstr "Kommentar:"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18585 msgstr "Kommentator "
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18595 msgstr "Kommentarer"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18599 msgid "Comments about this file: "
18600 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18604 msgid "Comments awaiting moderation"
18605 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18609 msgid "Comments pending approval"
18610 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18615 msgstr "Kommentarer:"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18619 msgid "Compact view"
18620 msgstr "Kompakt visning"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18624 msgid "Company details"
18625 msgstr "Företagsinformation"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18629 msgid "Company name: "
18630 msgstr "Företagsnamn: "
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18634 msgid "Compare barcodes list to results: "
18635 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18640 msgid "Complete request "
18641 msgstr "Uppfyll beställning "
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18645 msgid "Complete view"
18646 msgstr "Komplett vy"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18652 msgstr "Komplett vy"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18656 msgid "Completed import of records"
18657 msgstr "Slutförde import av poster"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18668 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18669 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18674 msgstr "Konfigurera"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18678 msgid "Configure columns"
18679 msgstr "Konfigurera kolumner"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18683 msgid "Configure plugins"
18684 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18688 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18689 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18694 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18695 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18696 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18697 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18698 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18700 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18701 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18702 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18703 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18704 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18721 msgid "Confirm ILL request"
18722 msgstr "Bekräfta radering"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18726 msgid "Confirm custom report"
18727 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18732 msgid "Confirm deletion"
18733 msgstr "Bekräfta radering"
18735 #. %1$s: searchfield
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18738 msgid "Confirm deletion of %s?"
18739 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18743 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18744 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18748 msgid "Confirm deletion of classification source "
18749 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18753 msgid "Confirm deletion of contract "
18754 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18756 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18759 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18760 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18764 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18765 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18769 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18770 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18774 msgid "Confirm deletion of printer "
18775 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18779 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18780 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18782 #. %1$s: tagsubfield
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18785 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18786 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18790 msgid "Confirm deletion of tag "
18791 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18795 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18796 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18800 msgid "Confirm hold "
18801 msgstr "Bekräfta reservation "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18805 msgid "Confirm hold and transfer "
18806 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18810 msgid "Confirm holds"
18811 msgstr "Bekräfta reservationer"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18815 msgid "Confirm new password:"
18816 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18820 msgid "Confirm password: "
18821 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18825 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18830 msgid "Congratulations, installation complete"
18831 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18837 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18838 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18842 msgid "Connection established."
18843 msgstr "Anslutning upprättad."
18845 #. For the first occurrence,
18846 #. %1$s: errcon.server
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18851 msgid "Connection failed to %s"
18852 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18854 #. For the first occurrence,
18855 #. %1$s: errcon.server
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18859 msgid "Connection timeout to %s"
18860 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18864 msgid "Connor Dewar"
18865 msgstr "Connor Dewar"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18869 msgid "Connor Fraser"
18870 msgstr "Connor Fraser"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18874 msgid "Considered lost"
18875 msgstr "Anses förlorad"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18885 msgid "Constraints"
18886 msgstr "Begränsningar"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18896 msgid "Contact about late issues?"
18897 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18901 msgid "Contact about late orders?"
18902 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18907 msgid "Contact details"
18908 msgstr "Kontaktinformation"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18912 msgid "Contact information"
18913 msgstr "Kontaktinformation"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18917 msgid "Contact name: "
18918 msgstr "Kontaktnamn: "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18922 msgid "Contact note: "
18923 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18927 msgid "Contact when ordering?"
18928 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18937 msgid "Contact: First name"
18938 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18942 msgid "Contact: Last name"
18943 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18947 msgid "Contact: Relationship"
18948 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18952 msgid "Contact: Title"
18953 msgstr "Kontakt: Titel"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18966 msgstr "Innehåller"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18980 msgid "Contents of "
18981 msgstr "Innehåll i "
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18995 msgid "Continue to log in to Koha"
18996 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18998 #. INPUT type=submit
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19008 msgid "Continue to the next step"
19009 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19011 #. INPUT type=submit
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19013 msgid "Continue without marking >>"
19014 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19018 msgid "Continue without renewing"
19019 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19028 msgid "Contract deleted"
19029 msgstr "Avtal raderat"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19033 msgid "Contract description:"
19034 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19038 msgid "Contract end date:"
19039 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19044 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19046 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19051 msgid "Contract id "
19052 msgstr "Avtals-id "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19058 msgid "Contract name:"
19059 msgstr "Avtalsnamn:"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19063 msgid "Contract number:"
19064 msgstr "Avtalsnummer:"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19068 msgid "Contract number: "
19069 msgstr "Avtalsnummer: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19073 msgid "Contract start date:"
19074 msgstr "Startdatum för avtal:"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19078 msgid "Contract(s)"
19081 #. %1$s: booksellername
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19084 msgid "Contract(s) of %s"
19085 msgstr "Avtal för %s"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19103 msgid "Contributing companies and institutions"
19104 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19109 msgid "Control no.: "
19110 msgstr "Kontrollnummer: "
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19115 msgid "Control no: "
19116 msgstr "Kontrollnummer:"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19120 msgid "Control number:"
19121 msgstr "Kontrollnummer:"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19125 msgid "Control number: "
19126 msgstr "Kontrollnummer: "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19132 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19133 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19134 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19135 "of history kept is controlled by the cronjob "
19137 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
19138 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
19139 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
19140 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19159 msgid "Copy and replace"
19160 msgstr "Kopiera och ersätt"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19164 msgid "Copy holidays to:"
19165 msgstr "Kopiera heldagar till:"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19169 msgid "Copy notice"
19170 msgstr "Kopiera meddelande"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19185 msgid "Copy number"
19186 msgstr "Kopia nummer"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19190 msgid "Copy number:"
19191 msgstr "Kopia nummer:"
19193 #. %1$s: l.branchname
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19197 msgstr "Kopiera till %s"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19201 msgid "Copy to all libraries"
19202 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19208 msgstr "Upphovsrätt"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19212 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19213 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19217 msgid "Copyright © 2008 "
19218 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19224 msgid "Copyright date:"
19225 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
19227 #. For the first occurrence,
19228 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19232 msgid "Copyright year: %s "
19233 msgstr "Copyrightår: %s "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19238 msgstr "Upphovsrätt:"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19242 msgid "Copyright: "
19243 msgstr "Upphovsrätt: "
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19248 msgid "Copyrightdate"
19249 msgstr "Datum för upphovsrätt"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19253 msgid "Corey Fuimaono"
19254 msgstr "Corey Fuimaono"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19264 msgid "Cory Jaeger"
19265 msgstr "Cory Jaeger"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19269 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19270 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19276 msgstr "Förlorad: "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19281 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19282 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19284 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
19285 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19289 msgid "Could not add a new patron."
19290 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
19292 #. %1$s: duplicate_code_error
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19296 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19297 "code already exists. "
19299 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
19300 "typ med denna kod finns redan. "
19302 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19303 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19307 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19308 "by %s patron records"
19310 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
19311 "används av %s låntagarposter"
19313 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19317 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19318 "absent from the database."
19320 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
19321 "inte längre i databasen."
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19325 msgid "Could not find a system preference named "
19326 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19331 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19332 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19334 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
19335 "definierat i koha-conf.xml. "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19345 msgid "Count deleted items"
19346 msgstr "Antal raderade exemplar"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19350 msgid "Count holds:"
19351 msgstr "Antal reservationer:"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19355 msgid "Count items:"
19356 msgstr "Antal exemplar:"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19360 msgid "Count of checkouts"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19365 msgid "Count total items"
19366 msgstr "Totalt antal exemplar"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19370 msgid "Count total items:"
19371 msgstr "Totalt antal exemplar:"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19375 msgid "Count unique biblios"
19376 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19382 msgid "Count unique biblios:"
19383 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19387 msgid "Count unique borrowers:"
19388 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19393 msgid "Count unique items:"
19394 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19418 #. %1$s: l.branchcountry
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19421 msgid "Country: %s"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19426 msgid "Courier New"
19427 msgstr "Courier New"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19436 msgid "Course Reserves"
19437 msgstr "Kursreservationer"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19441 msgid "Course name"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19446 msgid "Course name:"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19451 msgid "Course number"
19452 msgstr "Kursnummer"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19456 msgid "Course number:"
19457 msgstr "Kursnummer: "
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19469 msgid "Course reserves"
19470 msgstr "Kursreservationer"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19479 msgid "Crawford County Federated Library System"
19480 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19484 msgid "Create EDIFACT order"
19485 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
19487 #. INPUT type=submit
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19494 msgid "Create SQL reports"
19495 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19499 msgid "Create a new CSV profile"
19500 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19504 msgid "Create a new category"
19505 msgstr "Skapa en ny kategori"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19509 msgid "Create a new city"
19510 msgstr "Skapa en ny ort"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19514 msgid "Create a new list"
19515 msgstr "Skapa en ny lista"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19519 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19520 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19524 msgid "Create a new subscription"
19525 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19529 msgid "Create a new template"
19530 msgstr "Skapa en ny mall"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19534 msgid "Create analytics"
19535 msgstr "Skapa analys"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19539 msgid "Create and edit club templates"
19540 msgstr "Skapa en ny mall"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19544 msgid "Create and edit clubs"
19545 msgstr "Skapa en ny lista"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19550 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19551 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19553 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19554 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19559 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19560 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19561 "for the MARC editor."
19563 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19564 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19568 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19571 #. %1$s: authtypecode
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19574 msgid "Create authority framework for %s using "
19575 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19577 #. %1$s: frameworkcode
19578 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19581 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19582 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19586 msgid "Create from SQL"
19587 msgstr "Skapa från SQL"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19592 msgid "Create items when:"
19593 msgstr "Valda exemplar:"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19601 msgid "Create manual credit"
19602 msgstr "Skapa manuell kredit"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19610 msgid "Create manual invoice"
19611 msgstr "Skapa manuell faktura"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19615 msgid "Create new authority"
19616 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19618 #. INPUT type=submit
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19620 msgid "Create new invoice anyway"
19621 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19625 msgid "Create new record"
19626 msgstr "Skapa ny post"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19630 msgid "Create patron"
19631 msgstr "Skapa en låntagare"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19635 msgid "Create patron list: "
19636 msgstr "Skapa en låntagare"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19640 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19642 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19646 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19647 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19651 msgid "Create printable patron cards"
19652 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19656 msgid "Create record"
19657 msgstr "Skapa post"
19659 #. INPUT type=submit name=submit
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19663 msgid "Create report from SQL"
19664 msgstr "Skapa rapport från SQL"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19669 msgid "Create routing list"
19670 msgstr "Skapa mottagarlista"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19674 msgid "Create routing list for "
19675 msgstr "Skapa mottagarlista för "
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19688 msgid "Created by:"
19689 msgstr "Skapad av: "
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19693 msgid "Created by: "
19694 msgstr "Skapad av: "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19706 msgid "Creation date"
19707 msgstr "Skapad den"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19711 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19712 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19716 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19717 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19730 msgid "Credit (item returned)"
19731 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19735 msgid "Credit type: "
19736 msgstr "Kredittyp:"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19766 msgid "Ctrl-Shift-X"
19767 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19781 msgid "Currencies & Exchange rates"
19782 msgstr "Valutor & växelkurser"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19788 msgid "Currencies and exchange rates"
19789 msgstr "Valutor och växelkurser"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19793 msgid "Currencies search:"
19794 msgstr "Valutasökning:"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19806 msgid "Currency = %s"
19807 msgstr "Valuta = %s"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19826 msgid "Current article requests"
19827 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19832 msgid "Current checkouts allowed"
19833 msgstr "Lån som tillåts"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19837 msgid "Current checkouts allowed: "
19838 msgstr "Lån som tillåts"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19844 msgid "Current library"
19845 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19847 #. For the first occurrence,
19848 #. %1$s: LoginBranchname
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19854 msgid "Current library: %s"
19855 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19865 msgid "Current location"
19866 msgstr "Aktuell plats"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19870 msgid "Current location:"
19871 msgstr "Aktuell plats:"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19876 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19877 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19881 msgid "Current renewals:"
19882 msgstr "Aktuella omlån:"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19886 msgid "Current server time is:"
19887 msgstr "Aktuell servertid är:"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19892 msgid "Current session"
19893 msgstr "Aktuell session"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19897 msgid "Current terms"
19898 msgstr "Aktuella termer"
19900 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19903 msgid "Currently available %s"
19904 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19908 msgid "Currently available batches"
19909 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19913 msgid "Currently available layouts"
19914 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19918 msgid "Currently available profiles"
19919 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19923 msgid "Currently available templates"
19924 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19929 msgid "Currently in local use %s "
19930 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19935 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19938 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19939 "har följande effekt: "
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19948 msgid "Custom search fields"
19949 msgstr "Anpassade sökfält"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19953 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19954 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19958 msgid "Dænsk (Danish)"
19959 msgstr "Dænsk (Danska)"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19968 msgid "DBMS auto increment fix"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19978 msgid "DSpace project"
19979 msgstr "DSpace projekt"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19983 msgid "DVD video / Videodisc"
19984 msgstr "DVD video / Videodisc"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19996 msgid "Damaged %s "
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20001 msgid "Damaged status"
20002 msgstr "Skadestatus"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20006 msgid "Damaged status:"
20007 msgstr "Skadestatus:"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20017 msgstr "Daniel Barker"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20021 msgid "Daniel Banzli"
20022 msgstr "Daniel Banzli"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20026 msgid "Daniel Barker"
20027 msgstr "Daniel Barker"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20031 msgid "Daniel Grobani"
20032 msgstr "Daniel Grobani"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20036 msgid "Daniel Holth"
20037 msgstr "Daniel Holth"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20041 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20042 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
20046 msgid "Daniel Sweeney"
20047 msgstr "Daniel Sweeney"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20051 msgid "Danny Bouman"
20052 msgstr "Danny Bouman"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
20056 msgid "Darrell Ulm"
20057 msgstr "Darrell Ulm"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20064 msgid "Data deleted"
20065 msgstr "Data borttaget"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20074 msgid "Data fields"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20079 msgid "Data problems"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20085 msgid "Data recorded"
20086 msgstr "Data registrerat"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20098 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20101 msgid "Database %s exists."
20102 msgstr "Databasinställningar:"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20106 msgid "Database host: "
20107 msgstr "databasvärd : "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20111 msgid "Database name: "
20112 msgstr "databasnamn : "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20116 msgid "Database port: "
20117 msgstr "databasport : "
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20121 msgid "Database settings:"
20122 msgstr "Databasinställningar:"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20126 msgid "Database tables created"
20127 msgstr "Databastabeller skapade"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20131 msgid "Database type: "
20132 msgstr "databastyp : "
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20136 msgid "Database user: "
20137 msgstr "databasanvändare : "
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20188 msgid "Date acquired"
20189 msgstr "Inköpsdatum"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20193 msgid "Date acquired (item)"
20194 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20199 msgstr "Lades till datum"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20204 msgid "Date arrived"
20205 msgstr "Ankom datum"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20209 msgid "Date deleted (item)"
20210 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20219 msgstr "Förfallodatum"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20224 msgstr "Förfallodatum:"
20226 #. For the first occurrence,
20227 #. %1$s: issueloo.date_due
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20232 msgid "Date due: %s"
20233 msgstr "Förfallodatum: %s"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20237 msgid "Date enrolled"
20238 msgstr "Beställningsdatum "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20242 msgid "Date formats: "
20243 msgstr "Datumformat:"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20247 msgid "Date last checked out"
20248 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20253 msgid "Date last seen"
20254 msgstr "Sågs senast datum"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20267 msgid "Date of birth"
20268 msgstr "Födelsedatum"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20272 msgid "Date of birth is invalid."
20273 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20279 msgid "Date of birth:"
20280 msgstr "Födelsedatum:"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20284 msgid "Date of enrollment is invalid."
20285 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20289 msgid "Date of expiration is invalid."
20290 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20294 msgid "Date of transfer"
20295 msgstr "Överföringsdatum"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20299 msgid "Date ordered"
20300 msgstr "Beställningsdatum "
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20304 msgid "Date ordered "
20305 msgstr "Beställningsdatum "
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20309 msgid "Date published"
20310 msgstr "Publiceringsdatum"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20314 msgid "Date published "
20315 msgstr "Publiceringsdatum "
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20319 msgid "Date published (text) "
20320 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20325 msgstr "Datumintervall"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20331 msgid "Date received"
20332 msgstr "Mottagningsdatum"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20336 msgid "Date received "
20337 msgstr "Mottagningsdatum "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20341 msgid "Date received: "
20342 msgstr "Mottagningsdatum: "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20347 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20349 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20379 msgid "Date: from "
20380 msgstr "Datum: från "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20391 msgid "Dates cannot be empty"
20392 msgstr "Datum kan inte vara tom"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20396 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20397 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20401 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20402 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20406 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20407 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20411 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20412 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20416 msgid "David Birmingham"
20417 msgstr "David Birmingham"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20421 msgid "David Bourgault"
20422 msgstr "David Birmingham"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20427 msgstr "David Cook"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20431 msgid "David Goldfein"
20432 msgstr "David Goldfein"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20436 msgid "David Gustafsson"
20437 msgstr "David Goldfein"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20442 msgstr "David Cook"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20446 msgid "David Strainchamps"
20447 msgstr "David Strainchamps"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20462 msgid "Day of week"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20487 msgid "Days in advance"
20488 msgstr "Dagar i förväg"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20492 msgid "DeAndre Carroll"
20493 msgstr "DeAndre Carroll"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20497 msgid "Deactivate filters"
20498 msgstr "Avaktivera filter"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20505 #. For the first occurrence,
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20542 msgid "Default accounting details"
20543 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
20545 #. %1$s: IF humanbranch
20546 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20550 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20551 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20555 msgid "Default font"
20556 msgstr "Standardteckensnitt"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20571 msgid "Default framework"
20572 msgstr "Standardramverk"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20576 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20578 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20582 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20583 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20587 msgid "Default privacy"
20588 msgstr "Standardsekretess"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20594 msgid "Default privacy: "
20595 msgstr "Standardsekretess:"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20599 msgid "Default replacement cost"
20600 msgstr "Ersättningskostnad: "
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20604 msgid "Default replacement cost: "
20605 msgstr "Ersättningskostnad: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20610 msgid "Default value:"
20611 msgstr "Standardvärde:"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20615 msgid "Default values"
20616 msgstr "Standardvärden"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20620 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20621 msgstr "Globala systeminställningar"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20625 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20626 msgstr "Sök systeminställningar"
20628 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20632 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20633 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20637 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20638 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20643 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20644 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20647 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
20648 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
20649 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20653 msgid "Define categories and authorized values for them."
20654 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20659 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20660 "categories, and item types"
20662 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
20663 "låntagarkategorier och exemplartyper"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20667 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20668 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20673 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20674 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20676 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
20677 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20681 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20682 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20687 msgid "Define days when the library is closed"
20688 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20693 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20696 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20701 msgid "Define funds within your budgets"
20702 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20706 msgid "Define item types used for circulation rules."
20707 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20711 msgid "Define libraries and groups."
20712 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20716 msgid "Define mappings"
20717 msgstr "Definiera mappningar"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20721 msgid "Define notices"
20722 msgstr "Definiera meddelanden"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20727 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20729 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
20730 "för förseningar osv.)"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20734 msgid "Define patron categories."
20735 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20740 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20741 "libraries, patron categories, and item types"
20743 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
20744 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20748 msgid "Define rules to modify items by age"
20749 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20753 msgid "Define the holidays for:"
20754 msgstr "Definiera helgdagar för:"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20759 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20760 "to find some data independently of the framework."
20762 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
20763 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20768 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20769 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20770 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20773 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
20774 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
20775 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20779 msgid "Define transport costs between branches"
20780 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20784 msgid "Define which events trigger which sounds"
20785 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20789 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20790 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20794 msgid "Define your budgets"
20795 msgstr "Definiera budgetar"
20797 #. %1$s: IF ( branch )
20798 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20803 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20805 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20810 msgid "Defining transport costs between libraries "
20811 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20816 msgstr "Definition"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20820 msgid "Definition description:"
20821 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20825 msgid "Definition name:"
20826 msgstr "Definitionsnamn:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20830 msgid "DejaVu Sans Mono"
20831 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20836 msgstr "Fördröjning"
20838 #. %1$s: ERRORDELAY
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20843 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20844 "be only numerical characters. "
20846 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20847 "numeriska tecken får användas. "
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20852 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20855 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20857 #. For the first occurrence,
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20972 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20974 msgid "Delete ALL submitted items"
20975 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
20977 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20980 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20981 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20984 #. %2$s: ean.branch.branchname
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20987 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20988 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20992 msgid "Delete Images"
20993 msgstr "Radera bilder"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20997 msgid "Delete SQL reports"
20998 msgstr "Radera SQL-rapporter"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21002 msgid "Delete a batch of items"
21003 msgstr "Radera en sats med exemplar"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21007 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21008 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21013 msgstr "Radera alla"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21018 msgid "Delete all items"
21019 msgstr "Radera alla exemplar"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21023 msgid "Delete all items at once"
21024 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21028 msgid "Delete an existing subscription"
21029 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
21033 msgid "Delete basket"
21034 msgstr "Radera korg"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
21038 msgid "Delete basket and orders"
21039 msgstr "Radera varukort och beställningar"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
21043 msgid "Delete basket, orders, and records"
21044 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21049 msgid "Delete batch"
21050 msgstr "Radera sats"
21052 #. For the first occurrence,
21053 #. %1$s: budget_period_description
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21057 msgid "Delete budget '%s'?"
21058 msgstr "Radera budget '%s'?"
21060 #. %1$s: city.city_name
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21063 msgid "Delete city \"%s?\""
21064 msgstr "Radera orten \"%s?\""
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21068 msgid "Delete contact"
21069 msgstr "Ta bort kontakt"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21073 msgid "Delete course"
21074 msgstr "Radera kurs"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21078 msgid "Delete current field"
21079 msgstr "Radera aktuellt fält"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21083 msgid "Delete current subfield"
21084 msgstr "Radera aktuellt delfält"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21089 msgid "Delete field"
21090 msgstr "Radera underliggande fält "
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21095 msgid "Delete field:"
21096 msgstr "Radera underliggande fält "
21098 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21099 #. %2$s: framework.frameworkcode
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21102 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21103 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
21105 #. %1$s: budget_name
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21108 msgid "Delete fund %s?"
21109 msgstr "Radera budgetställe %s?"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21113 msgid "Delete image"
21114 msgstr "Radera bild"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21118 msgid "Delete item"
21119 msgstr "Radera exemplar"
21121 #. %1$s: itemtype.itemtype
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21124 msgid "Delete item type '%s'?"
21125 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21130 msgid "Delete items in a batch"
21131 msgstr "Radera exemplar i en sats"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21136 msgid "Delete list"
21137 msgstr "Radera lista"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21141 msgid "Delete local"
21142 msgstr "Ta bort lokal"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21146 msgid "Delete local and remote"
21147 msgstr "Ta bort lokal och extern"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21152 msgid "Delete macro"
21153 msgstr "Radera makro"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21157 msgid "Delete notice?"
21158 msgstr "Radera meddelande?"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21163 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21166 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21171 msgid "Delete patrons"
21172 msgstr "Radera låntagare"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21176 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21177 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21181 msgid "Delete public lists"
21182 msgstr "Radera allmänna listor"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21187 msgid "Delete quote(s)"
21188 msgstr "Radera citat"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21193 msgid "Delete record"
21194 msgstr "Radera post"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21198 msgid "Delete records if no items remain."
21199 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21203 msgid "Delete remote"
21204 msgstr "Ta bort extern"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21209 msgid "Delete request"
21210 msgstr "Uppfyll beställning "
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21217 msgid "Delete selected"
21218 msgstr "Radera vald"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21222 msgid "Delete selected alerts"
21223 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21228 msgid "Delete selected items"
21229 msgstr "Radera valda exemplar"
21231 #. INPUT type=submit
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21233 msgid "Delete selected records"
21234 msgstr "Ta bort valda poster"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21238 msgid "Delete subfield "
21239 msgstr "Radera underliggande fält "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21243 msgid "Delete subscription"
21244 msgstr "Radera prenumeration"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21248 msgid "Delete the exceptions on a range"
21249 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21253 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21254 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21258 msgid "Delete the single holidays on a range"
21259 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21266 msgid "Delete this Tag"
21267 msgstr "Radera denna tagg"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21271 msgid "Delete this account?"
21272 msgstr "Ta bort detta avtal?"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21276 msgid "Delete this basket"
21277 msgstr "Radera denna korg"
21279 #. INPUT type=submit
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21281 msgid "Delete this category"
21282 msgstr "Radera denna kategori"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21286 msgid "Delete this exception."
21287 msgstr "Radera detta undantag."
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21291 msgid "Delete this holiday"
21292 msgstr "Radera denna helgdag"
21294 #. For the first occurrence,
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21297 msgid "Delete this holiday."
21298 msgstr "Radera denna helgdag."
21300 #. INPUT type=submit
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21302 msgid "Delete this printer"
21303 msgstr "Radera denna skrivare"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21307 msgid "Delete this saved report"
21308 msgstr "Radera denna sparade rapport"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21313 msgid "Delete this subfield"
21314 msgstr "Radera detta underliggande fält"
21316 #. For the first occurrence,
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21323 msgid "Delete user"
21324 msgstr "Radera användare"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21328 msgid "Delete vendor"
21329 msgstr "Radera leverantör"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21341 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21342 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
21344 #. %1$s: deleted_source
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21347 msgid "Deleted classification source %s"
21348 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
21350 #. %1$s: deleted_rule
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21353 msgid "Deleted filing rule %s"
21354 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
21356 #. %1$s: deleted_attribute_type
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21359 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21360 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
21362 #. %1$s: deleted_matching_rule
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21365 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21366 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21375 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21376 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21381 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21383 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21388 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21390 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21394 msgid "Delimiter: "
21395 msgstr "Avgränsare: "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21400 msgstr "Ta bort länk"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21405 msgstr "Leverantör"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21412 msgstr "Leverantör:"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21417 msgstr "Leveranser"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21422 msgid "Delivery comment:"
21423 msgstr "Leveranskommentar:"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21428 msgid "Delivery day:"
21429 msgstr "Leveransdag:"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21433 msgid "Delivery details"
21434 msgstr "Leveransdetaljer"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21439 msgid "Delivery place"
21440 msgstr "Leveransplats"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21448 msgid "Delivery place:"
21449 msgstr "Leveransplats:"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21454 msgid "Delivery time: "
21455 msgstr "Leveranstid: "
21457 #. For the first occurrence,
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21474 msgstr "Department"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21478 msgid "Department:"
21479 msgstr "Department:"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21529 msgid "Description"
21530 msgstr "Beskrivning"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21534 msgid "Description (OPAC)"
21535 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21539 msgid "Description (OPAC): "
21540 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21544 msgid "Description is required"
21545 msgstr "Beskrivning krävs"
21547 #. For the first occurrence,
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21551 msgid "Description missing"
21552 msgstr "Beskrivning saknas"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21559 msgid "Description of charges"
21560 msgstr "Avgiftsmotivering"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21578 msgid "Description:"
21579 msgstr "Beskrivning:"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21603 msgid "Description: "
21604 msgstr "Beskrivning: "
21606 #. For the first occurrence,
21607 #. %1$s: liblibrarian
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21611 msgid "Description: %s"
21612 msgstr "Beskrivning: %s"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21616 msgid "Descriptions"
21617 msgstr "Beskrivningar"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21621 msgid "Destination"
21622 msgstr "Destination"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21626 msgid "Destination library:"
21627 msgstr "Destinationsbibliotek:"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21632 msgid "Destination library: "
21633 msgstr "Destinationsbibliotek: "
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21637 msgid "Destination record"
21638 msgstr "Destinationspost"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21655 msgid "Details for all requests"
21656 msgstr "%s Artikelbeställningar"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21660 msgid "Details from library"
21661 msgstr "Destinationsbibliotek:"
21663 #. %1$s: request.backend
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21666 msgid "Details from supplier (%s)"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21672 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21673 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21675 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21676 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21685 msgid "Dewey number:"
21686 msgstr "Dewey-nummer:"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21690 msgid "Dewey/classification"
21691 msgstr "Dewey/klassificering"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21707 #. For the first occurrence,
21708 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21713 msgstr "Dewey: %s "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21717 msgid "Dictionaries"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21732 msgid "Dictionary "
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21737 msgid "Dictionary definitions"
21738 msgstr "Ordboksdefinitioner"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21742 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21743 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21747 msgid "Did you mean: "
21748 msgstr "Menade du: "
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21754 msgid "Did you mean?"
21755 msgstr "Menade du?"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21764 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21765 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21769 msgid "Digests only "
21770 msgstr "Endast sammanfattningar"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21774 msgid "Dimitris Antonakis"
21775 msgstr "Dimitris Antonakis"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21779 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21780 msgstr "Dimitris Antonakis"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21784 msgid "Directories"
21787 #. For the first occurrence,
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21793 msgid "Directory is not writeable"
21794 msgstr ". Radering är inte möjlig."
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21798 msgid "Disabled for %s"
21799 msgstr "Avaktiverad för %s"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21803 msgid "Disabled for all"
21804 msgstr "Avaktiverad för alla"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21815 msgid "Discharge requests pending"
21816 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21825 msgid "Discographies"
21826 msgstr "Diskografier"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21843 msgid "Display children too."
21844 msgstr "Visa även barn."
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21848 msgid "Display detail for this authority"
21849 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21853 msgid "Display detail for this biblio"
21854 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21858 msgid "Display detail for this item"
21859 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21863 msgid "Display from: "
21864 msgstr "Visa från: "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21869 msgid "Display height: "
21870 msgstr "Visa höjd: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21874 msgid "Display in OPAC: "
21875 msgstr "Visa i OPAC: "
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21879 msgid "Display in check-out: "
21880 msgstr "Visa i utlåning: "
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21885 msgid "Display location:"
21886 msgstr "Plats för visning:"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21890 msgid "Display member details."
21891 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21895 msgid "Display only used tags/subfields"
21896 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21901 msgid "Display order"
21902 msgstr "Visningsordning"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21906 msgid "Display order:"
21907 msgstr "Visningsordning: "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21911 msgid "Display order: "
21912 msgstr "Visningsordning: "
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21916 msgid "Display them"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21921 msgid "Display to: "
21922 msgstr "Visa till: "
21924 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21926 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21928 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21930 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21934 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21935 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21937 #. INPUT type=submit
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21939 msgid "Do not Delete"
21940 msgstr "Radera inte"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21944 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21945 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21950 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21953 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21954 "posten i katalogen."
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21960 msgid "Do not look for matching records"
21961 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21965 msgid "Do not notify"
21966 msgstr "Meddela inte"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21970 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21971 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21975 msgid "Do not use plugin"
21976 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21980 msgid "Do not use."
21981 msgstr "Använd ej."
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21985 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21986 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21990 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21991 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21996 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21997 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21998 "export option to make a backup"
22000 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
22001 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
22002 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22007 msgid "Do you want to confirm this order?"
22008 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
22012 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22013 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22018 msgid "Document type:"
22019 msgstr "Dokumenttyp:"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22023 msgid "Documentation Team:"
22024 msgstr "Dokumenttyp:"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22038 msgid "Dominic Pichette"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22043 msgid "Don't allow"
22044 msgstr "Tillåt inte"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22049 msgid "Don't block "
22050 msgstr "Spärra inte "
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22055 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22056 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22060 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22061 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22065 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22066 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22072 msgid "Don't export fields:"
22073 msgstr "Exportera inte fält:"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22077 msgid "Don't export items:"
22078 msgstr "Exportera inte exemplar:"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22085 msgid "Don't include tax"
22086 msgstr "Inkludera inte skatt"
22088 #. For the first occurrence,
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22101 msgid "Donovan Jones"
22102 msgstr "Donovan Jones"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22106 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22107 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22111 msgid "Doug Dearden"
22112 msgstr "Doug Dearden"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22124 msgstr "Ladda ned "
22126 #. INPUT type=submit name=save
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22128 msgid "Download Record"
22129 msgstr "Ladda ned post"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22135 msgid "Download as CSV"
22136 msgstr "Ladda ner som CSV"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22142 msgid "Download as PDF"
22143 msgstr "Ladda ner som PDF"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22149 msgid "Download as XML"
22150 msgstr "Ladda ner som XML"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22154 msgid "Download cart"
22155 msgstr "Ladda ner vagn"
22157 #. INPUT type=submit
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22159 msgid "Download configuration"
22160 msgstr "Ladda ner konfiguration"
22162 #. INPUT type=submit
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22164 msgid "Download database"
22165 msgstr "Ladda ner databas"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22169 msgid "Download directory"
22170 msgstr "Hämtningskatalog"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22174 msgid "Download directory: "
22175 msgstr "Hämtningskatalog: "
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22179 msgid "Download file of all overdues"
22180 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22184 msgid "Download file of displayed overdues"
22185 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22189 msgid "Download list"
22190 msgstr "Ladda ner lista"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22194 msgid "Download list "
22195 msgstr "Ladda ner lista "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22199 msgid "Download records"
22200 msgstr "Ladda ned poster"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22204 msgid "Download selected claims"
22205 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22209 msgid "Download starter CSV"
22210 msgstr "Ladda ned initial CSV"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22214 msgid "Downloading records, please wait..."
22215 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22219 msgid "Draw guide boxes: "
22220 msgstr "Rita guiderutor: "
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22225 msgid "Dublin Core"
22226 msgstr "Dublin Core"
22228 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22232 msgstr "Återlämningsdatum %s"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22247 msgstr "Återlämningsdatum"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22251 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22252 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22256 msgid "Due date hidden not formatted"
22257 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
22259 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22263 msgstr "Återlämningsdatum %s"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22267 msgid "Duncan Tyler"
22268 msgstr "Duncan Tyler"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22287 msgid "Duplicate a template:"
22288 msgstr "Dubblera en mall:"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22292 msgid "Duplicate budget"
22293 msgstr "Kopiera budget"
22295 #. %1$s: budget_period_description
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22298 msgid "Duplicate budget %s"
22299 msgstr "Kopiera budget %s"
22302 #. %2$s: duplicate_count
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22305 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22306 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22310 msgid "Duplicate patron record?"
22311 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
22314 #. %2$s: duplicate_count
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22317 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22318 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22323 msgid "Duplicate record suspected"
22324 msgstr "Möjlig dubblettpost"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22329 msgid "Duplicate this saved report"
22330 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
22332 #. For the first occurrence,
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22336 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22337 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22342 msgid "Duplicate warning"
22343 msgstr "Dubblettvarning"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22347 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22348 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22352 msgid "E-mail order"
22353 msgstr "E-postbeställning"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22388 msgid "EDI accounts"
22389 msgstr "EDI-konton"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22393 msgid "EDIFACT message"
22394 msgstr "EDIFACT-meddelande"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22401 msgid "EDIFACT messages"
22402 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22406 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22407 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22416 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22417 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22421 msgid "ERROR - unknown"
22422 msgstr "FEL - okänt"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22440 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22442 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22452 msgid "EXAMPLE plugin"
22453 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22457 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22458 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22462 msgid "Earliest hold date"
22463 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22467 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22468 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22472 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22473 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
22475 #. For the first occurrence,
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22571 msgid "Edit Details"
22572 msgstr "Redigera detaljer"
22574 #. %1$s: itemnumber
22575 #. %2$s: IF ( barcode )
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22580 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22581 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22586 msgstr "Redigera exemplar"
22588 #. %1$s: spec |html
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22591 msgid "Edit OAI set '%s'"
22592 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22598 msgstr "Redigera SQL"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22602 msgid "Edit SQL report"
22603 msgstr "Redigera SQL-rapport"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22608 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22609 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22613 msgid "Edit action %s"
22614 msgstr "Redigera åtgärd %s"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22618 msgid "Edit actions"
22619 msgstr "Redigera åtgärd"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22624 msgstr "Redigera notifiering"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22628 msgid "Edit an existing subscription"
22629 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22634 msgid "Edit as new (duplicate)"
22635 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22639 msgid "Edit authorities"
22640 msgstr "Redigera auktoriteter"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22644 msgid "Edit authority"
22645 msgstr "Redigera auktoritet"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22649 msgid "Edit basket"
22650 msgstr "Redigera korg"
22652 #. %1$s: basketname |html
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22655 msgid "Edit basket %s"
22656 msgstr "Redigera korg %s"
22659 #. %2$s: basketgroupid
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22662 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22663 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22667 msgid "Edit biblio"
22668 msgstr "Redigera biblio"
22670 #. %1$s: budget_period_description
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22673 msgid "Edit budget %s"
22674 msgstr "Redigera budget %s"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22679 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22680 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22684 msgid "Edit collection "
22685 msgstr "Redigera samling"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22689 msgid "Edit course"
22690 msgstr "Redigera kurs"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22695 msgstr "Redigera fält"
22697 #. %1$s: description
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22700 msgid "Edit frequency: %s"
22701 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
22703 #. INPUT type=submit
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22706 msgstr "Redigera hjälp"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22710 msgid "Edit history"
22711 msgstr "Redigera historik"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22715 msgid "Edit in host"
22716 msgstr "Redigera i värd"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22722 msgstr "Redigera exemplar"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22731 msgstr "Redigera exemplar"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22736 msgid "Edit items in batch"
22737 msgstr "Satsredigera exemplar"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22741 msgid "Edit label template"
22742 msgstr "Redigera etikettmall"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22748 msgstr "Redigera lista"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22753 msgstr "Redigera lista "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22757 msgid "Edit patrons"
22758 msgstr "Redigera låntagare"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22762 msgid "Edit printer profile"
22763 msgstr "Redigera skrivarprofil"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22767 msgid "Edit provider %s"
22768 msgstr "Redigera leverantör %s"
22770 #. %1$s: suggestionid
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22773 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22774 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22778 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22779 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22783 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22784 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22794 msgid "Edit record"
22795 msgstr "Redigera post"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22800 msgid "Edit request"
22801 msgstr "Redigera regler"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22805 msgid "Edit request "
22806 msgstr "Redigera regler"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22811 msgid "Edit routing list"
22812 msgstr "Redigera mottagarlista"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22816 msgid "Edit routing list "
22817 msgstr "Redigera mottagarlista "
22819 #. %1$s: subscription.routingedit
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22822 msgid "Edit routing list (%s)"
22823 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22827 msgid "Edit routing list for "
22828 msgstr "Redigera mottagarlista för "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22833 msgstr "Redigera regler"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22837 msgid "Edit search"
22838 msgstr "Redigera sökning"
22840 #. INPUT type=submit
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22842 msgid "Edit serials"
22843 msgstr "Redigera periodika"
22845 #. INPUT type=submit
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22848 msgid "Edit subfields"
22849 msgstr "Redigera underliggande fält"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22853 msgid "Edit subscription"
22854 msgstr "Redigera prenumeration"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22859 msgid "Edit this holiday"
22860 msgstr "Redigera denna helgdag"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22864 msgid "Edit vendor"
22865 msgstr "Redigera leverantör"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22869 msgid "Editable in OPAC: "
22870 msgstr "Dölj i OPAC: "
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22874 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22875 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22879 msgid "Editing new full record"
22880 msgstr "Redigera ny full post"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22884 msgid "Editing new record"
22885 msgstr "Redigera ny post"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22889 msgid "Editing search result"
22890 msgstr "Redigera sökresultat"
22892 #. For the first occurrence,
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22910 msgid "Edition: %s"
22911 msgstr "Upplaga: %s"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22926 msgid "Edmund Balnaves"
22927 msgstr "Edmund Balnaves"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22931 msgid "Edward Allen"
22932 msgstr "Edward Allen"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22936 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22937 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22941 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22942 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22957 msgid "Email address:"
22958 msgstr "E-postadress:"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22962 msgid "Email check:"
22963 msgstr "E-postkontroll:"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22969 msgid "Email has been sent."
22970 msgstr "E-post har skickats."
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22975 msgid "Email required"
22976 msgstr "Ålder som krävs"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22980 msgid "Email text:"
22981 msgstr "Liten text"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
23001 msgstr "Emma Heath"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23006 msgstr "Emma Heath"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23010 msgid "Empty and close"
23011 msgstr "Töm och stäng"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23021 msgstr "Aktiverad?"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23030 msgid "Encoding (z3950 can send"
23031 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23040 msgid "Encyclopedias "
23041 msgstr "Uppslagsverk "
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23055 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23056 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23060 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23061 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
23063 #. For the first occurrence,
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23066 msgid "End date missing"
23067 msgstr "Slutdatum saknas"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23075 msgstr "Slutdatum:"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23082 msgstr "Slutdatum: "
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23086 msgid "End date: *"
23087 msgstr "Slutdatum: *"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23091 msgid "End of date range "
23092 msgstr "Slut på datumintervall "
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23096 msgid "End of interval"
23097 msgstr "Slut på intervall"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23106 msgid "Enhanced content"
23107 msgstr "Utökat innehåll"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23111 msgid "Enhanced content settings"
23112 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23117 msgstr "Registreringsavgift"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23122 msgstr "Registreringsavgift"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23126 msgid "Enroll patrons in clubs"
23127 msgstr "Låntagare i lista"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23131 msgid "Enrolled patrons"
23132 msgstr "Redigera låntagare"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23136 msgid "Enrollment fee"
23137 msgstr "Registreringsavgift"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23142 msgid "Enrollment fee: "
23143 msgstr "Registreringsavgift: "
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23147 msgid "Enrollment field"
23148 msgstr "Registreringsavgift: "
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23152 msgid "Enrollment fields"
23153 msgstr "Registreringsavgift: "
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23157 msgid "Enrollment period"
23158 msgstr "Registreringsperiod"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23163 msgid "Enrollment period: "
23164 msgstr "Registreringsperiod: "
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23169 msgid "Enrollments "
23170 msgstr "Registreringsavgift"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23174 msgid "Enrolment period: "
23175 msgstr "Registreringsperiod: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23185 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23188 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
23189 "med speciella etikettskrivare"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23193 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23195 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23199 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23200 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23205 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23206 "Example, for a website itemtype : "
23208 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
23209 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23213 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23214 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23218 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23220 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
23221 "avslagna värden: "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23225 msgid "Enter any authority field:"
23226 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23230 msgid "Enter any heading:"
23231 msgstr "Ange en rubrik:"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23235 msgid "Enter barcode: "
23236 msgstr "Ange streckkod: "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23241 msgid "Enter biblionumber:"
23242 msgstr "Ange biblionummer:"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23246 msgid "Enter by barcode:"
23247 msgstr "Ange med streckkod:"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23251 msgid "Enter by itemnumber:"
23252 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23256 msgid "Enter cover biblionumber: "
23257 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23261 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23262 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23268 msgid "Enter item barcode:"
23269 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23275 msgid "Enter item barcode: "
23276 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23280 msgid "Enter main heading ($a only):"
23281 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23285 msgid "Enter main heading:"
23286 msgstr "Ange huvudrubrik:"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23291 msgid "Enter parameters for report %s:"
23292 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23301 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23302 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23306 msgid "Enter patron card number:"
23307 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23311 msgid "Enter patron cardnumber: "
23312 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23332 msgid "Enter search keywords:"
23333 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
23335 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23338 msgid "Enter search terms"
23339 msgstr "Ange söktermer"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23343 msgid "Enter starting card position: "
23344 msgstr "Ange startposition för kort:"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23348 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23349 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23353 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23354 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
23356 #. INPUT type=text name=q
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23371 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23372 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23382 msgstr "Registreringsdatum"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23392 msgid "Enumeration"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23402 msgid "Ere Maijala"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23408 msgstr "Eric Olsen"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23412 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23417 msgid "Eric Vantillard "
23420 #. For the first occurrence,
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23436 msgid "Error adding items:"
23437 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23441 msgid "Error analysis:"
23442 msgstr "Felanalys:"
23444 #. For the first occurrence,
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23450 msgid "Error code 0 not used"
23451 msgstr "Streckkod ej funnen "
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23455 msgid "Error downloading the file"
23456 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23460 msgid "Error importing the framework"
23461 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23463 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23466 msgid "Error message from Zebra: %s "
23467 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23471 msgid "Error performing operation"
23472 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23478 msgid "Error saving item"
23479 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23485 msgid "Error saving items"
23486 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23490 msgid "Error while creating PDF file. "
23491 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23522 #. For the first occurrence,
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23530 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23536 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23537 #. %2$s: errse.serialseq
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23540 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23541 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23545 msgid "Error: Required news title missing!"
23546 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23551 msgid "Error: Server with id %s not found"
23552 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23556 msgid "Error: no field value specified."
23557 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23561 msgid "Error; your data might not have been saved"
23562 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
23564 #. For the first occurrence,
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23569 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23570 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23575 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23578 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23582 msgid "Errors occurred:"
23583 msgstr "Fel inträffade:"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23587 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23588 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23593 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23594 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23596 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
23597 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23601 msgid "Espace\\Temps"
23602 msgstr "Espace\\Temps"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23607 msgstr "Uppskattad kostnad"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23611 msgid "Estimated cost per unit "
23612 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23616 msgid "Estimated delivery date"
23617 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23621 msgid "Estimated delivery date from: "
23622 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23626 msgid "Estimated delivery date:"
23627 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23631 msgid "Estimated priority:"
23632 msgstr "Uppskattad prioritet:"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23660 msgid "Everything went okay. Update done."
23661 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23665 msgid "Evonne Cheung"
23666 msgstr "Evonne Cheung"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23675 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23676 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23680 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23681 msgstr "Exempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23685 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23687 "Exempel3: "STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23691 msgid "Example: '01/02/2008'"
23692 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23696 msgid "Example: '2010-10-28'"
23697 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23702 msgid "Example: 5.00"
23703 msgstr "Exempel: 5,00"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23708 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23711 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
23712 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23716 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23717 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23721 msgid "Exception: %s"
23722 msgstr "Undantag: %s"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23731 msgid "Execute SQL reports"
23732 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23736 msgid "Execute overdue items report"
23737 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23741 msgid "Existing SQL"
23742 msgstr "Befintliga reservationer"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23746 msgid "Existing holds"
23747 msgstr "Befintliga reservationer"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23751 msgid "Existing patrons"
23752 msgstr "Befintliga låntagare"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23758 msgstr "Utöka alla"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23770 msgid "Expected on"
23771 msgstr "Väntas den"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23775 msgid "Experimental features"
23776 msgstr "Experimentella funktioner"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23793 msgid "Expiration date"
23794 msgstr "Utgångsdatum"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23800 msgid "Expiration date: "
23801 msgstr "Utgångsdatum: "
23803 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23806 msgid "Expiration date: %s"
23807 msgstr "Utgångsdatum: %s"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23813 msgid "Expiration:"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23818 msgid "Expiration: "
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23823 msgid "Expired? / Closed?"
23824 msgstr "Utgången? / Stängd?"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23829 msgid "Expires before:"
23830 msgstr "Utgår innan:"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23842 msgid "Expiring before:"
23843 msgstr "Utgår innan:"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23848 msgid "Expiry date"
23849 msgstr "Utgångsdatum"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23853 msgid "Explanation"
23854 msgstr "Förklaring"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23858 msgid "Explanation: "
23859 msgstr "Förklaring: "
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23894 msgstr "Exportera "
23896 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23899 msgid "Export %s framework"
23900 msgstr "Exportera %s ramverk"
23902 #. INPUT type=button
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23907 msgid "Export as CSV"
23908 msgstr "Exportera som CSV"
23910 #. INPUT type=submit
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23912 msgid "Export as PDF"
23913 msgstr "Exportera som PDF"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23918 msgid "Export authority records"
23919 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23923 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23924 msgstr "Exportera bibliografiska data och exemplardata"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23929 msgid "Export bibliographic records"
23930 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23934 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23935 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23939 msgid "Export card batch"
23940 msgstr "Exportera kortsats"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23944 msgid "Export checkouts using format:"
23945 msgstr "Exportera lån med formatet:"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23949 msgid "Export configuration"
23950 msgstr "Exportera konfiguration"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23955 msgid "Export data"
23956 msgstr "Exportera data"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23960 msgid "Export database"
23961 msgstr "Exportera databas"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23965 msgid "Export default framework"
23966 msgstr "Exportera standardramverk"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23972 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23975 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23978 #. INPUT type=button
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23980 msgid "Export from patron list"
23981 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23985 msgid "Export full batch"
23986 msgstr "Exportera full sats"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23990 msgid "Export labels"
23991 msgstr "Exportera etiketter"
23993 #. For the first occurrence,
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23997 msgid "Export patron cards"
23998 msgstr "Exportera låntagarkort"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24002 msgid "Export patron cards from list"
24003 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24008 msgid "Export results to CSV"
24009 msgstr "Exportera som CSV"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
24014 msgid "Export results to barcodes file"
24015 msgstr "Använd en streckkodsfil"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24019 msgid "Export selected"
24020 msgstr "Exportera valda"
24022 #. INPUT type=button
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24024 msgid "Export selected batches"
24025 msgstr "Exportera valda satser"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24029 msgid "Export selected card(s)"
24030 msgstr "Exportera valda kort"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24034 msgid "Export selected items"
24035 msgstr "Exportera valda exemplar"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24039 msgid "Export single batch"
24040 msgstr "Exportera en sats"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24044 msgid "Export single card"
24045 msgstr "Exportera ett kort"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24049 msgid "Export this basket group as CSV"
24050 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24054 msgid "Export to CSV file: "
24055 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24060 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24061 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24067 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24070 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24075 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24076 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24081 msgid "Export today's checked in barcodes"
24082 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24086 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24087 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24091 msgid "Extended patron attributes: "
24092 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24106 msgid "Fabio Tiana"
24107 msgstr "Fabio Tiana"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24114 #. For the first occurrence,
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24121 msgstr "Misslyckades"
24123 #. %1$s: failed_add_source
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24127 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24128 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24133 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24135 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
24137 #. %1$s: failed_add_rule
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24140 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24141 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24145 msgid "Failed to add item with barcode "
24146 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24150 msgid "Failed to add scheduled task"
24151 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24155 msgid "Failed to apply different matching rule"
24156 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
24158 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24159 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24162 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24163 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24167 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24172 msgid "Failed to delete field."
24173 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
24175 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24176 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24177 #. %3$s: message_loo.approver
24178 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24182 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24183 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24185 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
24186 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24190 msgid "Failed to remove item with barcode "
24191 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24195 msgid "Failed to run macro:"
24196 msgstr "Kunde inte köra makro:"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24200 msgid "Failed to transfer collection"
24201 msgstr "Kunde inte överföra samling"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24205 msgid "Failed to unzip archive."
24206 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24210 msgid "Failed to update field."
24211 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24220 msgid "FamFamFam Site"
24221 msgstr "FamFamFam-webplats"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24225 msgid "Famfamfam iconset"
24226 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24232 msgid "Fast cataloging"
24233 msgstr "Snabb katalogisering"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24252 #. %1$s: library.branchfax |html
24254 #. %3$s: IF library.branchemail
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24257 msgid "Fax: %s%s %s "
24258 msgstr "Fax: %s%s %s "
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24265 #. For the first occurrence,
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24275 msgid "Fee receipt"
24276 msgstr "Avgiftskvitto"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24281 msgstr "Återkoppling:"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24287 msgid "Fees & Charges:"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24303 msgid "Fernando Canizo"
24304 msgstr "Fernando Canizo"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24308 msgid "Fewer options"
24309 msgstr "Färre alternativ"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24324 #. For the first occurrence,
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24328 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24330 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24353 msgid "Field created."
24354 msgstr "Fält har skapats"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24358 msgid "Field deleted."
24359 msgstr "Fält raderat."
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24363 msgid "Field list: "
24364 msgstr "Fältlista: "
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24368 msgid "Field name: "
24369 msgstr "Fältnamn: "
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24373 msgid "Field separator: "
24374 msgstr "Fältseparator: "
24376 #. %1$s: field_added.label |html
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24379 msgid "Field successfully added: %s "
24380 msgstr "Fält har lagts till: %s "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24384 msgid "Field successfully deleted. "
24385 msgstr "Fält har tagits bort. "
24387 #. %1$s: field_updated.label
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24390 msgid "Field successfully updated: %s "
24391 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24395 msgid "Field to use for record matching"
24396 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24400 msgid "Field updated."
24401 msgstr "Fält uppdaterat."
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24405 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24406 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24411 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24412 "location_description and permanent_location_description show description "
24415 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24416 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
24417 "istället för kod."
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24421 msgid "Fields to display in report:"
24422 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
24424 #. For the first occurrence,
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24430 msgid "File already exists"
24431 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24436 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24437 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24440 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
24441 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24446 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24447 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24448 "types accepted: .csv and .txt)"
24450 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
24451 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24455 msgid "File could not be created. Check permissions."
24456 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24460 msgid "File could not be read."
24461 msgstr "Filen kunde inte läsas."
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24466 msgid "File format: "
24467 msgstr "Filformat: "
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24471 msgid "File has been deleted."
24472 msgstr "Fil har raderats."
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24491 msgid "File or upload record could not be deleted."
24492 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24516 #. %1$s: SOURCE_FILE
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24525 msgid "FileSaver library"
24526 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24543 msgid "Files attached to invoice"
24544 msgstr "Filer kopplade till faktura"
24546 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24549 msgid "Files for %s"
24550 msgstr "Filer för %s"
24552 #. %1$s: invoicenumber | html
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24555 msgid "Files for invoice: %s"
24556 msgstr "Filer för faktura: %s"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24560 msgid "Filing routine: "
24561 msgstr "Registreringsrutin: "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24565 msgid "Filing rule"
24566 msgstr "Klassificeringsregel: "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24570 msgid "Filing rule code missing"
24571 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24576 msgid "Filing rule code: "
24577 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24581 msgid "Filing rule: "
24582 msgstr "Klassificeringsregel: "
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24586 msgid "Filmographies"
24587 msgstr "Filmographies"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24610 msgid "Filter barcode"
24611 msgstr "Filtrera streckkod"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24615 msgid "Filter by: "
24616 msgstr "Filtrera per: "
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24620 msgid "Filter location"
24621 msgstr "Filterplats"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24626 msgstr "Filtrera på:"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24630 msgid "Filter paid transactions"
24631 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24635 msgid "Filter partner libraries:"
24636 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24641 msgid "Filter results:"
24642 msgstr "Filtrera resultat:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24655 msgid "Filtered on:"
24656 msgstr "Filtrerat på:"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24675 msgid "Find another patron?"
24676 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24692 msgid "Fine amount"
24693 msgstr "Bötesbelopp"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24697 msgid "Fine amount: "
24698 msgstr "Bötesbelopp:"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24703 msgid "Fine charging interval"
24704 msgstr "Bötesintervall"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24709 msgid "Fine grace period"
24710 msgstr "Respittid för böter"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24721 msgid "Fines & Charges"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24726 msgid "Fines & charges"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24731 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24732 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24736 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24737 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
24739 #. INPUT type=submit name=submit
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24747 msgid "Finish enrollment"
24748 msgstr "Avsluta mottagning"
24750 #. INPUT type=submit
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24752 msgid "Finish receiving"
24753 msgstr "Avsluta mottagning"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24757 msgid "Finlay Thompson"
24758 msgstr "Finlay Thompson"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24769 msgid "First arrival:"
24770 msgstr "Första ankomst:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24774 msgid "First issue publication date:"
24775 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24779 msgid "First issue publication date: "
24780 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24794 msgid "First name: "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24799 msgid "First patron"
24800 msgstr "Redigera låntagare"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24815 msgid "Florent Mara"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24820 msgid "Florian Bischof"
24821 msgstr "Florian Bischof"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24826 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24827 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24831 msgid "Following required fields are missing:"
24832 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24836 msgid "Following required subfields are missing:"
24837 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24842 msgid "Font Awesome"
24843 msgstr "Teckensnitt Awesome"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24850 msgid "Font size: "
24851 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24859 msgstr "Teckensnitt: "
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24863 msgid "For all collection codes: "
24864 msgstr "För alla samlingskoder: "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24868 msgid "For all item types: "
24869 msgstr "För alla medietyper: "
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24874 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24875 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24880 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24881 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24886 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24887 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24892 msgid "For the selected operations: "
24893 msgstr "För de valda operationerna: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24898 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24899 "patron's category. "
24901 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
24902 "låntagarens kategori. "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24907 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24908 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24910 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
24911 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24920 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24921 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24931 msgstr "För alltid"
24933 #. %1$s: holdfor_firstname
24934 #. %2$s: holdfor_surname
24935 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24938 msgid "Forget %s %s (%s)"
24939 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24943 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24944 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24948 msgid "Forgive fines on return: "
24949 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24953 msgid "Forgive overdue charges"
24954 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24959 msgstr "Efterskänkt"
24961 #. For the first occurrence,
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24974 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24975 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24993 msgstr "Formatering"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25004 msgid "Framework code"
25005 msgstr "Ramverkskod"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25010 msgid "Framework code: "
25011 msgstr "Ramverkskod: "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25016 msgid "Framework description"
25017 msgstr "Ramverksbeskrivning"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25021 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25023 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25033 msgid "Français (French) "
25034 msgstr "Français (French) "
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25038 msgid "Francesca Moore"
25039 msgstr "Francesca Moore"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25043 msgid "Francesco Rivetti"
25044 msgstr "Francesca Moore"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25048 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25049 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25053 msgid "Francois Charbonnier"
25054 msgstr "Francois Charbonnier"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25058 msgid "Francois Marier"
25059 msgstr "Francois Marier"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25063 msgid "Fred Pierre"
25064 msgstr "Fred Pierre"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25068 msgid "Frederic Durand"
25069 msgstr "Frederic Durand"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25080 msgid "Frequencies"
25081 msgstr "Frekvenser"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25091 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25092 "consider entering an issue count rather than a time period."
25094 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
25095 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25108 msgid "Frequency: "
25109 msgstr "Frekvens: "
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25116 #. For the first occurrence,
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25136 msgid "Fridolin Somers"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25141 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25142 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25146 msgid "Friedrich zur Hellen"
25147 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25177 msgstr "Från \\ Till"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25181 msgid "From a new (empty) record"
25182 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25186 msgid "From a staged file"
25187 msgstr "Från en förberedd fil"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25191 msgid "From a subscription"
25192 msgstr "Från en prenumeration"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25196 msgid "From a suggestion"
25197 msgstr "Från ett förslag"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25201 msgid "From an existing record: "
25202 msgstr "Från en befintlig post: "
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25206 msgid "From an external source"
25207 msgstr "Från en extern källa"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25211 msgid "From any library"
25212 msgstr "Från alla bibliotek"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25216 msgid "From any library:"
25217 msgstr "Från alla bibliotek:"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25221 msgid "From authid: "
25222 msgstr "Från författarid: "
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25226 msgid "From biblio number: "
25227 msgstr "Från biblionummer: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25231 msgid "From call number:"
25232 msgstr "Från hyllsignatur:"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25238 msgstr "Från datum:"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25242 msgid "From home library"
25243 msgstr "Från hembibliotek"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25247 msgid "From home library:"
25248 msgstr "Från hembibliotek:"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25252 msgid "From item call number: "
25253 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25257 msgid "From titles with highest hold ratios"
25258 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25262 msgid "From vendor: "
25263 msgstr "Från leverantör: "
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25288 msgid "Frère Sébastien Marie"
25289 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25294 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25297 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25301 msgid "Frédérick Capovilla"
25302 msgstr "Frédérick Capovilla"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25317 msgstr "Budgetställe"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25321 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25322 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25326 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25327 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25331 msgid "Fund amount:"
25332 msgstr "Budgetbelopp:"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25339 msgstr "Kod för budgetställe"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25344 msgid "Fund code: "
25345 msgstr "Kod för budgetställe: "
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25349 msgid "Fund filters"
25350 msgstr "Filter för budgetställe"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25355 msgstr "Id för budgetställe"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25359 msgid "Fund list of budget "
25360 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25364 msgid "Fund locked"
25365 msgstr "Budgetställe låst"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25373 msgstr "Namn på budgetställe"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25377 msgid "Fund name: "
25378 msgstr "Namn på budgetställe: "
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25382 msgid "Fund parent: "
25383 msgstr "Överordnad budget: "
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25387 msgid "Fund remaining"
25388 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25392 msgid "Fund search"
25393 msgstr "Budgetställe-sökning"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25398 msgstr "Totalt budgetställe"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25405 msgstr "Budgetställe:"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25417 msgstr "Budgetställe: "
25419 #. For the first occurrence,
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25425 msgstr "Budgetställe: %s"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25435 msgstr "Budgetställen"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25440 msgid "Fyneworks.com"
25441 msgstr "Fyneworks.com"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25446 msgid "GPL License"
25447 msgstr "GPL-licens"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25470 msgid "Gaetan Boisson"
25471 msgstr "Gaetan Boisson"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25475 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25476 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25481 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25482 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25484 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
25485 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25490 msgid "Gap between columns:"
25491 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25496 msgid "Gap between rows:"
25497 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25501 msgid "Garry Collum"
25502 msgstr "Garry Collum"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25506 msgid "Geauga County Public Library"
25507 msgstr "Geauga County Public Library"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25529 msgid "General settings"
25530 msgstr "Allmänna inställningar"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25535 msgid "Generate EDIFACT order"
25536 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25540 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25541 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
25543 #. INPUT type=submit name=discharge
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25545 msgid "Generate discharge"
25546 msgstr "Skapa avförande"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25550 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25551 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
25553 #. INPUT type=button
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25555 msgid "Generate next"
25556 msgstr "Generera nästa"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25560 msgid "Genevieve Plantin"
25561 msgstr "Genevieve Plantin"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25566 msgid "Geolocation: "
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25572 msgid "Gestion des index MACLES"
25573 msgstr "Gestion des index MACLES"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25577 msgid "Get Firefox add-on"
25578 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25582 msgid "Get desktop application"
25583 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25587 msgid "Get help on current subfield"
25588 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25597 msgid "Glen Stewart"
25598 msgstr "Glen Stewart"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25602 msgid "Global system preferences"
25603 msgstr "Globala systeminställningar"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25607 msgid "Glyphicons Free"
25608 msgstr "Glyphicons Free"
25610 #. INPUT type=submit
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25628 msgstr "Gå till slutet"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25637 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25638 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25643 msgid "Go to advanced search"
25644 msgstr "Gå till avancerad sökning"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25648 msgid "Go to item details"
25649 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25653 msgid "Go to item search"
25654 msgstr "Gå till exemplarsökning"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25660 msgid "Go to page : "
25661 msgstr "Gå till sida: "
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25665 msgid "Go to receipt page"
25666 msgstr "Gå till mottagningssida"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25670 msgid "Go to record detail page"
25671 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25676 msgstr "Gå längst upp"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25685 msgid "Gone no address"
25686 msgstr "ogiltig adress"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25690 msgid "Gone no address flag"
25691 msgstr "Ogiltig adress"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25697 msgstr "Department"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25701 msgid "Grace McKenzie"
25702 msgstr "Karl Menzies"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25707 msgid "Grace period:"
25708 msgstr "Respittid:"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25712 msgid "Greg Barniskis"
25713 msgstr "Greg Barniskis"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25724 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25725 "category 'PA_CLASS')"
25727 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
25728 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
25730 #. INPUT type=text name=group
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25735 #. INPUT type=text name=groupdesc
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25747 msgid "Groups of libraries: "
25748 msgstr "Grupper av bibliotek: "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25753 msgid "Guarantees:"
25754 msgstr "Under förmyndarskap:"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25758 msgid "Guarantor borrower number"
25759 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25763 msgid "Guarantor information"
25764 msgstr "Förmyndarinformation"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25770 msgstr "Förmyndare:"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25775 msgstr "Guideruta:"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25779 msgid "Guide grid:"
25780 msgstr "Guideruta:"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25788 msgid "Guided reports"
25789 msgstr "Rapporter med guider"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25795 msgid "Guided reports wizard"
25796 msgstr "Rapportguider"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25801 msgstr "Gus Ellerm"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25806 msgstr "Gynn Lomax"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25811 msgstr "H. Passini"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25815 msgid "HTML message:"
25816 msgstr "HTML-meddelande:"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25826 msgid "Hard due date"
25827 msgstr "Fast förfallodatum"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25832 msgstr "Hash-värde"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25836 msgid "Header row could not be parsed"
25837 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25860 msgid "Heading A-Z"
25861 msgstr "Rubrik A-Z"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25874 msgid "Heading Z-A"
25875 msgstr "Rubrik Z-A"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25886 msgstr "Indata för hjälp"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25890 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25891 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25895 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25896 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25901 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25902 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25912 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25913 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25918 msgid "Hidden by default"
25919 msgstr "Dold som standard"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25928 msgid "Hide SQL code"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25933 msgid "Hide advanced pattern"
25934 msgstr "Dölj avancerat mönster"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25947 msgid "Hide all columns"
25948 msgstr "Dölj alla kolumner"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25952 msgid "Hide in OPAC"
25953 msgstr "Dölj i OPAC"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25957 msgid "Hide in OPAC: "
25958 msgstr "Dölj i OPAC: "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25963 msgid "Hide inactive budgets"
25964 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25968 msgid "Hide or show columns for tables."
25969 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25973 msgid "Hide window"
25974 msgstr "Dölj fönster"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25978 msgid "High demand item. "
25979 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
25981 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25982 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25985 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25987 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
25989 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25990 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25994 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25997 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
25998 "Låna ut i alla fall?"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26008 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26009 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26010 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26012 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
26013 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
26014 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
26015 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26034 msgid "History OPAC note:"
26035 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26039 msgid "History end date:"
26040 msgstr "Slutdatum för historik:"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26044 msgid "History staff note:"
26045 msgstr "Personalkommentar för historik:"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26049 msgid "History start date:"
26050 msgstr "Startdatum för historik:"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26054 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26055 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26065 msgstr "Reservationsdatum"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26072 msgstr "Reservera vid"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26079 msgstr "Reservationsdatum"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26083 msgid "Hold details"
26084 msgstr "Reservationsdetaljer"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26088 msgid "Hold expires on date:"
26089 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26094 msgstr "Reservationsavgift"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26100 msgstr "Reservationsavgift: "
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26108 msgstr "Reservera för:"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26113 msgstr "Reservera för: "
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26117 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26118 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
26120 #. %1$s: nextreservtitle
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26123 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26124 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26128 msgid "Hold found: "
26129 msgstr "Reservation funnen: "
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26133 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26134 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26138 msgid "Hold must be record level "
26139 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26143 msgid "Hold needing transfer found"
26144 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26148 msgid "Hold next available item "
26149 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26154 msgid "Hold pickup library match"
26155 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26159 msgid "Hold placed by : "
26160 msgstr "Reservation lagd av : "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26165 msgid "Hold policy"
26166 msgstr "Reservationspolicy"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26171 msgstr "Reservationsförhållande"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26175 msgid "Hold ratio:"
26176 msgstr "Reservationsförhållande:"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26181 msgid "Hold ratios"
26182 msgstr "Reservationsförhållanden"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26186 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26187 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26191 msgid "Hold starts on date:"
26192 msgstr "Reservation startar datum:"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26196 msgid "Hold status "
26197 msgstr "Reservationsstatus "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26201 msgid "Holding branch"
26202 msgstr "Reserverande filial"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26207 msgid "Holding libraries"
26208 msgstr "Reservationsbibliotek"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26217 msgid "Holding library"
26218 msgstr "Reservationsbibliotek"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26222 msgid "Holding library:"
26223 msgstr "Reservationsbibliotek:"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26246 msgstr "Reservationer"
26248 #. For the first occurrence,
26249 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26254 msgstr "Reservationer (%s)"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26259 msgid "Holds allowed (count)"
26260 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26266 msgid "Holds awaiting pickup"
26267 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
26269 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26270 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26273 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26274 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26279 msgid "Holds history"
26280 msgstr "Redigera historik"
26282 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26285 msgid "Holds history for %s"
26286 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
26288 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26291 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26293 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26298 msgid "Holds per record (count)"
26299 msgstr "Reservationer per post (antal)"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26306 msgid "Holds queue"
26307 msgstr "Reservationskö"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26313 msgid "Holds statistics"
26314 msgstr "Reservationsstatistik"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26318 msgid "Holds to place (count)"
26319 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26324 msgid "Holds to pull"
26325 msgstr "Plocklista reservationer"
26327 #. %1$s: from | $KohaDates
26328 #. %2$s: to | $KohaDates
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26331 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26332 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
26334 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26338 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26339 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26343 msgid "Holds waiting:"
26344 msgstr "Väntande reservationer:"
26346 #. %1$s: reservecount
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26349 msgid "Holds waiting: %s"
26350 msgstr "Väntande reservationer: %s"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26356 msgstr "Reservationer:"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26360 msgid "Holger Meißner"
26361 msgstr "Holger Meißner"
26363 #. For the first occurrence,
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26368 msgid "Holiday exception"
26369 msgstr "Undantag för helgdag"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26373 msgid "Holiday only on this day"
26374 msgstr "Helgdag bara denna dag"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26378 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26379 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26383 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26384 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
26386 #. For the first occurrence,
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26391 msgid "Holiday repeating weekly"
26392 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
26394 #. For the first occurrence,
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26399 msgid "Holiday repeating yearly"
26400 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26404 msgid "Holidays on a range"
26405 msgstr "Helger i ett intervall"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26409 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26410 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26666 #. %1$s: IF ( do_it )
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26672 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26674 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26681 msgid "Home branch"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26687 msgid "Home libraries"
26688 msgstr "Hembibliotek"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26709 msgid "Home library"
26710 msgstr "Hembibliotek"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26714 msgid "Home library (branchcode)"
26715 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26719 msgid "Home library unknown."
26720 msgstr "Hembibliotek okänt."
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26725 msgid "Home library:"
26726 msgstr "Hembibliotek:"
26728 #. For the first occurrence,
26729 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26733 msgid "Home library: %s"
26734 msgstr "Hembibliotek: %s"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26741 msgid "Horizontal: "
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26746 msgid "Horowhenua Library Trust"
26747 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26751 msgid "Host records"
26752 msgstr "Värdposter"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26756 msgid "Hostname/Port"
26757 msgstr "Värdnamn/port"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26762 msgstr "Värdnamn: "
26764 #. For the first occurrence,
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26786 msgstr "Boken kommer"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26790 msgid "Housebound details"
26791 msgstr "Boken kommer-detaljer"
26793 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26796 msgid "Housebound details for %s"
26797 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26802 msgid "Housebound roles"
26803 msgstr "Boken kommer-roller"
26805 #. For the first occurrence,
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26809 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26810 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26814 msgid "How to process items: "
26815 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26819 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26820 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26835 msgid "Hugh Davenport"
26836 msgstr "Hugh Davenport"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26840 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26841 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26845 msgid "I encountered some problems."
26846 msgstr "Jag har stött på en del problem."
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26850 msgid "I received this from you:"
26851 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26855 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26857 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26879 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26885 msgid "ILL requests"
26886 msgstr "Artikelbeställningar"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26890 msgid "IM_notification.ogg"
26891 msgstr "IM_notification.ogg"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26910 msgid "IP address has changed, please log in again "
26911 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26915 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26916 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26945 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26946 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26951 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26952 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26956 msgid "ISBN, author or title :"
26957 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
26959 #. %1$s: isbneanissn |html
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26962 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26963 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26989 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26995 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27001 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27003 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27008 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27009 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27024 msgstr "ISO 8859-1"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27028 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27029 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27043 msgid "ISO2709 with items"
27044 msgstr "ISO2709 med exemplar"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27048 msgid "ISO2709 without items"
27049 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27102 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27103 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27118 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27119 "new one or overwrite the old one."
27121 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
27122 "eller skriva över det gamla."
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27127 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27128 "on this template from the public catalog."
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27134 msgid "If all unavailable"
27135 msgstr "Om alla är otillgängliga"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27139 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27140 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27145 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27146 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27147 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27149 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
27150 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
27151 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27156 msgid "If any unavailable"
27157 msgstr "Om någon otillgänglig"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27162 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27163 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27164 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27166 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
27167 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
27168 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27173 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27174 "already exists for a library, no change is made."
27176 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
27177 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27182 msgid "If empty, English is used"
27183 msgstr "Om tomt så används engelska"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27188 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27190 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27196 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27197 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27198 "and a colon should precede each value. "
27200 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
27201 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
27202 "kolon ska placeras före varje värde. "
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27206 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27207 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27212 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27218 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27224 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27225 "with a valid email address."
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27231 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27232 "this club template."
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27237 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27238 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27243 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27244 "policies can be overridden by your circulation staff."
27246 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
27247 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27252 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27253 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27256 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
27257 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27262 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27263 "you can check corresponding boxes below. "
27265 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
27266 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27270 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27271 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
27273 #. For the first occurrence,
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27278 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27279 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27285 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27286 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27288 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
27289 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27295 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27297 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
27298 "budgetstället att tas bort! "
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27303 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27305 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27309 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27310 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27315 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27316 "in the patron categories dropdown box. "
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27322 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27323 "a delay value is required."
27325 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
27326 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27331 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27332 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27334 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
27335 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
27336 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27341 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27342 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27345 #. INPUT type=submit
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27360 msgid "Ignore and return to transfers: "
27361 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27365 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27366 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27375 msgid "Illustrations"
27376 msgstr "Illustrationer"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27402 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27412 msgid "Image name: "
27413 msgstr "Bildnamn: "
27415 #. %1$s: IMAGE_NAME
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27418 msgid "Image name: %s"
27419 msgstr "Bildnamn: %s"
27421 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27422 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27425 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27426 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
27428 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27432 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27433 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27442 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27443 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27445 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
27446 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
27448 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27452 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27453 "the error log for more details. %s"
27455 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
27456 "felloggen för mer information. %s"
27458 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27461 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27462 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
27464 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27468 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27469 "maximum size). %s"
27471 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
27472 "för maximal storlek). %s"
27474 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27477 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27478 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
27480 #. For the first occurrence,
27481 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27486 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27488 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27493 msgid "Image source: "
27494 msgstr "Bildkälla: "
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27498 msgid "Image successfully uploaded"
27499 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27503 msgid "Image upload results :"
27504 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27509 msgid "Image(s) successfully deleted"
27510 msgstr "Bilder raderades korrekt"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27528 msgid "Images for "
27529 msgstr "Bilder för "
27531 #. For the first occurrence,
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27548 #. %1$s: loo.frameworkcode
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27552 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27553 "(.csv, .xml, .ods)"
27555 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
27556 "(.csv, .xml, .ods)"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27561 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27562 "details (used only if no information is filled for the item):"
27564 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
27565 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27570 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27571 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27575 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27576 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27580 msgid "Import batch deleted successfully"
27581 msgstr "Satsimport raderad"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27586 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27587 "file (.csv, .xml, .ods)"
27589 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
27590 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27596 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27599 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27604 msgid "Import into the borrowers table"
27605 msgstr "Importera till låntagartabellen"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27610 msgid "Import patron data"
27611 msgstr "Importera låntagardata"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27618 msgid "Import patrons"
27619 msgstr "Importera låntagare"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27623 msgid "Import quotes"
27624 msgstr "Importera citat"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27628 msgid "Import record..."
27629 msgstr "Importera post..."
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27633 msgid "Import results :"
27634 msgstr "Importera resultat:"
27636 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27638 msgid "Import this batch into the catalog"
27639 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
27641 #. INPUT type=submit
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27643 msgid "Import this patron"
27644 msgstr "Importera denna låntagare"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27649 msgid "Important: "
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27655 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27656 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27657 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27658 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27665 msgstr "Importerad"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27669 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27670 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27674 msgid "In framework:"
27675 msgstr "I ramverk:"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27680 msgid "In months: "
27681 msgstr "I månader: "
27683 #. For the first occurrence,
27684 #. %1$s: OPACBaseURL
27685 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27689 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27690 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27695 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27696 "records must be up-to-date on this computer: "
27698 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
27699 "på datorn vara uppdaterade: "
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27704 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27705 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27713 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27714 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27715 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27718 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27719 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27726 #. For the first occurrence,
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27731 msgid "In your cart"
27732 msgstr "I din kundvagn"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27744 msgid "Inactive budgets"
27745 msgstr "Inaktiva budgetar"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27749 msgid "Include expired subscriptions: "
27750 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27757 msgid "Include tax"
27758 msgstr "Inkludera skatt"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27762 msgid "Included ordered:"
27763 msgstr "Inkluderat beställda:"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27768 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27770 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27775 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27776 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27777 "now be reset to include only superlibrarian."
27779 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
27780 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
27781 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27785 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27786 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27792 msgstr "Obegränsad"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27796 msgid "Indexed in:"
27797 msgstr "Indexerad i:"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27806 msgid "Individual libraries:"
27807 msgstr "Enskilda bibliotek:"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27811 msgid "Indranil Das Gupta"
27812 msgstr "Indranil Das Gupta"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27816 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27839 msgid "Information"
27840 msgstr "Information"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27844 msgid "Information "
27845 msgstr "Information "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27851 msgid "Inherit from settings"
27852 msgstr "Ärv från inställningar"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27858 msgid "Inherit from system preferences"
27859 msgstr "Ärv från systeminställningar"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27871 msgstr "Initialer: "
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27877 msgid "Inner counter"
27878 msgstr "Inre räknare"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27882 msgid "Inner counter "
27883 msgstr "Inre räknare "
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27892 msgid "Insert delimiter (‡)"
27893 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27897 msgid "Insert line break"
27898 msgstr "Infoga radbrytning"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27903 msgid "Instructions"
27904 msgstr "Instruktioner"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27908 msgid "Instructor search:"
27909 msgstr "Kurslärarsökning:"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27914 msgid "Instructors"
27915 msgstr "Instruktörer"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27919 msgid "Instructors:"
27920 msgstr "Instruktörer: "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27926 msgid "Insufficient privileges."
27927 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27938 msgstr "Gränssnitt"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27943 msgstr "Gränssnitt:"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27948 msgid "Interlibrary loan request details"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27953 msgid "Interlibrary loans"
27954 msgstr "Bibliotekarie"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27958 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27959 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27964 msgid "Internal note"
27965 msgstr "Intern kommentar"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27970 msgid "Internal note:"
27971 msgstr "Intern kommentar:"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27980 msgid "Internal note: "
27981 msgstr "Intern kommentar: "
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27985 msgid "Internal search error"
27986 msgstr "Internt sökfel"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27990 msgid "Internationalization and localization"
27991 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27995 msgid "Into an application"
27996 msgstr "In i ett program"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28000 msgid "Into an application "
28001 msgstr "In i ett program "
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28011 msgid "Into an application:"
28012 msgstr "In i ett program:"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28018 msgid "Into an application: "
28019 msgstr "In i ett program: "
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28029 msgid "Invalid authority type"
28030 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28034 msgid "Invalid collection id"
28035 msgstr "Felaktigt samlings-id"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28039 msgid "Invalid course!"
28040 msgstr "Ogiltig kurs!"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28044 msgid "Invalid day entered in field %s"
28045 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28049 msgid "Invalid indicators"
28050 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28054 msgid "Invalid month entered in field %s"
28055 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28059 msgid "Invalid number of copies"
28060 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28064 msgid "Invalid record"
28065 msgstr "Ogiltig post"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28069 msgid "Invalid tag number"
28070 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28075 msgid "Invalid username or password"
28076 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28081 msgid "Invalid value for %s"
28082 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28086 msgid "Invalid year entered in field %s"
28087 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28095 msgstr "Inventering"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28105 msgid "Inventory number"
28106 msgstr "Inventeringsnummer"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28115 msgid "Invoice details"
28116 msgstr "Fakturainformation"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28120 msgid "Invoice has been modified"
28121 msgstr "Faktura har modifierats"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28125 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28126 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28130 msgid "Invoice item price includes tax: "
28131 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28137 msgid "Invoice no."
28138 msgstr "Fakturanummer"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28142 msgid "Invoice no.: "
28143 msgstr "Fakturanummer: "
28145 #. %1$s: invoicenumber |html
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28148 msgid "Invoice no.: %s"
28149 msgstr "Fakturanummer: %s"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28153 msgid "Invoice no:"
28154 msgstr "Fakturanummer:"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28160 msgid "Invoice number"
28161 msgstr "Fakturanummer"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28165 msgid "Invoice number reverse"
28166 msgstr "Fakturanummer, revers"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28174 msgid "Invoice number:"
28175 msgstr "Fakturanummer:"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28180 msgid "Invoice prices are: "
28181 msgstr "Fakturapriser är: "
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28185 msgid "Invoice prices:"
28186 msgstr "Fakturapriser:"
28188 #. %1$s: invoicenumber
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28191 msgid "Invoice: %s"
28192 msgstr "Faktura: %s"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28211 msgid "Invoices enabled: "
28212 msgstr "Fakturor aktiverade: "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28216 msgid "Irma Birchall"
28217 msgstr "Irma Birchall"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28221 msgid "Irregularity:"
28222 msgstr "Oregelbundenhet:"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28228 msgstr "Är en URL:"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28232 msgid "Is hidden by default"
28233 msgstr "Är dold som standard"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28238 msgid "Is this a duplicate of "
28239 msgstr "Är en dubblett av "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28243 msgid "Isaac Brodsky"
28244 msgstr "Isaac Brodsky"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28266 msgid "Issue history"
28267 msgstr "Nummerhistorik"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28272 msgid "Issue number"
28273 msgstr "Exemplar nummer"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28295 msgid "Issues per unit"
28296 msgstr "Nummer per enhet"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28300 msgid "Issues per unit is required"
28301 msgstr "Nummer per enhet krävs"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28305 msgid "Issues per unit: "
28306 msgstr "Nummer per enhet: "
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28310 msgid "Issues summary"
28311 msgstr "Nummersammanfattning"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28315 msgid "Issuing library"
28316 msgstr "Låenegivande bibliotek"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28320 msgid "It began on "
28321 msgstr "Den startade den "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28325 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28326 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28331 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28332 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28334 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28335 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28356 #. For the first occurrence,
28357 #. %1$s: loopro.object
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28362 msgstr "Exemplar %s"
28364 #. %1$s: item.item_id
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28367 msgid "Item Record %s"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28373 msgstr "Exemplar-URI"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28377 msgid "Item barcode:"
28378 msgstr "Streckkod för exemplar:"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28383 msgid "Item call number"
28384 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28388 msgid "Item callnumber between: "
28389 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28393 msgid "Item callnumber:"
28394 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28398 msgid "Item checked out"
28399 msgstr "Exemplaret utlånat"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28405 msgid "Item circulation alerts"
28406 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28410 msgid "Item consigned:"
28411 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28418 msgstr "Antal exemplar"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28422 msgid "Item details"
28423 msgstr "Exemplarinformation"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28427 msgid "Item floats"
28428 msgstr "Exemplar flyter"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28432 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28433 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28437 msgid "Item has been withdrawn"
28438 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28442 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28444 "Exemplaret har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28448 msgid "Item has been withdrawn."
28449 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28453 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28454 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28458 msgid "Item holding library:"
28459 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28463 msgid "Item home library:"
28464 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28469 msgid "Item information"
28470 msgstr "Exemplarinformation"
28472 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28473 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28474 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28477 msgid "Item information %s%s %s "
28478 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28482 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28483 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28487 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28488 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28492 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28493 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28497 msgid "Item is already at destination library."
28498 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
28500 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28501 #. %2$s: item_notforloan_lib
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28505 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28506 msgstr "Exemplaret är normalt inte för utlån %s(%s)%s."
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28510 msgid "Item is restricted"
28511 msgstr "Exemplaret är begränsat"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28515 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28516 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28520 msgid "Item is restricted."
28521 msgstr "Exemplaret är begränsat."
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28525 msgid "Item is withdrawn."
28526 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
28529 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28532 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28533 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
28535 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28538 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28539 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28544 msgid "Item level holds"
28545 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28549 msgid "Item location filters"
28550 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28554 msgid "Item not checked out."
28555 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
28557 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28558 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28562 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28563 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
28565 #. For the first occurrence,
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28568 msgid "Item not found."
28569 msgstr "Exemplaret hittas inte."
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28574 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28577 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
28578 "registrerades i alla fall)"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28582 msgid "Item number"
28583 msgstr "Exemplarnummer"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28587 msgid "Item number (internal)"
28588 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28592 msgid "Item number file: "
28593 msgstr "Exemplarnummerfil: "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28598 msgstr "Endast exemplar"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28603 msgid "Item processing:"
28604 msgstr "Exemplar bearbetas:"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28608 msgid "Item records were last synced on: "
28609 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28613 msgid "Item renewed:"
28614 msgstr "Exemplar omlånat:"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28618 msgid "Item returns home"
28619 msgstr "Exemplar återgår hem"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28623 msgid "Item returns to issuing library"
28624 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28629 msgid "Item search"
28630 msgstr "Exemplarsökning"
28632 #. %1$s: field.label |html
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28635 msgid "Item search field: %s"
28636 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28643 msgid "Item search fields"
28644 msgstr "Exemplarsökfält"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28648 msgid "Item search results"
28649 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
28651 #. %1$s: reqbrchname
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28654 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28655 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28659 msgid "Item sorting"
28660 msgstr "Exemplarsortering"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28665 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28668 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28674 msgstr "Exemplartagg"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28678 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28679 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28724 msgstr "Exemplartyp"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28729 msgstr "Exemplartyp"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28733 msgid "Item type already exists!"
28734 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28738 msgid "Item type code: "
28739 msgstr "Exemplartyp: "
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28743 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28745 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28749 msgid "Item type is normally not for loan."
28750 msgstr "Exemplaret lånas normalt inte ut."
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28754 msgid "Item type not for loan."
28755 msgstr "Medietypen lånas inte ut."
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28766 msgstr "Exemplartyp:"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28778 msgid "Item type: "
28779 msgstr "Exemplartyp: "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28791 msgstr "Exemplartyper"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28795 msgid "Item types administration"
28796 msgstr "Administration av exemplartyper"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28801 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28802 "books, CDs, or DVDs."
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28807 msgid "Item was lost, now found."
28808 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28812 msgid "Item was on loan to "
28813 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28817 msgid "Item with barcode "
28818 msgstr "Exemplar med streckkod"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28823 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28824 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28834 msgstr "Exemplarnummer"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28850 msgid "Items available"
28851 msgstr "Tillgängliga exemplar"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28855 msgid "Items checked out"
28856 msgstr "Exemplar utlånade"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28861 msgid "Items expected"
28862 msgstr "Exemplar förväntas"
28864 #. %1$s: title |html
28865 #. %2$s: IF ( author )
28866 #. %3$s: author | html
28868 #. %5$s: biblionumber
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28871 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28872 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28877 msgstr "Exemplar i"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28882 msgid "Items in batch number %s"
28883 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28887 msgid "Items in your cart: %s"
28888 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28894 msgstr "Exemplarlista"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28899 msgstr "Förlorade exemplar"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28903 msgid "Items needed"
28904 msgstr "Exemplar krävs"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28911 msgid "Items with no checkouts"
28912 msgstr "Exemplar utan lån"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28924 msgstr "Artiklar: "
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28930 msgstr "Exemplartyp"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28940 msgstr "Ivan Brown"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28944 msgid "Jacek Ablewicz"
28945 msgstr "Jacek Ablewicz"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28949 msgid "James Winter"
28950 msgstr "James Winter"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28959 msgid "Jane Wagner"
28960 msgstr "Jane Wagner"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28964 msgid "Janet McGowan"
28965 msgstr "Janet McGowan"
28967 #. For the first occurrence,
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28977 msgid "Janusz Kaczmarek"
28978 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28982 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28983 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28987 msgid "Jason Etheridge"
28988 msgstr "Jason Etheridge"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28992 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28993 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28998 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28999 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29008 msgid "Jenkins maintainer:"
29009 msgstr "Jenkinsansvarig:"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29013 msgid "Jeremy Crabtree"
29014 msgstr "Jeremy Crabtree"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29018 msgid "Jerome Charaoui"
29019 msgstr "Jerome Charaoui"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29023 msgid "Jesse Maseto"
29024 msgstr "Jesse Maseto"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29028 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29029 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29043 msgid "Job progress: "
29044 msgstr "Jobbförlopp: "
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29048 msgid "Jobs already entered"
29049 msgstr "Jobb har redan lagts till"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29053 msgid "Joe Atzberger"
29054 msgstr "Joe Atzberger"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29059 msgstr "John Beppu"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29063 msgid "John Copeland"
29064 msgstr "John Copeland"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29068 msgid "John Seymour"
29069 msgstr "John Seymour"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29083 msgid "Jonathan Druart"
29084 msgstr "Jonathan Druart"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29088 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29089 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29093 msgid "Jono Mingard"
29094 msgstr "Jono Mingard"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29098 msgid "Joonas Kylmälä"
29099 msgstr "Joonas Kylmälä"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29103 msgid "Jorgia Kelsey"
29104 msgstr "Jorgia Kelsey"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29109 msgid "Josef Moravec"
29110 msgstr "Josef Moravec"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29114 msgid "Joseph Alway"
29115 msgstr "Joseph Alway"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29119 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29120 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29125 msgstr "Joy Nelson"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29129 msgid "Juan Romay Sieira"
29130 msgstr "Juan Romay Sieira"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29134 msgid "Juhani Seppälä"
29135 msgstr "Juhani Seppälä"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29144 msgid "Julian Fiol"
29145 msgstr "Julian Fiol"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29149 msgid "Julian Maurice"
29150 msgstr "Julian Maurice"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29154 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29155 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem, 3.22 versionsansvarig)"
29157 #. For the first occurrence,
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29170 #. For the first occurrence,
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29181 msgstr "Justin Vos"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29190 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29191 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29195 msgid "Karam Qubsi"
29196 msgstr "Karam Qubsi"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29205 msgid "Karl Holten"
29206 msgstr "Karl Holten"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29210 msgid "Karl Menzies"
29211 msgstr "Karl Menzies"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29215 msgid "Kate Henderson"
29216 msgstr "Kate Henderson"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29220 msgid "Kathryn Tyree"
29221 msgstr "Kathryn Tyree"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29225 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29226 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29231 msgid "Katrin Fischer"
29232 msgstr "Katrin Fischer"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29236 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29237 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA-ansvarig)"
29239 #. %1$s: budget_period_description
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29243 msgid "Keep current (%s - %s)"
29244 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29249 msgid "Keep issue number"
29250 msgstr "Behåll exemplarnummer"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29255 msgstr "Kenza Zaki"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29264 msgid "Keyboard shortcuts "
29265 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29277 msgid "Keyword (any): "
29278 msgstr "Nyckelord (något):"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29282 msgid "Keyword to MARC mapping"
29283 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29288 msgstr "Nyckelord:"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29293 msgstr "Nyckelord: "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29298 msgid "Keywords to MARC mapping"
29299 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29304 msgstr "Nyckelord:"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29308 msgid "Kip DeGraaf"
29309 msgstr "Kip DeGraaf"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29334 msgid "Koha › %s merge"
29335 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
29337 #. %1$s: IF ( nopermission )
29339 #. %3$s: IF ( timed_out )
29341 #. %5$s: IF ( different_ip )
29343 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29345 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29350 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29351 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29353 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
29354 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
29356 #. %1$s: IF ( nopermission )
29358 #. %3$s: IF ( timed_out )
29360 #. %5$s: IF ( different_ip )
29362 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29363 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29365 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29370 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29371 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29374 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
29375 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
29377 #. %1$s: IF op == 'view'
29378 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29381 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29383 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29384 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29389 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29390 "list%s%s › Edit list %s%s"
29392 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
29393 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29397 msgid "Koha › About Koha"
29398 msgstr "Koha › Om Koha"
29400 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29406 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29407 "order internal note %s "
29409 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
29410 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29414 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29415 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29419 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29420 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29424 msgid "Koha › Acquisitions"
29425 msgstr "Koha › Inköp"
29427 #. %1$s: IF ( op_save )
29428 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29429 #. %3$s: suggestionid
29432 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29433 #. %7$s: suggestionid
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29439 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29440 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29441 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29443 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
29444 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
29445 "%s Förslagshantering %s "
29447 #. %1$s: IF ( add_form )
29448 #. %2$s: IF ( basketno )
29449 #. %3$s: basketname
29451 #. %5$s: booksellername
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29457 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29460 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
29463 #. %1$s: IF ( date )
29465 #. %3$s: IF ( invoice )
29468 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29475 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29476 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29478 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
29479 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
29481 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29483 #. %3$s: basketname|html
29484 #. %4$s: basketno |html
29485 #. %5$s: booksellername|html
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29488 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29489 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
29491 #. %1$s: IF ( opsearch )
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29497 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29498 "external source › Search results%s"
29500 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
29501 "extern källa › Sökresultat%s"
29503 #. %1$s: IF ( order_loop )
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29509 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29512 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
29513 "%sBeställningssökning%s"
29515 #. %1$s: IF ( booksellername )
29516 #. %2$s: booksellername
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29522 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29523 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29525 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
29526 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29530 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29531 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
29534 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29535 #. %3$s: ordernumber
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29541 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29542 "details (line #%s)%sNew order%s"
29544 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
29545 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29551 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29552 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29557 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29558 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
29560 #. %1$s: IF ( add_form )
29561 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29562 #. %3$s: contractname
29566 #. %7$s: IF ( else )
29567 #. %8$s: booksellername
29569 #. %10$s: IF ( add_validate )
29571 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29572 #. %13$s: contractnumber
29574 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29579 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29580 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29581 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29583 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
29584 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
29585 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29589 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29590 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29594 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29595 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29599 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29600 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29604 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29605 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29609 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29610 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29614 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29615 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
29617 #. %1$s: IF ( batch_details )
29618 #. %2$s: import_batch_id
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29624 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29625 "Batch %s %s › Batch list %s "
29627 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
29628 "%s %s › Satslista %s "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29632 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29633 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
29636 #. %2$s: IF ( invoice )
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29642 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29644 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29650 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29651 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29655 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29656 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29660 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29661 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29665 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29666 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29670 msgid "Koha › Add to list"
29671 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29675 msgid "Koha › Administration"
29676 msgstr "Koha › Administration"
29678 #. %1$s: IF ( add_form )
29682 #. %5$s: IF ( else )
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29688 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29689 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29691 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
29692 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
29695 #. %1$s: IF ( add_form )
29696 #. %2$s: IF ( modify )
29697 #. %3$s: searchfield
29701 #. %7$s: IF ( add_validate )
29703 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29704 #. %10$s: searchfield
29705 #. %11$s: searchfield
29707 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29709 #. %15$s: IF ( else )
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29714 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29715 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29716 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29717 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29718 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29720 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
29721 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
29722 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
29723 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
29724 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
29726 #. %1$s: IF ( add_form )
29727 #. %2$s: IF ( searchfield )
29728 #. %3$s: searchfield
29732 #. %7$s: IF ( add_validate )
29734 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29735 #. %10$s: searchfield
29737 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29739 #. %14$s: IF ( else )
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29744 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29745 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29746 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29747 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29749 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
29750 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
29751 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
29752 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
29754 #. %1$s: IF op =='add_form'
29755 #. %2$s: IF city.cityid
29759 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29766 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29767 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29769 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
29770 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
29772 #. %1$s: IF ( add_form )
29774 #. %3$s: searchfield
29776 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29777 #. %6$s: searchfield
29779 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29781 #. %10$s: IF ( else )
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29786 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29787 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29788 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29790 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
29791 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
29792 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
29794 #. %1$s: IF ( op_new )
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29800 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29801 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29803 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
29804 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29809 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29810 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
29812 #. %1$s: IF ( add_form )
29813 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29814 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29815 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29816 #. %5$s: authtypecode
29820 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29821 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29822 #. %11$s: authtypecode
29830 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29831 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29832 #. %21$s: authtypecode
29836 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29837 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29838 #. %27$s: authtypecode
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29845 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29846 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29847 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29848 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29849 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29852 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
29853 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
29854 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
29855 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
29856 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29860 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29862 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
29865 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29866 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29869 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29874 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29875 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29876 "authority type %s "
29878 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
29879 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
29880 "borttagning av auktoritetstyp %s "
29882 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29883 #. %2$s: IF ( action_modify )
29885 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29887 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29893 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29894 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29897 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
29898 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
29899 "› Ny kategori%s %s "
29901 #. %1$s: IF ( add_form )
29902 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29903 #. %3$s: budget_period_description
29907 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29909 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29910 #. %10$s: budget_period_description
29912 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29914 #. %14$s: IF close_form
29915 #. %15$s: budget_period_description
29917 #. %17$s: IF closed
29918 #. %18$s: budget_period_description
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29923 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29924 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29925 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29926 "Budget %s closed %s "
29928 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
29929 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
29930 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
29931 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
29933 #. %1$s: budget_period_description
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29938 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29939 "Planning for %s by %s"
29941 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
29942 "› Planera för %s genom %s"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29946 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29947 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29952 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29953 "Clone circulation and fine rules"
29955 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
29956 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
29958 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29959 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29963 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29964 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29968 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29969 #. %12$s: class_source
29970 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29971 #. %14$s: sort_rule
29972 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29973 #. %16$s: sort_rule
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29978 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29979 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29980 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29981 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29982 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29984 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
29985 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
29986 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
29987 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
29988 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
29989 "klassificeringsregel %s %s "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29993 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29994 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
29996 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29997 #. %2$s: IF currency
29998 #. %3$s: currency.currency
30002 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30003 #. %8$s: currency.currency
30005 #. %10$s: IF op == 'list'
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30010 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30011 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30012 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30014 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
30015 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
30016 "'%s'%s %sValutor%s"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30020 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30021 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
30023 #. %1$s: IF acct_form
30024 #. %2$s: IF account
30028 #. %6$s: IF delete_confirm
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30033 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30034 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30037 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
30038 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
30039 "borttagning av konto %s "
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30043 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30044 msgstr "Koha › Administration › Mappningar för Elastic Search"
30046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30047 #. %2$s: IF ( budget_id )
30048 #. %3$s: IF ( budget_name )
30049 #. %4$s: budget_name
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30057 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30060 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
30061 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30065 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30066 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30071 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30072 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
30074 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30075 #. %2$s: IF ( itemtype )
30076 #. %3$s: itemtype.itemtype
30080 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30081 #. %8$s: IF ( total )
30082 #. %9$s: itemtype.itemtype
30084 #. %11$s: itemtype.itemtype
30087 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30092 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30093 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30094 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30096 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
30097 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
30098 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30103 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30104 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30108 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30109 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
30111 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30112 #. %2$s: IF category.categorycode
30113 #. %3$s: category.categorycode
30116 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30117 #. %7$s: category.categorycode
30118 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30119 #. %9$s: IF library
30121 #. %11$s: library.branchcode
30123 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30124 #. %14$s: library.branchcode
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30129 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30130 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30131 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30134 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
30135 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
30136 "%s ›%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
30137 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
30139 #. %1$s: IF ean_form
30144 #. %6$s: IF delete_confirm
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30149 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30150 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30151 "deletion of EAN %s "
30153 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
30154 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
30155 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30160 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30162 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
30164 #. %1$s: IF ( total )
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30171 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30172 "Configuration OK!%s"
30174 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
30175 "Konfiguration OK!%s"
30177 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30178 #. %2$s: IF framework
30181 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30182 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30183 #. %7$s: framework.frameworkcode
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30188 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30189 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30191 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
30192 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30197 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30199 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
30200 "för OAI-uppsättningar"
30202 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30203 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30207 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30208 #. %7$s: code |html
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30213 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30214 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30215 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30217 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
30218 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
30219 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
30220 "låntagare "%s" %s "
30222 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30223 #. %2$s: IF ( categorycode )
30224 #. %3$s: categorycode |html
30228 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30229 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30230 #. %9$s: categorycode |html
30232 #. %11$s: categorycode |html
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30238 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30239 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30240 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30242 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
30243 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
30244 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
30246 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30247 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30251 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30257 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30258 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30259 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30261 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
30262 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
30263 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
30264 "postmatchning "%s" %s "
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30268 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30269 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30273 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30274 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30278 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30279 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
30281 #. %1$s: IF op == 'edit'
30282 #. %2$s: PROCESS ServerType
30283 #. %3$s: server.servername
30285 #. %5$s: IF op == 'add'
30286 #. %6$s: PROCESS ServerType
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30291 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30292 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30294 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
30295 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
30297 #. %1$s: IF ( add_form )
30298 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30299 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30305 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30306 #. %10$s: tagsubfield
30308 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30310 #. %14$s: IF ( else )
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30315 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30316 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30317 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30318 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30320 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
30321 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
30322 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
30323 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
30324 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
30325 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30329 msgid "Koha › Authorities"
30330 msgstr "Koha › Auktoriteter"
30332 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30335 #. %4$s: authtypetext
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30340 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30341 "for authority #%s (%s) %s "
30343 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
30344 "för auktoritet #%s (%s) %s "
30346 #. %1$s: IF ( authid )
30348 #. %3$s: authtypetext
30350 #. %5$s: authtypetext
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30355 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30358 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
30359 "till auktoritet (%s)%s"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30363 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30364 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30368 msgid "Koha › Authority details"
30369 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30373 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30374 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
30376 #. %1$s: booksellername |html
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30379 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30380 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
30382 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30384 #. %3$s: title |html
30385 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30386 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30392 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30395 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
30398 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30403 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30405 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
30407 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30409 #. %3$s: bibliotitle | html
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30414 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30417 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
30420 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30422 #. %3$s: bibliotitle | html
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30427 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30429 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
30431 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30432 #. %2$s: IF ( query_desc )
30433 #. %3$s: query_desc | html
30435 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30436 #. %6$s: limit_desc | html
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30443 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30444 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30446 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
30447 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30451 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30452 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
30454 #. %1$s: biblio.title |html
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30457 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30458 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
30460 #. %1$s: biblio.title |html
30461 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30462 #. %3$s: subtitl.subfield
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30466 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30467 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
30469 #. %1$s: title | html
30470 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30471 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30475 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30476 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30480 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30481 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30485 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30486 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30490 msgid "Koha › Cataloging"
30491 msgstr "Koha › Katalogisering"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30495 msgid "Koha › Cataloging › "
30496 msgstr "Koha › Katalogisering › "
30498 #. %1$s: title |html
30499 #. %2$s: IF ( author )
30500 #. %3$s: author | html
30502 #. %5$s: biblionumber
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30506 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30508 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
30511 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30512 #. %2$s: title |html
30513 #. %3$s: biblionumber
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30519 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30522 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30527 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30528 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30532 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30533 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30538 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30539 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30543 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30544 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30549 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30550 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30554 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30556 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30560 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30561 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30565 msgid "Koha › Choose Adult category"
30566 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30571 msgid "Koha › Circulation"
30572 msgstr "Koha › Cirkulation"
30574 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30575 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30580 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30583 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
30586 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30587 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30591 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30592 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30596 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30597 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30601 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30602 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
30604 #. %1$s: title |html
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30607 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30608 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
30610 #. %1$s: title |html
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30613 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30614 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30618 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30619 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30623 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30625 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
30626 "reservationsöverföring"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30630 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30632 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
30635 #. %1$s: title |html
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30638 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30639 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30643 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30645 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30649 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30650 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30654 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30655 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
30657 #. %1$s: todaysdate
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30660 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30661 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30665 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30666 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30670 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30671 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
30673 #. %1$s: LoginBranchname
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30676 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30677 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30681 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30682 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
30684 #. %1$s: title |html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30687 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30688 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30692 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30693 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30697 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30698 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30703 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30704 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30708 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30709 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30713 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30714 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30719 msgid "Koha › Course reserves"
30720 msgstr "Koha › Kursreservationer"
30722 #. %1$s: IF course_name
30723 #. %2$s: course_name
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30728 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30729 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30734 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30735 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till exemplar"
30737 #. %1$s: course.course_name
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30740 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30741 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30747 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30748 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30752 msgid "Koha › Download cart"
30753 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30757 msgid "Koha › Download shelf"
30758 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30763 msgid "Koha › Error %s"
30764 msgstr "Koha › Fel %s"
30766 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30769 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30770 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30774 msgid "Koha › ILL requests ›"
30775 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30779 msgid "Koha › Labels"
30780 msgstr "Koha › Etiketter"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30784 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30785 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30789 msgid "Koha › Localization"
30790 msgstr "Koha › Lokalisering"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30794 msgid "Koha › Patron search"
30795 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
30797 #. %1$s: IF ( searching )
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30801 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30802 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30807 msgid "Koha › Patrons › %s"
30808 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
30810 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30812 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30817 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30820 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
30821 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
30823 #. %1$s: IF ( opadd )
30824 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30827 #. %5$s: IF (firstname)
30830 #. %8$s: IF (surname)
30833 #. %11$s: IF ( categoryname )
30834 #. %12$s: categoryname
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30850 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30851 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30853 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
30854 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
30855 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
30857 #. %1$s: IF ( newpassword )
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30865 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30868 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
30871 #. %1$s: IF (unknowuser)
30875 #. %5$s: cardnumber
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30880 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30883 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
30886 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30889 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30890 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
30892 #. %1$s: borrower.firstname
30893 #. %2$s: borrower.surname
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30896 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30897 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30901 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30902 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30906 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30907 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
30909 #. %1$s: borrower.firstname
30910 #. %2$s: borrower.surname
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30913 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30914 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30918 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30919 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
30921 #. %1$s: borrowernumber
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30924 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30925 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
30927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30930 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30931 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30937 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30938 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
30940 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30943 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30944 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30948 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30949 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30953 msgid "Koha › Reports"
30954 msgstr "Koha › Rapporter"
30956 #. %1$s: IF ( do_it )
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30962 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30963 "%s› Acquisitions statistics%s"
30965 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
30966 "%s› Inköpsstatistik%s"
30968 #. %1$s: IF ( do_it )
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30974 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30975 "%s› Cash register statistics%s"
30977 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
30978 "%s› Kassastatistik%s"
30980 #. %1$s: IF ( do_it )
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30986 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30987 "%s› Catalog statistics%s"
30989 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
30990 "%s› Katalogstatistik%s"
30992 #. %1$s: IF ( do_it )
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30998 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30999 "%s› Patrons statistics%s"
31001 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
31002 "%s› Låntagarstatistik%s"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31006 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31007 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31011 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31012 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
31016 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
31017 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
31019 #. %1$s: IF ( do_it )
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31024 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31026 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31030 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31031 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31035 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31036 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
31038 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31039 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31040 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31041 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31043 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31045 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31046 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31047 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31048 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31049 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31050 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31055 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31056 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31057 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31058 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31059 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31060 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31061 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31062 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31063 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31065 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
31066 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
31067 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
31068 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
31069 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
31070 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
31071 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
31072 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
31073 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
31076 #. %1$s: IF ( do_it )
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31080 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31082 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31086 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31087 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31091 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31092 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
31094 #. %1$s: IF ( do_it )
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31099 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31101 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31105 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31106 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31110 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31111 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31115 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31116 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31120 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31121 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31125 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31126 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31131 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31132 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
31134 #. For the first occurrence,
31135 #. %1$s: biblionumber
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31140 msgid "Koha › Serials %s"
31141 msgstr "Koha › Periodika %s"
31143 #. %1$s: title |html
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31150 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31153 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
31156 #. %1$s: IF ( modify )
31157 #. %2$s: bibliotitle |html
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31163 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31166 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
31169 #. %1$s: bibliotitle
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31172 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31173 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31177 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31178 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31182 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31183 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31187 msgid "Koha › Serials › Claims"
31188 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
31190 #. %1$s: subscriptionid
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31193 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31194 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31198 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31199 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
31201 #. %1$s: IF op == "list"
31202 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31210 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31211 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31214 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
31215 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31220 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31221 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31225 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31226 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31230 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31231 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31235 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31236 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31240 msgid "Koha › Serials › Search results"
31241 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31245 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31246 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
31248 #. %1$s: bibliotitle
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31251 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31252 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
31254 #. %1$s: bibliotitle
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31257 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31258 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31262 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31263 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
31265 #. %1$s: bibliotitle
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31268 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31269 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
31271 #. %1$s: biblionumber
31272 #. %2$s: bibliotitle
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31276 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31279 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
31282 #. %1$s: subscriptionid
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31285 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31286 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31291 msgid "Koha › Tools"
31292 msgstr "Koha › Verktyg"
31294 #. %1$s: IF ( do_it )
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31299 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31301 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
31303 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31306 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31307 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
31309 #. %1$s: IF ( del )
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31315 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31318 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31323 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31325 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31329 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31330 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31334 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31335 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
31337 #. %1$s: IF step == 2
31339 #. %3$s: IF step == 3
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31344 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31345 "Confirm%s%s› Finished%s"
31347 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
31348 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31352 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31353 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31357 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31358 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31362 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31363 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31367 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31368 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
31370 #. %1$s: IF ( status )
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31376 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31377 "Comments awaiting moderation%s"
31379 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
31380 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31384 msgid "Koha › Tools › Export data"
31385 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
31387 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31391 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31393 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31397 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31398 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31402 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31403 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
31405 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31408 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31409 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
31411 #. %1$s: IF batch_id
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31418 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31421 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
31422 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31427 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31429 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
31432 #. %1$s: IF ( layout_id )
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31439 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31442 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
31443 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31445 #. %1$s: IF ( profile_id )
31446 #. %2$s: profile_id
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31452 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31455 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
31456 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31458 #. %1$s: IF ( template_id )
31459 #. %2$s: template_id
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31465 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31466 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31468 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
31469 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31473 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31474 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
31476 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31477 #. %2$s: import_batch_id
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31482 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31485 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31491 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31494 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
31495 "Jämför matchande poster"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31499 msgid "Koha › Tools › News"
31500 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
31502 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31503 #. %2$s: IF ( modify )
31507 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31509 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31514 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31515 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31517 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
31518 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
31519 "%s › Bekräfta radering%s"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31523 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31525 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31529 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31530 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
31532 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31535 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31536 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
31538 #. %1$s: IF batch_id
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31545 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31546 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31548 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
31549 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31553 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31554 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
31556 #. %1$s: IF ( layout_id )
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31563 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31564 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31566 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
31567 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31569 #. %1$s: IF ( profile_id )
31570 #. %2$s: profile_id
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31576 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31577 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31579 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
31580 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
31582 #. %1$s: IF (template_id)
31583 #. %2$s: template_id
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31589 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31590 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31592 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
31593 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31598 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31601 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31606 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31607 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
31612 #. %4$s: club_template.name
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31617 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31618 "Create a new %s club %s "
31620 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31621 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31623 #. %1$s: IF club_template
31624 #. %2$s: club_template.name
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31630 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31631 "%s %s Create a new club template %s "
31633 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31634 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31638 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31640 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31645 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31646 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31652 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31654 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
31657 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31663 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31664 "New patron list %s "
31666 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31667 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31671 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31672 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31677 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31679 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31684 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31685 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31689 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31690 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31694 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31695 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31699 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31700 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
31702 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31704 #. %3$s: editColTitle
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31709 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31710 "collection %s Edit collection %s %s "
31712 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
31713 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31719 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31720 "’ Add or remove items"
31722 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
31723 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31728 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31731 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31735 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31736 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31740 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31741 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
31743 #. %1$s: IF ( do_it )
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31749 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31751 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31756 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31757 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31761 msgid "Koha › Tools › Upload"
31762 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31766 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31767 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31771 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31772 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31777 msgid "Koha › Vendor %s"
31778 msgstr "Koha › Leverantör %s"
31780 #. %1$s: UNLESS ( language )
31782 #. %3$s: IF ( language )
31783 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31784 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31786 #. %7$s: IF ( problems )
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31793 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31794 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31798 #. %1$s: IF all_done
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31804 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31806 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
31808 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31810 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31811 #. %4$s: IF ( error )
31815 #. %8$s: IF ( default )
31816 #. %9$s: IF ( upgrading )
31820 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31822 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31824 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31826 #. %19$s: IF ( finish )
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31831 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31832 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31833 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31834 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31835 "Installation complete %s "
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31840 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31841 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31845 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31846 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31850 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31851 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31855 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31856 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31860 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31861 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31865 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31866 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31870 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31871 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31875 msgid "Koha SAB CINECA"
31876 msgstr "Koha SAB CINECA"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31881 msgid "Koha administration"
31882 msgstr "Koha-administration"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31887 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31888 "password unchanged."
31890 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
31891 "befintligt lösenord."
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31896 msgid "Koha database schema"
31897 msgstr "Koha databasschema"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31901 msgid "Koha development team"
31902 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31913 msgid "Koha field:"
31914 msgstr "Koha-fält:"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31918 msgid "Koha full call number"
31919 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31923 msgid "Koha history timeline"
31924 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31928 msgid "Koha internal"
31929 msgstr "Intern Koha"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31934 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31935 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31936 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31939 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
31940 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
31941 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31946 msgid "Koha itemtype"
31947 msgstr "Koha exemplartyp"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31952 msgstr "Koha-länk:"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31956 msgid "Koha module:"
31957 msgstr "Koha-modul:"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31961 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31962 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31967 msgid "Koha offline circulation"
31968 msgstr "Koha offline-utlåning"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31972 msgid "Koha plugins"
31973 msgstr "Koha insticksprogram"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31977 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31978 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna. "
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31982 msgid "Koha report library"
31983 msgstr "Koha rapportbibliotek"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31987 msgid "Koha reports library"
31988 msgstr "Koha rapportbibliotek"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31992 msgid "Koha staff client"
31993 msgstr "Koha personalklient"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31998 msgstr "Koha-gruppen"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32002 msgid "Koha to MARC Mapping"
32003 msgstr "Koha till MARC-mappning"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32008 msgid "Koha to MARC mapping"
32009 msgstr "Koha till MARC-mappning"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32014 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32015 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32020 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32022 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32027 msgid "Koha version: "
32028 msgstr "Koha version: "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
32032 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32033 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32042 msgid "Koustubha Kale"
32043 msgstr "Koustubha Kale"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32047 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32048 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32058 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32059 "17.05 Release Manager)"
32060 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32064 msgid "LC call number:"
32065 msgstr "LC hyllsignatur:"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32073 msgid "LC call number: "
32074 msgstr "LC hyllsignatur: "
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32091 #. For the first occurrence,
32092 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32104 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32105 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32115 msgstr "LIBRISMARC"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32125 #. %1$s: batche.batch_id
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32128 msgid "Label Batch Number %s"
32129 msgstr "Etikettsats nummer %s"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32133 msgid "Label batch"
32134 msgstr "Etikettsats"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32138 msgid "Label batches"
32139 msgstr "Etikettsatser"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32149 msgid "Label creator"
32150 msgstr "Etikettverktyg"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32154 msgid "Label for lib: "
32155 msgstr "Etikett för bib: "
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32159 msgid "Label for opac: "
32160 msgstr "Etikett för opac: "
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32164 msgid "Label height:"
32165 msgstr "Etiketthöjd:"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32169 msgid "Label number"
32170 msgstr "Etikettnummer"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32174 msgid "Label template"
32175 msgstr "Etikettmall"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32179 msgid "Label templates"
32180 msgstr "Etikettmallar"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32184 msgid "Label width:"
32185 msgstr "Etikettbredd:"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32194 msgid "Labeled MARC"
32195 msgstr "Märkt MARC"
32197 #. %1$s: biblionumber
32198 #. %2$s: bibliotitle | html
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32201 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32202 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32238 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32239 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32243 msgid "Large print"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32253 msgid "Lari Taskula"
32254 msgstr "Lari Taskula"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32258 msgid "Larry Baerveldt"
32259 msgstr "Larry Baerveldt"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32263 msgid "Lars Wirzenius"
32264 msgstr "Lars Wirzenius"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32274 msgid "Last borrowed:"
32275 msgstr "Senast lånad:"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32279 msgid "Last borrower:"
32280 msgstr "Senaste låntagare:"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32284 msgid "Last changed by:"
32285 msgstr "Senast ändrad av:"
32287 #. For the first occurrence,
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32292 msgid "Last changed:"
32293 msgstr "Senast ändrad:"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32297 msgid "Last checkout date:"
32298 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32302 msgid "Last displayed"
32303 msgstr "Senast visad"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32308 msgstr "Kan inte redigera"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32312 msgid "Last inventory date:"
32313 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32317 msgid "Last location"
32318 msgstr "Senaste plats"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32322 msgid "Last renewal of subscription was "
32323 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32327 msgid "Last returned by:"
32328 msgstr "Senast återlämnad av:"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32333 msgstr "Senast sedd"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32340 msgstr "Senast sedd"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32345 msgstr "Senast sedd:"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32349 msgid "Last sync: "
32350 msgstr "Senaste synkronisering:"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32354 msgid "Last update: "
32355 msgstr "Senast uppdaterad: "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32360 msgid "Last updated"
32361 msgstr "Senast uppdaterad"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32366 msgid "Last updated:"
32367 msgstr "Senast uppdaterad: "
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32371 msgid "Last updated: "
32372 msgstr "Senast uppdaterad: "
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32376 msgid "Last value "
32377 msgstr "Sista värde "
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32391 msgid "Late orders"
32392 msgstr "Sena beställningar"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32396 msgid "Latina (Latin)"
32397 msgstr "Latina (Latin)"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32401 msgid "Law reports and digests"
32402 msgstr "Law reports and digests"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32421 msgid "Layout name: "
32422 msgstr "Layoutnamn: "
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32445 msgid "Leave a message"
32446 msgstr "Lämna ett meddelande"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32450 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32451 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32455 msgid "Lee Jamison"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32460 msgid "Left on order "
32461 msgstr "Kvar i beställning "
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32466 msgid "Left page margin:"
32467 msgstr "Vänster sidmarginal:"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32471 msgid "Left text margin:"
32472 msgstr "Vänster textmarginal:"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32476 msgid "Legal articles"
32477 msgstr "Legal articles"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32481 msgid "Legal cases and case notes"
32482 msgstr "Legal cases and case notes"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32491 msgid "Legislation"
32492 msgstr "Lagstiftning"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32515 msgstr "Meddelande"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32533 msgid "LibLime, USA"
32534 msgstr "LibLime, USA"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32539 msgstr "Bibliotekarie"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32543 msgid "Librarian identity:"
32544 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32551 msgid "Librarian interface"
32552 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32557 msgstr "Bibliotekarie:"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32570 msgid "Libraries and groups"
32571 msgstr "Bibliotek och grupper"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32575 msgid "Libraries and groups "
32576 msgstr "Bibliotek och grupper"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32580 msgid "Libraries informations: "
32581 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32585 msgid "Libraries limitation: "
32586 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32636 msgstr "Bibliotek "
32638 #. %1$s: branchcode
32639 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32642 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32643 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32653 msgid "Library EANs"
32654 msgstr "Bibliotek EAN"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32658 msgid "Library URL: "
32659 msgstr "Bibliotek:"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32663 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32668 msgid "Library branch"
32669 msgstr "Bibliotek "
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32675 msgid "Library code: "
32676 msgstr "Bibliotekskod: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32680 msgid "Library created!"
32681 msgstr "Lista skapad."
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32685 msgid "Library is invalid."
32686 msgstr "Felaktigt bibliotek."
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32690 msgid "Library management"
32691 msgstr "Bibliotekshantering"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32695 msgid "Library name: "
32696 msgstr "Bibliotekskod: "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32700 msgid "Library of Congress"
32701 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32705 msgid "Library of the patron:"
32706 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32710 msgid "Library set-up"
32711 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32716 msgid "Library transfer limits"
32717 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32721 msgid "Library type: "
32722 msgstr "Bibliotekskod: "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32727 msgid "Library use"
32728 msgstr "Biblioteksanvändning"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32755 msgstr "Bibliotek:"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32778 msgstr "Bibliotek:"
32780 #. For the first occurrence,
32781 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32785 msgid "Library: %s"
32786 msgstr "Bibliotek: %s"
32788 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32789 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32792 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32793 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32797 msgid "Libriotech, Norway"
32798 msgstr "Libriotech, Norge"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32808 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32809 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32810 "items_batchmod is still required)"
32812 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
32813 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
32814 "krävs fortfarande)"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32818 msgid "Limit collection code to: "
32819 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32824 "Limit item modification to subfields defined in the "
32825 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32826 "is still required)"
32828 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
32829 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32834 msgid "Limit item type to: "
32835 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32840 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32841 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32842 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32844 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
32845 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
32846 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32851 msgid "Limit to any of the following:"
32852 msgstr "Begränsa till något av följande:"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32856 msgid "Limit to currently available items"
32857 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32862 msgstr "Begränsa till:"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32869 msgstr "Begränsa till: "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32877 msgstr "Begränsningar"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32884 #. For the first occurrence,
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32899 msgid "Link to host item"
32900 msgstr "Länka till värdexemplar"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32914 msgid "List Fields"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32920 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32921 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32925 msgid "List created."
32926 msgstr "Lista skapad."
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32930 msgid "List deleted."
32931 msgstr "Lista raderad"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32935 msgid "List fields"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32940 msgid "List item price includes tax: "
32941 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32945 msgid "List member:"
32946 msgstr "Listmedlem:"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32956 msgid "List name will be file name with timestamp"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32961 msgid "List name: "
32962 msgstr "Listnamn: "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32967 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32968 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32972 msgid "List of rules"
32973 msgstr "Lista med regler"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32978 msgstr "Lista pris"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32983 msgid "List prices are: "
32984 msgstr "Listpriser är: "
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32988 msgid "List prices:"
32989 msgstr "Listpriser:"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32993 msgid "List requests "
32994 msgstr "%s Artikelbeställningar"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32998 msgid "List updated."
32999 msgstr "Lista uppdaterad."
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33014 msgid "Lists that include this title: "
33015 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33022 #. For the first occurrence,
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33061 msgid "Loading data..."
33062 msgstr "Laddar data..."
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33066 msgid "Loading more results…"
33067 msgstr "Laddar fler träffar…"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33071 msgid "Loading page %s, please wait..."
33072 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33076 msgid "Loading records, please wait..."
33077 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33083 msgid "Loading, please wait..."
33084 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
33086 #. For the first occurrence,
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33101 msgid "Loading... "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33106 msgid "Loading... you may continue scanning."
33107 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33112 msgid "Loan period"
33113 msgstr "Låneperiod"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33117 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33118 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33122 msgid "Loan period: "
33123 msgstr "Låneperiod"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33128 msgstr "Lokal användning"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33132 msgid "Local catalog"
33133 msgstr "Lokal katalog"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33137 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33138 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33142 msgid "Local number"
33143 msgstr "Lokalt nummer"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33148 msgstr "Lokal användning"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33152 msgid "Local use preferences"
33153 msgstr "Lokal användarpreferenser"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33158 msgid "Local use recorded"
33159 msgstr "Lokal användning registrerad"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33163 msgid "Local use recorded."
33164 msgstr "Lokal användning registrerad."
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33174 msgstr "Geografisk identifierare: "
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33201 msgid "Location and availability"
33202 msgstr "Plats och tillgänglighet"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33206 msgid "Location(s)"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33224 msgid "Lock budget: "
33225 msgstr "Lås budget: "
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33243 msgid "Log in as a different user"
33244 msgstr "Logga in som en annan användare"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33255 msgstr "Loggranskning"
33257 #. INPUT type=submit
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33270 msgid "Look for existing records in catalog?"
33271 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33282 msgstr "Förlorade exemplar"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33288 msgstr "Förlorat kort"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33292 msgid "Lost card flag"
33293 msgstr "Markör för förlorat kort"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33298 msgstr "Förlorad kod"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33306 msgstr "Förlorat exemplar"
33308 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33311 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33312 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33319 msgstr "Förlorade exemplar"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33323 msgid "Lost items in staff client"
33324 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33328 msgid "Lost items in staff client: "
33329 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33334 msgstr "Förlorat den"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33339 msgstr "Förlorat den:"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33343 msgid "Lost status"
33344 msgstr "Förlorad-status"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33348 msgid "Lost status:"
33349 msgstr "Förlorad-status:"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33353 msgid "Lost status: "
33354 msgstr "Förlorad-status: "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33359 msgstr "Förlorad: "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33368 msgid "Lower left X coordinate: "
33369 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33378 msgid "Lower left Y coordinate: "
33379 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33383 msgid "Lucida Console"
33384 msgstr "Lucida Console"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33388 msgid "Luke Honiss"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33394 msgstr "Māori"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33399 msgstr "MADS (XML)"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33426 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33427 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33431 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33432 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33438 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33439 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33448 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33449 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33453 msgid "MARC Card View"
33454 msgstr "MARC kortvy"
33456 #. %1$s: IF framework
33457 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33458 #. %3$s: framework.frameworkcode
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33463 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33464 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33468 msgid "MARC Organization Code"
33469 msgstr "Organisation"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33474 msgid "MARC Preview:"
33475 msgstr "MARC förhandsvisning:"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33482 #. %1$s: biblionumber
33483 #. %2$s: bibliotitle |html
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33486 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33487 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33492 msgid "MARC bibliographic framework"
33493 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33498 msgid "MARC bibliographic framework test"
33499 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33510 msgid "MARC field: "
33511 msgstr "MARC-fält: "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33518 msgid "MARC frameworks"
33519 msgstr "MARC ramverk"
33521 #. %1$s: marcflavour
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33524 msgid "MARC frameworks: %s"
33525 msgstr "MARC ramverk: %s"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33530 msgid "MARC modification templates"
33531 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
33533 #. %1$s: template_id
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33536 msgid "MARC modification templates %s"
33537 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33550 msgid "MARC preview"
33551 msgstr "MARC-förhandsvisning"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33555 msgid "MARC staging results :"
33556 msgstr "MARC förbereda resultat :"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33561 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33562 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33563 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33570 msgid "MARC structure"
33571 msgstr "MARC-struktur"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33576 msgid "MARC subfield"
33577 msgstr "Underliggande MARC-fält"
33579 #. %1$s: tagfield | html
33580 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33581 #. %3$s: frameworkcode
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33587 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33589 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
33590 "%s)%s(standardramverk)%s"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33595 msgid "MARC subfield: "
33596 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33600 msgid "MARC21/USMARC"
33601 msgstr "MARC21/USMARC"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33617 msgid "MIT License"
33618 msgstr "MIT-licens"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33626 msgid "MIT license"
33627 msgstr "MIT-licens"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33631 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33632 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33638 msgstr "MODS (XML)"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33652 msgid "Magnus Enger"
33653 msgstr "Magnus Enger"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33657 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33658 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33669 msgid "Main address"
33670 msgstr "Huvudadress"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33675 msgid "Main library"
33676 msgstr "i bibliotek"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33681 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33682 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33683 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33685 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
33686 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
33687 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33693 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33694 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33695 "will not affect August 1-10 in other years."
33697 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
33698 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
33699 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33704 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33705 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33707 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
33708 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33712 msgid "Make budget active: "
33713 msgstr "Aktivera budget: "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33718 msgid "Make payment"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33724 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33725 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33727 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
33728 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
33729 "lördag till en helgdag."
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33756 msgid "Manage CSV export profiles"
33757 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33761 msgid "Manage ILL request"
33762 msgstr "Hantera frekvenser"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33766 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33767 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33771 msgid "Manage MARC modification templates"
33772 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33776 msgid "Manage OAI Sets"
33777 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33782 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33783 "patron card layout."
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33788 msgid "Manage all budgets"
33789 msgstr "Hantera alla budgetar"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33793 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33794 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33798 msgid "Manage budget plannings"
33799 msgstr "Hantera budgetplanering"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33803 msgid "Manage budgets"
33804 msgstr "Hantera budgetar"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33808 msgid "Manage contracts"
33809 msgstr "Hantera avtal"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33813 msgid "Manage custom fields for item search."
33814 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33818 msgid "Manage frequencies "
33819 msgstr "Hantera frekvenser"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33824 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33825 "administrator email, and templates."
33827 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
33828 "till administratör och mallar."
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33832 msgid "Manage housebound deliveries"
33833 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33837 msgid "Manage housebound profile"
33838 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33843 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33845 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33849 msgid "Manage invoice files"
33850 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33854 msgid "Manage library EDI EANs"
33855 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33859 msgid "Manage lists of patrons."
33860 msgstr "Hantera låntagarlistor."
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33864 msgid "Manage marc modification templates"
33865 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33869 msgid "Manage numbering patterns "
33870 msgstr "Hantera numreringsmönster"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33874 msgid "Manage orders"
33875 msgstr "Hantera beställningar"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33880 msgid "Manage orders & basket"
33881 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33885 msgid "Manage orders & basketgroups"
33886 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33890 msgid "Manage patron clubs.."
33891 msgstr "Hantera låntagarbild"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33895 msgid "Manage patron image"
33896 msgstr "Hantera låntagarbild"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33900 msgid "Manage patrons fines and fees"
33901 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33905 msgid "Manage periods"
33906 msgstr "Hantera perioder"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33911 msgid "Manage plugins"
33912 msgstr "Hantera insticksprogram"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33916 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33917 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33922 msgid "Manage request"
33923 msgstr "Hantera frekvenser"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33927 msgid "Manage restrictions for accounts"
33928 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33933 msgid "Manage rotating collections"
33934 msgstr "Hantera roterande samlingar"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33939 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33941 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33945 msgid "Manage serial subscriptions"
33946 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33951 msgid "Manage staged MARC records"
33952 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
33954 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33955 #. %2$s: import_batch_id
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33959 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33960 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33964 msgid "Manage staged records"
33965 msgstr "Hantera förberedda poster"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33970 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33973 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
33974 "IndependentBranches används)"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33978 msgid "Manage suggestions"
33979 msgstr "Hantera förslag"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33983 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33984 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33988 msgid "Manage uploaded files ("
33989 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33993 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33994 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33998 msgid "Manage vendors"
33999 msgstr "Hantera leverantörer"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34006 msgstr "Hanterad av"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34010 msgid "Managed by - on"
34011 msgstr "Hanterad av - den"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34019 msgid "Managed by:"
34020 msgstr "Hanterad av:"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34025 msgid "Managed in tab: "
34026 msgstr "Hanterad i flik: "
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34031 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34033 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34037 msgid "Management date from:"
34038 msgstr "Hanteringsdatum från:"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34042 msgid "Manager name"
34043 msgstr "Chefens namn"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34049 msgstr "Obligatorisk"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34053 msgid "Mandatory data added"
34054 msgstr "%s data har lagts till"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34061 msgid "Mandatory: "
34062 msgstr "Obligatorisk: "
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34066 msgid "Manual credit"
34067 msgstr "Manuell kredit"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34071 msgid "Manual history:"
34072 msgstr "Manuell historik:"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34076 msgid "Manual history: "
34077 msgstr "Manuell historik: "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34081 msgid "Manual invoice"
34082 msgstr "Manuell faktura"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34089 #. %1$s: setName |html
34090 #. %2$s: setSpec |html
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34093 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34094 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
34096 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34099 msgid "Mappings for the %s"
34100 msgstr "Mappning för %s"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34104 msgid "Mappings have been saved"
34105 msgstr "Mappning har sparats"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34114 msgid "Marc Balmer"
34115 msgstr "Marc Balmer"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34119 msgid "Marc Chantreux"
34120 msgstr "Marc Chantreux"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34126 msgstr "Marc Véron"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34135 msgid "Marc field: "
34136 msgstr "Marc-fält: "
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34140 msgid "Marcel de Rooy"
34141 msgstr "Marcel de Rooy"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34145 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34146 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
34148 #. For the first occurrence,
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34158 msgid "Marco Gaiarin"
34159 msgstr "Marco Gaiarin"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34163 msgid "Mark Gavillet"
34164 msgstr "Mark Gavillet"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34168 msgid "Mark Tompsett"
34169 msgstr "Mark Tompsett"
34171 #. INPUT type=submit
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34173 msgid "Mark seen and continue >>"
34174 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
34176 #. INPUT type=submit
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34178 msgid "Mark seen and quit"
34179 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34183 msgid "Mark selected as: "
34184 msgstr "Markera vald som: "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34188 msgid "Mark the original budget as inactive"
34189 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34193 msgid "Martin Persson"
34194 msgstr "Martin Persson"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34198 msgid "Martin Renvoize"
34199 msgstr "Martin Stenberg"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34203 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34204 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34208 msgid "Martin Stenberg"
34209 msgstr "Martin Stenberg"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34213 msgid "Mason James"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34219 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34220 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34229 msgid "Match applied"
34230 msgstr "Matchning tillämpad"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34234 msgid "Match check "
34235 msgstr "Matchningskontroll "
34237 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34240 msgid "Match check %s"
34241 msgstr "Matchningskontroll %s"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34245 msgid "Match check 1 | "
34246 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34250 msgid "Match details"
34251 msgstr "Matchningsdetaljer"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34255 msgid "Match found"
34256 msgstr "Matchning hittad"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34260 msgid "Match point "
34261 msgstr "Matchningspoäng "
34263 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34266 msgid "Match point %s | "
34267 msgstr "Matchningspoäng %s | "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34271 msgid "Match point 1 | "
34272 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34276 msgid "Match points"
34277 msgstr "Matchningspoänger"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34281 msgid "Match threshold: "
34282 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34291 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34292 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34296 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34297 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34301 msgid "Matching rule applied"
34302 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34306 msgid "Matching rule applied:"
34307 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34311 msgid "Matching rule code missing"
34312 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34317 msgid "Matching rule code: "
34318 msgstr "Kod för matchningsregel: "
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34323 msgstr "Matchning:"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34329 msgid "Matchpoint components"
34330 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34347 msgid "Materials specified"
34348 msgstr "Specificerade material"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34352 msgid "Materials specified:"
34353 msgstr "Specificerade material:"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34357 msgid "Mathieu Saby"
34358 msgstr "Mathieu Saby"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34367 msgid "Matthew Hunt"
34368 msgstr "Matthew Hunt"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34372 msgid "Matthias Meusburger"
34373 msgstr "Matthias Meusburger"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34377 msgid "Max length:"
34378 msgstr "Maximal längd:"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34383 msgid "Max. suspension duration (day)"
34384 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34388 msgid "Maxime Beaulieu"
34389 msgstr "Maxime Beaulieu"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34393 msgid "Maxime Pelletier"
34394 msgstr "Maxime Pelletier"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34398 msgid "Maximum Koha version"
34399 msgstr "Högsta Koha-version"
34401 #. For the first occurrence,
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34411 msgid "Md. Aftabuddin"
34412 msgstr "Md. Aftabuddin"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34426 msgid "Meenakshi. R"
34427 msgstr "Meenakshi. R"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34431 msgid "Melia Meggs"
34432 msgstr "Melia Meggs"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34442 msgid "Memcached: "
34443 msgstr "Memcached: "
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34457 msgstr "Slå samman"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34461 msgid "Merge invoices"
34462 msgstr "Slå samman fakturor"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34467 msgid "Merge reference"
34468 msgstr "Sammanslagningsreferens"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34473 msgid "Merge selected"
34474 msgstr "Slå samman valda"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34478 msgid "Merge selected invoices"
34479 msgstr "Slå samman valda fakturor"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34484 msgid "Merging records"
34485 msgstr "Slå samman poster"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34489 msgid "Merging with authority: "
34490 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34494 msgid "Merllisia Manueli"
34495 msgstr "Merllisia Manueli"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34501 msgstr "Meddelande"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34505 msgid "Message body:"
34506 msgstr "E-posttext:"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34511 msgid "Message sent"
34512 msgstr "Meddelande skickat"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34516 msgid "Message subject:"
34517 msgstr "Meddelandeärende:"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34522 msgstr "Meddelanden:"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34527 msgstr "Meddelanden"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34531 msgid "Michael Andrew Cabus"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34536 msgid "Michael Hafen"
34537 msgstr "Michael Hafen"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34541 msgid "Michaes Herman"
34542 msgstr "Michaes Herman"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34546 msgid "Microsecond"
34547 msgstr "Mikrosekund"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34551 msgid "Mike Hansen"
34552 msgstr "Mike Hansen"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34556 msgid "Mike Johnson"
34557 msgstr "Mike Johnson"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34561 msgid "Mike Mylonas"
34562 msgstr "Mike Mylonas"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34566 msgid "Millisecond"
34567 msgstr "Millisekund"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34577 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34579 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34583 msgid "Minimum Koha version"
34584 msgstr "Lägsta Koha-version"
34586 #. %1$s: minPasswordLength
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34589 msgid "Minimum password length: %s"
34590 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34606 msgid "Mirko Tietgen"
34607 msgstr "Mirko Tietgen"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34611 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34612 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34629 msgid "Missing (damaged)"
34630 msgstr "Saknas (skadad)"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34638 msgid "Missing (lost)"
34639 msgstr "Saknas (förlorad)"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34647 msgid "Missing (never received)"
34648 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34656 msgid "Missing (sold out)"
34657 msgstr "Saknas (utsåld)"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34661 msgid "Missing control field contents"
34662 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34668 msgid "Missing issues"
34669 msgstr "Saknar nummer"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34673 msgid "Missing issues:"
34674 msgstr "Saknar nummer:"
34676 #. %1$s: subscription.missinglist
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34679 msgid "Missing issues: %s "
34680 msgstr "Saknar nummer: %s "
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34684 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34685 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34689 msgid "Missing mandatory tag: "
34690 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34699 msgid "Mobile phone number"
34700 msgstr "Mobiltelefonnummer"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34704 msgid "Moderate patron comments"
34705 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34709 msgid "Moderate patron comments. "
34710 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34715 msgid "Moderate patron tags"
34716 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34721 msgid "Modification date"
34722 msgstr "Modifieringsdatum"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34728 msgid "Modification log"
34729 msgstr "Ändringslogg"
34731 #. %1$s: edited_source
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34734 msgid "Modified classification source %s"
34735 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
34737 #. %1$s: edited_rule
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34740 msgid "Modified filing rule %s"
34741 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
34743 #. %1$s: edited_attribute_type
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34746 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34747 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
34749 #. %1$s: edited_matching_rule
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34752 msgid "Modified record matching rule "%s""
34753 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
34755 #. INPUT type=button
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34763 #. %1$s: PROCESS ServerType
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34766 msgid "Modify %s server"
34767 msgstr "Modifiera %s-server"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34771 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34772 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34776 msgid "Modify a CSV profile"
34777 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34781 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34782 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34786 msgid "Modify a city"
34787 msgstr "Modifiera en ort"
34790 #. %2$s: authtypetext
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34793 msgid "Modify authority #%s %s"
34794 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34798 msgid "Modify budget "
34799 msgstr "Modifiera budget"
34801 #. %1$s: budget_period_description
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34804 msgid "Modify budget '%s'"
34805 msgstr "Modifiera budget '%s'"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34809 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34810 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
34812 #. %1$s: categorycode |html
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34815 msgid "Modify category %s"
34816 msgstr "Modifiera kategori %s"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34820 msgid "Modify classification source"
34821 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
34823 #. %1$s: contractname
34824 #. %2$s: booksellername
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34827 msgid "Modify contract %s for %s"
34828 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34832 msgid "Modify field"
34833 msgstr "Redigera fält"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34837 msgid "Modify filing rule"
34838 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34842 msgid "Modify holds priority"
34843 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34847 msgid "Modify item type"
34848 msgstr "Modifiera exemplartyp"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34852 msgid "Modify items in a batch"
34853 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34857 msgid "Modify patron attribute type"
34858 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34862 msgid "Modify patrons in batch"
34863 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
34865 #. INPUT type=button
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34867 msgid "Modify pattern"
34868 msgstr "Modifiera mönster"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34873 msgid "Modify pattern: %s"
34874 msgstr "Modifiera mönster: %s"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34878 msgid "Modify printer"
34879 msgstr "Modifiera skrivare"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34883 msgid "Modify record matching rule"
34884 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34890 msgid "Modify record using the following template: "
34891 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34895 msgid "Modify selected items"
34896 msgstr "Modifiera valda exemplar"
34898 #. INPUT type=button
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34900 msgid "Modify selected records"
34901 msgstr "Modifiera valda poster"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34905 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34918 msgid "Module current"
34919 msgstr "Aktuell modul"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34924 msgid "Module upgrade needed"
34925 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34942 #. For the first occurrence,
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34960 #. For the first occurrence,
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34986 msgid "Morag Hills"
34987 msgstr "Morag Hills"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34997 msgid "More › Set permissions"
34998 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35002 msgid "More details"
35003 msgstr "Mer detaljer"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35009 msgstr "Fler listor"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35013 msgid "More options"
35014 msgstr "Fler alternativ"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35018 msgid "Morgane Alonso"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35037 msgid "Most-circulated items"
35038 msgstr "Mest lånade exemplar"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35051 msgstr "Flytta upp"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35055 msgid "Move action down"
35056 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35060 msgid "Move action to bottom"
35061 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35065 msgid "Move action to top"
35066 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35070 msgid "Move action up"
35071 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35075 msgid "Move alert down"
35076 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35080 msgid "Move alert to bottom"
35081 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35085 msgid "Move alert to top"
35086 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35090 msgid "Move alert up"
35091 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35095 msgid "Move hold down"
35096 msgstr "Flytta reservation nedåt"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35100 msgid "Move hold to bottom"
35101 msgstr "Flytta reservation längst ned"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35105 msgid "Move hold to top"
35106 msgstr "Flytta reservation längst upp"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35110 msgid "Move hold up"
35111 msgstr "Flytta reservation uppåt"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35115 msgid "Move remaining unspent funds"
35116 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35120 msgid "Move these patrons to the trash"
35121 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35125 msgid "Move to next position"
35126 msgstr "Flytta till nästa position"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35130 msgid "Move to previous position"
35131 msgstr "Flytta till föregående position"
35133 #. INPUT type=submit
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35135 msgid "Move unreceived orders"
35136 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35143 #. INPUT type=button
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35146 msgid "Multi receiving"
35147 msgstr "Ta emot fler"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35151 msgid "Musical recording"
35152 msgstr "Musikinspelning"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35157 msgstr "Mitt konto"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35161 msgid "My checkouts"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35167 msgstr "Mitt bibliotek"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35176 msgid "MySQL data added"
35177 msgstr "%s data har lagts till"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35181 msgid "MySQL version: "
35182 msgstr "MySQL-version: "
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35187 msgstr "INGET NAMN"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35198 msgid "NOT CHECKED IN"
35199 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35212 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35215 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35221 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35222 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35224 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
35225 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35234 msgid "Nadia Nicolaides"
35235 msgstr "Nadia Nicolaides"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35239 msgid "Nahuel Angelinetti"
35240 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35287 msgid "Name (any): "
35288 msgstr "Namn (alla):"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35294 msgid "Name of day"
35295 msgstr "Dagens namn"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35301 msgid "Name of day (abbreviated)"
35302 msgstr "Dagens namn (kortform)"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35308 msgid "Name of month"
35309 msgstr "Månadens namn"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35315 msgid "Name of month (abbreviated)"
35316 msgstr "Månadens namn (kortform)"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35322 msgid "Name of season"
35323 msgstr "Årstidens namn"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35329 msgid "Name of season (abbreviated)"
35330 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35334 msgid "Name or ISSN: "
35335 msgstr "Namn eller ISSN: "
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35339 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35340 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35344 msgid "Name or cardnumber:"
35345 msgstr "Namn eller kortnummer:"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35349 msgid "Name the new definition"
35350 msgstr "Namnge den nya definitionen"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35388 msgstr "Namngiven:"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35404 msgstr "Namngiven: "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35408 msgid "Narrower Term"
35409 msgstr "Smalare term"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35413 msgid "Natalie Bennison"
35414 msgstr "Natalie Bennison"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35418 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35419 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35423 msgid "Nate Curulla"
35424 msgstr "Nate Curulla"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35433 msgid "Near East University"
35434 msgstr "Near East University"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35438 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35439 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35443 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35444 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35446 #. %1$s: IF ( mysql )
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35449 msgid "Need help? See manual for %s "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35454 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35455 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35488 #. %1$s: PROCESS ServerType
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35491 msgid "New %s server"
35492 msgstr "Ny %s-server"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35497 msgid "New CSV profile"
35498 msgstr "Ny CSV-profil"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35507 msgid "New ILL request"
35508 msgstr "Lägg beställning"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35514 msgid "New ILL request "
35515 msgstr "Avbryt begäran "
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35519 msgid "New SMS provider"
35520 msgstr "Ny SMS-leverantör"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35525 msgid "New SQL report"
35526 msgstr "Ny SQL-rapport"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35530 msgid "New SRU server"
35531 msgstr "Ny SRU-server"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35535 msgid "New Z39.50 server"
35536 msgstr "Ny Z39.50-server"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35540 msgid "New account "
35541 msgstr "Nytt konto "
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35551 msgstr "Nytt händelseljud"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35555 msgid "New authority "
35556 msgstr "Ny auktoritet "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35560 msgid "New authority type"
35561 msgstr "Ny auktoritetstyp"
35563 #. %1$s: category |html
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35566 msgid "New authorized value for %s"
35567 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35576 msgid "New basket group"
35577 msgstr "Ny korggrupp"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35581 msgid "New batch patron modification"
35582 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35586 msgid "New batch patrons modification"
35587 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35592 msgid "New batch record deletion"
35593 msgstr "Ny satsradering av poster"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35600 msgid "New batch record modification"
35601 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35611 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35612 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35626 msgid "New category"
35627 msgstr "Ny kategori"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35631 msgid "New child record"
35632 msgstr "Ny underpost"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35642 msgid "New classification source"
35643 msgstr "Ny klassificeringskälla"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35649 msgstr "Nytt konto "
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35653 msgid "New club field"
35654 msgstr "Nytt konto "
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35658 msgid "New club template"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35663 msgid "New collection"
35664 msgstr "Ny samling"
35666 #. %1$s: booksellername
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35669 msgid "New contract for %s"
35670 msgstr "Nytt avtal för %s"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35679 msgid "New currency"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35684 msgid "New definition"
35685 msgstr "Ny definition"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35689 msgid "New enrollment field"
35690 msgstr "Registreringsavgift: "
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35704 msgid "New field on next line"
35705 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35714 msgid "New filing rule"
35715 msgstr "Ny klassificeringsregel"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35719 msgid "New framework"
35720 msgstr "Nytt ramverk"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35725 msgid "New frequency"
35726 msgstr "Ny frekvens"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35730 msgid "New from Z39.50"
35731 msgstr "Ny från Z39.50"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35735 msgid "New from Z39.50/SRU"
35736 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
35738 #. %1$s: budget_period_description
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35741 msgid "New fund for %s"
35742 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35752 msgid "New guided report"
35753 msgstr "Ny rapport med guide"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35758 msgstr "Nytt exemplar"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35762 msgid "New item type"
35763 msgstr "Ny exemplartyp"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35767 msgid "New item type created!"
35768 msgstr "Ny exemplartyp"
35770 #. %1$s: label_batch
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35773 msgid "New label batch created: # %s "
35774 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35778 msgid "New library"
35779 msgstr "Nytt bibliotek"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35784 msgid "New line (\\n)"
35785 msgstr "Ny rad (\\n)"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35795 msgid "New macro..."
35796 msgstr "Nytt makro..."
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35801 msgstr "Nytt meddelande"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35806 msgid "New numbering pattern"
35807 msgstr "Nytt numreringsmönster"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35811 msgid "New password:"
35812 msgstr "Nytt lösenord:"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35816 msgid "New patron "
35817 msgstr "Ny låntagare "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35821 msgid "New patron attribute type"
35822 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35826 msgid "New patron list"
35827 msgstr "Ny låntagarlista"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35831 msgid "New preference"
35832 msgstr "Ny inställning"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35837 msgid "New printer"
35838 msgstr "Ny skrivare"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35843 msgid "New purchase suggestion"
35844 msgstr "Nytt inköpsförslag"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35854 msgid "New record "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35859 msgid "New record matching rule"
35860 msgstr "Ny regel för postmatchning"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35864 msgid "New report "
35865 msgstr "Ny rapport "
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35870 msgid "New request"
35871 msgstr "Lägg beställning"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35875 msgid "New routing list"
35876 msgstr "Ny mottagarlista"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35881 msgstr "Ny sökning"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35885 msgid "New search field"
35886 msgstr "Nytt sökfält"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35891 msgstr "Ny uppsättning"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35899 msgid "New subscription"
35900 msgstr "Ny prenumeration"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35910 msgid "New template"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35915 msgid "New username:"
35916 msgstr "Nytt användarnamn:"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35922 msgstr "Nytt värde"
35924 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35925 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35930 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35931 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35936 msgstr "Ny leverantör"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35953 #. For the first occurrence,
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35974 msgid "Next >>"
35975 msgstr "Nästa >>"
35977 #. INPUT type=button
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35990 msgid "Next available"
35991 msgstr "Nästa tillgängliga"
35993 #. For the first occurrence,
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35998 msgid "Next available %s item"
35999 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36003 msgid "Next issue publication date:"
36004 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
36006 #. INPUT type=button name=changepage_next
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36011 msgstr "Nästa sida"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
36015 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36016 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36020 msgid "Nick Clemens"
36021 msgstr "Nick Clemens"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36025 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36026 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36030 msgid "Nicolas Legrand"
36031 msgstr "Nicolas Legrand"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36035 msgid "Nicolas Morin"
36036 msgstr "Nicolas Morin"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36040 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36041 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
36043 #. For the first occurrence,
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36087 #. For the first occurrence,
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36102 msgid "No (default)"
36103 msgstr "Nej (standard)"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36109 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36110 "ACQ, the items framework would be used"
36112 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
36113 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36118 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36119 "ACQ, the items framework would be used "
36121 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
36122 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
36124 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36127 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36128 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
36130 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36133 msgid "No Item with barcode: %s"
36134 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36139 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36140 "frameworks supplied for English (en)"
36142 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36147 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36148 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36153 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36154 "searches will go through the whole record. Continue?"
36156 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
36157 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36162 msgstr "Ingen status"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36167 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36168 "with the category TERM."
36170 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
36171 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36175 msgid "No action defined for the template. "
36176 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36181 msgid "No active currency is defined"
36182 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36186 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36187 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36192 msgid "No address stored."
36193 msgstr "Ingen adress lagrad."
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36199 msgid "No and try to override system preferences"
36200 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36205 msgid "No authorities have been selected."
36206 msgstr "Inga poster har valts."
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36211 msgid "No automatic renewal after"
36212 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36217 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36218 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36222 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36224 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
36225 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36229 msgid "No categories have been defined. "
36230 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36235 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36241 msgid "No city stored."
36242 msgstr "Ingen ort lagrad."
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36246 msgid "No claims notice defined. "
36247 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36251 msgid "No club templates defined."
36252 msgstr "Inga skrivare har definierats."
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36256 msgid "No clubs defined."
36257 msgstr "Inga grupper definierade."
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36262 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36268 msgid "No columns selected!"
36269 msgstr "Inga kolumner har valts!"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36273 msgid "No comments have been approved."
36274 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36278 msgid "No comments to moderate."
36279 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36283 msgid "No cover image available"
36284 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36288 msgid "No data available in table"
36289 msgstr "Inget data i tabellen"
36291 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36294 msgid "No database named %s detected."
36295 msgstr "Ingen databas angiven "
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36299 msgid "No descriptions"
36300 msgstr "Inga beskrivningar"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36305 msgid "No email stored."
36306 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36310 msgid "No entries to show"
36311 msgstr "Inga poster att visa"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36318 msgstr "Inga budgetställen"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36322 msgid "No fund found"
36323 msgstr "Inget budgetställe hittat"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36327 msgid "No funds to display for this search criteria"
36328 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36333 msgstr "Ingen grupp"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36337 msgid "No groups defined."
36338 msgstr "Inga grupper definierade."
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36345 msgid "No holds allowed"
36346 msgstr "Inga reservationer tillåts"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36350 msgid "No holds allowed:"
36351 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36356 msgid "No holds found."
36357 msgstr "Inga reservationer hittade."
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36363 msgid "No if settings allow it"
36364 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36370 msgstr "Ingen bild: "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36374 msgid "No images are currently available. "
36375 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36379 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36380 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36384 msgid "No item found"
36385 msgstr "Inga exemplar hittade."
36387 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36390 msgid "No item found with barcode %s"
36391 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36395 msgid "No item matches this barcode"
36396 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36400 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36401 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36405 msgid "No item was selected"
36406 msgstr "Inget exemplar valdes"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36411 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36413 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
36414 "registrerades i alla fall): %s"
36416 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36419 msgid "No item with barcode: %s"
36420 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36425 msgstr "Inga exemplar"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36430 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36431 "before adding items to a batch. "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36437 msgid "No items are available"
36438 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
36440 #. %1$s: looptable.coltitle
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36443 msgid "No items for %s"
36444 msgstr "Inga exemplar för %s"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36450 msgid "No items found."
36451 msgstr "Inga exemplar hittade."
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36455 msgid "No items were found by searching."
36456 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar. %s %s "
36458 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36463 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36464 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36465 "should be specified."
36467 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
36468 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
36469 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36475 msgstr "Ingen begränsning"
36477 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36480 msgid "No log found %s for "
36481 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36485 msgid "No mappings have been defined for this set"
36486 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36491 msgstr "Ingen matchning"
36493 #. %1$s: message_loo.approved_by
36494 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36497 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36498 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
36500 #. For the first occurrence,
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36504 msgid "No matches found"
36505 msgstr "Inga matchningar hittades"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36509 msgid "No matching records found"
36510 msgstr "Inga matchande poster hittade"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36514 msgid "No matching reports found"
36515 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36519 msgid "No missing issues found."
36520 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36524 msgid "No more renewals possible"
36525 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36529 msgid "No more renewals possible."
36530 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36535 msgstr "Inget meddelande"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36539 msgid "No order selected"
36540 msgstr "Ingen beställning vald"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36544 msgid "No orders yet"
36545 msgstr "Inga beställningar än"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36549 msgid "No outstanding charges"
36550 msgstr "Inga obetalda avgifter"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36555 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36556 "(by default ILLLIBS category)."
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36561 msgid "No patron card numbers given."
36562 msgstr "Inga kortnummer angavs."
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36566 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36567 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36571 msgid "No patron matched "
36572 msgstr "Ingen låntagare hittad "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36576 msgid "No patron may put this book on hold."
36577 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36581 msgid "No patron records have been actually removed"
36582 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36586 msgid "No patron records have been anonymized"
36587 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36591 msgid "No patron records have been removed"
36592 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36597 msgid "No patron with this name, please, try another"
36598 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36602 msgid "No pending baskets"
36603 msgstr "Inga väntande korgar"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36607 msgid "No pending on-site checkout."
36608 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36613 msgid "No phone stored."
36614 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36618 msgid "No physical items for this record"
36619 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36623 msgid "No plugins installed"
36624 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36628 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36629 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36633 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36634 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36638 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36639 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36644 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36646 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36654 msgstr "Ingen popup"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36658 msgid "No printers defined."
36659 msgstr "Inga skrivare har definierats."
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36663 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36665 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36671 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36674 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36679 msgid "No record was removed."
36680 msgstr "Inga poster togs bort."
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36684 msgid "No records have been selected."
36685 msgstr "Inga poster har valts."
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36689 msgid "No records have been staged."
36690 msgstr "Inga poster har förberetts."
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36694 msgid "No records imported"
36695 msgstr "Inga poster importerades"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36699 msgid "No records were modified. "
36700 msgstr "Inga poster modifierades. "
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36705 msgid "No renewal before"
36706 msgstr "Kan ej omlånas innan"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36710 msgid "No renewal before %s"
36711 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36715 msgid "No results for your query"
36716 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36723 msgid "No results found"
36724 msgstr "Inga resultat hittades"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36728 msgid "No results found for "
36729 msgstr "Inga resultat hittades för "
36731 #. %1$s: result.melding
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36735 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36737 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
36738 "Meddelande: \"%s\""
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36742 msgid "No results found."
36743 msgstr "Inga resultat hittades."
36745 #. %1$s: IF ( query_desc )
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36748 msgid "No results match your search %sfor "
36749 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36753 msgid "No results match your search for "
36754 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36758 msgid "No results."
36759 msgstr "Inga resultat."
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36764 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36765 "the samples supplied for English (en)"
36767 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
36768 "Använder exempel på Engelska (en)"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36772 msgid "No saved reports match your criteria. "
36773 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36777 msgid "No system preferences matched your search for: "
36778 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36783 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36784 "your ILL partner library records. "
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36789 msgid "No temporary directory found."
36790 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36794 msgid "No transfers to receive"
36795 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36799 msgid "No warnings."
36800 msgstr "Inga varningar."
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36804 msgid "No, I don't confirm"
36805 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
36807 #. INPUT type=submit
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36809 msgid "No, do not Delete"
36810 msgstr "Nej, radera inte"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36839 msgid "No, do not delete"
36840 msgstr "Nej, radera inte"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36844 msgid "No, don't cancel (N)"
36845 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36849 msgid "No, don't check out (N)"
36850 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36855 msgid "No, don't close (N)"
36856 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36860 msgid "No, don't delete (N)"
36861 msgstr "Nej, radera inte (N)"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36865 msgid "No, don't renew (N)"
36866 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36870 msgid "No, save as new record"
36871 msgstr "Nej: spara som ny post"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36882 msgid "No. of items:"
36883 msgstr "Antal exemplar:"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36887 msgid "No. of times checked out"
36888 msgstr "Antal utlån"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36892 msgid "No: Save as new authority"
36893 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36902 msgid "Non-fiction"
36903 msgstr "Ej fiktion"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36907 msgid "Non-musical recording"
36908 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36912 msgid "Non-public note:"
36913 msgstr "Icke publik kommentar:"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36917 msgid "Non-public notes"
36918 msgstr "Icke publika kommentarer"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36959 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36960 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36965 msgid "None specified"
36966 msgstr "Ingen angiven "
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36970 msgid "None specified "
36971 msgstr "Ingen angiven "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36975 msgid "Nonpublic note"
36976 msgstr "Icke publik kommentar"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36981 msgid "Nonpublic note:"
36982 msgstr "Icke publik kommentar:"
36984 #. %1$s: internalnotes
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36987 msgid "Nonpublic note: %s"
36988 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36998 msgstr "Normal dag"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37002 msgid "Normal text"
37003 msgstr "Normal text"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37015 msgid "Normalization rule: "
37016 msgstr "Normaliseringsregel: "
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37020 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37021 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37025 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37026 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37036 msgid "Not Installed %s"
37037 msgstr "Ej installerad %s"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37041 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37042 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37046 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37047 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37052 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37055 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
37056 "är markerade som 'ignorera'). "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37060 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37061 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37065 msgid "Not allowed to delete own account"
37066 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37070 msgid "Not allowed: overdue"
37071 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37075 msgid "Not allowed: patron restricted"
37076 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37083 msgid "Not available"
37084 msgstr "Ej tillgängligt"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37088 msgid "Not checked out since: "
37089 msgstr "Inte utlånad sedan: "
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37093 msgid "Not checked out."
37094 msgstr "Inte utlånad."
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37102 msgid "Not for loan"
37103 msgstr "Lånas inte ut"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37107 msgid "Not for loan status updated. "
37108 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37112 msgid "Not for loan: "
37113 msgstr "Lånas inte ut: "
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37117 msgid "Not published"
37118 msgstr "Inte publicerad"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37122 msgid "Not renewable"
37123 msgstr "Inte omlåningsbar"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37137 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37138 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37143 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37144 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37149 msgid "Note about the accompanying materials: "
37150 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37154 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37155 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37159 msgid "Note for OPAC"
37160 msgstr "Kommentar för OPAC"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37164 msgid "Note for staff"
37165 msgstr "Kommentar för personal"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37169 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37171 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
37173 #. %1$s: CASE 'both'
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37177 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37178 "$KOHA_CONF file %s "
37180 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37181 "$KOHA_CONF fil %s"
37184 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37185 #. %3$s: effective_caching_method
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37190 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37191 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37192 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37194 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37195 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
37196 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
37198 #. %1$s: CASE # nowhere
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37202 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37203 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37204 "memcached config from ENV. %s "
37206 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
37207 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
37208 "konfigurationen från ENV. %s "
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37215 msgstr "Kommentar:"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37226 msgstr "Kommentar: "
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37231 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37232 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37233 "or slow your system down."
37235 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
37236 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
37237 "sänker prestandan på systemet."
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37241 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37242 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37247 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37248 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37250 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
37251 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
37252 "markeras som temporära."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37256 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37258 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
37259 "det fullständiga formuläret"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37263 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37264 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37269 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37270 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37271 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37272 "the bibliographic record"
37274 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
37275 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
37276 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
37277 "bibliografiska posten."
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37281 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37282 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37306 msgstr "Kommentarer"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37312 msgstr "Kommentarer "
37314 #. For the first occurrence,
37315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37319 msgid "Notes : %s "
37320 msgstr "Anmärkningar: %s "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37324 msgid "Notes/Comments"
37325 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37345 msgstr "Kommentarer:"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37356 msgstr "Kommentarer: "
37358 #. For the first occurrence,
37359 #. %1$s: reservenotes
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37364 msgstr "Kommentarer: %s"
37366 #. %1$s: library.branchnotes |html
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37370 msgid "Notes: %s%s "
37371 msgstr "Kommentarer: %s%s "
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37376 msgid "Nothing found."
37377 msgstr "Inget hittades."
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37381 msgid "Nothing found. "
37382 msgstr "Inget hittades. "
37384 #. For the first occurrence,
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37388 msgid "Nothing is selected."
37389 msgstr "Ingenting är valt."
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37393 msgid "Nothing to save"
37394 msgstr "Inget att spara"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37401 msgstr "Meddelande"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37407 msgstr "Meddelanden"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37411 msgid "Notices & Slips"
37412 msgstr "Meddelanden och kvitton"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37417 msgid "Notices & slips"
37418 msgstr "Meddelanden och kvitton"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37422 msgid "Notices and Slips"
37423 msgstr "Meddelanden och kvitton"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37427 msgid "Notification Date"
37428 msgstr "Meddelandedatum"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37433 msgid "Notified by"
37434 msgstr "Informerad av"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37441 msgstr "Meddelande-id"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37450 msgid "NoveList Select"
37451 msgstr "NoveList Select"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37456 msgid "Novelist Select: "
37457 msgstr "Novelist Select: "
37459 #. For the first occurrence,
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37475 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37476 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37482 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37485 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37491 msgstr "Ingenstans"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37495 msgid "Num/Patrons"
37496 msgstr "Num/låntagare"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37519 msgid "Number of baskets"
37520 msgstr "Antal korgar"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37524 msgid "Number of checkouts"
37525 msgstr "Antal utlånade exemplar"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37530 msgid "Number of columns:"
37531 msgstr "Antal kolumner"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37535 msgid "Number of copies of this item to add: "
37536 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
37538 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37541 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37542 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37546 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37547 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37551 msgid "Number of issues to display to staff:"
37552 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37556 msgid "Number of issues to display to staff: "
37557 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37561 msgid "Number of issues to display to the public: "
37562 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37566 msgid "Number of issues:"
37567 msgstr "Antal nummer:"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37571 msgid "Number of items added"
37572 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37576 msgid "Number of items deleted"
37577 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37581 msgid "Number of items displayed"
37582 msgstr "Antal exemplar som visas"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37586 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37587 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37591 msgid "Number of items replaced"
37592 msgstr "Antal utbytta exemplar"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37596 msgid "Number of items to add"
37597 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37601 msgid "Number of months:"
37602 msgstr "Antal månader:"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37606 msgid "Number of months: "
37607 msgstr "Antal månader: "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37611 msgid "Number of num:"
37612 msgstr "Antal nummer:"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37616 msgid "Number of pages"
37617 msgstr "Antal sidor"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37622 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37623 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37627 msgid "Number of records added"
37628 msgstr "Antal poster som lagts till"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37632 msgid "Number of records changed back"
37633 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37637 msgid "Number of records deleted"
37638 msgstr "Antal poster som tagits bort"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37643 msgid "Number of records ignored"
37644 msgstr "Antal poster som ignoreras"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37648 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37649 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37653 msgid "Number of records updated"
37654 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37658 msgid "Number of renewals"
37659 msgstr "Antal omlån"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37664 msgid "Number of rows:"
37665 msgstr "Antal rader:"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37669 msgid "Number of students:"
37670 msgstr "Antal elever:"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37674 msgid "Number of subscriptions: "
37675 msgstr "Sök prenumerationer:"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37679 msgid "Number of weeks:"
37680 msgstr "Antal veckor:"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37684 msgid "Number of weeks: "
37685 msgstr "Antal veckor: "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37689 msgid "Number pattern:"
37690 msgstr "Nummermönster:"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37699 msgid "Numbering calculation"
37700 msgstr "Numreringsberäkning"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37704 msgid "Numbering formula"
37705 msgstr "Numreringsformel"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37711 msgid "Numbering formula:"
37712 msgstr "Numreringsformel:"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37716 msgid "Numbering pattern"
37717 msgstr "Numreringsmönster"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37721 msgid "Numbering pattern:"
37722 msgstr "Numreringsmönster:"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37727 msgid "Numbering patterns"
37728 msgstr "Numreringsmönster"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37732 msgid "Nuño López Ansótegui"
37733 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37737 msgid "OAI set mappings"
37738 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37743 msgstr "OAI-uppsättningar"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37750 msgid "OAI sets configuration"
37751 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37755 msgid "OAI xslt stylesheet"
37756 msgstr "OAI xslt stilmall"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37765 msgid "OD/Checkouts"
37766 msgstr "Försenade/Utlån"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37774 #. INPUT type=submit name=submit
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37839 #. For the first occurrence,
37840 #. %1$s: lang_lis.language
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37849 #. %1$s: firstname | html
37850 #. %2$s: surname | html
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37853 msgid "OPAC - %s %s"
37854 msgstr "OPAC - %s %s"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37858 msgid "OPAC Info: "
37859 msgstr "OPAC-info: "
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37863 msgid "OPAC and Koha news"
37864 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37868 msgid "OPAC info: "
37869 msgstr "OPAC-info: "
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37875 msgstr "OPAC-kommentar"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37880 msgstr "OPAC-kommentar:"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37884 msgid "OPAC tables"
37885 msgstr "OPAC-kommentar"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37901 msgid "OPAC/Staff login"
37902 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37907 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37910 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
37913 #. INPUT type=button
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37929 msgid "OS version ('uname -a'): "
37930 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37944 msgid "Oblique title: "
37945 msgstr "Snedställd titel: "
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37952 #. For the first occurrence,
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37960 #. For the first occurrence,
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37973 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37974 "transactions, but patron and item information will not be available."
37976 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
37977 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
37978 "vara tillgänglig."
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37986 msgid "Offline circulation"
37987 msgstr "Offline-utlåning"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37991 msgid "Offline circulation file upload"
37992 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37998 msgstr "Förskjutning:"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38011 msgstr "Förskjutning: "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38017 msgstr "Gammalt värde"
38019 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38020 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38025 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38026 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38030 msgid "Oleg Vasylenko"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38035 msgid "Oliver Bock"
38036 msgstr "Olivier Crouzet"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38040 msgid "Olivier Crouzet"
38041 msgstr "Olivier Crouzet"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38045 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38046 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38050 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38051 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38069 msgstr "Reserverad"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38073 msgid "On hold for"
38074 msgstr "Reserverad för"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38079 msgid "On shelf holds allowed"
38080 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38084 msgid "On shelf holds allowed: "
38085 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38092 #. For the first occurrence,
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38097 msgid "On-site checkout"
38098 msgstr "Lån på plats"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38102 msgid "On-site checkouts"
38103 msgstr "Lån på plats"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38107 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38108 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38117 msgid "One borrowernumber per line."
38118 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38122 msgid "One number per line."
38123 msgstr "Ett nummer per rad."
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38127 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38128 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38132 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38133 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38137 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38138 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38142 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38143 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38147 msgid "One result is available, press enter to select it."
38148 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38152 msgid "Online Public Access Catalog"
38153 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38157 msgid "Online help"
38158 msgstr "Online-hjälp"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38162 msgid "Online resources:"
38163 msgstr "Online-resurser:"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38167 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38168 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38172 msgid "Only KPZ file format is supported."
38173 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38177 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38178 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38182 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38183 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38188 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38189 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38194 msgstr "Endast exemplar "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38199 msgstr "Endast exemplar:"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38203 msgid "Only items currently available:"
38204 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38208 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38209 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38213 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38214 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38219 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38220 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38223 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
38224 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38230 msgstr "Opac-kommentar"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38234 msgid "Opac notes:"
38235 msgstr "Opac-kommentar"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38244 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38248 msgstr "Öppna (%s)"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38252 msgid "Open Document Spreadsheet"
38253 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38257 msgid "Open fresh record"
38258 msgstr "Öppna ny post"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38267 msgid "Open in new window"
38268 msgstr "Öppna i nytt fönster"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38272 msgid "Open in new window."
38273 msgstr "Öppna i nytt fönster."
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38287 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38288 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38292 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38293 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38298 msgstr "Öppnad den:"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38307 msgid "Optional data added"
38308 msgstr "%s data har lagts till"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38312 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38317 msgid "Optional module missing"
38318 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38326 msgstr "Alternativ"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38331 msgid "Or enter a list of record numbers"
38332 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38336 msgid "Or list barcodes one by one"
38337 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38341 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38342 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38346 msgid "Or scan items one by one"
38347 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38352 msgid "Or use a patron list"
38353 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38367 msgstr "Beställning"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38374 msgstr "Beställning "
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38379 msgstr "Beställning "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38384 msgid "Order acquisition"
38385 msgstr "Beställ inköp"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38390 msgstr "Orderkostnad"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38394 msgid "Order cost search"
38395 msgstr "Orderkostnadssökning"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38400 msgstr "Orderdatum"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38405 msgid "Order date:"
38406 msgstr "Orderdatum:"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38411 msgid "Order from external source"
38412 msgstr "Beställ från extern källa"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38418 msgstr "Beställningsrad"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38422 msgid "Order line (parent)"
38423 msgstr "Orderrad (övergripande)"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38427 msgid "Order line :"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38432 msgid "Order line search"
38433 msgstr "Orderradssökning"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38437 msgid "Order line:"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38442 msgid "Order number"
38443 msgstr "Ordernummer"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38447 msgid "Order status: "
38448 msgstr "Orderstatus:"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38453 msgid "Order this one"
38454 msgstr "Beställ denna"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38458 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38459 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38464 msgstr "Beställning: "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38476 msgid "Ordered amount"
38477 msgstr "Beställd mängd"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38481 msgid "Ordered amount:"
38482 msgstr "Beställd mängd:"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38487 msgid "Ordering information"
38488 msgstr "Beställningsinformation"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38492 msgid "Ordernumber"
38493 msgstr "Ordernummer"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38499 msgstr "Beställningar"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38504 msgid "Orders are standing:"
38505 msgstr "Stående ordrar:"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38511 msgid "Orders by fund"
38512 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38516 msgid "Orders enabled: "
38517 msgstr "Aktiverade beställningar: "
38519 #. %1$s: booksellerfromname
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38522 msgid "Orders for %s"
38523 msgstr "Beställningar för %s"
38525 #. %1$s: current_budget_name
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38528 msgid "Orders for fund '%s'"
38529 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38533 msgid "Orders from:"
38534 msgstr "Beställningar från: "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38539 msgid "Orders search"
38540 msgstr "Beställningssökning"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38544 msgid "Orders with uncertain prices"
38545 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38549 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38550 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38555 msgid "Organization"
38556 msgstr "Organisation"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38560 msgid "Organization #:"
38561 msgstr "Organisation #:"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38565 msgid "Organization name: "
38566 msgstr "Organisationsnamn: "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38570 msgid "Organize by: "
38571 msgstr "Organisera efter: "
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38576 msgstr "Ursprunglig"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38580 msgid "Original order line"
38581 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38591 msgid "Other action"
38592 msgstr "Annan åtgärd"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38596 msgid "Other course reserves"
38597 msgstr "Andra kursreservationer"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38602 msgstr "Andra data"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38606 msgid "Other holdings"
38607 msgstr "Andra reservationer"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38611 msgid "Other holdings:"
38612 msgstr "Andra reservationer:"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38617 msgstr "Annat namn"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38621 msgid "Other names"
38622 msgstr "Andra namn"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38626 msgid "Other options (choose one)"
38627 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38632 msgid "Other phone"
38633 msgstr "Annan telefon"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38638 msgid "Other phone: "
38639 msgstr "Annan telefon:"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38666 msgid "Output format"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38671 msgid "Output format "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38676 msgid "Output format:"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38681 msgid "Output to a file named: "
38682 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38692 msgid "Outstanding"
38693 msgstr "Utestående"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38703 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38704 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38709 msgid "Overdue notice required: "
38710 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38715 msgid "Overdue notice/status triggers"
38716 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38721 msgid "Overdue report"
38722 msgstr "Förseningsrapport"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38727 msgid "Overdue status"
38728 msgstr "Förseningsstatus"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38740 msgid "Overdues with fines"
38741 msgstr "Försenade med böter"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38745 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38746 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38753 msgid "Override and renew"
38754 msgstr "Åsidosätt och låna om"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38758 msgid "Override blocked renewals"
38759 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38764 msgid "Override limit and renew"
38765 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38769 msgid "Override renewal limit:"
38770 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38774 msgid "Override restriction temporarily"
38775 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38779 msgid "Overwrite the existing one with this"
38780 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38784 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38785 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38829 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38830 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38834 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38835 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38839 msgid "Pablo Bianchi"
38840 msgstr "Pablo Bianchi"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38844 msgid "Packaging manager:"
38845 msgstr "Förpackningsansvarig:"
38847 #. For the first occurrence,
38848 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38849 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38853 msgid "Page %s %s "
38854 msgstr "Sida %s %s "
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38859 msgid "Page height:"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38864 msgid "Page side: "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38870 msgid "Page width:"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38888 msgid "Paid for (unused)"
38889 msgstr "Betalad (oanvänd)"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38900 msgstr "Papperskorg"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38908 msgstr "Papperskorg:"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38913 msgid "Partially received"
38914 msgstr "Delvis mottagen"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38918 msgid "Pasi Kallinen"
38919 msgstr "Pasi Kallinen"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38930 msgid "Password Updated"
38931 msgstr "Lösenord uppdaterat"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38936 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38937 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38941 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38942 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38946 msgid "Password is too short"
38947 msgstr "Lösenordet är för kort"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38951 msgid "Password is too weak"
38952 msgstr "Lösenordet är för kort"
38954 #. For the first occurrence,
38955 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38959 msgid "Password must be at least %s characters long."
38960 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38965 msgid "Password must contain at least %s characters"
38966 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38972 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38974 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38980 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38986 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38987 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39003 msgstr "Lösenord: "
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39007 msgid "Passwords do not match"
39008 msgstr "Lösenorden är olika"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39013 msgid "Passwords do not match."
39014 msgstr "Lösenorden är olika."
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39018 msgid "Passwords will be displayed as text"
39019 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39023 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39024 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39028 msgid "Patent document"
39029 msgstr "Patentdokument"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39033 msgid "Patricio Marrone"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39062 msgstr "Låntagare #:"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39066 msgid "Patron '%s' added."
39067 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39071 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39072 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39077 msgstr "Låntagare #:"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39081 msgid "Patron account flags"
39082 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39086 msgid "Patron activity"
39087 msgstr "Låntagaraktivitet"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39092 msgid "Patron attribute type code: "
39093 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39100 msgid "Patron attribute types"
39101 msgstr "Attributtyper för låntagare"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39107 msgid "Patron attributes"
39108 msgstr "Låntagarattribut"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39112 msgid "Patron attributes: "
39113 msgstr "Låntagarattribut:"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39124 msgid "Patron card creator"
39125 msgstr "Låntagarkortverktyg"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39129 msgid "Patron card number"
39130 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39140 msgid "Patron categories"
39141 msgstr "Låntagarkategorier"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39154 msgid "Patron category"
39155 msgstr "Låntagarkategori"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39159 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39160 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39164 msgid "Patron category created!"
39165 msgstr "Låntagarkategori: "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39169 msgid "Patron category:"
39170 msgstr "Låntagarkategori:"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39177 msgid "Patron category: "
39178 msgstr "Låntagarkategori: "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39188 msgid "Patron clubs"
39189 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39193 msgid "Patron count"
39194 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39198 msgid "Patron details"
39199 msgstr "Låntagarinformation"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39203 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39204 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39208 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39209 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39213 msgid "Patron flags:"
39214 msgstr "Låntagarflaggor:"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39219 msgid "Patron has %s in fines."
39220 msgstr "Låntagare har %s i böter."
39222 #. %1$s: ItemsOnIssues
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39225 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39226 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
39228 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39231 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39232 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
39234 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39235 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39239 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39240 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
39242 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39243 #. %2$s: creditsamount
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39247 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39248 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
39250 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39253 msgid "Patron has a restriction until %s."
39254 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
39256 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39261 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39264 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39270 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39271 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
39273 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39276 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39277 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39281 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39282 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39286 msgid "Patron has nothing checked out."
39287 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39292 msgid "Patron has nothing on hold."
39293 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
39295 #. %1$s: fines | $Price
39296 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39299 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39300 msgstr "Låntagaren har obetalda böter & avgifter på %s. %s "
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39305 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39306 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
39308 #. For the first occurrence,
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39313 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39314 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
39316 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39319 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39320 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39324 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39325 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39329 msgid "Patron has restrictions"
39330 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39334 msgid "Patron holds"
39335 msgstr "Låntagarreservationer"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39339 msgid "Patron image failed to upload"
39340 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39344 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39345 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39349 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39350 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
39352 #. For the first occurrence,
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39359 msgid "Patron is RESTRICTED"
39360 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39364 msgid "Patron is an adult"
39365 msgstr "Låntagaren är vuxen"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39370 msgid "Patron is currently unrestricted."
39371 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39375 msgid "Patron is not notified."
39376 msgstr "Låntagaren är underrättad."
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39381 msgid "Patron is restricted"
39382 msgstr "Låntagaren är begränsad"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39386 msgid "Patron is restricted."
39387 msgstr "Låntagaren är begränsad."
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39391 msgid "Patron library"
39392 msgstr "Låntagarens bibliotek"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39398 msgid "Patron list: "
39399 msgstr "Låntagarlista:"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39407 msgid "Patron lists"
39408 msgstr "Låntagarlistor"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39412 msgid "Patron lists:"
39413 msgstr "Låntagarlistor:"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39418 msgid "Patron messaging preferences"
39419 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39425 msgid "Patron name"
39426 msgstr "Låntagarens namn"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39431 msgid "Patron not found"
39432 msgstr "Låntagaren hittades inte"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39436 msgid "Patron not found."
39437 msgstr "Låntagare hittades inte."
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39441 msgid "Patron not found:"
39442 msgstr "Låntagare hittades inte:"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39446 msgid "Patron note"
39447 msgstr "Låntagarnotiser"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39451 msgid "Patron notes"
39452 msgstr "Låntagarnotiser"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39458 msgid "Patron notes:"
39459 msgstr "Låntagarnotiser"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39463 msgid "Patron notification:"
39464 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39469 msgid "Patron notification: "
39470 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
39472 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39473 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39475 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39477 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39479 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39485 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39487 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39491 msgid "Patron number: "
39492 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39496 msgid "Patron records were last synced on: "
39497 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39501 msgid "Patron restrictions"
39502 msgstr "Låntagarbegränsningar"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39506 msgid "Patron search: "
39507 msgstr "Låntagarsökning:"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39511 msgid "Patron selection"
39512 msgstr "Val av låntagare"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39517 msgid "Patron sort 1"
39518 msgstr "Låntagarsortering 1"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39523 msgid "Patron sort 2"
39524 msgstr "Låntagarsortering 2"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39528 msgid "Patron status"
39529 msgstr "Låntagarstatus"
39531 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39534 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39535 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39540 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39541 "the local record was kept."
39543 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
39544 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
39546 #. For the first occurrence,
39547 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39551 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39552 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
39554 #. For the first occurrence,
39555 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39556 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39558 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39562 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39563 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39568 msgid "Patron's address in doubt"
39569 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39576 msgid "Patron's address is in doubt"
39577 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39581 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39582 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39587 msgid "Patron's address is in doubt."
39588 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39594 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39595 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39599 msgid "Patron's card has been reported lost."
39600 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
39602 #. %1$s: IF ( expiry )
39603 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39607 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39608 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39612 msgid "Patron's card is expired"
39613 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39617 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39618 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39622 msgid "Patron's card is expired."
39623 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39629 msgid "Patron's card is lost"
39630 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39634 msgid "Patron's card is lost."
39635 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
39637 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39640 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39642 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
39644 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39647 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39648 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
39650 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39651 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39654 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39655 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
39657 #. %1$s: borrower_branchname
39658 #. %2$s: borrower_branchcode
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39661 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39662 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39666 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39667 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39673 msgstr "Låntagare:"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39680 msgstr "Låntagare: "
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39684 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39687 #. %1$s: patronlistname
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39690 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39731 msgid "Patrons › New patron"
39732 msgstr "› Lägg till låntagare"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39739 msgid "Patrons and circulation"
39740 msgstr "Låntagare och cirkulation"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39744 msgid "Patrons found for: "
39745 msgstr "Låntagare hittade för:"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39749 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39750 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39755 msgid "Patrons in batch number %s"
39756 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39760 msgid "Patrons in list"
39761 msgstr "Låntagare i lista"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39766 msgid "Patrons requesting modifications"
39767 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39773 msgid "Patrons statistics"
39774 msgstr "Låntagarstatistik"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39778 msgid "Patrons tables"
39779 msgstr "Låntagartabeller"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39783 msgid "Patrons to be added"
39784 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39788 msgid "Patrons using this provider"
39789 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39794 msgid "Patrons who haven't checked out"
39795 msgstr "Låntagare som inte lånat"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39799 msgid "Patrons with holds"
39800 msgstr "Låntagare med reservationer"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39805 msgid "Patrons with no checkouts"
39806 msgstr "Låntagare som inte lånat"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39814 msgid "Patrons with the most checkouts"
39815 msgstr "Låntagare med flest lån"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39819 msgid "Pattern name:"
39820 msgstr "Mönsternamn:"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39825 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39826 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39828 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
39829 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39833 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39834 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
39836 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39843 msgid "Pay all fines"
39844 msgstr "Betala alla böter"
39846 #. INPUT type=submit name=paycollect
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39849 msgstr "Betala belopp"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39853 msgid "Pay an amount toward all fines"
39854 msgstr "Betala av på alla böter"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39858 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39859 msgstr "Betala av på alla valda böter"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39863 msgid "Pay an individual fine"
39864 msgstr "Betala en enskild bot"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39869 msgstr "Betala bot"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39879 msgstr "Betala böter"
39881 #. %1$s: borrower.firstname
39882 #. %2$s: borrower.surname
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39885 msgid "Pay fines for %s %s"
39886 msgstr "Betala böter för %s %s"
39888 #. INPUT type=submit name=payselected
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39890 msgid "Pay selected"
39891 msgstr "Betalda valda"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39902 msgid "Payment note"
39903 msgstr "Betalningskommentar"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39907 msgid "Peggy Thrasher"
39908 msgstr "Peggy Thrasher"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39929 msgid "Pending discharge requests"
39930 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39934 msgid "Pending holds"
39935 msgstr "Väntande reservationer"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39939 msgid "Pending modifications:"
39940 msgstr "Väntande ändringar:"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39945 msgid "Pending offline circulation actions"
39946 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39952 msgid "Pending on-site checkouts"
39953 msgstr "Väntande utlån på plats"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39957 msgid "Pending order"
39958 msgstr "Väntande beställning"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39962 msgid "Pending orders"
39963 msgstr "Väntande beställningar"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39967 msgid "Pending suggestions"
39968 msgstr "Väntande förslag"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39972 msgid "Pending tags"
39973 msgstr "Väntande taggar"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39977 msgid "Perform a new search"
39978 msgstr "Utför en ny sökning"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39982 msgid "Perform batch deletion of items"
39983 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39987 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39988 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39992 msgid "Perform batch modification of items"
39993 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39997 msgid "Perform batch modification of patrons"
39998 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40002 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40003 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40008 msgid "Perform inventory of your catalog"
40009 msgstr "Utför inventering av katalogen"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40014 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40015 "the AutoSelfCheckID"
40017 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40025 #. %1$s: IF budget_period_total
40026 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40030 msgid "Period allocated %s%s%s "
40031 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40035 msgid "Periodicity"
40036 msgstr "Periodicitet"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40040 msgid "Perl @INC: "
40041 msgstr "Perl @INC: "
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40045 msgid "Perl interpreter: "
40046 msgstr "Perl-tolk: "
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40051 msgid "Perl modules"
40052 msgstr "Perl-moduler"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40056 msgid "Perl version: "
40057 msgstr "Perl-version: "
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40061 msgid "Permanent library"
40062 msgstr "Permanent bibliotek"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40066 msgid "Permanent shelving location"
40067 msgstr "Permanent hyllplats"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40071 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40072 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40076 msgid "Permanently delete these patrons"
40077 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40081 msgid "Peter Crellan Kelly"
40082 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40086 msgid "Peter Lorimer"
40087 msgstr "Peter Lorimer"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40091 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40092 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40094 #. %1$s: library.branchphone |html
40096 #. %3$s: IF library.branchfax
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40099 msgid "Ph: %s%s %s "
40100 msgstr "Ph: %s%s %s "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40104 msgid "Philippe Jaillon"
40105 msgstr "Philippe Jaillon"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40115 msgid "Phone - home:"
40116 msgstr "Telefonnummer - hem: "
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40120 msgid "Phone - mobile:"
40121 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40125 msgid "Phone - work:"
40126 msgstr "Telefon - arbete:"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40133 msgid "Phone number"
40134 msgstr "Telefonnummer"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40151 msgid "Physical address: "
40152 msgstr "Fysisk adress: "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40156 msgid "Physical details:"
40157 msgstr "Fysisk information:"
40159 #. INPUT type=submit name=pick
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40166 msgid "Pick up location"
40167 msgstr "Hämtningsplats"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40185 msgid "Pickup library"
40186 msgstr "Hämtningsbibliotek"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40190 msgid "Pickup library is different. "
40191 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt. "
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40195 msgid "Pickup library:"
40196 msgstr "Hämtningsbibliotek:"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40200 msgid "Pierrick Le Gall"
40201 msgstr "Pierrick Le Gall"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40205 msgid "Piotr Kowalski"
40206 msgstr "Piotr Kowalski"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40210 msgid "Piotr Wejman"
40211 msgstr "Piotr Wejman"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40217 msgstr "Vertikalstreck (|)"
40219 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40220 #. %2$s: title |html
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40223 msgid "Place a hold on %s%s"
40224 msgstr "Reservera %s%s"
40226 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40229 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40230 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40234 msgid "Place and modify holds for patrons"
40235 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
40237 #. %1$s: biblio.title
40238 #. %2$s: patron.firstname
40239 #. %3$s: patron.surname
40240 #. %4$s: patron.cardnumber
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40243 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40244 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40266 msgid "Place hold "
40269 #. For the first occurrence,
40270 #. %1$s: holdfor_firstname
40271 #. %2$s: holdfor_surname
40272 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40278 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40279 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40283 msgid "Place hold on this item?"
40284 msgstr "Reservera detta exemplar?"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40288 msgid "Place hold?"
40289 msgstr "Reservera?"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40293 msgid "Place holds for patrons"
40294 msgstr "Reservera för låntagare"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40298 msgid "Place of publication"
40299 msgstr "Publiceringsplats"
40301 #. INPUT type=submit
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40303 msgid "Place request"
40304 msgstr "Lägg beställning"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40308 msgid "Place request with partner libraries"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40325 #. %1$s: auth_cats_loo
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40329 msgstr "Planera efter %s"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40333 msgid "Plan by item types"
40334 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40338 msgid "Plan by libraries"
40339 msgstr "Planera efter bibliotek"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40343 msgid "Plan by months"
40344 msgstr "Planera efter månader"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40348 msgid "Planned date"
40349 msgstr "Planerat datum"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40362 #. %1$s: budget_period_description
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40366 msgid "Planning for %s by %s"
40367 msgstr "Planerar för %s av %s"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40372 msgstr "Spela media"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40377 msgstr "Spela upp ljud"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40381 msgid "Please add a library"
40382 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40386 msgid "Please add a patron category"
40387 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40392 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40394 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40398 msgid "Please check at least one action"
40399 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40403 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40404 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
40406 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40412 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40413 "less than 30 days. %s %s "
40415 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
40416 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40420 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40421 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40425 msgid "Please choose a file to upload"
40426 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40430 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40431 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40435 msgid "Please choose a vendor."
40436 msgstr "Välj en leverantör."
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40441 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40442 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40446 msgid "Please choose at least one external target"
40447 msgstr "Välj minst ett externt mål"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40451 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40452 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40456 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40457 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40461 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40462 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40468 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40469 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40471 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
40472 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40477 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40478 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40482 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40483 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40488 msgid "Please confirm checkout"
40489 msgstr "Bekräfta lån"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40493 msgid "Please confirm subscription deletion"
40494 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40498 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40499 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40503 msgid "Please contact your system administrator"
40504 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40508 msgid "Please correct these errors. "
40509 msgstr "Korrigera dessa fel och "
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40513 msgid "Please create the database before continuing."
40514 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40518 msgid "Please define one"
40519 msgstr "Definiera en"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40523 msgid "Please delete %d character(s)"
40524 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40528 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40529 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40533 msgid "Please enable Javascript:"
40534 msgstr "Aktivera Javascript:"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40538 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40543 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40544 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40548 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40550 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40554 msgid "Please enter %n or more characters"
40555 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40559 msgid "Please enter a "
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40564 msgid "Please enter a date!"
40565 msgstr "Ange ett datum!"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40569 msgid "Please enter a name for this pattern"
40570 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40574 msgid "Please enter a number of items to create."
40575 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40579 msgid "Please enter a search term."
40580 msgstr "Ange en sökterm."
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40584 msgid "Please enter a valid URL."
40585 msgstr "Ange en giltig URL."
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40589 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40590 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40594 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40595 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40599 msgid "Please enter a valid date."
40600 msgstr "Ange ett giltigt datum."
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40604 msgid "Please enter a valid email address."
40605 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40609 msgid "Please enter a valid number."
40610 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40614 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40615 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40619 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40620 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40624 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40625 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40629 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40630 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40634 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40635 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40639 msgid "Please enter at least {0} characters."
40640 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40644 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40645 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40649 msgid "Please enter only digits."
40650 msgstr "Ange bara siffror."
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40654 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40655 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40660 msgid "Please enter the same password as above"
40661 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40665 msgid "Please enter the same value again."
40666 msgstr "Ange samma värde igen."
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40670 msgid "Please enter your username and password"
40671 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40675 msgid "Please fill at least one template."
40676 msgstr "Fyll i minst en mall"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40680 msgid "Please fix this field."
40681 msgstr "Korrigera detta fält."
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40685 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40687 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
40688 "mer information. "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40692 msgid "Please log in again"
40693 msgstr "Var vänliga logga in igen"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40699 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40700 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40701 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40703 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
40704 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
40705 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40710 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40711 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40717 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40718 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40719 "Reference Manager or ProCite."
40721 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
40722 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
40723 "Manager eller ProCite."
40725 #. For the first occurrence,
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40729 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40730 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
40732 #. For the first occurrence,
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40736 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40737 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40742 msgid "Please only choose one enrollment period."
40743 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40748 msgid "Please only enter letters or numbers."
40749 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40753 msgid "Please only enter letters."
40754 msgstr "Ange endast bokstäver."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40759 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40760 "listed, please inform your system administrator."
40762 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
40763 "din systemadministratör."
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40768 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40769 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40770 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40771 "enabled on the staff client) "
40773 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
40774 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
40775 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40779 msgid "Please refresh the page and try again."
40780 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
40782 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40785 msgid "Please return item to home library: %s"
40786 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
40788 #. For the first occurrence,
40789 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40794 msgid "Please return item to: %s"
40795 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
40797 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40801 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40802 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40804 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
40805 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40811 msgid "Please review the error log for more details."
40812 msgstr "Läs felloggen för mer information."
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40816 msgid "Please select ..."
40817 msgstr "Var vänlig välj ..."
40819 #. For the first occurrence,
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40823 msgid "Please select a %s."
40824 msgstr "Var vänlig välj %s."
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40828 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40829 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40833 msgid "Please select a modification template."
40834 msgstr "Välj en ändringsmall."
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40838 msgid "Please select a news item to delete."
40839 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40843 msgid "Please select a patron list."
40844 msgstr "Välj en låntagarlista."
40846 #. For the first occurrence,
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40851 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40852 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40856 msgid "Please select at least one %s to %s."
40857 msgstr "Välj minst en %s för %s."
40859 #. For the first occurrence,
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40863 msgid "Please select at least one batch to export."
40864 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
40866 #. For the first occurrence,
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40869 msgid "Please select at least one card to export."
40870 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40874 msgid "Please select at least one issue."
40875 msgstr "Välj minst ett nummer"
40877 #. For the first occurrence,
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40881 msgid "Please select at least one item to export."
40882 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
40884 #. For the first occurrence,
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40888 msgid "Please select at least one item."
40889 msgstr "Välj minst ett exemplar."
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40893 msgid "Please select at least one label to delete."
40894 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
40896 #. For the first occurrence,
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40899 msgid "Please select at least one label to export."
40900 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40904 msgid "Please select at least one patron to delete."
40905 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40909 msgid "Please select at least one record to process"
40910 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40914 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40915 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40920 msgid "Please select image(s) to delete."
40921 msgstr "Välj bilder för %s."
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40925 msgid "Please select one %s to %s."
40926 msgstr "Välj en %s för %s."
40928 #. For the first occurrence,
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40932 msgid "Please select only one %s to %s."
40933 msgstr "Välj bara en %s för %s."
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40937 msgid "Please select or enter a sound."
40938 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40942 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40943 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40947 msgid "Please specify an active currency."
40948 msgstr "Ange en aktiv valuta"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40952 msgid "Please specify title and content for %s"
40953 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40957 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40958 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
40960 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40963 msgid "Please transfer item to: %s"
40964 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
40966 #. For the first occurrence,
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40970 msgid "Please upload a file first."
40971 msgstr "Ladda upp en fil först."
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40977 msgid "Please verify that it exists."
40978 msgstr "Verifiera att den finns."
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40982 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40984 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40990 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40991 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40995 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40996 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41000 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41001 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41005 msgid "Plugin version"
41006 msgstr "Version av insticksprogram"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41013 msgstr "Insticksprogram:"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41018 msgstr "Insticksprogram: "
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41027 msgstr "Insticksprogram"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41031 msgid "Plugins disabled!"
41032 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
41034 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41035 #. %2$s: codes_loo.code
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41038 msgid "Policy for %s: %s"
41039 msgstr "Policy för %s: %s"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41043 msgid "Polski (Polish)"
41044 msgstr "Polski (Polish)"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41048 msgid "Polytechnic University"
41049 msgstr "Polytechnic University"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41061 msgstr "Popularitet"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41068 msgid "Popularity (least to most)"
41069 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41076 msgid "Popularity (most to least)"
41077 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41081 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41082 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41086 msgid "Population registry date check:"
41087 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41096 msgid "Português (Portuguese)"
41097 msgstr "Português (Portuguese)"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41103 msgstr "Position: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41107 msgid "Possible record corruption"
41108 msgstr "Post kan vara skadad"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41113 msgid "Postal address: "
41114 msgstr "Postadress: "
41116 #. %1$s: koha_new.newdate
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41119 msgid "Posted on %s "
41120 msgstr "Skickad den %s "
41122 #. %1$s: koha_new.newdate
41123 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41126 msgid "Posted on %s%s by "
41127 msgstr "Skickad den %s%s av"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41136 msgid "Pre-adolescent"
41137 msgstr "För-adolescensent"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41146 msgid "Predefined notes: "
41147 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41151 msgid "Prediction pattern"
41152 msgstr "Prognosmönster"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41159 msgstr "Inställning"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41163 msgid "Preferences and parameters"
41164 msgstr "Inställningar och parameter"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41169 msgid "Preferred language for notices: "
41170 msgstr "Föredragna material:"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41174 msgid "Preferred materials:"
41175 msgstr "Föredragna material:"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41184 msgid "Preselected"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41189 msgid "Preselected (searched by default): "
41190 msgstr "Förvald (söks som standard):"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41203 msgstr "Förhandsvisning"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41210 msgid "Preview MARC"
41211 msgstr "Förhandsvisning MARC"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41216 msgid "Preview card"
41217 msgstr "Förhandsvisning kort"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41221 msgid "Preview routing list for "
41222 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
41224 #. For the first occurrence,
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41230 msgstr "Föregående"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41234 msgid "Previous alerts"
41235 msgstr "Föregående notifieringar"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41240 msgid "Previous borrower:"
41241 msgstr "Föregående låntagare:"
41243 #. For the first occurrence,
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41248 msgid "Previous checkouts"
41249 msgstr "Föregående lån"
41251 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41255 msgid "Previous page"
41256 msgstr "Föregående sida"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41261 msgid "Previous sessions"
41262 msgstr "Tidigare sessioner"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41278 msgid "Price effective from"
41279 msgstr "Pris gäller från"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41283 msgid "Price exc. taxes"
41284 msgstr "Pris exklusive skatt"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41288 msgid "Price inc. taxes"
41289 msgstr "Pris inklusive skatt"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41309 msgid "Primary acquisitions contact"
41310 msgstr "Primär inköpskontakt"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41314 msgid "Primary acquisitions contact:"
41315 msgstr "Primär inköpskontakt:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41319 msgid "Primary contact:"
41320 msgstr "Primär kontakt:"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41324 msgid "Primary email"
41325 msgstr "Primär e-post"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41330 msgid "Primary email:"
41331 msgstr "Primär e-postadress:"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41336 msgid "Primary phone"
41337 msgstr "Primärt telefonnummer"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41342 msgid "Primary phone: "
41343 msgstr "Primärt telefonnummer: "
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41347 msgid "Primary serials contact"
41348 msgstr "Primär periodikakontakt"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41352 msgid "Primary serials contact:"
41353 msgstr "Primär periodikakontakt:"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41371 msgid "Print Label"
41372 msgstr "Skriv ut etikett"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41377 msgid "Print Notices for %s"
41378 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
41380 #. For the first occurrence,
41381 #. %1$s: cardnumber
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41385 msgid "Print Receipt for %s"
41386 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41390 msgid "Print and confirm "
41391 msgstr "Skriv ut och bekräfta "
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41395 msgid "Print card number as barcode: "
41396 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41400 msgid "Print card number as text under barcode: "
41401 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41405 msgid "Print label"
41406 msgstr "Skriv ut etikett"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41412 msgstr "Skriv ut lista"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41416 msgid "Print overdues"
41417 msgstr "Skriv ut försenade"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41422 msgid "Print patron cards"
41423 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41427 msgid "Print quick slip"
41428 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
41430 #. %1$s: cardnumber
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41433 msgid "Print receipt for %s"
41434 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41441 msgstr "Skriv ut kvitto"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41446 msgid "Print slip "
41447 msgstr "Skriv ut kvitto "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41451 msgid "Print slip and confirm"
41452 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41456 msgid "Print slip and confirm "
41457 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41461 msgid "Print slip and continue"
41462 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41466 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41467 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41471 msgid "Print summary"
41472 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41476 msgid "Print this basket group in PDF"
41477 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41481 msgid "Print this label"
41482 msgstr "Skriv ut denna etikett"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41486 msgid "Print transfer slip"
41487 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41492 msgstr "Utskriftstyp"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41496 msgid "Printer added"
41497 msgstr "Skrivare har lagts till"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41501 msgid "Printer deleted"
41502 msgstr "Skrivare har tagits bort"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41507 msgid "Printer name"
41508 msgstr "Skrivarnamn"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41515 msgid "Printer name:"
41516 msgstr "Skrivarnamn:"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41521 msgid "Printer name: "
41522 msgstr "Skrivarnamn: "
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41527 msgid "Printer profile"
41528 msgstr "Skrivarprofil"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41533 msgid "Printer profiles"
41534 msgstr "Skrivarprofiler"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41538 msgid "Printer search:"
41539 msgstr "Skrivarsökning:"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41544 msgstr "Skrivare: "
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41565 msgid "Privacy Pref:"
41566 msgstr "Sekretessinställn.:"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41570 msgid "Privacy settings"
41571 msgstr "Sekretessinställningar"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41584 msgid "Private lists"
41585 msgstr "Privata listor"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41589 msgid "Private lists shared with me"
41590 msgstr "Privata listor som delas med mig"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41594 msgid "Problem sending the cart..."
41595 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41599 msgid "Problem sending the list..."
41600 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41609 msgid "Problems found"
41612 #. INPUT type=button
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41619 msgid "Process images"
41620 msgstr "Bearbeta bilder"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41624 msgid "Process request "
41625 msgstr "Bearbeta begäran "
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41629 msgid "Processing "
41630 msgstr "Bearbetar "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41634 msgid "Processing ("
41635 msgstr "Bearbetar ("
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41639 msgid "Processing authority records"
41640 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41644 msgid "Processing bibliographic records"
41645 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41649 msgid "Processing fee (when lost)"
41650 msgstr "Bearbetar ("
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41654 msgid "Processing fee (when lost): "
41655 msgstr "Bearbetar ("
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41659 msgid "Processing multiple items"
41660 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
41662 #. For the first occurrence,
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41667 msgid "Processing..."
41668 msgstr "Bearbetar..."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41673 msgid "Professional"
41674 msgstr "Professionell"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41684 msgid "Profile ID: "
41685 msgstr "Profil-ID: "
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41689 msgid "Profile MARC fields: "
41690 msgstr "Profil för MARC-fält: "
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41694 msgid "Profile SQL fields: "
41695 msgstr "Profil för SQL-fält:"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41699 msgid "Profile description: "
41700 msgstr "Profilbeskrivning: "
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41704 msgid "Profile name: "
41705 msgstr "Profilnamn: "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41710 msgid "Profile settings"
41711 msgstr "Profilinställningar"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41715 msgid "Profile type: "
41716 msgstr "Profiltyp:"
41718 #. For the first occurrence,
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41723 msgid "Profile unassigned %s "
41724 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41740 msgid "Programmed texts"
41741 msgstr "Programmerade texter"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41748 msgstr "Egenskaper"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41752 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41753 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41769 msgid "Public enrollment"
41770 msgstr "Publikt meddelande"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41777 msgid "Public lists"
41778 msgstr "Allmänna listor"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41782 msgid "Public lists:"
41783 msgstr "Allmänna listor:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41790 msgid "Public note"
41791 msgstr "Publikt meddelande"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41799 msgid "Public note:"
41800 msgstr "Publika meddelanden:"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41804 msgid "Public notes"
41805 msgstr "Publika meddelanden"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41815 msgid "Publication date"
41816 msgstr "Publiceringsdatum"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41820 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41821 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41825 msgid "Publication date:"
41826 msgstr "Publiceringsdatum:"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41830 msgid "Publication date: "
41831 msgstr "Publiceringsdatum: "
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41836 msgid "Publication place:"
41837 msgstr "Publiceringsplats:"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41842 msgid "Publication year"
41843 msgstr "Publiceringsår"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41849 msgid "Publication year:"
41850 msgstr "Publiceringsår:"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41855 msgid "Publication year: "
41856 msgstr "Publiceringsår: "
41858 #. %1$s: publicationyear |html
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41861 msgid "Publication year: %s"
41862 msgstr "Publiceringsår: %s"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41869 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41870 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41877 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41878 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41883 msgid "Published by:"
41884 msgstr "Publicerad av:"
41886 #. For the first occurrence,
41887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41888 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41889 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41891 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41892 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41894 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41895 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41900 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41901 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41905 msgid "Published date"
41906 msgstr "Publiceringsdatum"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41910 msgid "Published date (text)"
41911 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41915 msgid "Published on"
41916 msgstr "Publicerad"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41920 msgid "Published on (text)"
41921 msgstr "Publicerad (text)"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41935 msgstr "Förläggare"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41939 msgid "Publisher location"
41940 msgstr "Förläggare plats"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41944 msgid "Publisher number:"
41945 msgstr "Förläggarnummer:"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41959 msgstr "Förläggare:"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41964 msgid "Publisher: "
41965 msgstr "Förläggare: "
41967 #. %1$s: publisher |html
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41970 msgid "Publisher: %s"
41971 msgstr "Förläggare: %s"
41973 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41974 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41975 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41976 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41977 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41982 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41983 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41985 #. For the first occurrence,
41986 #. %1$s: loop_order.publishercode
41987 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41988 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41989 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41990 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41993 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41997 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41998 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42003 msgid "Pull this many items"
42004 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42009 msgid "Purchase suggestions"
42010 msgstr "Inköpsförslag"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42023 msgstr "Kvalifikator"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42028 msgstr "Kvalifikator: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42032 msgid "Qualifier: "
42033 msgstr "Kvalifikator: "
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42037 msgid "Quality assurance team:"
42038 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42051 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42052 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42056 msgid "Quantity received"
42057 msgstr "Mottagen kvantitet"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42061 msgid "Quantity received: "
42062 msgstr "Mottagen kvantitet: "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42066 msgid "Quantity search"
42067 msgstr "Kvantitetssökning"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42071 msgid "Quantity to receive: "
42072 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42079 msgstr "Kvantitet: "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42095 msgid "Queued request"
42096 msgstr "Lägg beställning"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42101 msgstr "Snabbkatalogisering"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42105 msgid "Quick add new patron "
42106 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42112 msgid "Quick spine label creator"
42113 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42119 msgid "Quote editor"
42120 msgstr "Citatredigerare"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42124 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42125 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42129 msgid "Quote uploader"
42130 msgstr "Uppladdning av citat"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42139 msgid "Quotes enabled: "
42140 msgstr "Citattecken aktiverade: "
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42144 msgid "Réinitialiser"
42145 msgstr "Réinitialiser"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42164 msgid "RRP tax exc."
42165 msgstr "RRP exklusive skatt"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42170 msgid "RRP tax inc."
42171 msgstr "RRP inklusive skatt"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42180 msgid "Rachel Dustin"
42181 msgstr "Rachel Dustin"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42185 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42186 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42190 msgid "Radek Šiman"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42195 msgid "Rafal Kopaczka"
42196 msgstr "Rafal Kopaczka"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42207 msgid "Rank (display order): "
42208 msgstr "Rang (visningsordning): "
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42212 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42213 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42228 msgid "Raw (any): "
42229 msgstr "Råa (alla): "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42237 #. For the first occurrence,
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42241 msgid "Reason for cancellation:"
42242 msgstr "Skäl till avbrott:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42247 msgid "Reason for suggestion: "
42248 msgstr "Skäl till förslag: "
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42252 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42253 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42257 msgid "Rebecca Blundell"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42269 msgid "Receive a new shipment"
42270 msgstr "Ta emot en ny leverans"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42274 msgid "Receive date"
42275 msgstr "Mottagningsdatum"
42278 #. %2$s: IF ( invoice )
42279 #. %3$s: invoice |html
42281 #. %5$s: ordernumber
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42284 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42285 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42289 msgid "Receive shipment"
42290 msgstr "Ta emot leverans"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42294 msgid "Receive shipment from vendor "
42295 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42299 msgid "Receive shipments"
42300 msgstr "Ta emot leveranser"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42316 msgid "Received biblios"
42317 msgstr "Mottagna bibposter"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42321 msgid "Received by:"
42322 msgstr "Mottagen av:"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42327 msgid "Received issues"
42328 msgstr "Tog emot nummer"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42332 msgid "Received issues:"
42333 msgstr "Tog emot nummer:"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42337 msgid "Received items"
42338 msgstr "Mottagna ex"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42343 msgid "Received on"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42350 msgid "Received with thanks from %s %s "
42351 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42355 msgid "Receives claims for late issues"
42356 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42360 msgid "Receives claims for late orders"
42361 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42365 msgid "Receives orders"
42366 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42370 msgid "Receives overdue notices: "
42371 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
42373 #. INPUT type=submit
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42376 msgid "Recheck dependencies"
42377 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42381 msgid "Recipients:"
42382 msgstr "Mottagare:"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42396 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42397 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42401 msgid "Record matching rule:"
42402 msgstr "Regel för postmatchning:"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42409 msgid "Record matching rules"
42410 msgstr "Regler för postmatchning"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42414 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42415 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42419 msgid "Record only"
42420 msgstr "Endast post"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42424 msgid "Record saved "
42425 msgstr "Post sparad "
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42429 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42430 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42434 msgid "Record title"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42441 msgid "Record type"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42446 msgid "Record type:"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42452 msgid "Record type: "
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42462 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42463 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42478 msgid "Refine results"
42479 msgstr "Förfina resultat"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42483 msgid "Refine results:"
42484 msgstr "Förfina resultat:"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42488 msgid "Refine your search"
42489 msgstr "Förfina din sökning"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42493 msgid "Refund lost item fee"
42494 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42505 msgid "Registration date"
42506 msgstr "Registreringsdatum"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42511 msgid "Registration date: "
42512 msgstr "Registreringsdatum: "
42514 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42517 msgid "Registration date: %s"
42518 msgstr "Registreringsdatum: %s"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42522 msgid "Regula Sebastiao"
42523 msgstr "Regula Sebastiao"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42527 msgid "Regular print"
42528 msgstr "Regelbunden utskrift"
42530 #. For the first occurrence,
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42556 msgid "Rejected tags"
42557 msgstr "Avslagna taggar"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42561 msgid "Related Term"
42562 msgstr "Relaterad term"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42566 msgid "Relationship"
42567 msgstr "Förhållande"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42571 msgid "Relationship information"
42572 msgstr "Information om förhållanden"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42576 msgid "Relationship: "
42577 msgstr "Förhållande: "
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42582 msgid "Relatives' checkouts"
42583 msgstr "Familjemedlemmars lån"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42587 msgid "Release maintainers:"
42588 msgstr "Versionsansvariga:"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42592 msgid "Release manager:"
42593 msgstr "Versionsansvarig:"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42605 msgid "Religious organization"
42606 msgstr "Organisation"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42610 msgid "Remaining circulation permissions"
42611 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42615 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42616 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42620 msgid "Remaining system parameters permissions"
42621 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42625 msgid "Remember for next check in:"
42626 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42631 msgid "Remember for session:"
42632 msgstr "Minns för session:"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42636 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42637 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42641 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42642 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42646 msgid "Reminder Date"
42647 msgstr "Påminnelsedatum"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42653 msgstr "Påminnelse:"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42657 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42658 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42663 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42664 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42666 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
42667 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42671 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42672 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42676 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42677 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42681 msgid "Remote host"
42682 msgstr "Fjärrserver"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42686 msgid "Remote host: "
42687 msgstr "Fjärrserver: "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42691 msgid "Remote image"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42696 msgid "Remote image:"
42697 msgstr "Fjärrbild:"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42701 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42702 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42725 msgid "Remove condition"
42726 msgstr "Ta bort villkor"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42730 msgid "Remove course reserves"
42731 msgstr "Ta bort kursreservationer"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42736 msgid "Remove duplicates"
42737 msgstr "Ta bort dubbletter"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42741 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42742 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42747 msgid "Remove item from collection"
42748 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42752 msgid "Remove non-local items:"
42753 msgstr "Ta bort exemplar som inte är lokala:"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42757 msgid "Remove owner"
42758 msgstr "Ta bort ägare"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42762 msgid "Remove restriction?"
42763 msgstr "Ta bort begränsning?"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42768 msgid "Remove selected"
42769 msgstr "Ta bort valda"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42773 msgid "Remove selected items"
42774 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42779 msgid "Remove selected patrons"
42780 msgstr "Ta bort valda låntagare"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42785 msgid "Remove substitution"
42786 msgstr "Ta bort ersättning"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42791 msgstr "Ta bort tagg"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42797 msgid "Remove this match check"
42798 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42804 msgid "Remove this match point"
42805 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42810 msgid "Remove this rule"
42811 msgstr "Ta bort denna regel"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42843 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42847 msgstr "Låna om #%s"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42851 msgid "Renew a subscription"
42852 msgstr "Förnya en prenumeration"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42857 msgstr "Låna om alla"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42861 msgid "Renew failed:"
42862 msgstr "Omlån misslyckades:"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42866 msgid "Renew or check in selected items"
42867 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42872 msgid "Renew patron"
42873 msgstr "Förnya låntagare"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42877 msgid "Renew this subscription"
42878 msgstr "Förnya denna prenumeration"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42887 msgid "Renewal due date:"
42888 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42893 msgid "Renewal period"
42894 msgstr "Omlåneperiod"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42899 msgid "Renewals allowed (count)"
42900 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42904 msgid "Renewals allowed: "
42905 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42909 msgid "Renewals period: "
42910 msgstr "Omlåneperiod"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42924 msgid "Renewed, due:"
42925 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42929 msgid "Rental charge"
42930 msgstr "Hyreskostnad"
42932 #. %1$s: RENTALCHARGE
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42935 msgid "Rental charge for this item: %s"
42936 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42940 msgid "Rental charge:"
42941 msgstr "Hyreskostnad:"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42945 msgid "Rental charge: "
42946 msgstr "Hyreskostnad: "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42951 msgid "Rental discount (%%)"
42952 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42965 msgstr "Öppna om den"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42969 msgid "Reopen this basket"
42970 msgstr "Öppna om denna korg"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42974 msgid "Reopen this basket group"
42975 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42980 msgstr "Öppna om: "
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42985 msgstr "Ersättningskostnad"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42992 msgid "Repeat this Tag"
42993 msgstr "Upprepa denna tagg"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42999 msgstr "Upprepningsbar"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43007 msgid "Repeatable: "
43008 msgstr "Upprepningsbar: "
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43012 msgid "Replace all patron attributes"
43013 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43017 msgid "Replace existing covers"
43018 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43022 msgid "Replace only included patron attributes"
43023 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43027 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43028 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43032 msgid "Replace the current record's contents"
43033 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43039 msgid "Replacement cost: "
43040 msgstr "Ersättningskostnad: "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43044 msgid "Replacement price"
43045 msgstr "Ersättningspris"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43049 msgid "Replacement price:"
43050 msgstr "Ersättningspris:"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43062 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43065 msgid "Report %s› "
43066 msgstr "Rapport %s› "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43070 msgid "Report SQL:"
43073 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43074 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43075 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43076 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43077 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43078 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43082 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43085 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
43086 "till %s (%s - %s)"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43090 msgid "Report group:"
43091 msgstr "Rapportgrupp:"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43100 msgid "Report is public:"
43101 msgstr "Rapport är offentlig:"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43105 msgid "Report name"
43106 msgstr "Rapportnamn"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43110 msgid "Report name:"
43111 msgstr "Rapportnamn:"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43116 msgid "Report name: "
43117 msgstr "Rapportnamn: "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43122 msgid "Report plugins"
43123 msgstr "Instickprogram för rapporter"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43127 msgid "Report subgroup:"
43128 msgstr "Undergrupp för rapport:"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43135 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43138 msgid "Reported on %s"
43139 msgstr "Rapporterad den %s"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43169 msgid "Reports Dictionary"
43170 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43175 msgid "Reports dictionary"
43176 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
43179 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43183 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43184 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43188 msgid "Reports tables"
43189 msgstr "Rapporttabeller"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43194 msgid "Request article"
43195 msgstr "Begärd artikel"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43199 msgid "Request article from "
43200 msgstr "Beställ artikel från "
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43205 msgid "Request details"
43206 msgstr "Begärd artikel"
43208 #. For the first occurrence,
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43213 msgid "Request number"
43214 msgstr "Gatunummer"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43219 msgid "Request number:"
43220 msgstr "Dewey-nummer:"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43225 msgid "Request reverted"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43230 msgid "Request specific item type:"
43231 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43236 msgid "Request type:"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43248 msgid "Requested article"
43249 msgstr "Begärd artikel"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43254 msgid "Requested from partners"
43255 msgstr "Begärd artikel"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43259 msgid "Require valid email address:"
43260 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43265 msgid "Require.js JS module system"
43266 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43495 msgstr "Obligatoriskt"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43499 msgid "Required fields cannot be cleared"
43500 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43504 msgid "Required fields: "
43505 msgstr "Fält som krävs: "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43509 msgid "Required for staff login."
43510 msgstr "Krävs för personalinloggning."
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43514 msgid "Required match checks"
43515 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43519 msgid "Required module missing"
43520 msgstr "Modul som krävs saknas"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43524 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43525 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43529 msgid "Requires override of hold policy"
43530 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43536 msgstr "Ny sökning"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43541 msgstr "Skicka igen"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43545 msgid "Reserve cancelled"
43546 msgstr "Reservation annullerad"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43550 msgid "Reserve found"
43551 msgstr "Reservation hittad"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43556 msgstr "Reservationer"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43565 msgstr "Återställning"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43570 msgid "Reset filter"
43571 msgstr "Återställ filter"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43580 msgid "Responses enabled: "
43581 msgstr "Aktiverade svar: "
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43590 msgid "Restrict access to: "
43591 msgstr "Begränsa tillgång till: "
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43604 msgid "Restricted [until] flag"
43605 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43609 msgid "Restricted:"
43610 msgstr "Begränsad:"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43614 msgid "Restriction overridden temporarily"
43615 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43619 msgid "Restriction overridden temporarily."
43620 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43642 #. %3$s: IF ( total )
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43647 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43648 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43655 msgid "Results %s to %s of %s"
43656 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43663 msgid "Results %s to %s of %s "
43664 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43668 msgid "Results for Authority Records"
43669 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43673 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43674 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43678 msgid "Results per page :"
43679 msgstr "Resultat per sida:"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43686 #. INPUT type=submit
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43689 msgid "Resume all suspended holds"
43690 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43694 msgid "Return date"
43695 msgstr "Återlämningsdatum"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43700 msgid "Return policy"
43701 msgstr "Återlämningspolicy"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43707 msgid "Return to batch item deletion"
43708 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43714 msgid "Return to batch item modification"
43715 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43719 msgid "Return to circulation and fine rules"
43720 msgstr "Återgå till regler för utlåning och böter"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43724 msgid "Return to frameworks"
43725 msgstr "Återgå till ramverk"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43729 msgid "Return to patron detail"
43730 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43734 msgid "Return to previous page"
43735 msgstr "Återgå till föregående sida"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43741 msgid "Return to request details"
43742 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43746 msgid "Return to results"
43747 msgstr "Återgå till resultat"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43756 msgid "Return to rotating collections home"
43757 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43761 msgid "Return to sets management"
43762 msgstr "Återgå till satshantering"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43766 msgid "Return to spine label printer"
43767 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43772 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43773 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43777 msgid "Return to the basket without making a new order."
43778 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43785 msgid "Return to the record"
43786 msgstr "Åter till posten"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43790 msgid "Return to tools"
43791 msgstr "Återgå till verktyg"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43798 msgid "Return to where you were"
43799 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43803 msgid "Return to: "
43804 msgstr "Återgå till: "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43808 msgid "Return-Path: "
43809 msgstr "Återgå till: "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43814 msgstr "Återlämnade"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43823 msgid "Revert waiting status"
43824 msgstr "Återställ väntestatus"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43829 msgstr "Reverserad"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43839 msgstr "Granskare: "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43844 msgstr "Recensioner"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43848 msgid "Ricardo Dias Marques"
43849 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43853 msgid "Richard Anderson"
43854 msgstr "Richard Anderson"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43858 msgid "Rick Welykochy"
43859 msgstr "Rick Welykochy"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43863 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43864 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43868 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43869 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43873 msgid "Robert Williams"
43874 msgstr "Robert Williams"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43878 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43879 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43883 msgid "Rochelle Healy"
43884 msgstr "Rochelle Healy"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43888 msgid "Rocio Dressler"
43889 msgstr "Rocio Dressler"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43893 msgid "Rodrigo Santellan"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43899 msgstr "Roger Buck"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43903 msgid "Rolando Isidoro"
43904 msgstr "Rolando Isidoro"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43908 msgid "Rollover at:"
43909 msgstr "Övergång vid:"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43918 msgid "Română (Romanian)"
43919 msgstr "Română (Rumänska)"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43924 msgstr "Roman Amor"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43928 msgid "Romina Racca"
43929 msgstr "Romina Racca"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43933 msgid "Ron Wickersham"
43934 msgstr "Ron Wickersham"
43936 #. For the first occurrence,
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43941 msgid "Root directory for uploads not defined"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43951 msgid "Rotating collections"
43952 msgstr "Roterande samlingar"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43958 msgstr "Mottagarlista"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43962 msgid "Routing list"
43963 msgstr "Mottagarlista"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43967 msgid "Routing lists"
43968 msgstr "Mottagarlistor"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43973 msgstr "Mottagarlista:"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43987 msgid "Rows per page: "
43988 msgstr "Rader per sida: "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43998 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43999 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
44001 #. %1$s: IF ( branch )
44002 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44007 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44008 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44018 msgid "Run and edit macros"
44019 msgstr "Köra och redigera makron"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44029 msgstr "Kör rapport"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44033 msgid "Run report "
44034 msgstr "Kör rapport"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44038 msgid "Run reports"
44039 msgstr "Kör rapporter"
44041 #. INPUT type=submit
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44043 msgid "Run the report"
44044 msgstr "Kör rapporten"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44048 msgid "Run this report"
44049 msgstr "Kör denna rapport"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44054 msgstr "Kör verktyg"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44058 msgid "Russel Garlick"
44059 msgstr "Russel Garlick"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44063 msgid "Ryan Higgins"
44064 msgstr "Ryan Higgins"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44074 msgid "SAN-Ouest Provence"
44075 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44079 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44080 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44094 msgid "SIL OFL 1.1"
44095 msgstr "SIL OFL 1.1"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44099 msgid "SIP media type: "
44100 msgstr "SIP-mediatyp:"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44109 msgid "SMS alert number"
44110 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44116 msgid "SMS cellular providers"
44117 msgstr "SMS-leverantörer"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44122 msgid "SMS number:"
44123 msgstr "SMS-nummer:"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44127 msgid "SMS provider:"
44128 msgstr "SMS-leverantör: "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44138 msgid "SRU Search fields mapping: "
44139 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44158 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44159 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44163 msgid "Sam Sanders"
44164 msgstr "Sam Sanders"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44168 msgid "Samanta Tello"
44169 msgstr "Samanta Tello"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44173 msgid "Samuel Crosby"
44174 msgstr "Samuel Crosby"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44186 #. For the first occurrence,
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44292 #. INPUT type=button
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44294 msgid "Save Changes"
44295 msgstr "Spara ändringar"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44299 msgid "Save Record"
44300 msgstr "Spara post"
44302 #. For the first occurrence,
44303 #. %1$s: TAB.tab_title
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44307 msgid "Save all %s preferences"
44308 msgstr "Spara alla %s inställningar"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44313 msgid "Save and continue editing"
44314 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44318 msgid "Save and edit items"
44319 msgstr "Spara och redigera exemplar"
44321 #. INPUT type=submit name=ok
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44323 msgid "Save and preview routing slip"
44324 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44328 msgid "Save and view record"
44329 msgstr "Spara och granska post"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44334 msgid "Save anyway"
44335 msgstr "Spara ändå"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44339 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44340 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44344 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44345 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
44347 #. INPUT type=button
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44349 msgid "Save as new pattern"
44350 msgstr "Spara som nytt mönster"
44352 #. INPUT type=submit
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44362 msgid "Save changes"
44363 msgstr "Spara ändringar"
44365 #. INPUT type=submit name=submit
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44367 msgid "Save compound"
44368 msgstr "Spara sammansättning"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44372 msgid "Save configuration"
44373 msgstr "Spara konfiguration"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44377 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44378 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44382 msgid "Save quotes"
44383 msgstr "Spara citat"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44387 msgid "Save record"
44388 msgstr "Spara post"
44390 #. INPUT type=submit name=submit
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44393 msgid "Save report"
44394 msgstr "Spara rapport"
44396 #. INPUT type=submit
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44398 msgid "Save subscription"
44399 msgstr "Spara prenumeration"
44401 #. INPUT type=submit
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44403 msgid "Save subscription history"
44404 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44408 msgid "Save to catalog"
44409 msgstr "Spara till katalog"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44413 msgid "Save your custom report"
44414 msgstr "Spara din anpassade rapport"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44423 msgid "Saved preference %s"
44424 msgstr "Sparade inställning %s"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44428 msgid "Saved report results"
44429 msgstr "Sparade rapportresultat"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44438 msgid "Saved reports"
44439 msgstr "Sparade rapporter"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44443 msgid "Saved reports page"
44444 msgstr "Sida med sparad rapport"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44448 msgid "Saved results"
44449 msgstr "Sparade resultat"
44451 #. For the first occurrence,
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44461 msgid "Savitra Sirohi"
44462 msgstr "Savitra Sirohi"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44466 msgid "Scale height (relative to card): "
44467 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44471 msgid "Scale width (relative to card): "
44472 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44481 msgid "Scan a barcode to check in:"
44482 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44492 msgid "Scan a barcode to renew:"
44493 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44497 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44498 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44502 msgid "Scan index:"
44503 msgstr "Indexsökning:"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44507 msgid "Scan indexes:"
44508 msgstr "Indexsökningar:"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44523 msgid "Schedule tasks to run"
44524 msgstr "Schemalägg uppgifter"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44528 msgid "Schedule this report to run using the: "
44529 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
44531 #. For the first occurrence,
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44534 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44535 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44539 msgid "Scheduler tool"
44540 msgstr "Schemaläggaren"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44562 msgid "Sean Hamlin"
44563 msgstr "Sean Hamlin"
44565 #. INPUT type=submit
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44622 msgid "Search ISSN"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44627 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44628 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44634 msgid "Search [% field.name %]"
44635 msgstr "Sök på [% field.name %]"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44639 msgid "Search all headings"
44640 msgstr "Sök alla rubriker"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44644 msgid "Search all headings: "
44645 msgstr "Sök alla rubriker: "
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44649 msgid "Search by contract name or/and description:"
44650 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44654 msgid "Search by patron category name:"
44655 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44659 msgid "Search call number:"
44660 msgstr "Sök hyllsignatur:"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44665 msgid "Search callnumber"
44666 msgstr "Sök nummer"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44671 msgid "Search category"
44672 msgstr "Sökkategori"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44676 msgid "Search cities"
44677 msgstr "Sök städer"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44681 msgid "Search claim count"
44682 msgstr "Sök reklamationsantal"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44686 msgid "Search claim date"
44687 msgstr "Sök reklamationsdatum"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44691 msgid "Search contracts"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44696 msgid "Search currencies"
44697 msgstr "Sök valutor"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44702 msgid "Search domain"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44708 msgid "Search engine configuration"
44709 msgstr "Sökmotorinställningar"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44713 msgid "Search entire record"
44714 msgstr "Sök hela posten"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44718 msgid "Search entire record: "
44719 msgstr "Sök hela posten: "
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44723 msgid "Search existing notices:"
44724 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44728 msgid "Search existing records"
44729 msgstr "Sök efter befintliga poster"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44733 msgid "Search expiration date"
44734 msgstr "Sök utgångsdatum"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44738 msgid "Search expired, please try again"
44739 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44743 msgid "Search field"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44748 msgid "Search fields"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44754 msgid "Search fields:"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44759 msgid "Search filters"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44764 msgid "Search for "
44765 msgstr "Sök efter "
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44769 msgid "Search for a vendor"
44770 msgstr "Sök efter leverantör"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44774 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44775 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44779 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44780 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44784 msgid "Search for another record"
44785 msgstr "Sök efter annan post"
44787 #. %1$s: IF ( batch_id )
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44792 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44793 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44797 msgid "Search for patron"
44798 msgstr "Sök efter låntagare"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44802 msgid "Search for record"
44803 msgstr "Sök efter post"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44807 msgid "Search for tag:"
44808 msgstr "Sök efter tagg:"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44813 msgid "Search for this Author"
44814 msgstr "Sök efter denna författare"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44818 msgid "Search funds"
44819 msgstr "Sök tillgångar"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44823 msgid "Search funds:"
44824 msgstr "Sök tillgångar:"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44829 msgid "Search history"
44830 msgstr "Sökhistorik"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44834 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44835 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44841 msgid "Search index: "
44842 msgstr "Sökindex: "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44846 msgid "Search issue number"
44847 msgstr "Sök exemplarnummer"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44853 msgid "Search library"
44854 msgstr "Sök bibliotek"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44859 msgid "Search location"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44864 msgid "Search main heading"
44865 msgstr "Sök huvudrubrik"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44869 msgid "Search main heading ($a only)"
44870 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44874 msgid "Search main heading ($a only): "
44875 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44879 msgid "Search main heading: "
44880 msgstr "Sök huvudrubrik: "
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44885 msgid "Search notes"
44886 msgstr "Sök anteckningar"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44890 msgid "Search notices"
44891 msgstr "Sök meddelanden"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44900 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44901 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44905 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44906 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44910 msgid "Search options"
44911 msgstr "Sökalternativ"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44915 msgid "Search orders"
44916 msgstr "Sök beställningar"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44920 msgid "Search orders:"
44921 msgstr "Sök beställningar:"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44925 msgid "Search patron categories"
44926 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44932 msgid "Search patrons"
44933 msgstr "Sök låntagare"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44937 msgid "Search printers"
44938 msgstr "Sök skrivare"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44944 msgid "Search results"
44945 msgstr "Sökresultat"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44952 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44953 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44957 msgid "Search since"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44962 msgid "Search status"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44967 msgid "Search string matches: "
44968 msgstr "Sök strängträffar: "
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44974 msgid "Search subscriptions"
44975 msgstr "Sök prenumerationer"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44980 msgid "Search subscriptions:"
44981 msgstr "Sök prenumerationer:"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44985 msgid "Search suggestions"
44986 msgstr "Sökförslag"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44990 msgid "Search system preferences"
44991 msgstr "Sök systeminställningar"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44997 msgid "Search targets"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45002 msgid "Search term: "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45008 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45009 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45029 msgid "Search the catalog"
45030 msgstr "Sök katalogen"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45034 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45035 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45041 msgid "Search title"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45046 msgid "Search to hold"
45047 msgstr "Sök för reservation"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45052 msgid "Search type:"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45057 msgid "Search unavailable"
45058 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45062 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45063 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45067 msgid "Search value: "
45068 msgstr "Sökvärde: "
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45072 msgid "Search vendor"
45073 msgstr "Sök leverantör"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45077 msgid "Search vendors:"
45078 msgstr "Sök leverantörer:"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45082 msgid "Search was: "
45083 msgstr "Sökning var: "
45085 #. For the first occurrence,
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45102 msgid "Searchable: "
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45123 msgid "Sebastiaan Durand"
45124 msgstr "Sebastiaan Durand"
45126 #. For the first occurrence,
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45136 msgid "Secondary email"
45137 msgstr "Sekundär e-post"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45142 msgid "Secondary email: "
45143 msgstr "Sekundär e-post: "
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45148 msgid "Secondary phone"
45149 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45154 msgid "Secondary phone: "
45155 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45161 msgid "Seconds (default)"
45162 msgstr "Sekunder (standard)"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45177 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45178 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45182 msgid "See basket information"
45183 msgstr "Se korginformation"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45187 msgid "See highlighted items below"
45188 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45192 msgid "See invoice information"
45193 msgstr "Se fakturainformation"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45197 msgid "See online help for advanced options"
45198 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45202 msgid "See your public page: "
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45234 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45235 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45237 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
45238 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45243 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45244 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45246 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
45247 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45251 msgid "Select CSV profile:"
45252 msgstr "Välj CSV-profil:"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45256 msgid "Select MARC framework:"
45257 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45262 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45263 "each valid record staged for later import into the catalog."
45265 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
45266 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45270 msgid "Select a borrower category"
45271 msgstr "Välj en låntagarkategori"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45275 msgid "Select a budget"
45276 msgstr "Välj en budget"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45280 msgid "Select a built-in sound: "
45281 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45285 msgid "Select a category type"
45286 msgstr "Välj en kategorityp"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45290 msgid "Select a chooser"
45291 msgstr "Utse en väljare"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45295 msgid "Select a day"
45296 msgstr "Välj en dag"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45300 msgid "Select a deliverer"
45301 msgstr "Välj vem som levererar"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45305 msgid "Select a department"
45306 msgstr "Välj en avdelning"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45310 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45311 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen."
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45315 msgid "Select a frequency"
45316 msgstr "Välj en frekvens"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45323 msgid "Select a fund"
45324 msgstr "Välj ett budgetställe"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45328 msgid "Select a language: "
45329 msgstr "Välj en budget"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45333 msgid "Select a layout for back side: "
45334 msgstr "Välj layout: "
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45339 msgid "Select a layout to be applied: "
45340 msgstr "Välj layout: "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45344 msgid "Select a library :"
45345 msgstr "Välj ett bibliotek :"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45351 msgid "Select a library : "
45352 msgstr "Välj ett bibliotek : "
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45359 msgid "Select a library:"
45360 msgstr "Välj ett bibliotek:"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45365 msgid "Select a template"
45366 msgstr "Välj en mall"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45371 msgid "Select a template to be applied: "
45372 msgstr "Välj mall: "
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45376 msgid "Select a time"
45377 msgstr "Välj en tid"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45414 msgid "Select all pending"
45415 msgstr "Välj alla väntande"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45422 msgid "Select all visible rows"
45423 msgstr "Markera alla synliga rader"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45427 msgid "Select an authority framework"
45428 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45432 msgid "Select an existing list"
45433 msgstr "Välj en befintlig lista"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45438 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45439 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45441 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
45442 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45446 msgid "Select day: "
45447 msgstr "Välj dag: "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45451 msgid "Select download format: "
45452 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45456 msgid "Select files: "
45457 msgstr "Välj filer: "
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45461 msgid "Select item:"
45462 msgstr "Valda exemplar :"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45466 msgid "Select local databases"
45467 msgstr "Välj lokala databaser"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45471 msgid "Select month:"
45472 msgstr "Välj månad:"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45477 msgid "Select none"
45478 msgstr "Välj kommentar"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45482 msgid "Select none to see all libraries"
45483 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45487 msgid "Select note"
45488 msgstr "Välj kommentar"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45492 msgid "Select notice:"
45493 msgstr "Välj kommentar:"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45497 msgid "Select one or more images to delete. "
45498 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45502 msgid "Select ordering library account: "
45503 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45507 msgid "Select owner"
45508 msgstr "Välj ägare"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45512 msgid "Select partner libraries:"
45513 msgstr "Välj ett bibliotek:"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45517 msgid "Select planning type:"
45518 msgstr "Välj planeringstyp:"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45523 msgid "Select records to export "
45524 msgstr "Välj poster att exportera "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45528 msgid "Select remote databases"
45529 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45537 msgid "Select searches to: "
45538 msgstr "Välj sökningar:"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45542 msgid "Select table:"
45543 msgstr "Välj tabell:"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45547 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45548 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45552 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45553 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45557 msgid "Select the file to import: "
45558 msgstr "Välj fil att importera: "
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45562 msgid "Select the file to stage: "
45563 msgstr "Välj fil att förbereda: "
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45571 msgid "Select the file to upload: "
45572 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
45574 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45577 msgid "Select the host item to link%s to "
45578 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45582 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45583 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45587 msgid "Select to display or not:"
45588 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45592 msgid "Select to import"
45593 msgstr "Välj för import"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45597 msgid "Select without holds"
45598 msgstr "Välj utan reservationer"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45602 msgid "Select without items"
45603 msgstr "Välj utan exemplar"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45607 msgid "Select your MARC flavor"
45608 msgstr "Välj MARC-typ"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45618 msgid "Selected items :"
45619 msgstr "Valda exemplar:"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45624 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45625 "new issue is received."
45627 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
45628 "nytt nummer anländer."
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45632 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45634 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45649 msgid "Semi-colon (;)"
45650 msgstr "Semikolon (;)"
45652 #. INPUT type=submit
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45660 #. INPUT type=submit
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45662 msgid "Send EDI order"
45663 msgstr "Skicka EDI-beställning"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45669 msgstr "Skicka e-post"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45674 msgstr "Skicka lista"
45676 #. INPUT type=submit name=submit
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45678 msgid "Send notification"
45679 msgstr "Skicka notifiering"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45685 msgstr "Skicka till"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45689 msgid "Sending your cart"
45690 msgstr "Skicka din vagn"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45694 msgid "Sending your list"
45695 msgstr "Skicka din lista"
45697 #. For the first occurrence,
45698 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45702 msgid "Sent notices for %s"
45703 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45712 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45713 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45718 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45719 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45721 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
45722 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45726 msgid "Separator must be / in field %s"
45727 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45731 msgid "Separator: "
45732 msgstr "Separator: "
45734 #. For the first occurrence,
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45744 msgid "Serge Renaux"
45745 msgstr "Serge Renaux"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45749 msgid "Serhij Dubyk"
45750 msgstr "Serhij Dubyk"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45759 msgid "Serial collection"
45760 msgstr "Periodikasamling"
45762 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45765 msgid "Serial collection #%s"
45766 msgstr "Periodikasamling #%s"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45770 msgid "Serial collection information for "
45771 msgstr "Information om perodikasamling för "
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45775 msgid "Serial edition "
45776 msgstr "Periodikautgåva "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45780 msgid "Serial enumeration / chronology"
45781 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45785 msgid "Serial enumeration:"
45786 msgstr "Numrering för periodika:"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45790 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45791 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45795 msgid "Serial number:"
45796 msgstr "Periodikanummer:"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45800 msgid "Serial receipt creates an item record."
45801 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45805 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45806 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45810 msgid "Serial receive"
45811 msgstr "Mottagning av periodika"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45815 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45816 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
45818 #. For the first occurrence,
45819 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45823 msgid "Serial: %s "
45824 msgstr "Serie: %s "
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45853 msgid "Serials (routing list)"
45854 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45858 msgid "Serials planning"
45859 msgstr "Planering periodika"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45863 msgid "Serials receiving"
45864 msgstr "Ta emot periodika"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45869 msgid "Serials subscriptions"
45870 msgstr "Periodikaprenumerationer"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45875 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45876 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45880 msgid "Serials subscriptions search"
45881 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45890 #. For the first occurrence,
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45896 msgid "Series title"
45897 msgstr "Serietitel"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45917 msgid "Server information"
45918 msgstr "Serverinformation"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45922 msgid "Server name: "
45923 msgstr "Servernamn:"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45931 #. %1$s: IF memcached_servers
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45934 msgid "Servers: %s"
45935 msgstr "Servrar: %s"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45939 msgid "Session timed out, please log in again"
45940 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45944 msgid "Session timed out."
45945 msgstr "Sessionen löpte ut."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45949 msgid "Set all funds to zero"
45950 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45956 msgid "Set back to"
45957 msgstr "Ändra tillbaka till"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45961 msgid "Set due date to expiry:"
45962 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45967 msgid "Set geolocation"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45972 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45977 msgid "Set inventory date to:"
45978 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45989 msgid "Set library"
45990 msgstr "Ställ in bibliotek"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45994 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45995 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46000 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46001 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46006 msgid "Set permissions"
46007 msgstr "Ställ in rättigheter"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46013 msgid "Set permissions for %s, %s"
46014 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
46016 #. INPUT type=submit name=submit
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46021 msgstr "Ställ in status"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46025 msgid "Set to lowest priority"
46026 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
46028 #. For the first occurrence,
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46032 msgid "Set to patron"
46033 msgstr "Ställ in till låntagare"
46035 #. INPUT type=submit
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46037 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46042 msgid "Set user permissions"
46043 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46049 msgstr "Inställningar"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46058 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46059 msgstr "Låntagarstatistik"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46064 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46069 msgid "Share your usage statistics"
46070 msgstr "Låntagarstatistik"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46074 msgid "Shari Perkins"
46075 msgstr "Shari Perkins"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46079 msgid "Sharon Moreland"
46080 msgstr "Sharon Moreland"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46086 msgstr "Nummertecken (#)"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46090 msgid "Shaun Evans"
46091 msgstr "Shaun Evans"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46095 msgid "Shelving control number"
46096 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46109 msgid "Shelving location"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46114 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46115 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46119 msgid "Shelving location selected: "
46120 msgstr "Hyllplats vald: "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46124 msgid "Shelving location:"
46125 msgstr "Hyllplats:"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46129 msgid "Shelving location: "
46130 msgstr "Hyllplats: "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46134 msgid "Shift-Enter"
46135 msgstr "Shift-Enter"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46144 msgid "Shipment cost"
46145 msgstr "Fraktkostnad"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46149 msgid "Shipment cost:"
46150 msgstr "Fraktkostnad:"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46158 msgid "Shipment date"
46159 msgstr "Fraktdatum"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46163 msgid "Shipment date reverse"
46164 msgstr "Fraktdatum, revers"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46169 msgid "Shipment date:"
46170 msgstr "Fraktdatum:"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46174 msgid "Shipment date: "
46175 msgstr "Fraktdatum: "
46177 #. %1$s: IF shipmentdateto
46178 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46179 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46181 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46185 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46186 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
46188 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46191 msgid "Shipment date: All until %s "
46192 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
46194 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46197 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46198 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46202 msgid "Shipping cost:"
46203 msgstr "Fraktkostnad:"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46207 msgid "Shipping cost: "
46208 msgstr "Fraktkostnad:"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46212 msgid "Shipping fund:"
46213 msgstr "Fraktkostnad:"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46217 msgid "Shipping fund: "
46218 msgstr "Fraktkostnad: "
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46225 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46226 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46229 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46230 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46248 msgid "Show MARC tag documentation links"
46249 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46253 msgid "Show SQL code"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46258 msgid "Show _MENU_ entries"
46259 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46263 msgid "Show active baskets only"
46264 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46268 msgid "Show active funds only"
46269 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46273 msgid "Show active vendors only"
46274 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46278 msgid "Show actual/estimated values"
46279 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46283 msgid "Show advanced pattern"
46284 msgstr "Visa avancerat mönster"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46288 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46289 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46300 msgid "Show all active baskets"
46301 msgstr "Visa alla korgar"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46305 msgid "Show all baskets"
46306 msgstr "Visa alla korgar"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46312 msgid "Show all columns"
46313 msgstr "Visa alla kolumner"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46318 msgid "Show all details "
46319 msgstr "Visa all information "
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46324 msgid "Show all items"
46325 msgstr "Visa alla exemplar"
46327 #. For the first occurrence,
46328 #. %1$s: hiddencount
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46332 msgid "Show all items (%s hidden)"
46333 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46337 msgid "Show all suggestions"
46338 msgstr "Visa alla förslag"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46342 msgid "Show all transactions"
46343 msgstr "Visa alla transaktioner"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46347 msgid "Show all vendors"
46348 msgstr "Alla leverantörer"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46352 msgid "Show any items currently checked out:"
46353 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
46355 #. %1$s: booksellername | html
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46358 msgid "Show baskets for vendor %s"
46359 msgstr "Korgar för %s"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46363 msgid "Show biblio"
46364 msgstr "Visa biblio"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46368 msgid "Show brief form"
46369 msgstr "Visa kortform"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46373 msgid "Show category: "
46374 msgstr "Visa kategori: "
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46378 msgid "Show checkouts"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46384 msgid "Show checkouts to guarantor"
46385 msgstr "Visa lån för målsman"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46389 msgid "Show fields verbatim"
46390 msgstr "Visa fält ordagrant"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46394 msgid "Show full form"
46395 msgstr "Visa hela formuläret"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46399 msgid "Show help for this tag"
46400 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46404 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46405 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46409 msgid "Show in search pulldown: "
46410 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46415 msgid "Show inactive budgets"
46416 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46420 msgid "Show matching titles"
46421 msgstr "Regler för postmatchning"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46430 msgid "Show my funds only"
46431 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46435 msgid "Show my funds only:"
46436 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46440 msgid "Show only mine"
46441 msgstr "Visa bara mina"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46445 msgid "Show only renewed "
46446 msgstr "Visa bara omlån "
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46450 msgid "Show only subscriptions "
46451 msgstr "Visa bara prenumerationer"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46456 msgid "Show subscriptions"
46457 msgstr "Visa prenumerationer"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46462 msgstr "Visa taggar"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46468 msgid "Show/hide columns:"
46469 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46473 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46474 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46478 msgid "Showing only available items"
46479 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46490 msgid "Shows on transit slips"
46491 msgstr "Visas på överföringskvitton"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46495 msgid "Silvia Simonetti"
46496 msgstr "Silvia Simonetti"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46500 msgid "Simith D'Oliveira"
46501 msgstr "Simith D'Oliveira"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46505 msgid "Simon Story"
46506 msgstr "Simon Story"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46510 msgid "Simple DC-RDF"
46511 msgstr "Simpel DC-RDF"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46520 msgid "Single holiday: %s"
46521 msgstr "Enstaka helg: %s"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46525 msgid "SingleBranchMode is ON."
46526 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46537 msgid "Skip issue number"
46538 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46542 msgid "Skip items on loan: "
46543 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46551 msgstr "Kvittering"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46556 msgstr "Liten text"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46560 msgid "Social security number hash:"
46561 msgstr "Hash av personnummer:"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46565 msgid "Social security or card number: "
46566 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46571 msgid "Society or association"
46572 msgstr "Inköpskälla"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46576 msgid "Some Perl modules are missing. "
46577 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas."
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46582 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46583 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46588 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46589 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46590 "examples assume USD is the active currency. "
46592 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
46593 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
46594 "att USD är den aktiva valutan. "
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46598 msgid "Some fields are not valid:"
46599 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46604 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46605 "lead to data loss."
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46611 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46612 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46613 "if you want that this feature works correctly."
46615 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
46616 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
46617 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46622 "Some records have not been automatically added because they match an "
46623 "existing record in your catalog:"
46625 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
46626 "befintlig post i din katalog:"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46630 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46631 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46635 msgid "Sonia Lemaire"
46636 msgstr "Sonia Lemaire"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46640 msgid "Sophie Meynieux"
46641 msgstr "Sophie Meynieux"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46645 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46646 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46650 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46651 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46655 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46656 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46660 msgid "Sorry, your request had no results."
46661 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46666 msgstr "Sortering 1"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46671 msgstr "Sortering 1"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46676 msgstr "Sortering 2"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46681 msgstr "Sortera efter"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46686 msgstr "Sortera efter :"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46693 msgstr "Sortera efter: "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46700 msgid "Sort field 1"
46701 msgstr "Sorteringsfält 1"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46706 msgid "Sort field 1:"
46707 msgstr "Sorteringsfält 1:"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46714 msgid "Sort field 2"
46715 msgstr "Sorteringsfält 2"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46720 msgid "Sort field 2:"
46721 msgstr "Sorteringsfält 2:"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46725 msgid "Sort routine missing"
46726 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46730 msgid "Sort this list by: "
46731 msgstr "Sortera denna lista efter: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46759 msgid "Sorting routine"
46760 msgstr "Sorteringsrutin"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46772 #. For the first occurrence,
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46785 msgid "Source (incoming) record check field"
46786 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46790 msgid "Source in use?"
46791 msgstr "Källa används?"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46795 msgid "Source library:"
46796 msgstr "Källbibliotek:"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46800 msgid "Source of acquisition"
46801 msgstr "Inköpskälla"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46805 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46806 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46810 msgid "Source records"
46811 msgstr "Källposter"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46815 msgid "Southeastern University"
46816 msgstr "Southeastern University"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46822 msgstr "Mellanslag ( )"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46826 msgid "Special relationship: "
46827 msgstr "Särskilt förhållande: "
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46831 msgid "Special thanks to the following organizations"
46832 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46836 msgid "Specialized"
46837 msgstr "Specialiserad"
46839 #. For the first occurrence,
46840 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46844 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46845 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
46847 #. For the first occurrence,
46848 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46852 msgid "Specify due date %s: "
46853 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46857 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46858 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
46860 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46863 msgid "Specify return date %s: "
46864 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46868 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46870 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
46871 "exemplar när de återlämnas. "
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46881 msgid "Spent amount"
46882 msgstr "Använt belopp"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46886 msgid "Spent amount:"
46887 msgstr "Använt belopp:"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46891 msgid "Spine label"
46892 msgstr "Ryggetikett"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46896 msgid "Split call numbers: "
46897 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46906 msgid "Srdjan Jankovic"
46907 msgstr "Srdjan Jankovic"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46911 msgid "Srikanth Dhondi"
46912 msgstr "Srikanth Dhondi"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46916 msgid "Stacey Walker"
46917 msgstr "Stacey Walker"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46932 msgid "Staff - Internal note"
46933 msgstr "Personal - Intern kommentar"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46937 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46938 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46943 msgid "Staff client"
46944 msgstr "Personalklient"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46948 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46949 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46953 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46954 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
46956 # Patrons > General
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46960 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46961 "request a discharge."
46963 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
46964 "begära att bli avförda."
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46971 msgstr "Personalkommentar"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46976 msgid "Staff note:"
46977 msgstr "Personalkommentar:"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46982 msgid "Staff notes:"
46983 msgstr "Personalkommentar:"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46987 msgid "Stage MARC for import"
46988 msgstr "Förbereda MARC för import"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46992 msgid "Stage MARC records"
46993 msgstr "Förbered MARC-poster"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47000 msgid "Stage MARC records for import"
47001 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47005 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47006 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47010 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47011 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
47013 #. INPUT type=button
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47015 msgid "Stage for import"
47016 msgstr "Förbered för import"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47020 msgid "Stage records into the reservoir"
47021 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47028 msgstr "Förberedda"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47032 msgid "Staged MARC management"
47033 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47037 msgid "Staged MARC record management"
47038 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47043 msgstr "Förberedda:"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47047 msgid "Stan Brinkerhoff"
47048 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47062 msgid "Standard ID: "
47063 msgstr "Standard-ID: "
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47070 msgid "Standard number"
47071 msgstr "Standardnummer"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47075 msgid "Standard number:"
47076 msgstr "Standardnummer:"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47080 msgid "Standard rules for all libraries"
47081 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47085 msgid "Standing orders do not close when received."
47086 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47096 msgstr "Startdatum"
47098 #. For the first occurrence,
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47101 msgid "Start date missing"
47102 msgstr "Startdatum saknas"
47104 #. For the first occurrence,
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47107 msgid "Start date must be before end date"
47108 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47115 msgid "Start date:"
47116 msgstr "Startdatum:"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47123 msgid "Start date: "
47124 msgstr "Startdatum: "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47128 msgid "Start date: *"
47129 msgstr "Startdatum: *"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47133 msgid "Start defining libraries"
47134 msgstr "Börja definiera bibliotek"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47138 msgid "Start of date range "
47139 msgstr "Start på datumintervall "
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47143 msgid "Start of interval"
47144 msgstr "Start på intervall"
47146 #. INPUT type=submit
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47148 msgid "Start search"
47149 msgstr "Börja sökning"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47153 msgid "Start using Koha"
47154 msgstr "Börjar med:"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47158 msgid "Starter CSV: "
47159 msgstr "Initial CSV: "
47161 #. INPUT type=text name=start_card
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47163 msgid "Starting card number"
47164 msgstr "Startnummer för kort"
47166 #. INPUT type=text name=start_label
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47168 msgid "Starting label number"
47169 msgstr "Startnummer för etikett"
47171 #. For the first occurrence,
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47176 msgid "Starting with:"
47177 msgstr "Börjar med:"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47184 msgid "Starts with"
47185 msgstr "Börjar med"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47201 msgstr "Tillstånd: "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47205 msgid "Statistic 1 done on: "
47206 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47212 msgid "Statistic 1: "
47213 msgstr "Statistik 1: "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47217 msgid "Statistic 2 done on: "
47218 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47224 msgid "Statistic 2: "
47225 msgstr "Statistik 2: "
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47230 msgid "Statistical"
47231 msgstr "Statistisk"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47242 msgid "Statistics date and time"
47243 msgstr "Datum och tid för statistik"
47245 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47248 msgid "Statistics for %s"
47249 msgstr "Statistikguider"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47254 msgid "Statistics wizards"
47255 msgstr "Statistikguider"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47309 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47310 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47311 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47313 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47315 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47317 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47322 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47323 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47327 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47328 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47332 msgid "Statuses to describe a lost item"
47333 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47337 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47338 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar inte lånas ut"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47342 msgid "Stefan Weil"
47343 msgstr "Stefan Weil"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47347 msgid "Stefano Bargioni"
47348 msgstr "Stefano Bargioni"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47352 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47353 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
47355 #. %1$s: IF (usecache)
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47360 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47361 "report visibility "
47363 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
47364 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47368 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47369 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47373 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47374 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47378 msgid "Step 2: Choose the area "
47379 msgstr "Steg 2: välj området "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47383 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47384 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47388 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47389 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47393 msgid "Step 3: Choose a column "
47394 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47398 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47399 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47403 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47404 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47408 msgid "Step 4: Specify a value "
47409 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47413 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47414 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47418 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47419 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47423 msgid "Step 5: Confirm definition"
47424 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47428 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47429 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47433 msgid "Stephanie Hogan"
47434 msgstr "Stephanie Hogan"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47438 msgid "Stephen Edwards"
47439 msgstr "Stephen Edwards"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47443 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47444 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47448 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47449 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47453 msgid "Steven Callender"
47454 msgstr "Steven Callender"
47456 #. For the first occurrence,
47457 #. %1$s: numberpending
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47462 msgid "Still %s servers to search"
47463 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47474 msgid "Street Address"
47475 msgstr "Gatuadress"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47480 msgid "Street address"
47481 msgstr "Gatuadress"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47486 msgid "Street number"
47487 msgstr "Gatunummer"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47492 msgid "Street type"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47503 msgid "Student count"
47504 msgstr "Antal elever"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47508 msgid "Stéphane Delaune"
47509 msgstr "Stéphane Delaune"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47518 msgid "Sub classification"
47519 msgstr "Sub-klassificering"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47539 msgstr "Underliggande fält"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47544 msgid "Subfield code:"
47545 msgstr "Kod för underliggande fält:"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47549 msgid "Subfield code: "
47550 msgstr "Kod för underliggande fält: "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47554 msgid "Subfield separator: "
47555 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47560 msgstr "Underliggande fält ‡"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47565 msgstr "Underliggande fält:"
47567 #. %1$s: tagsubfield
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47570 msgid "Subfield: %s"
47571 msgstr "Underliggande fält: %s"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47578 msgstr "Underliggande fält"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47590 msgid "Subfields: "
47591 msgstr "Underliggande fält: "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47596 msgstr "Undergrupp"
47598 #. INPUT type=text name=subgroup
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47600 msgid "Subgroup code"
47601 msgstr "Kod för undergrupp"
47603 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47605 msgid "Subgroup name"
47606 msgstr "Namn på undergrupp"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47611 msgstr "Undergrupp:"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47624 msgid "Subject Line"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47633 msgid "Subject heading: "
47634 msgstr "Ämnesrubrik: "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47639 msgid "Subject phrase"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47644 msgid "Subject sub-division: "
47645 msgstr "Uppdelning för ämne:"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47662 #. For the first occurrence,
47663 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47667 msgid "Subject: %s "
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47677 #. INPUT type=submit
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47789 #. INPUT type=submit
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47791 msgid "Submit your suggestion"
47792 msgstr "Skicka ditt förslag"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47797 msgid "Subscription"
47798 msgstr "Prenumeration:"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47802 msgid "Subscription #"
47803 msgstr "Prenumeration #"
47805 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47808 msgid "Subscription #%s"
47809 msgstr "Prenumeration #%s"
47811 #. %1$s: loopro.object
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47814 msgid "Subscription %s "
47815 msgstr "Prenumeration %s "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47819 msgid "Subscription ID: "
47820 msgstr "Prenumerations-ID: "
47822 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47825 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47826 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47830 msgid "Subscription begin"
47831 msgstr "Prenumeration börjar"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47836 msgid "Subscription closed %s "
47837 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47843 msgid "Subscription details"
47844 msgstr "Prenumerationsinformation"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47848 msgid "Subscription end"
47849 msgstr "Prenumeration upphör"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47853 msgid "Subscription end date"
47854 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47858 msgid "Subscription end date:"
47859 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47863 msgid "Subscription expired"
47864 msgstr "Prenumeration har förfallit"
47866 #. %1$s: bibliotitle
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47871 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47872 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47877 msgid "Subscription history for %s"
47878 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47882 msgid "Subscription id"
47883 msgstr "Prenumerations-id"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47887 msgid "Subscription information for "
47888 msgstr "Prenumerationsinformation för "
47890 #. %1$s: biblionumber
47891 #. %2$s: bibliotitle
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47894 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47895 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47901 msgid "Subscription length:"
47902 msgstr "Prenumerationstid:"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47906 msgid "Subscription num."
47907 msgstr "Prenumerationsnummer"
47909 #. %1$s: bibliotitle
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47912 msgid "Subscription renewal for %s"
47913 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47917 msgid "Subscription start date"
47918 msgstr "Startdatum för prenumeration"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47922 msgid "Subscription start date:"
47923 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47927 msgid "Subscription summaries"
47928 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47933 msgid "Subscription summary"
47934 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47938 msgid "Subscription title"
47939 msgstr "Prenumerationstitel"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47944 msgid "Subscription will expire %s. "
47945 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47949 msgid "Subscription(s)"
47950 msgstr "Prenumeration(er)"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47954 msgid "Subscription:"
47955 msgstr "Prenumeration:"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47960 msgid "Subscriptions"
47961 msgstr "Prenumerationer"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47966 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47967 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47972 msgstr "Ersättning"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47978 msgid "Substitutions"
47979 msgstr "Ersättningar"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47993 msgid "Subtotal for"
47994 msgstr "Subtotal för"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47998 msgid "Subtype limits"
47999 msgstr "Begränsningar för undertyp"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48004 msgstr "Operation lyckades."
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48008 msgid "Success: Import reversed"
48009 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48013 msgid "Suggested by"
48014 msgstr "Föreslaget av"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48018 msgid "Suggested by - on"
48019 msgstr "Föreslaget av - den"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48023 msgid "Suggested by:"
48024 msgstr "Föreslaget av:"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48029 msgid "Suggested by: "
48030 msgstr "Föreslaget av: "
48032 #. For the first occurrence,
48033 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48034 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48035 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48041 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48042 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48046 msgid "Suggested date from:"
48047 msgstr "Föreslaget datum från:"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48051 msgid "Suggestible"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48064 msgid "Suggestion information"
48065 msgstr "Förslagsinformation"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48070 msgid "Suggestion management"
48071 msgstr "Förslagshantering"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48081 msgid "Suggestions"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48086 msgid "Suggestions management"
48087 msgstr "Förslagshantering"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48091 msgid "Suggestions pending approval"
48092 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48096 msgid "Suggestions search:"
48097 msgstr "Förslagssökning:"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48123 msgstr "Sammanfattning"
48127 #. %3$s: cardnumber
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48130 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48131 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48135 msgid "Summary search"
48136 msgstr "Sammanfattningssökning"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48142 msgstr "Sammanfattning: "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48154 #. For the first occurrence,
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48178 msgstr "Varierande"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48182 msgid "Supplemental issue "
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48187 msgid "Supplier report"
48188 msgstr "Leverantörsrapport"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48192 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48193 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48212 msgstr "Efternamn: "
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48217 msgstr "Översikter"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48224 #. INPUT type=submit
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48227 msgid "Suspend all holds"
48228 msgstr "Stoppa alla reservationer"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48232 msgid "Suspend hold on"
48233 msgstr "Pausa reservationen from "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48244 msgid "Suspension in days (day)"
48245 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48249 msgid "Svenska (Swedish)"
48250 msgstr "Svenska (Svenska)"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48255 msgid "Switch languages"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48260 msgid "Switch to advanced editor"
48261 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48265 msgid "Switch to basic editor"
48266 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48271 msgid "Switching to dom indexing"
48272 msgstr "Byt till dom-indexering"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48286 msgid "Sync status: "
48287 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48291 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48292 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48296 msgid "Synchronize"
48297 msgstr "Synkronisera"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48306 msgid "Syntax (z3950 can send"
48307 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48311 msgid "System Preferences"
48312 msgstr "Systeminställningar"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48316 msgid "System information"
48317 msgstr "Systeminformation"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48321 msgid "System permissions"
48322 msgstr "Systemrättigheter"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48327 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48328 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48330 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
48331 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48336 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48337 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48338 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48340 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
48341 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
48342 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48347 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48348 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48351 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
48352 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
48355 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48359 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48360 "the items database table: %s "
48362 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
48363 "databasens items-tabell: %s "
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48367 msgid "System preference search:"
48368 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48376 msgid "System preferences"
48377 msgstr "Systeminställningar"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48381 msgid "Sèbastien Hinderer"
48382 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48387 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48388 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48391 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48392 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48428 msgid "Tab separated text"
48429 msgstr "Tabbseparerad text"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48436 #. %1$s: subfield.tab
48437 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48438 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48439 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48440 #. %5$s: subfield.kohafield
48442 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48444 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48446 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48447 #. %12$s: subfield.seealso
48449 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48450 #. %15$s: subfield.authorised_value
48452 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48453 #. %18$s: subfield.authtypecode
48455 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48456 #. %21$s: subfield.value_builder
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48461 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48464 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
48465 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48469 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48470 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48474 msgid "Tabs in use"
48475 msgstr "Flikar används"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48480 msgstr "Tabellformat"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48485 msgid "Tabulation (\\t)"
48486 msgstr "Tabulering (\\t)"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48503 #. For the first occurrence,
48504 #. %1$s: tagfield | html
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48508 msgid "Tag %s Subfield structure"
48509 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
48511 #. For the first occurrence,
48512 #. %1$s: tagfield | html
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48516 msgid "Tag %s subfield structure"
48517 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48521 msgid "Tag deleted"
48522 msgstr "Tagg raderad"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48535 msgstr "Taggredigerare"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48539 msgid "Tag has no subfields"
48540 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48544 msgid "Tag moderation"
48545 msgstr "Taggkontroll"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48569 #. %1$s: searchfield
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48577 msgid "Tagged with:"
48578 msgstr "Taggad med:"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48589 msgid "Tags pending approval"
48590 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48600 msgid "Tamil, France"
48601 msgstr "Tamil, Frankrike"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48612 msgid "Target (database) record check field"
48613 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48620 msgid "Task scheduler"
48621 msgstr "Schemaläggare"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48625 msgid "Tax number registered:"
48626 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48630 msgid "Tax number registered: "
48631 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48640 msgstr "Momssats: "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48644 msgid "Technical reports"
48645 msgstr "Technical reports"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48656 msgid "Template ID"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48662 msgid "Template ID:"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48668 msgid "Template code:"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48674 msgid "Template description:"
48675 msgstr "Mallbeskrivning:"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48680 msgid "Template name"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48688 msgid "Template name:"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48707 #. For the first occurrence,
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48713 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48714 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48727 msgid "Term/Phrase"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48743 msgid "Terms summary"
48744 msgstr "Termsammanfattning"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48754 msgid "Test pattern"
48755 msgstr "Testmönster"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48760 msgid "Test prediction pattern"
48761 msgstr "Testa prognosmönster"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48770 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48771 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48786 msgid "Text alignment: "
48787 msgstr "Textjustering: "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48791 msgid "Text fields"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48797 msgid "Text for OPAC: "
48798 msgstr "Text för OPAC: "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48803 msgid "Text for librarian: "
48804 msgstr "Text för bibliotekarie: "
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48808 msgid "Text for librarians: "
48809 msgstr "Text för bibliotekarier: "
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48813 msgid "Text for opac: "
48814 msgstr "Text för opac: "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48818 msgid "Text justification: "
48819 msgstr "Textjustering: "
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48832 msgstr "Textområde"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48841 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48842 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48846 msgid "Thatcher Rea"
48847 msgstr "Thatcher Rea"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48872 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48875 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48876 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48881 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48882 "Falling back to legacy facet calculation. "
48884 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
48885 "till äldre fasettberäkning. "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48890 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48891 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48894 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
48895 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48901 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48902 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48904 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
48905 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48910 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48911 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48912 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48914 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
48915 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
48916 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48921 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48922 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48925 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
48926 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48932 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48933 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48935 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
48936 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48941 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48942 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48943 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48945 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
48946 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
48947 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48953 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48954 "for statistical purposes"
48956 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
48957 "användbara för statistikändamål"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48962 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48963 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48965 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
48966 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48971 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
48977 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48978 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48982 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48983 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48988 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48989 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48992 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48996 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48997 "defined on the system. "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49002 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49007 msgid "The Noun Project"
49008 msgstr "The Noun Project"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49012 msgid "The Noun Project icons"
49013 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49017 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49018 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49022 msgid "The alternative email is invalid."
49023 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49028 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49029 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49034 msgid "The authorized value category ("
49035 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
49037 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49041 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49042 "will have barcodes generated upon save to database"
49044 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
49045 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
49047 #. %1$s: Barcode |html
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49050 msgid "The barcode %s was not found."
49051 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
49053 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49056 msgid "The barcode was not found %s."
49057 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49061 msgid "The barcode was not found: "
49062 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49066 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49068 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49072 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49073 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49078 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49081 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
49082 "ett underliggande MARC-fält,"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49086 msgid "The biblionumber "
49087 msgstr "Biblionummer"
49089 #. %1$s: email_add |html
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49092 msgid "The cart was sent to: %s"
49093 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49099 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49100 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49104 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49105 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
49107 #. %1$s: image_limit
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49111 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49112 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49118 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49123 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49126 #. %1$s: card_element
49127 #. %2$s: element_id
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49130 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49136 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49139 #. %1$s: card_element
49140 #. %2$s: element_id
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49143 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49148 msgid "The destination should be filled."
49149 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49154 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49155 "quotes and invoices are downloaded."
49157 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
49160 #. %1$s: INVALID_DATE
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49163 msgid "The due date "%s" is invalid"
49164 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49168 msgid "The ending date is missing or invalid."
49169 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49174 msgid "The entered passwords do not match"
49175 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49179 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49180 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49184 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49185 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49189 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49190 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49195 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49196 "Therefore, you cannot add it."
49198 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49203 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49204 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49209 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49210 "entries in your database."
49212 "Fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga poster i "
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49218 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49220 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49227 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49228 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49230 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
49231 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49236 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49237 "are supplying in the import file."
49239 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
49240 "kolumner som finns i importfilen."
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49245 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49246 "less than the third for the "
49248 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
49249 "som ska vara kortare än för det tredje för "
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49254 msgid "The following barcodes were found: "
49255 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49259 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49260 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49264 msgid "The following error was encountered:"
49265 msgstr "Följande fel påträffades:"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49269 msgid "The following errors have occurred:"
49270 msgstr "Följande fel har inträffat:"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49274 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49275 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49279 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49280 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49285 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49288 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
49290 #. For the first occurrence,
49291 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49292 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49299 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49300 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49304 msgid "The following items were modified:"
49305 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49310 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49313 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49317 msgid "The following records could not be deleted:"
49318 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
49320 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49323 msgid "The framework is used %s times."
49324 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49328 msgid "The import id number "
49329 msgstr "Id-nummer för import"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49333 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49334 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49338 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49339 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
49341 #. %1$s: m.item_barcode
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49344 msgid "The item (%s) does not exist."
49345 msgstr "Exemplaret finns inte."
49347 #. %1$s: m.item_barcode
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49350 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49351 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
49353 #. %1$s: m.item_barcode
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49357 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49358 "already in the list."
49360 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49365 msgid "The item has been removed from the list."
49366 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49370 msgid "The item has been removed from your cart"
49371 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49376 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49377 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49380 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49383 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49384 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49388 msgid "The item has successfully been linked to "
49389 msgstr "Exemplaret har länkats till "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49393 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49394 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49399 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49400 "whitespace characters from the library code"
49402 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
49403 "från bibliotekskoden"
49405 #. %1$s: email | html
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49408 msgid "The list was sent to: %s"
49409 msgstr "Listan skickades till: %s"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49413 msgid "The merge was successful. "
49414 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49418 msgid "The merging was successful. "
49419 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
49421 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49424 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49425 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49430 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49433 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49438 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49439 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49444 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49447 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49452 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49453 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49457 msgid "The order has been successfully canceled."
49458 msgstr "Beställningen har annullerats."
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49463 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49464 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49469 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49470 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49472 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
49473 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49479 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49480 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49483 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
49484 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
49485 "annullera den innan du försöker igen. "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49489 msgid "The page entered is not a number."
49490 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49494 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49495 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49499 msgid "The passwords entered do not match"
49500 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49504 msgid "The patron category you create will be used by the "
49505 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
49507 #. For the first occurrence,
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49512 msgid "The patron has a debt of %s."
49513 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49518 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49519 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
49521 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49524 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49525 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
49527 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49530 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49531 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49536 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49537 "circulate => self_checkout permission. "
49539 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
49540 "utlåning => self_checkout. "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49545 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49546 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49548 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
49549 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
49551 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49554 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49555 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49560 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49561 "the hold is being placed. "
49563 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
49564 "reservationen görs vid. "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49568 msgid "The primary email is invalid."
49569 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49574 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49575 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49576 "values are set to max(table.id)+1."
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49582 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49585 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
49586 "kolumner: \"källa\",\"text\""
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49591 msgid "The record (%s) does not exist."
49592 msgstr "Exemplaret finns inte."
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49597 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49598 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49604 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49605 "already in the list."
49607 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49612 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49613 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
49615 #. For the first occurrence,
49616 #. %1$s: biblionumber
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49622 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49623 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
49625 #. %1$s: report_converted
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49628 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49629 msgstr "Reglerna har klonats."
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49633 msgid "The requested message cannot be displayed"
49634 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49641 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49642 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49643 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49644 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49646 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
49647 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
49648 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
49649 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49655 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49656 "found in this order:"
49658 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
49659 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49663 msgid "The rules have been cloned."
49664 msgstr "Reglerna har klonats."
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49669 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49670 "like a date string."
49672 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49677 msgid "The secondary email is invalid."
49678 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49682 msgid "The source field should be filled."
49683 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49687 msgid "The source subfield should be filled for update."
49688 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49693 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49694 "Therefore, you cannot add it."
49696 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
49697 "kan därför inte läggas till."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49701 msgid "The subscription has linked issues"
49702 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49706 msgid "The subscription has linked items"
49707 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49711 msgid "The subscription has not expired yet"
49712 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49717 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49718 "correct this before continuing circulation."
49720 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
49721 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49726 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49727 "value by one or more virtual hosts."
49729 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
49730 "virtuella värdar."
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49734 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49736 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49742 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49745 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49750 msgid "The upload file appears to be empty."
49751 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49756 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49759 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49764 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49767 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49777 msgid "Then start the installer again."
49778 msgstr "starta installeraren"
49780 #. For the first occurrence,
49781 #. %1$s: label_element_title
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49785 msgid "There are no %s currently available."
49786 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49790 msgid "There are no EDI accounts. "
49791 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49795 msgid "There are no EDIFACT messages."
49796 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49800 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49801 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49805 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49806 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
49808 #. %1$s: category |html
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49811 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49812 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49816 msgid "There are no cities defined. "
49817 msgstr "Inga städer är definierade. "
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49821 msgid "There are no collections currently defined."
49822 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49827 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49828 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49832 msgid "There are no defined actions for this template."
49833 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49837 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49838 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49842 msgid "There are no existing numbering patterns."
49843 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49847 msgid "There are no images for this record."
49848 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49852 msgid "There are no item search fields defined. "
49853 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49857 msgid "There are no items in this batch yet"
49858 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49862 msgid "There are no items in this collection."
49863 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49867 msgid "There are no itemtypes defined"
49868 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49872 msgid "There are no late orders."
49873 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49878 msgid "There are no libraries defined. "
49879 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49883 msgid "There are no library EANs. "
49884 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
49886 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49889 msgid "There are no mappings for the %s"
49890 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49894 msgid "There are no news items."
49895 msgstr "Det finns inga nyheter."
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49899 msgid "There are no notices for this library."
49900 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49904 msgid "There are no notices."
49905 msgstr "Det finns inga meddelanden."
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49909 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49910 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
49912 #. %1$s: IF ( location )
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49916 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49917 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49921 msgid "There are no overdues matching your search. "
49922 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49926 msgid "There are no overdues."
49927 msgstr "Det finns inga övertider."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49931 msgid "There are no patron categories defined. "
49932 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49936 msgid "There are no patron lists."
49937 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49941 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49942 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49946 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49947 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49951 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49952 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49956 msgid "There are no pending discharge requests."
49957 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49961 msgid "There are no pending offline operations."
49962 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49966 msgid "There are no pending patron modifications."
49967 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49972 msgid "There are no rules defined. "
49973 msgstr "Inga regler är definierade. "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49977 msgid "There are no saved definitions. "
49978 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49982 msgid "There are no saved matching rules."
49983 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49987 msgid "There are no saved patron attribute types."
49988 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
49992 msgid "There are no saved reports. "
49993 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49997 msgid "There are no sets defined."
49998 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50002 msgid "There are no statistics for this patron."
50003 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50007 msgid "There are no titles tagged with the term "
50008 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50013 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50014 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50018 msgid "There is no defined frequency."
50019 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50023 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50024 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50028 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50030 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50035 msgid "There is no record selected"
50036 msgstr "Ingen post är vald"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50040 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50042 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50047 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50048 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50054 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50056 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
50059 #. %1$s: err_length
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50062 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50063 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50067 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50068 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50072 msgid "There were problems with your submission"
50073 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50077 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50078 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50089 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50090 "\"Default\" library."
50092 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
50093 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50097 msgid "These are disabled for the current library."
50098 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50102 msgid "These are enabled."
50103 msgstr "Dessa är aktiverade."
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50108 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50114 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50121 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50122 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50136 msgid "This account has been locked!"
50137 msgstr "Reglerna har klonats."
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50141 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50142 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50146 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50147 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50151 msgid "This authority type cannot be deleted"
50152 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50157 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50158 "you can delete this budget."
50160 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
50161 "innan posten kan raderas."
50163 #. %1$s: patrons_in_category
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50166 msgid "This category is used %s times"
50167 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50171 msgid "This course already has this item on reserve."
50172 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50178 msgid "This field is mandatory"
50179 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50183 msgid "This field is required."
50184 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50188 msgid "This file already exists (in this category)."
50189 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50193 msgid "This framework cannot be deleted"
50194 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
50196 #. %1$s: subscriptions.size
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50200 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50203 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
50204 "fortfarande ta bort den? "
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50208 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50209 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50213 msgid "This fund has children"
50214 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50218 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50219 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50223 msgid "This invoice has no files attached."
50224 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50229 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50230 "existing invoice?"
50232 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50237 msgid "This is a serial subscription"
50238 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50243 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50244 "a list of anonymized loans, please run a report."
50246 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
50247 "för att få en lista på anonymiserade lån."
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50251 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50253 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
50254 "för att få en lista på anonymiserade lån."
50256 #. For the first occurrence,
50257 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50261 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50262 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50266 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50267 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50271 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50272 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50276 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50277 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är borttappat"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50281 msgid "This item has been added to your cart"
50282 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
50284 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50287 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50288 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
50291 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50296 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50298 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
50300 #. For the first occurrence,
50301 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50305 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50306 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50310 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50311 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50315 msgid "This item is already in your cart"
50316 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50320 msgid "This item is checked out"
50321 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
50323 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50328 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50330 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50334 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50335 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50339 msgid "This item is lost"
50340 msgstr "Exemplaret är förlorat"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50345 msgid "This item is on hold for another patron."
50346 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50351 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50354 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
50355 "åsidosättas, men inte annulleras."
50357 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50360 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50361 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50365 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50366 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50370 msgid "This item is part of a rotating collection."
50371 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50375 msgid "This item is waiting for another patron."
50376 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50380 msgid "This item must be checked in at following library: "
50381 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
50383 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50386 msgid "This item must be returned to %s."
50387 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
50389 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50392 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50393 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50397 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50399 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50403 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50404 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50408 msgid "This list does not exist."
50409 msgstr "Listan finns inte."
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50413 msgid "This member has no email"
50414 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50418 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50419 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50423 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50424 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50428 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50429 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50433 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50434 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50439 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50441 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50447 msgid "This patron does not exist. "
50448 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50452 msgid "This patron has no circulation history."
50453 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50457 msgid "This patron has no files attached."
50458 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50462 msgid "This patron has no holds history."
50463 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50467 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50468 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50474 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50475 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50477 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
50478 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50483 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50485 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
50488 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50491 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50492 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
50494 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50497 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50498 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
50500 #. %1$s: subscriptions.size
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50504 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50507 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50512 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50513 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50518 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50520 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50524 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50526 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50533 msgid "This record has no items"
50534 msgstr "Denna post har inga exemplar"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50538 msgid "This record has no items."
50539 msgstr "Denna post har inga exemplar."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50543 msgid "This record is in use"
50544 msgstr "Posten används "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50548 msgid "This record is used "
50549 msgstr "Posten används "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50554 msgid "This record is used %s times"
50555 msgstr "Denna post används %s gånger"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50560 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50563 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50570 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50571 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50573 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
50574 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50580 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50582 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50586 msgid "This subfield will be deleted"
50587 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50591 msgid "This subscription depends on another supplier"
50592 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50596 msgid "This subscription is closed."
50597 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
50599 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50602 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50603 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50608 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50609 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50611 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
50612 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
50614 #. %1$s: field.marcfield
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50619 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50621 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50626 msgid "This vendor has no email"
50627 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50631 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50633 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50638 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50639 "card layout editor. "
50641 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
50642 "låntagarkortlayout. "
50644 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50649 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50650 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50655 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50656 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50658 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
50659 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50665 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50666 "will be deleted but not the exceptions."
50668 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
50669 "helgerna raderas, men inte undantagen."
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50674 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50675 "exceptions will not be deleted."
50677 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
50678 "och undantagen raderas inte."
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50683 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50684 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50685 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50687 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
50688 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
50689 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50694 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50695 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50696 "dates on which the holiday is repeated."
50698 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
50699 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50704 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50705 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50706 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50708 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
50709 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
50710 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50714 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50715 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50719 msgid "Thomas Wright"
50720 msgstr "Thomas Wright"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50724 msgid "Those items won't be deleted"
50725 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50729 msgid "Threshold missing"
50730 msgstr "Tröskelvärde saknas"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50741 msgstr "Miniatyrbild"
50743 #. For the first occurrence,
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50764 msgstr "Tim Hannah"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50768 msgid "Tim McMahon"
50771 #. For the first occurrence,
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50802 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50803 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50809 msgstr "Tidsstämpel"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50813 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50814 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50818 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50819 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50920 msgid "Title (A-Z)"
50921 msgstr "Titel (A-Z)"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50928 msgid "Title (Z-A)"
50929 msgstr "Titel (Z-A)"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50933 msgid "Title (any): "
50934 msgstr "Titel (alla):"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50938 msgid "Title (uniform): "
50939 msgstr "Titel (uniform):"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50943 msgid "Title and author"
50944 msgstr "Titel och författare"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50948 msgid "Title cannot be empty"
50949 msgstr "Titel kan inte vara tom"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50956 msgid "Title phrase"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50997 #. %1$s: title |html
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51010 msgid "Titles tagged with the term "
51011 msgstr "Titlar taggade med termen "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51039 msgstr "Till datum : "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51054 msgstr "Till en fil:"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51059 msgid "To a file: "
51060 msgstr "Till en fil: "
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51064 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51069 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51074 msgid "To authid: "
51075 msgstr "Till författarid: "
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51079 msgid "To biblio number: "
51080 msgstr "Till biblionummer: "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51084 msgid "To call number:"
51085 msgstr "Till hyllsignatur:"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51089 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51094 msgid "To create another patron, go to: "
51095 msgstr "hantera låneregler"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51099 msgid "To create circulation rule, go to: "
51100 msgstr "hantera låneregler"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51105 msgstr "Till datum:"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51110 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51111 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51114 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
51115 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
51116 "i konfigurationsfilen för Koha"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51120 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51125 msgid "To item call number: "
51126 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51130 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51136 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51139 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51144 msgid "To notify on receiving:"
51145 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51149 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51150 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51155 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51162 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51165 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
51166 "systemadministratören. "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51170 msgid "To screen in the browser:"
51171 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51186 msgid "To screen into the browser: "
51187 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
51189 #. %1$s: title | html
51190 #. %2$s: surname | html
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51194 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51196 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51229 msgid "Today's checkins"
51230 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
51232 #. For the first occurrence,
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51237 msgid "Today's checkouts"
51238 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51242 msgid "Today's notifications"
51243 msgstr "Dagens notifieringar"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51247 msgid "Toggle full supplier metadata"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51252 msgid "Toggle lowest priority"
51253 msgstr "Växla lägsta prioritet"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51257 msgid "Toggle set to lowest priority"
51258 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51262 msgid "Tom Houlker"
51263 msgstr "Tom Houlker"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51268 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51269 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51274 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51275 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51277 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
51278 "16.05 QA-gruppmedlem)"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51283 msgid "Too many checked out."
51284 msgstr "För många utlånade."
51286 #. For the first occurrence,
51287 #. %1$s: current_loan_count
51288 #. %2$s: max_loans_allowed
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51292 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51293 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51297 msgid "Too many holds for "
51298 msgstr "För många reservationer för "
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51302 msgid "Too many holds for this record: "
51303 msgstr "För många reservationer på denna post: "
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51309 msgid "Too many holds: "
51310 msgstr "För många reservationer:"
51312 #. %1$s: too_many_items
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51315 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51316 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
51318 #. %1$s: too_many_items
51319 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51323 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51326 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
51328 #. %1$s: current_loan_count
51329 #. %2$s: max_loans_allowed
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51333 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51335 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51340 msgid "Tool plugins"
51341 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51410 msgstr "Verktyg hem"
51412 #. %1$s: mainloo.limit
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51415 msgid "Top %s Most-circulated items"
51416 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51422 msgstr "Topplistor"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51427 msgid "Top page margin:"
51428 msgstr "Övre sidmarginal:"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51432 msgid "Top text margin:"
51433 msgstr "Övre textmarginal:"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51455 #. For the first occurrence,
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51461 msgstr "Totalt (%s)"
51463 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51466 msgid "Total (GST %s %%)"
51467 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
51469 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51472 msgid "Total (GST %s%%)"
51473 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
51475 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51478 msgid "Total (GST %s)"
51479 msgstr "Totalt (GST %s)"
51481 #. %1$s: currency.symbol
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51484 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51485 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51490 msgstr "Totalt RRP"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51494 msgid "Total amount outstanding: "
51495 msgstr "Totalt utestående belopp: "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51499 msgid "Total amount payable:"
51500 msgstr "Totalt utestående:"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51504 msgid "Total amount to be written off:"
51505 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51509 msgid "Total amount: "
51510 msgstr "Totalt belopp: "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51515 msgid "Total available"
51516 msgstr "Totalt tillgängligt"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51521 msgid "Total checkouts"
51522 msgstr "Totalt antal lån"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51526 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51527 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51531 msgid "Total checkouts:"
51532 msgstr "Totalt antal lån:"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51538 msgstr "Total kostnad"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51543 msgid "Total current checkouts allowed"
51544 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51549 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51550 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51556 msgstr "Totalt skyldig"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51561 msgstr "Totalt skyldig:"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51566 msgid "Total due: %s"
51567 msgstr "Totalt skyldig: %s"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51571 msgid "Total holds"
51572 msgstr "Totalt antal reservationer"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51576 msgid "Total items in group"
51577 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51581 msgid "Total must be a number"
51582 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51586 msgid "Total number of results:"
51587 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51591 msgid "Total ordered"
51592 msgstr "Totalt beställda"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51596 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51597 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51601 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51602 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51606 msgid "Total renewals"
51607 msgstr "Totala omlån"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51611 msgid "Total spent"
51612 msgstr "Totala utgifter"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51616 msgid "Total tax exc."
51617 msgstr "Totalt exklusive skatt"
51619 #. For the first occurrence,
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51625 msgid "Total tax exc. (%s)"
51626 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51630 msgid "Total tax inc."
51631 msgstr "Totalt inklusive skatt"
51633 #. For the first occurrence,
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51639 msgid "Total tax inc. (%s)"
51640 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51648 #. For the first occurrence,
51649 #. %1$s: basket.total
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51654 msgstr "Totalt: %s "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51665 msgid "Transaction branch"
51666 msgstr "Transaktionsfilial"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51670 msgid "Transaction date"
51671 msgstr "Transaktionsdatum"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51675 msgid "Transaction logs"
51676 msgstr "Transaktionsloggar"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51680 msgid "Transaction type"
51681 msgstr "Transaktionstyp"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51685 msgid "Transaction type:"
51686 msgstr "Transaktionstyp:"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51698 msgstr "Överföring"
51700 #. INPUT type=submit
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51702 msgid "Transfer collection"
51703 msgstr "Överför samling"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51707 msgid "Transfer collection "
51708 msgstr "Överför samling"
51710 #. %1$s: reser.diff
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51713 msgid "Transfer is %s days late"
51714 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51718 msgid "Transfer is not allowed for: "
51719 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51723 msgid "Transfer now?"
51724 msgstr "Överföra nu?"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51728 msgid "Transfer order to this basket?"
51729 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
51731 #. %1$s: branchname
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51734 msgid "Transfer to %s"
51735 msgstr "Överför till %s"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51741 msgid "Transfer to:"
51742 msgstr "Överför till:"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51746 msgid "Transferred"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51751 msgid "Transferred from basket: "
51752 msgstr "Överförd från korg: "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51756 msgid "Transferred items"
51757 msgstr "Överförda exemplar"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51761 msgid "Transferred to basket: "
51762 msgstr "Överförd till korg: "
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51766 msgid "Transfers are "
51767 msgstr "Överföringar är "
51769 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51772 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51773 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51778 msgid "Transfers to receive"
51779 msgstr "Överföringar att ta emot"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51783 msgid "Translate into other languages"
51784 msgstr "Översätt till andra språk"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51788 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51789 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51794 msgid "Translation"
51795 msgstr "Översättning"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51799 msgid "Translation manager:"
51800 msgstr "Översättningsansvarig:"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51804 msgid "Translation: "
51805 msgstr "Översättning: "
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51809 msgid "Translations"
51810 msgstr "Översättningar"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51820 msgid "Transport cost matrix"
51821 msgstr "Fraktkostnadstabell"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51825 msgid "Transport: "
51826 msgstr "Transport: "
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51835 msgid "Try again with a different barcode"
51836 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
51838 #. INPUT type=submit
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51844 msgid "Try another search"
51845 msgstr "Försök en annan sökning"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51857 #. For the first occurrence,
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51877 msgid "Tumer Garip"
51878 msgstr "Tumer Garip"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51904 msgid "Type of procedure"
51905 msgstr "Procedurtyp"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51957 #. For the first occurrence,
51958 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51963 msgstr "Webbadress: %s "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51967 msgid "UTF-8 (Default)"
51968 msgstr "UTF-8 (standard)"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51972 msgid "Ulrich Kleiber"
51973 msgstr "Ulrich Kleiber"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51978 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51979 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51983 msgid "Unable to check in"
51984 msgstr "Kan inte återlämna"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51989 msgid "Unable to create enrollment!"
51990 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51995 msgid "Unable to delete club!"
51996 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52000 msgid "Unable to delete patron"
52001 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52005 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52007 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52011 msgid "Unable to delete staff user"
52012 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52017 msgid "Unable to delete template!"
52018 msgstr "Kan inte radera låntagare"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52022 msgid "Unable to resume, hold not found"
52023 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52027 msgid "Unable to save image to database."
52028 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52032 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52033 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52037 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52038 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52043 msgstr "Ändra till ej godkänd"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52047 msgid "Unauthorized user "
52048 msgstr "Obehörig användare "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52052 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52053 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52062 msgid "Uncertain price: "
52063 msgstr "Osäkert pris: "
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52069 msgid "Uncertain prices"
52070 msgstr "Osäkra priser"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52078 msgstr "Oförändrad"
52080 #. For the first occurrence,
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52086 msgid "Uncheck all"
52087 msgstr "Avmarkera alla"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52094 msgstr "Odefinierad"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52099 msgstr "Odefinierad"
52101 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52103 msgid "Undo import into catalog"
52104 msgstr "Ångra import till katalog"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52109 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52110 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52114 msgid "Ungrouped baskets"
52115 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52119 msgid "Unhighlight"
52120 msgstr "Ta bort markering"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52124 msgid "Unified title"
52125 msgstr "Enhetlig titel"
52127 #. For the first occurrence,
52128 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52132 msgid "Unified title: %s "
52133 msgstr "Enhetlig titel: %s "
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52137 msgid "Uniform Resource Identifier"
52138 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52143 msgstr "Avinstallera"
52145 #. For the first occurrence,
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52150 msgid "Unique holiday"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52155 msgid "Unique holidays"
52156 msgstr "Unika helger"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52160 msgid "Unique identifier: "
52161 msgstr "Unikt id: "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52174 msgstr "Enhetskostnad"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52178 msgid "Unit cost search"
52179 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52184 msgstr "Enhetspris "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52193 msgid "Units per issue"
52194 msgstr "Enheter per nummer"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52198 msgid "Units per issue is required"
52199 msgstr "Enheter per nummer krävs"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52203 msgid "Units per issue: "
52204 msgstr "Enheter per nummer: "
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52222 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52223 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52227 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52228 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52237 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52242 msgid "Unknown error."
52243 msgstr "Okänt fel."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52247 msgid "Unknown plugin type "
52248 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52252 msgid "Unknown record type, cannot import"
52253 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52257 msgid "Unknown subfield"
52258 msgstr "Okänt underliggande fält"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52262 msgid "Unknown tag"
52263 msgstr "Okänd tagg"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52267 msgid "Unpacking completed"
52268 msgstr "Uppackning slutförd"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52272 msgid "Unreceived orders"
52273 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52278 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52279 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52283 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52284 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52289 msgstr "Ej inställd"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52293 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52294 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52298 msgid "Unset lowest priority"
52299 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52304 msgid "Until date: "
52305 msgstr "Till datum: "
52307 #. INPUT type=submit name=submit
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52314 msgstr "Uppdatering"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52319 msgstr "Uppdatering "
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52326 msgstr "Uppdatera SQL"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52330 msgid "Update action"
52331 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52335 msgid "Update all child funds with this owner "
52336 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52341 msgid "Update child to adult patron"
52342 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52346 msgid "Update errors :"
52347 msgstr "Uppdateringsfel :"
52349 #. INPUT type=submit name=submit
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52351 msgid "Update hold(s)"
52352 msgstr "Uppdatera reservationer"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52356 msgid "Update item"
52357 msgstr "Uppdatera exemplar"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52361 msgid "Update patron records"
52362 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52366 msgid "Update report :"
52367 msgstr "Uppdatera rapport :"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52371 msgid "Update succeeded"
52372 msgstr "Uppdatering lyckades"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52376 msgid "Update your database"
52377 msgstr "uppdatera din databas"
52379 #. INPUT type=submit
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52382 msgid "Update your statistics usage"
52383 msgstr "uppdatera din databas"
52385 #. %1$s: name |html
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52389 msgstr "Uppdatera: %s"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52393 msgid "Updated SQL"
52394 msgstr "Uppdatera SQL"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52399 msgstr "Uppdatering "
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52404 msgstr "Uppdaterad:"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52408 msgid "Updating database structure"
52409 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52425 #. INPUT type=submit name=upload
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52428 msgid "Upload File"
52429 msgstr "Ladda upp fil"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52433 msgid "Upload Koha Plugin"
52434 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52439 msgid "Upload New File"
52440 msgstr "Ladda upp ny fil"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52444 msgid "Upload additional images for patron cards"
52445 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52449 msgid "Upload another KOC file"
52450 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52455 msgid "Upload any file"
52456 msgstr "Ladda upp valfri fil"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52460 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52461 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52465 msgid "Upload directory"
52466 msgstr "Uppladdningsmapp"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52470 msgid "Upload directory: "
52471 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
52473 #. INPUT type=button
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52478 msgid "Upload file"
52479 msgstr "Ladda upp fil"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52484 msgid "Upload file:"
52485 msgstr "Ladda upp fil:"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52489 msgid "Upload image"
52490 msgstr "Ladda upp bild"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52494 msgid "Upload images"
52495 msgstr "Ladda upp bilder"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52502 msgid "Upload local cover image"
52503 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52507 msgid "Upload local cover images"
52508 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52512 msgid "Upload more images"
52513 msgstr "Ladda upp fler bilder"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52517 msgid "Upload new files"
52518 msgstr "Ladda upp nya filer"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52522 msgid "Upload offline circulation data"
52523 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52527 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52528 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52532 msgid "Upload patron image"
52533 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52540 msgid "Upload patron images"
52541 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52546 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52547 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52552 msgid "Upload plugin"
52553 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52560 msgid "Upload progress: "
52561 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52565 msgid "Upload quotes"
52566 msgstr "Ladda upp citat"
52568 #. For the first occurrence,
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52574 msgid "Upload status: "
52575 msgstr "Uppladdningsstatus: "
52577 #. For the first occurrence,
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52581 msgid "Upload status: Cancelled "
52582 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52586 msgid "Upload transactions"
52587 msgstr "Ladda upp transaktioner"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52598 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52599 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52603 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52604 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52608 msgid "Upper age limit"
52609 msgstr "Övre åldersgräns"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52614 msgid "Upperage limit: "
52615 msgstr "Övre åldersgräns: "
52617 #. %1$s: l.branchurl
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52621 msgstr "Serie: %s "
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52626 msgstr "Användning: %s "
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52632 msgstr "Användning: %s "
52634 #. %1$s: missing_module.usage
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52638 msgstr "Användning: %s "
52640 #. INPUT type=submit
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52642 msgid "Use Existing"
52643 msgstr "Använd befintlig"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52648 msgid "Use MARC Modification Template:"
52649 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52653 msgid "Use a barcode file"
52654 msgstr "Använd en streckkodsfil"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52663 msgstr "Använd en fil"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52668 msgid "Use a file "
52669 msgstr "Använd en fil"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52673 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52674 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52679 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52680 "rules, they will be deleted without warning!"
52682 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
52683 "de bort utan förvarning!"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52687 msgid "Use default values"
52688 msgstr "Använd standardvärden"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52692 msgid "Use existing record"
52693 msgstr "Använd befintlig post"
52695 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52697 msgid "Use for iso2709 exports"
52698 msgstr "Använd för iso2709-export"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52703 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52704 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52706 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
52707 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52711 msgid "Use report plugins"
52712 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52716 msgid "Use restrictions"
52717 msgstr "Använd begränsningar"
52719 #. INPUT type=submit name=submit
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52724 msgstr "Använd sparad"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52728 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52730 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
52731 "för rapportering."
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52736 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52737 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52738 "writing custom SQL reports."
52740 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
52741 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
52742 "skriva egna SQL-rapporter."
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52747 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52749 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
52750 "för dina rapporter"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52754 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52755 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52759 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52760 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
52762 #. For the first occurrence,
52763 #. %1$s: label_element
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52767 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52768 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52773 msgid "Use tool plugins"
52774 msgstr "Använd insticksprogram"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52778 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52779 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52793 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52805 msgid "Useful resources"
52806 msgstr "Användbara resurser"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52810 msgid "Useless without upload_general_files"
52811 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
52813 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52814 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52817 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52818 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
52820 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52821 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52824 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52825 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52830 msgstr "Användarkod"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52835 msgstr "Användar-id"
52837 #. %1$s: ERROR.userid
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52840 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52841 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52846 msgstr "Användar-id: "
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52857 msgstr "Användarnamn"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52861 msgid "Username/password already exists."
52862 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52868 msgstr "Användarnamn:"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52875 msgstr "Användarnamn: "
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52880 msgstr "Användare:"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52885 msgid "Using framework:"
52886 msgstr "Använda ramverk:"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52890 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52891 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52895 msgid "VHS tape / Videocassette"
52896 msgstr "VHS-band / videokassett"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52901 msgid "Valid until:"
52902 msgstr "Giltig till:"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52931 msgid "Values are comma-separated."
52932 msgstr "Värden är kommaseparerade."
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52936 msgid "Values for collection codes"
52937 msgstr "Värden för samlingskoder"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52941 msgid "Values for custom patron notes"
52942 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52946 msgid "Values for shelving locations"
52947 msgstr "Värden för hyllplatser"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52952 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52953 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52954 "your system administrator about options)."
52956 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
52957 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
52958 "systemadministratören om alternativ)."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52962 msgid "Variable name:"
52963 msgstr "Variabelnamn:"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52967 msgid "Variable options:"
52968 msgstr "Variabelalternativ:"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52972 msgid "Variable type:"
52973 msgstr "Variabeltyp:"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52979 msgstr "Variabel: "
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52997 msgstr "Leverantör"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53002 msgstr "Leverantör "
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53006 msgid "Vendor EDI accounts"
53007 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53011 msgid "Vendor detail page"
53012 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53016 msgid "Vendor details"
53017 msgstr "Leverantörsinformation"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53021 msgid "Vendor invoice:"
53022 msgstr "Leverantörsfaktura:"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53027 msgstr "Leverantör är:"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53031 msgid "Vendor is: "
53032 msgstr "Leverantör är: "
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53036 msgid "Vendor name : "
53037 msgstr "Leverantörsnamn : "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53041 msgid "Vendor not found"
53042 msgstr "Leverantör hittades inte"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53046 msgid "Vendor note"
53047 msgstr "Leverantörskommentar"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53052 msgid "Vendor note:"
53053 msgstr "Leverantörskommentar:"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53062 msgid "Vendor note: "
53063 msgstr "Leverantörskommentar: "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53067 msgid "Vendor price must be a number"
53068 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53073 msgid "Vendor price: "
53074 msgstr "Leverantörspris: "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53078 msgid "Vendor search"
53079 msgstr "Leverantörssökning"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53083 msgid "Vendor search results"
53084 msgstr "Sökresultat för leverantör"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53089 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53090 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53096 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53097 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53102 msgid "Vendor search: %s results found"
53103 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53109 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53110 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53124 msgstr "Leverantör:"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53137 msgstr "Leverantör: "
53139 #. %1$s: suppliername
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53143 msgstr "Leverantör: %s"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53147 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53148 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53152 msgid "Verify you want to delete patrons"
53153 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
53155 #. %1$s: missing_module.version
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53158 msgid "Version: %s "
53159 msgstr "Version: %s "
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53167 msgstr "Vertikal: "
53169 #. INPUT type=submit
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53188 msgid "View ILL requests"
53189 msgstr "Artikelbeställningar"
53191 #. For the first occurrence,
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53202 msgid "View MARC conversion plugins"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53207 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53209 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53214 msgid "View all libraries"
53215 msgstr "Visa alla bibliotek"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53219 msgid "View all pending patron modifications"
53220 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53224 msgid "View all plugins"
53225 msgstr "Visa alla bibliotek"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53229 msgid "View analytics"
53230 msgstr "Visa analys"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53235 msgid "View borrower details"
53236 msgstr "Leverantörsinformation"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53242 msgid "View dictionary"
53243 msgstr "Visa ordbok"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53247 msgid "View existing record"
53248 msgstr "Visa befintlig post"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53252 msgid "View final record"
53253 msgstr "Visa färdig post"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53257 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53258 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53262 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53263 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53267 msgid "View invoice"
53268 msgstr "Visa faktura"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53272 msgid "View item's checkout history"
53273 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53277 msgid "View message"
53278 msgstr "Visa meddelande"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53282 msgid "View online payment plugins"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53287 msgid "View pending offline circulation actions"
53288 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53292 msgid "View plugins by class "
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53298 msgid "View record"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53303 msgid "View report plugins"
53304 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53309 msgid "View restrictions"
53310 msgstr "Visa begränsningar"
53312 #. INPUT type=submit
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53314 msgid "View spine label"
53315 msgstr "Visa ryggetikett"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53319 msgid "View tool plugins"
53320 msgstr "Använd insticksprogram"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53324 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53325 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53329 msgid "Viktor Sarge"
53330 msgstr "Viktor Sarge"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53334 msgid "Vincent Danjean"
53335 msgstr "Vincent Danjean"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53339 msgid "Visibility: "
53340 msgstr "Synlighet: "
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53344 msgid "Vitor Fernandes"
53345 msgstr "Vitor Fernandes"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53350 msgstr "Volym nummer"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53361 msgid "Volume date"
53362 msgstr "Volymdatum"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53366 msgid "Volume information"
53367 msgstr "Volyminformation"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53371 msgid "Volume number"
53372 msgstr "Volymnummer"
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53389 #. INPUT type=submit
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53403 msgid "Waiting Date"
53404 msgstr "Väntar datum"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53408 msgid "Waiting date"
53409 msgstr "Väntar datum"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53413 msgid "Ward van Wanrooij"
53414 msgstr "Ward van Wanrooij"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53448 msgid "Warning at (%%): "
53449 msgstr "Varna vid (%%):"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53453 msgid "Warning at (amount): "
53454 msgstr "Varning vid (belopp):"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53458 msgid "Warning regarding current user"
53459 msgstr "Varning för aktuell användare"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53463 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53464 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53469 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53470 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53472 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
53473 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
53475 #. %1$s: encumbrance
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53478 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53479 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
53481 #. %1$s: expenditure
53482 #. %2$s: IF (currency)
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53487 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53489 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53494 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53495 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53499 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53500 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53505 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53506 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53508 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
53509 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
53510 "låntagarens hemfilial."
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53515 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53518 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53534 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53535 "reindexation to be fully taken into account ! "
53537 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
53538 "omindexering för att slå igenom! "
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53542 msgid "Warning: Duplicate organization"
53543 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53547 msgid "Warning: Duplicate patron"
53548 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53552 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53553 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
53555 #. For the first occurrence,
53556 #. %1$s: message.upload_version
53557 #. %2$s: message.current_version
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53562 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53563 "I'll try my best."
53565 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
53566 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53571 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53572 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53574 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
53575 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53581 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53584 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53590 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53593 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
53596 #. %1$s: message.badbarcode
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53600 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53602 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
53603 "inte genomföra återlämning."
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53608 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53610 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53615 msgid "Warning: no barcodes were found"
53616 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53625 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53626 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53630 msgid "Waylon Robertson"
53631 msgstr "Waylon Robertson"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53640 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53641 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
53644 #. %2$s: kohaversion
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53647 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53648 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53652 msgid "We encountered an error:"
53653 msgstr "Jag har stött på en del problem."
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53657 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53658 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53662 msgid "Web installer › Choose your language"
53663 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53667 msgid "Web installer › Complete"
53668 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53672 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53673 msgstr "Koha-administration"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53677 msgid "Web installer › Create a library"
53678 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53682 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53683 msgstr "hantera låneregler"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53687 msgid "Web installer › Create a new item type "
53688 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53692 msgid "Web installer › Create a patron category"
53693 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53697 msgid "Web installer › Database settings"
53698 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53702 msgid "Web installer › Default data loaded"
53703 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53707 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53708 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53712 msgid "Web installer › Installation complete"
53713 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53717 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53718 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53722 msgid "Web installer › Perl version too old"
53723 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53727 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53728 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53732 msgid "Web installer › Set up database"
53733 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53737 msgid "Web installer › Success"
53738 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53742 msgid "Web installer › Update database"
53743 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53748 msgid "Web services"
53749 msgstr "Webbtjänster"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53760 msgstr "Webbplats: "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53767 #. For the first occurrence,
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53785 #. For the first occurrence,
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53796 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53797 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53801 msgid "Weekly holiday: %s"
53802 msgstr "Veckohelg: %s"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53809 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53812 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53813 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53817 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53818 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53822 msgid "What's next?"
53823 msgstr "Vad är nästa steg?"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53828 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53829 "particular item type."
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53835 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53836 "find and use the price of the currently active currency. "
53838 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
53839 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53845 msgid "When more than"
53846 msgstr "När fler än"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53850 msgid "When there is an irregular issue:"
53851 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53855 msgid "When to charge"
53856 msgstr "När ska debitering ske"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53861 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53862 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53864 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
53865 "Detta kan ta en stund."
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53869 msgid "Why close an empty basket?"
53870 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53874 msgid "Will Stokes"
53875 msgstr "Will Stokes"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53884 msgid "With %s selected searches: "
53885 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53890 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53892 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
53893 "hantering av personalen. "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53897 msgid "With framework : "
53898 msgstr "Med ramverk : "
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53902 msgid "With framework: "
53903 msgstr "Med ramverk:"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53907 msgid "With selected search: "
53908 msgstr "Med markerade sökning: "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53914 msgstr "Tillbakadragen"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53918 msgid "Withdrawn on"
53919 msgstr "Tillbakadragen den"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53923 msgid "Withdrawn on:"
53924 msgstr "Tillbakadragen den:"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53928 msgid "Withdrawn status"
53929 msgstr "Tillbakadragen-status"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53933 msgid "Withdrawn status:"
53934 msgstr "Tillbakadragen-status:"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53943 msgid "Wolfgang Heymans"
53944 msgstr "Wolfgang Heymans"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53953 msgid "Working day"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53959 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53960 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
53962 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53969 msgstr "Avskrivning"
53971 #. INPUT type=submit name=woall
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53973 msgid "Write off all"
53974 msgstr "Avskriv alla"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53978 msgid "Write off an individual fine"
53979 msgstr "Avskriv en enskild bot"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53983 msgid "Write off fines and fees"
53984 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
53986 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53988 msgid "Write off this charge"
53989 msgstr "Avskriv denna avgift"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53993 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53994 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54005 msgid "XML configuration file"
54006 msgstr "XML-konfigurationsfil"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54010 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54011 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54015 msgid "Xercode, Spain"
54016 msgstr "Xercode, Spanien"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54028 #. For the first occurrence,
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54050 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54051 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54055 msgid "Yearly holiday: %s"
54056 msgstr "Årlig helg: %s"
54058 #. For the first occurrence,
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54116 msgid "Yes and try to override system preferences"
54117 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54123 msgid "Yes if settings allow it"
54124 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54128 msgid "Yes, I confirm"
54129 msgstr "Ja, jag bekräftar"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54133 msgid "Yes, cancel (Y)"
54134 msgstr "Ja, annullera (Y)"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54138 msgid "Yes, check out (Y)"
54139 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54144 msgid "Yes, close (Y)"
54145 msgstr "Ja, stäng (Y)"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54163 msgid "Yes, delete"
54164 msgstr "Ja, radera"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54168 msgid "Yes, delete (Y)"
54169 msgstr "Ja, radera (Y)"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54173 msgid "Yes, delete classification source"
54174 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54178 msgid "Yes, delete contract"
54179 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54183 msgid "Yes, delete filing rule"
54184 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54188 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54189 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54193 msgid "Yes, delete record matching rule"
54194 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54198 msgid "Yes, delete this currency"
54199 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54203 msgid "Yes, delete this framework"
54204 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54208 msgid "Yes, delete this fund"
54209 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54213 msgid "Yes, delete this item type"
54214 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54219 msgid "Yes, delete this subfield"
54220 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54224 msgid "Yes, delete this tag"
54225 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54229 msgid "Yes, edit existing items"
54230 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54234 msgid "Yes, print slip"
54235 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54239 msgid "Yes, renew (Y)"
54240 msgstr "Ja, låna om (Y)"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54244 msgid "Yes: Edit existing authority"
54245 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
54247 #. INPUT type=submit
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54249 msgid "Yes: View existing items"
54250 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54260 msgid "Yohann Dufour"
54261 msgstr "Yohann Dufour"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54265 msgid "You already have a list with that name!"
54266 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54270 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54271 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54275 msgid "You are about to install Koha."
54276 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54282 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54283 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54284 "using this account."
54286 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
54287 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
54288 "detta konto används."
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54293 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54294 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54296 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
54297 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54302 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54303 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54305 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
54306 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54311 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54312 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54315 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
54316 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54322 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54323 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54324 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54325 "preference for the file upload plugin to work. "
54327 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
54328 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
54329 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
54330 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54334 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54335 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54339 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54340 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54344 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54345 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54349 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54350 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54354 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54355 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54359 msgid "You are not authorized to set permissions"
54360 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54364 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54369 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54370 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54374 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54375 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54379 msgid "You are only viewing one item. "
54380 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54385 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54386 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54388 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
54389 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54394 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54395 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54397 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
54398 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54403 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54404 "saved and sent as a single message."
54406 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
54407 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54412 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54413 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54414 "order will not be deleted)."
54416 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
54417 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
54418 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54423 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54424 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54426 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
54427 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54431 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54437 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54438 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54441 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
54442 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54446 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54447 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54451 msgid "You can only select %s item(s)"
54452 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54457 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54458 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54461 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
54462 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
54463 "exemplartyp eller kategori."
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54468 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54471 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54475 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54476 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54480 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54482 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54487 msgid "You can't create any orders unless you first "
54488 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54492 msgid "You can't receive any more items"
54493 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54497 msgid "You did not specify any search criteria."
54498 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54502 msgid "You didn't select any external target."
54503 msgstr "Du valde inget externt mål."
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54508 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54509 "on this computer."
54511 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54516 msgid "You do not have permission to access this page. "
54517 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54521 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54522 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54526 msgid "You do not have permission to delete this list."
54527 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54531 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54533 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54538 msgid "You do not have permission to update this list."
54539 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54543 msgid "You do not have permission to view this list."
54544 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54549 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54550 "set to receive overdue notices."
54552 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
54553 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54557 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54558 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54564 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54567 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54573 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54576 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54581 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54582 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54584 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
54585 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54590 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54592 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54597 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54600 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54606 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54608 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54612 msgid "You have made changes to system preferences."
54613 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54618 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54619 "cancel modifications."
54621 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
54622 "annullera ändringarna."
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54627 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54628 "barcodes to your entire catalog."
54630 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
54631 "streckkoder mot hela katalogen."
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54635 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54636 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54641 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54642 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54644 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
54645 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
54647 #. %1$s: config_entry.file
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54651 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54652 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54654 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
54655 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
54657 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54658 #. %2$s: QueryParserError.file
54660 #. %4$s: QueryParserError.file
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54665 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54666 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54667 "configuration file. The following configuration file was used without "
54668 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54671 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
54672 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
54673 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
54674 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54679 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54680 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54683 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
54684 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
54685 "till förfallodatumet "
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54690 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54693 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
54694 "separera dem med vertikalstreck."
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54698 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54700 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54706 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54707 "that have not been uploaded."
54709 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54713 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54715 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54719 msgid "You must be online to use these options."
54720 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54724 msgid "You must choose a first publication date"
54725 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54729 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54730 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54734 msgid "You must choose or create a biblio"
54735 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54740 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54741 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54745 msgid "You must define a budget in Administration"
54746 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54750 msgid "You must enter a term to search on "
54751 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54755 msgid "You must give your new patron list a name!"
54756 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
54758 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54761 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54762 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54766 msgid "You must reset your password"
54767 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54771 msgid "You must select a fund"
54772 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54776 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54777 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
54779 #. For the first occurrence,
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54783 msgid "You must select checkout(s) to export"
54784 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54788 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54789 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54793 msgid "You must select one or more reports to delete"
54794 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54798 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54800 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54806 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54807 "preference in order to use it."
54809 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
54810 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54815 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54816 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54818 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
54819 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54823 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54824 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54828 msgid "You need to save the page before printing"
54829 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54834 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54836 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54840 msgid "You searched for "
54841 msgstr "Du sökte efter "
54843 #. For the first occurrence,
54844 #. %1$s: searchfield | html
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54849 msgid "You searched for: %s"
54850 msgstr "Du sökte efter: %s"
54852 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54856 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54857 "record in your catalog: %s"
54859 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54865 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54867 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54872 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54873 "the phone templates."
54875 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
54876 "använda telefonmallarna."
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54880 msgid "You should not ignore this warning."
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54885 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54886 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54890 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54891 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54895 msgid "You'll have to treat them individually. "
54896 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54901 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54902 "(at least version 5.10)."
54904 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
54905 "av Perl (som lägst version 5.10)."
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54909 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54910 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54914 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54915 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54919 msgid "Your authority search history is empty."
54920 msgstr "Din sökhistorik är tom."
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54934 msgid "Your cart is currently empty"
54935 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54939 msgid "Your cart is empty."
54940 msgstr "Din vagn är tom."
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54944 msgid "Your catalog search history is empty."
54945 msgstr "Din sökhistorik är tom."
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54950 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54951 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54956 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54957 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54961 msgid "Your country: "
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54966 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54967 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54972 msgid "Your download should begin automatically."
54973 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54977 msgid "Your file was processed."
54978 msgstr "Din fil bearbetades."
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54982 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54983 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54987 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54992 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54993 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54998 msgid "Your list: %s "
54999 msgstr "Din lista: %s "
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55006 msgstr "Dina listor"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55010 msgid "Your lists:"
55011 msgstr "Dina listor:"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55015 msgid "Your notification has been sent."
55016 msgstr "Din notifiering har skickats."
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55020 msgid "Your patron lists"
55021 msgstr "Dina låntagarlistor"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55025 msgid "Your report has been saved"
55026 msgstr "Din rapport har sparats"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55030 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55031 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55035 msgid "Your request gave the following results:"
55036 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55040 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55041 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55045 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55046 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55052 msgid "Your search returned no results."
55053 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55057 msgid "Z39.50 Authority search points"
55058 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55062 msgid "Z39.50 search"
55063 msgstr "Z39.50-sökning"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55070 msgid "Z39.50/SRU search"
55071 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55076 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55077 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55082 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55083 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55087 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55088 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55093 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55094 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55100 msgid "Z39.50/SRU servers"
55101 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55105 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55106 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55120 msgid "ZIP/Postal code"
55121 msgstr "Postnummer"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55127 msgid "ZIP/Postal code: "
55128 msgstr "Postnummer: "
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55137 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55138 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55142 msgid "Zebra version: "
55143 msgstr "Zebra-version: "
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55147 msgid "Zeno Tajoli"
55148 msgstr "Zeno Tajoli"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55158 msgid "Zip/Postal code:"
55159 msgstr "Postnummer:"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55163 msgid "Zoe Schoeler"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55169 msgid "[ New list ]"
55170 msgstr "[ Ny lista ]"
55172 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55173 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55176 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55177 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
55179 #. INPUT type=button
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55181 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55182 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55188 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55189 "delete all attached funds before deleting this budget."
55191 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
55192 "exemplar innan posten kan raderas."
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55197 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55198 "before deleting this record."
55200 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
55201 "exemplar innan posten kan raderas."
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55207 msgid "[% direction %] sort"
55208 msgstr "[% direction %] sortering"
55210 #. INPUT type=text name=discount
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55212 msgid "[% discount | format ("
55213 msgstr "[% discount | format ("
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55217 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55218 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55223 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55224 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55228 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55229 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55234 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55235 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55238 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55239 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55245 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55246 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55247 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55248 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55249 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55250 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55251 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55252 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55253 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55254 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55255 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55256 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55257 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55258 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55259 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55260 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55261 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55262 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55263 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55264 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55265 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55266 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55267 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55268 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55269 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55270 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55271 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55272 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55273 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55274 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55275 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55276 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55277 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55278 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55279 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55280 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55281 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55286 msgid "[Edit Item]"
55287 msgstr "[Redigera exemplar]"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55291 msgid "[Main page]"
55292 msgstr "[Huvudsida]"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55296 msgid "[Overridden] "
55297 msgstr "[Åsidosatt]"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55301 msgid "[Previous page]"
55302 msgstr "[Föregående sida]"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55310 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55312 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55314 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55316 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55318 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55320 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55321 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55323 #. %15$s: other_items_loo.count
55324 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55328 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55331 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
55332 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
55335 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55336 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55337 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55339 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55340 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55343 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55344 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55348 msgid "_ matches only a single character"
55349 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55360 msgstr "Nästa sida"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55369 msgid "added successfully"
55370 msgstr "har lagts till"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55374 msgid "administrator account"
55375 msgstr "Administration"
55377 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55380 msgid "after %s days."
55381 msgstr "efter %s dagar."
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55391 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55392 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55396 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55398 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55402 msgid "already exists in database"
55403 msgstr "finns redan i databasen"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55408 msgid "already has a hold"
55409 msgstr "har redan en reservation"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55428 msgid "and has been returned."
55429 msgstr "och har returnerats."
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55433 msgid "and is issued every "
55434 msgstr "och ges ut var "
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55438 msgid "and mark one currency as active."
55439 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55443 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55454 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55455 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55461 msgid "any library "
55462 msgstr "alla bibliotek "
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55472 msgid "are licensed under the "
55473 msgstr "är licensierade under "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55492 msgid "at current library "
55493 msgstr "i aktuellt bibliotek "
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55497 msgid "at least 1 item type defined"
55498 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55502 msgid "at least 1 item type must be defined"
55503 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55507 msgid "at least 1 library defined"
55508 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55512 msgid "at least 1 library must be defined"
55513 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55517 msgid "at least one template for using this tool. "
55518 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55528 msgid "basketgroup"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55534 msgid "batch_anonymise.pl"
55535 msgstr "batch_anonymise.pl"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55539 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55540 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55545 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55546 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55550 msgid "be mapped to the same tag,"
55551 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55560 msgid "begins with "
55561 msgstr "börjar med"
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55565 msgid "biblio and biblionumber"
55566 msgstr "biblio och biblionumber"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55570 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55571 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55575 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55576 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55580 msgid "budget_code"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55596 #. For the first occurrence,
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55606 #. %1$s: XISBN.author | html
55607 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55608 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55609 #. %4$s: XISBN.publishercode
55610 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55611 #. %6$s: XISBN.place
55613 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55614 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55616 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55617 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55619 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55620 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55623 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55625 #. %20$s: XISBN.pages
55626 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55627 #. %22$s: XISBN.illus
55629 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55631 #. %26$s: XISBN.size
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55635 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55638 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55641 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55649 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55650 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55654 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55655 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55659 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55660 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55664 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55665 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55669 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55670 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55674 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55675 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55679 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55680 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55684 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55685 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55689 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55690 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55694 msgid "by _AUTHOR_"
55695 msgstr "efter _AUTHOR_"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55699 msgid "by item types"
55700 msgstr "efter exemplartyp"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55704 msgid "by libraries"
55705 msgstr "efter bibliotek"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55710 msgstr "efter månader"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55714 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55715 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55725 msgstr "Hyllsignatur"
55727 #. For the first occurrence,
55728 #. %1$s: max_holds_for_record
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55732 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55733 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
55735 #. %1$s: maxreserves
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55738 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55739 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
55741 #. %1$s: new_reserves_allowed
55742 #. %2$s: new_reserves_count
55743 #. %3$s: maxreserves
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55746 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55748 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
55750 #. For the first occurrence,
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55753 msgid "cannot be repeated"
55754 msgstr "kan inte upprepas"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55758 msgid "cataloging the record"
55759 msgstr "Katalogredigerare"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55772 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55774 msgid "check to delete this field"
55775 msgstr "markera för att radera detta fält"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55779 msgid "children's library"
55780 msgstr "i bibliotek"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55789 msgid "click to log out"
55790 msgstr "klicka för att logga ut"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55797 #. For the first occurrence,
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55803 msgstr "Tillbaka %s "
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55817 msgid "configuration file."
55818 msgstr "konfigurationsfil."
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55822 msgid "considered late"
55823 msgstr "anses vara försenad"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55827 msgid "containing "
55828 msgstr "innehåller"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55852 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55853 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55863 msgid "create an item record when receiving this serial"
55864 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55868 msgid "create one or more authorized values"
55869 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55873 msgid "critical.ogg"
55874 msgstr "critical.ogg"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55886 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55887 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55888 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55889 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55890 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55891 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55892 "series %]&rft.genre="
55894 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55895 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55896 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55897 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55898 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55899 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55900 "series %]&rft.genre="
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55904 msgid "déselectionner onglet"
55905 msgstr "déselectionner onglet"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55920 msgstr "dagar sedan"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55924 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55925 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla exemplartyper"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55929 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55930 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma exemplartyp"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55934 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55935 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla exemplartyper"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55939 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55940 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma exemplartyp"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55944 msgid "define a budget and a fund"
55945 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55949 msgid "define a notice"
55950 msgstr "definiera ett meddelande"
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55959 msgid "detail of the subscription"
55960 msgstr "information om prenumerationen"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55964 msgid "device_connect.ogg"
55965 msgstr "device_connect.ogg"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55969 msgid "device_disconnect.ogg"
55970 msgstr "device_disconnect.ogg"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55979 msgid "display detail for this librarian."
55980 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55984 msgid "do a catalog search"
55985 msgstr "Katalogsökning"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55989 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55990 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55994 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55995 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55999 msgid "doesn't exist"
56000 msgstr "finns inte"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56004 msgid "doesn't match"
56005 msgstr "matchar inte"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56010 msgid "doesn't match any existing record."
56011 msgstr "matchar ingen befintlig post."
56013 #. INPUT type=reset
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56015 msgid "déselectionner tout"
56016 msgstr "déselectionner tout"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56021 msgid "ecost tax exc."
56022 msgstr "ekost exklusive skatt"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56027 msgid "ecost tax inc."
56028 msgstr "ekost inklusive skatt"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56033 msgstr "redigera exemplar"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56043 msgstr "ending.ogg"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56048 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56049 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56051 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56052 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56056 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56057 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56076 msgid "failed to be added"
56077 msgstr "kunde inte läggas till"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56081 msgid "failed to be updated"
56082 msgstr "kunde inte uppdateras"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56086 msgid "failed to run"
56087 msgstr "kördes inte"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56096 msgid "famfamfam.com"
56097 msgstr "famfamfam.com"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56112 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56113 "issue, please unset the flag."
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56128 msgid "framework values"
56129 msgstr "ramverksvärden"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56154 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56155 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56159 msgid "gone no address"
56160 msgstr "ogiltig adress"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56165 msgstr "gruppera efter"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56171 msgstr "gruppera efter "
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56180 msgid "has never been checked out."
56181 msgstr "har aldrig lånats ut."
56183 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56187 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56190 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
56191 "Auktoritetsposten "
56193 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56197 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56200 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
56201 "Bibliografisk post "
56204 #. %2$s: IF message.error
56205 #. %3$s: message.error
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56210 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56211 "logfile for more information). %s "
56213 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
56214 "information). %s "
56216 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56219 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56220 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56224 msgid "has too many holds."
56225 msgstr "har för många reservationer."
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56235 msgid "holdingbranch"
56236 msgstr "Reserverande filial"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56240 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56241 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56245 msgid "holdingbranch defined"
56246 msgstr "holdingbranch definierad"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56255 msgid "homebranch NOT mapped"
56256 msgstr "homebranch INTE mappad"
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56260 msgid "homebranch defined"
56261 msgstr "homebranch definierad"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56271 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56272 "libraries you want to associate with this value. "
56274 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
56275 "ska kopplas till detta värde."
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56280 msgid "if you wish to enable this feature."
56281 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
56283 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56301 #. %1$s: LibraryName
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56314 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56315 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56319 msgid "in library "
56320 msgstr "i bibliotek"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56324 msgid "incoming_call.ogg"
56325 msgstr "incoming_call.ogg"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56329 msgid "invalid authority types"
56330 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56339 msgid "is already in possession"
56340 msgstr "innehar redan"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56344 msgid "is duplicated"
56345 msgstr "är dubblett"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56351 msgid "is equal to"
56352 msgstr "är lika med"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56376 msgid "is licensed under a "
56377 msgstr "licensierad under "
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56381 msgid "is licensed under the "
56382 msgstr "licensierad under "
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56389 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56392 msgid "is now debarred until %s."
56393 msgstr "är nu spärrad tills %s."
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56398 msgid "is on hold for "
56399 msgstr "är reserverad för "
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56403 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56404 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56408 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56410 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56422 msgid "item fields"
56423 msgstr "exemplarfält"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56427 msgid "item type for older issues:"
56428 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56432 msgid "item type not defined"
56433 msgstr "exemplartyp definieras inte"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56439 msgid "item's holding library "
56440 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56446 msgid "item's home library "
56447 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56451 msgid "itemdata_copynumber"
56452 msgstr "itemdata_copynumber"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56456 msgid "itemdata_enumchron"
56457 msgstr "itemdata_enumchron"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56466 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56467 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56473 msgstr "exemplar (10)"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56477 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56478 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56482 msgid "items.permanent_location mapped"
56483 msgstr "items.permanent_location mappat"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56487 msgid "itemtype NOT mapped"
56488 msgstr "itemtype INTE mappad"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56502 msgid "jQuery Colvis plugin"
56503 msgstr "jQuery Colvis plugin"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56507 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56508 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56512 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56513 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56518 msgid "jQuery Validation Plugin"
56519 msgstr "jQuery Validation Plugin"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56523 msgid "jQuery and jQueryUI"
56524 msgstr "jQuery and jQueryUI"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56528 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56529 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56534 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56537 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
56538 "licencierad under "
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56542 msgid "jQuery multiple select plugin"
56543 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56547 msgid "jQuery treetable Plugin"
56548 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56552 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56553 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56563 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56564 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56568 msgid "jquery.multiple.select.js"
56569 msgstr "jquery.multiple.select.js"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56573 msgid "jquery.tablednd.js"
56574 msgstr "jquery.tablednd.js"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56579 msgid "koha-conf.xml"
56580 msgstr "koha-conf.xml"
56582 #. INPUT type=text name=filename
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56588 #. %1$s: batche.batch_id
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56591 msgid "label_batch_%s.pdf"
56592 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56594 #. %1$s: patronlist_id
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56597 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56598 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
56600 #. For the first occurrence,
56601 #. %1$s: batche.card_count
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56605 msgid "label_single_%s.pdf"
56606 msgstr "label_single_%s.pdf"
56608 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56611 msgid "last on: %s"
56612 msgstr "senast den: %s"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56616 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56619 #. INPUT type=text name=from_subfield
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56622 msgid "let blank for the entire field"
56623 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56627 msgid "library is licensed under "
56628 msgstr "bibliotek är licensierad under "
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56632 msgid "library not defined"
56633 msgstr "bibliotek inte definierat"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56637 msgid "licensed under the "
56638 msgstr "licensierad under "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56648 msgstr "Ta bort länk"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56652 msgid "loading.ogg"
56653 msgstr "loading.ogg"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56657 msgid "loading_2.ogg"
56658 msgstr "loading_2.ogg"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56677 msgid "magnifying glass"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56682 msgid "manage circulation rules"
56683 msgstr "hantera låneregler"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56694 msgstr "matchningar"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56698 msgid "maximize.ogg"
56699 msgstr "maximize.ogg"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56709 msgid "minimize.ogg"
56710 msgstr "minimize.ogg"
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56717 #. For the first occurrence,
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56737 msgid "new_mail_notification.ogg"
56738 msgstr "new_mail_notification.ogg"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56745 #. INPUT type=image
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56752 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56753 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56758 msgstr "inget aktiv"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56762 msgid "noItemTypeImages system preference"
56763 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56774 msgid "nonpublic_note"
56775 msgstr "Icke publik kommentar"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56784 msgid "not available"
56785 msgstr "ej tillgänglig"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56789 msgid "not checked out"
56790 msgstr "inte utlånad"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56796 msgid "not equal to"
56797 msgstr "inte lika med"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56807 msgstr "har ej ägare"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56811 msgid "not running"
56812 msgstr "inte igång"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56817 msgstr "Lånas inte ut"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56826 msgid "of one item."
56827 msgstr "av ett exemplar."
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56832 msgstr "reserverad"
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56836 msgid "on this item "
56837 msgstr "på detta exemplar "
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56841 msgid "on this item."
56842 msgstr "på detta exemplar. "
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56847 msgstr "en gång var"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56852 msgid "one or more records without items attached. %s "
56853 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56857 msgid "opening.ogg"
56858 msgstr "opening.ogg"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56875 msgid "or MARC subfield."
56876 msgstr "underliggande MARC-fält."
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56880 msgid "or any available"
56881 msgstr "eller alla tillgängliga"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56886 msgstr "eller skapa"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56891 msgstr "eller skapa:"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56900 msgid "patron categories"
56901 msgstr "låntagarkategorier"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56905 msgid "patron category "
56906 msgstr "låntagarkategori "
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56910 msgid "patron_attributes"
56911 msgstr "patron_attributes"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56915 msgid "patrons to "
56916 msgstr "låntagare till"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56926 msgid "pending offline circulation actions"
56927 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
56929 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56931 msgid "phony_submit"
56932 msgstr "phony_submit"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56941 msgid "placing an order"
56942 msgstr "Reklamera beställning"
56944 #. INPUT type=text name=other_reason
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56948 msgid "please note your reason here..."
56949 msgstr "ange anledning här..."
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56953 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56954 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56958 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56959 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56966 #. INPUT type=image
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56969 msgstr "föregående"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56990 msgid "public_note"
56991 msgstr "Publikt meddelande"
56993 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56995 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56998 msgid "published by: %s %s %s in "
56999 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57003 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57004 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57009 msgid "reason unknown"
57010 msgstr "orsak okänd"
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57014 msgid "receiving an order"
57015 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57019 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57020 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57024 msgid "records in various format. Choose one): "
57025 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
57027 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57029 msgid "regex pattern"
57030 msgstr "reguljärt uttryck"
57032 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57034 msgid "regex replacement"
57035 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57045 msgid "release team"
57046 msgstr "release team"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57051 msgid "remove this image"
57052 msgstr "ta bort denna bild"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57056 msgid "removed successfully"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57061 msgid "reopen basketgroup"
57062 msgstr "öppna om korggrupp"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57066 msgid "replacement price"
57067 msgstr "Ersättningspris"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57081 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57082 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57091 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57092 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla exemplartyper"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57096 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57097 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma exemplartyp"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57101 msgid "same library, same patron category, all item types"
57102 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla exemplartyper"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57106 msgid "same library, same patron category, same item type"
57107 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma exemplartyp"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57121 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57122 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57126 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57127 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57136 #. INPUT type=submit
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57141 #. INPUT type=text name=selector
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57149 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57150 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57159 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57160 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57164 msgid "setDescription: "
57165 msgstr "setDescription: "
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57169 msgid "setDescriptions"
57170 msgstr "setDescriptions"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57192 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57196 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57197 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57201 msgid "since last transfer"
57202 msgstr "sedan senaste överföring"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57206 msgid "software.coop, United Kingdom"
57207 msgstr "software.coop, Storbritannien"
57209 #. INPUT type=text name=sound
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57216 msgid "stack of books"
57217 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57221 msgid "starting with "
57222 msgstr "börjar med"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57241 msgid "starts with"
57242 msgstr "börjar med"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57247 msgid "subfield ignored"
57248 msgstr "underliggande fält ignoreras"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57252 msgid "subfields not in same tabs"
57253 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57257 msgid "subscribers"
57258 msgstr "prenumeranter"
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57264 msgid "subscription detail"
57265 msgstr "prenumerationsinformation"
57267 #. %1$s: IF ( title )
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57270 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57271 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57278 #. For the first occurrence,
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57287 msgid "suggestion #%s"
57288 msgstr "förslag #%s"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57292 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57293 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57297 msgid "superlibrarian"
57298 msgstr "Bibliotekarie"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57302 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57303 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
57305 #. META http-equiv=Content-Type
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57317 msgid "text/html; charset=utf-8"
57318 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57323 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57324 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57326 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
57327 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57331 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57332 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57338 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57340 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57346 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57348 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57353 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57354 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57358 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57359 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57363 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57365 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57370 msgid "this record has no items attached. %s "
57371 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57387 msgid "to be placed on hold"
57388 msgstr "att reserveras"
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57392 msgid "to be placed on hold."
57393 msgstr "att reserveras."
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57398 msgstr "till skapa"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57407 msgid "too many renewals"
57408 msgstr "för många omlån"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57414 msgstr "odefinierad"
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57428 msgid "unrecognized command"
57429 msgstr "okänt kommando"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57444 msgid "updated successfully"
57445 msgstr "har uppdaterats"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57454 msgid "use default (cataloging the record)"
57455 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57459 msgid "use default (placing an order)"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57464 msgid "use default (receiving an order)"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57469 msgid "used for/see from:"
57470 msgstr "används för/se från:"
57472 #. SELECT name=transport
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57474 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57475 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57484 msgid "value missing"
57485 msgstr "värde saknas"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57489 msgid "variable missing"
57490 msgstr "variabel saknas"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57494 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57495 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57504 msgid "warning.ogg"
57505 msgstr "warning.ogg"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57511 msgstr "Ändringar sparade."
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57516 msgid "was updated."
57517 msgstr "Senast uppdaterad"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57521 msgid "which should be set up by your system administrator."
57522 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57526 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57527 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57531 msgid "who are in patron list: "
57532 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57536 msgid "who have not been connected since:"
57537 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57541 msgid "who have not borrowed since:"
57542 msgstr "som inte har lånat sedan:"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57546 msgid "whose expiration date is before:"
57547 msgstr "vars förfallodatum är före:"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57551 msgid "whose patron category is:"
57552 msgstr "vars låntagarkategori är:"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57556 msgid "will show the link just below the title"
57557 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57561 msgid "with category "
57562 msgstr "med kategori"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57569 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57570 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57572 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
57573 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57577 msgid "with this reason:"
57578 msgstr "med detta skäl:"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57582 msgid "with value "
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57592 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57593 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57609 msgid "years of activity"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57625 #. %2$s: total_rows
57626 #. %3$s: total_rows
57627 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57628 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57629 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57635 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57636 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57638 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57639 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57641 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57644 msgid "| Actions: %s "
57645 msgstr "| Åtgärder: %s "
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57680 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57681 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57682 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57683 "and Duaa Bazzazi. "
57685 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
57686 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
57687 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
57688 "Salem och Duaa Bazzazi. "
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57693 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57696 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57702 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57704 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"