Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 01:38-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
16
17 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %2$s:  END 
19 #. %3$s:  END 
20 #. %4$s:  BLOCK action_form -
21 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
22 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
23 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 #, c-format
26 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
27 msgstr ""
28
29 #. %1$s:  data.borrowernumber 
30 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
31 #. %3$s:  END 
32 #. %4$s:  END 
33 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
34 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
35 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
36 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
37 #. %9$s:  END 
38 #. %10$s: ~ IF data.address 
39 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
40 #. %12$s:  END 
41 #. %13$s: ~ IF data.address2 
42 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
43 #. %15$s:  END 
44 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #. %17$s:  END 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "%s "
51 msgstr ""
52 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
53 "%s %s "
54
55 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
60
61 #. %1$s:  data.branchname |html 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #. %2$s:  data.category_description |html 
69 #. %3$s:  data.category_type |html 
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75 msgstr ""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
77
78 #. %1$s:  data.category_description |html 
79 #. %2$s:  data.category_type |html 
80 #. %3$s:  data.branchname |html 
81 #. %4$s:  data.dateexpiry 
82 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
88 msgstr ""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91
92 #. %1$s:  data.category_description |html 
93 #. %2$s:  data.category_type |html 
94 #. %3$s:  data.branchname |html 
95 #. %4$s:  data.dateexpiry 
96 #. %5$s:  IF data.overdues 
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 msgstr ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105
106 #. %1$s:  data.count 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
108 #, c-format
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111
112 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
113 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
114 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
115 #. %4$s:  ELSE 
116 #. %5$s:  END 
117 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
118 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid ""
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 "\""
125 msgstr ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 #, c-format
139 msgid "# Bibs"
140 msgstr "# Bibs"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 #, c-format
144 msgid "# Items"
145 msgstr "# Objekt"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 #, c-format
149 msgid "# Records"
150 msgstr "# Poster"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
153 #, c-format
154 msgid "# Subs"
155 msgstr "# Subs"
156
157 #. SCRIPT
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 #, fuzzy
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# av % valda"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "# av studenter"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% matchar alla tecken"
177
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s:  biblio.title |html 
183 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
184 #. %7$s:  END 
185 #. %8$s:  biblio.author |html 
186 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
187 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
188 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
189 #. %12$s:  item.barcode |html 
190 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
191 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
192 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
193 #. %16$s:  item.location |html 
194 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
195 #. %18$s:  item.status |html 
196 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
197 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
209 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
210 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
211 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
212 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
213 #. %7$s:  IF q.size 
214 #. %8$s:  size = q.size - 1 
215 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
216 #. %10$s:  IF i > 0 
217 #. %11$s:  j = i - 1 
218 #. %12$s:  params.c = c.$j 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
221 #. %15$s:  END 
222 #. %16$s:  ELSE 
223 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
224 #. %18$s:  END 
225 #. %19$s:  END 
226 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  END 
238 #. %3$s:  END 
239 #. %4$s:  END 
240 #. %5$s:  BLOCK language 
241 #. %6$s:  SWITCH lang 
242 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
243 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
244 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
245 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
246 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
247 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
248 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
249 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
250 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
251 #. %16$s:  CASE 
252 #. %17$s:  lang 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  END 
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
262 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
263
264 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
265 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
266 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
267 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
268 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
269 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
270 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
271 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
272 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
273 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
274 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
275 #. %12$s:  ELSE 
276 #. %13$s:  END 
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
281 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
282 msgstr ""
283 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
284 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
285 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
286
287 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
288 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
289 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
290 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
291 #. %5$s:    CASE 'day'     
292 #. %6$s:    CASE 'week'    
293 #. %7$s:    CASE 'month'   
294 #. %8$s:    CASE 'year'    
295 #. %9$s:   END 
296 #. %10$s:  END 
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
301
302 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
303 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
304 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
305 #. %4$s:     SWITCH module 
306 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
307 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
308 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
309 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
310 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
311 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
312 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
313 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
314 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
315 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
316 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
317 #. %16$s:         CASE 
318 #. %17$s:  module 
319 #. %18$s:     END 
320 #. %19$s:  END 
321 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
322 #. %21$s:     SWITCH action 
323 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
324 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
325 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
326 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
327 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
328 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
329 #. %28$s:         CASE 
330 #. %29$s:  action 
331 #. %30$s:     END 
332 #. %31$s:  END 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
337 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
338 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
341 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
342 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
343
344 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
345 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
346 #. %3$s: - BLOCK area_name -
347 #. %4$s: - SWITCH area -
348 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
349 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
350 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
351 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
352 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
353 #. %10$s: - END -
354 #. %11$s: - END -
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 "%s "
360 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
361
362 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
363 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
364 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
365 #. %4$s:  basketgroup.name 
366 #. %5$s:  ELSE 
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
370 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
371
372 #. %1$s:  END 
373 #. %2$s:  END 
374 #. %3$s:  END 
375 #. %4$s:  ELSE 
376 #. %5$s:  END 
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
378 #, c-format
379 msgid "%s %s %s %s None %s "
380 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
381
382 #. %1$s:  END 
383 #. %2$s:  END 
384 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
385 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
386 #. %5$s:  END 
387 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
388 #. %7$s:  END 
389 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
390 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
391 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
392 #. %11$s:  END 
393 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
394 #. %13$s:  END 
395 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
396 #. %15$s:  END 
397 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
398 #. %17$s:  END 
399 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
400 #. %19$s:  END 
401 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
402 #. %21$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
407 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
408 msgstr ""
409 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
410 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
411
412 #. %1$s:  USE KohaDates 
413 #. %2$s: - BLOCK area_name -
414 #. %3$s: - SWITCH area -
415 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
417 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
418 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
419 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
420 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
421 #. %10$s: - END -
422 #. %11$s: - END -
423 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
428 "%sSerials %s %s %s "
429 msgstr ""
430 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
431 "%s "
432
433 #. %1$s:  INCLUDE actions 
434 #. %2$s:  INCLUDE fail 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
440 msgstr ""
441 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
442
443 #. %1$s:  INCLUDE actions 
444 #. %2$s:  INCLUDE fail 
445 #. %3$s:  END 
446 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
448 #, c-format
449 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
450 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
451
452 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
453 #. %2$s:  resultsloo.author 
454 #. %3$s:  ELSE 
455 #. %4$s:  END 
456 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
457 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
458 #. %7$s:  END 
459 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
460 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
461 #. %10$s:  END 
462 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
463 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
464 #. %13$s:  END 
465 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
466 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
467 #. %16$s:  END 
468 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
469 #. %18$s:  resultsloo.edition 
470 #. %19$s:  END 
471 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
472 #. %21$s:  resultsloo.place 
473 #. %22$s:  END 
474 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
475 #. %24$s:  resultsloo.pages 
476 #. %25$s:  END 
477 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
478 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
479 #. %28$s:  END 
480 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
486 msgstr ""
487 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
488 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
489
490 #. %1$s:  END 
491 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
492 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
493 #. %4$s:  ELSE 
494 #. %5$s:  END 
495 #. %6$s:  END 
496 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
497 #. %8$s:  code |html 
498 #. %9$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
503 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
504 "&quot;%s&quot; %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
507 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
508 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
509
510 #. %1$s:  END 
511 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
512 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
513 #. %4$s:  ELSE 
514 #. %5$s:  END 
515 #. %6$s:  END 
516 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
517 #. %8$s:  code 
518 #. %9$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
523 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
524 "&quot;%s&quot; %s "
525 msgstr ""
526 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
527 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
528 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
529
530 #. For the first occurrence,
531 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
532 #. %2$s:  basketgroup.name 
533 #. %3$s:  ELSE 
534 #. %4$s:  basketgroup.id 
535 #. %5$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
538 #, c-format
539 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
540 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
541
542 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
543 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
544 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
545 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
546 #. %5$s:  END 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
549 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
550 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
551 #. %10$s:  END 
552 #. %11$s:  END 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid ""
556 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
557 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
558 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
559 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
560 "%s "
561 msgstr ""
562 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
563 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
564 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
565 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
566 "%s "
567
568 #. %1$s:  IF ccode_label 
569 #. %2$s:  ccode_label 
570 #. %3$s:  ELSE 
571 #. %4$s:  END 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
573 #, c-format
574 msgid "%s %s %s Collection %s "
575 msgstr "%s %s %s Samling %s "
576
577 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
578 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
579 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
581 #, c-format
582 msgid "%s %s %s Item waiting at "
583 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
584
585 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
586 #. %2$s:  FOR error IN errors 
587 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
591 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
592
593 #. %1$s:  IF basketbranchname 
594 #. %2$s:  basketbranchname 
595 #. %3$s:  ELSE 
596 #. %4$s:  END 
597 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid "%s %s %s No library %s %s "
601 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
602
603 #. For the first occurrence,
604 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
605 #. %2$s:  basket.basketname 
606 #. %3$s:  ELSE 
607 #. %4$s:  basket.basketno 
608 #. %5$s:  END 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
611 #, c-format
612 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
613 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
614
615 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
616 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
617 #. %3$s:  ELSE 
618 #. %4$s:  END 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
620 #, c-format
621 msgid "%s %s %s No other items. %s "
622 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
623
624 #. %1$s:  END 
625 #. %2$s:  END 
626 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
627 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
628 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
629 #. %6$s:  END 
630 #. %7$s:  END 
631 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
632 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
633 #. %10$s:  ELSE 
634 #. %11$s:  END 
635 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
640 "for "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
643 "objektnivå %s %s för "
644
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
647 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
648 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
649 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
650 #. %6$s:    CASE 'MM' 
651 #. %7$s:    CASE 'CM' 
652 #. %8$s:  END 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
657 "SI Centimeters %s "
658 msgstr ""
659 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
660 "SI centimeter %s "
661
662 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
663 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
664 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
665 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
666 #. %5$s:  END 
667 #. %6$s:  END 
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
671 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
672
673 #. %1$s:  END 
674 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
675 #. %3$s:  CASE 'surname' 
676 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
677 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
678 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
679 #. %7$s:  CASE 'city' 
680 #. %8$s:  CASE 'state' 
681 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
682 #. %10$s:  CASE 'country' 
683 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
684 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
685 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
686 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
687 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
688 #. %16$s:  END 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
693 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
694 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
695 msgstr ""
696 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
697 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
698 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
699
700 #. For the first occurrence,
701 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
702 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
703 #. %3$s:  ELSE 
704 #. %4$s:  END 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s Unknown %s "
711 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
712
713 #. %1$s:  END 
714 #. %2$s:  IF close_form 
715 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
720 "Please create a new active budget and retry. "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
723 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
724
725 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
726 #. %2$s:  savedreport.report_name 
727 #. %3$s:  ELSE 
728 #. %4$s:  END 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
732 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
733
734 #. %1$s:  title 
735 #. %2$s:  firstname 
736 #. %3$s:  surname 
737 #. %4$s:  title 
738 #. %5$s:  surname 
739 #. %6$s:  END 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
744 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
745 msgstr ""
746 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
747 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
748
749 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
750 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
751 #. %3$s:  ELSE 
752 #. %4$s:  END 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s %s %s unknown %s "
756 msgstr "%s %s %s okänt %s "
757
758 #. %1$s:  USE To 
759 #. %2$s:  USE Branches 
760 #. %3$s:  USE KohaDates 
761 #. %4$s:  sEcho 
762 #. %5$s:  iTotalRecords 
763 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
764 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
765 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
766 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
767 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
768 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
773 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
774 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
775 msgstr ""
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
779
780 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
781 #. %2$s:   SWITCH type 
782 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
783 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
784 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
785 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
786 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
787 #. %8$s:   END 
788 #. %9$s:  END 
789 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
794 "%s %s "
795 msgstr ""
796 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
797 "%s %s %s "
798
799 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
800 #. %2$s:   SWITCH type 
801 #. %3$s:    CASE 'L' 
802 #. %4$s:    CASE 'C' 
803 #. %5$s:    CASE 'R' 
804 #. %6$s:   END 
805 #. %7$s:  END 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
809 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
814 #. %4$s:  ELSE 
815 #. %5$s:  END 
816 #. %6$s:  END 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
820 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
821
822 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
823 #. %2$s: -  SWITCH element -
824 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
825 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
826 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
827 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
828 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
829 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
830 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
831 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
832 #. %11$s: -  END -
833 #. %12$s:  END 
834 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid ""
838 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
839 "%sBatches %s %s %s "
840 msgstr ""
841 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
842 "%s %s "
843
844 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
845 #. %2$s: -  SWITCH element -
846 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
847 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
848 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
849 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
850 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
851 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
852 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
853 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
854 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
855 #. %12$s: -  END -
856 #. %13$s:  END 
857 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
858 #. %15$s: -  SWITCH element -
859 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
860 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
861 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
862 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
863 #. %20$s: -  END -
864 #. %21$s:  END 
865 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid ""
869 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
870 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
871 "%s %s %s "
872 msgstr ""
873 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
874 "%s %s "
875
876 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
877 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
878 #. %3$s:  test_term 
879 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
880 #. %5$s:  test_term 
881 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
882 #. %7$s:  test_term 
883 #. %8$s:  END 
884 #. %9$s:  END 
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
889 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
890 msgstr ""
891 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
892 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
893
894 #. %1$s:  item.biblio.title 
895 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
896 #. %3$s:  item.barcode 
897 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
901 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
902
903 #. %1$s:  item.biblio.title 
904 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
905 #. %3$s:  item.barcode 
906 #. %4$s:  borrower.firstname 
907 #. %5$s:  borrower.surname 
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
909 #, c-format
910 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
911 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
912
913 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
914 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
915 #. %3$s:  item.barcode 
916 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid ""
920 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
921 "before %s. "
922 msgstr ""
923 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
924 "innan %s. "
925
926 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
927 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
928 #. %3$s:  item.barcode 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
930 #, c-format
931 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
932 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  basket.total_items 
936 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
937 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
938 #. %4$s:  END 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
943 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
944
945 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
946 #. %2$s:  current_matcher_code 
947 #. %3$s:  current_matcher_description 
948 #. %4$s:  ELSE 
949 #. %5$s:  END 
950 #. %6$s:  END 
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
952 #, c-format
953 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
954 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
955
956 #. %1$s:  ELSE 
957 #. %2$s:  basketgroup.name 
958 #. %3$s:  END 
959 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
960 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
961 #. %6$s:  basketgroup.name 
962 #. %7$s: - ELSE -
963 #. %8$s: - END -
964 #. %9$s:  ELSE 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
968 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
969
970 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
971 #. %2$s:  loo.description 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s (default)"
975 msgstr "Nej (standard)"
976
977 #. %1$s:  record.biblionumber 
978 #. %2$s:  IF loop.first 
979 #. %3$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%s %s (record kept) %s "
983 msgstr "%s %s innan %s "
984
985 #. %1$s:  SWITCH m.code 
986 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
987 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
988 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
989 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
990 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
991 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
992 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
993 #. %9$s:  CASE 
994 #. %10$s:  m.code 
995 #. %11$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid ""
999 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1000 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1001 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1002 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1003 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1004 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1005 "exists. %s %s %s "
1006 msgstr ""
1007 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1008 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1009 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1010 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1013 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1014 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1015 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1016 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1017 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1018 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1019 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1020 #. %9$s:  CASE 
1021 #. %10$s:  m.code 
1022 #. %11$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1027 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1028 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1029 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1030 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1033 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1034 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1035 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1036
1037 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1038 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1039 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1040 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1041 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1042 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1043 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1044 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1045 #. %9$s:  CASE 
1046 #. %10$s:  m.code 
1047 #. %11$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1052 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1053 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1054 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1055 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1056 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1057 msgstr ""
1058 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1059 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1060 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1061 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1062
1063 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1064 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1065 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1066 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1067 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1068 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1069 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1070 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1071 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1072 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1073 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1074 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1075 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1076 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1077 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1078 #. %16$s:  CASE "Day" -
1079 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1080 #. %18$s:  CASE "Month" -
1081 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1082 #. %20$s:  CASE "Year" -
1083 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1084 #. %22$s:  CASE # default case -
1085 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1086 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1087 #. %25$s:  END -
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1092 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1093 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1094 msgstr ""
1095 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1096 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1097 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1098 "%s = %s %s "
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1102 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1106 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s Data deleted "
1113 msgstr "%s %s Data borttaget "
1114
1115 #. %1$s:  END 
1116 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1118 #, c-format
1119 msgid "%s %s Data recorded "
1120 msgstr "%s %s Data registrerat "
1121
1122 #. For the first occurrence,
1123 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1124 #. %2$s:  CASE 'default' 
1125 #. %3$s:  CASE 'never' 
1126 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1127 #. %5$s:  END 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1132 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1133
1134 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1135 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1136 #. %3$s:  END 
1137 #. %4$s:  ELSE 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1142 "%s %s "
1143 msgstr ""
1144 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1145 "%s "
1146
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1149 #. %2$s:  CASE 'email' 
1150 #. %3$s:  CASE 'print' 
1151 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1152 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1153 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1154 #. %7$s:  CASE 
1155 #. %8$s:  mtt 
1156 #. %9$s:  END 
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1161 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1162
1163 #. %1$s:  END 
1164 #. %2$s:  ELSE 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s Item being transferred to "
1168 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1169
1170 #. %1$s:  SWITCH cn 
1171 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1172 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1173 #. %4$s:  CASE 'location' 
1174 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1175 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1176 #. %7$s:  CASE 
1177 #. %8$s:  cn 
1178 #. %9$s:  END 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1183 "Holding library %s %s %s "
1184 msgstr ""
1185 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1186 "bibliotek %s %s %s "
1187
1188 #. SCRIPT
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1190 #, fuzzy
1191 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1192 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1193
1194 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1195 #. %2$s:    CASE "koha" 
1196 #. %3$s:    CASE "slip" 
1197 #. %4$s:    CASE "" 
1198 #. %5$s:    CASE 
1199 #. %6$s:  opac_new.lang 
1200 #. %7$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1204 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1205
1206 #. %1$s:  END 
1207 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1208 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s Lost (%s)"
1212 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1213
1214 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1215 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1216 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1217 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1218 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1219 #. %6$s:  END 
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1223 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  ELSE 
1227 #. %3$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %s No %s"
1231 msgstr "%s %s Inga %s"
1232
1233 #. %1$s:  END 
1234 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #. %4$s: # display the search results 
1237 #. %5$s:  IF ( total ) 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1241 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1242
1243 #. %1$s:  END 
1244 #. %2$s:  ELSE 
1245 #. %3$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s None defined %s "
1249 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1250
1251 #. %1$s:  END 
1252 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1253 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1258 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1259
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  ELSE 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s Not on hold %s "
1266 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1267
1268 #. %1$s:  END 
1269 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1270 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "%s %s On order (%s)"
1274 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1275
1276 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1277 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1278 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1279 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1280 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1281 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1282 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1283 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1284 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1285 #. %10$s:  ELSE 
1286 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1287 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1288 #. %13$s:  s.lib 
1289 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1290 #. %15$s:  END 
1291 #. %16$s:  END 
1292 #. %17$s:  END 
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid ""
1296 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1297 "%s %s %s "
1298 msgstr ""
1299 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1300 "%s %s %s %s "
1301
1302 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1303 #. %2$s:  CASE '0' 
1304 #. %3$s:  CASE '1' 
1305 #. %4$s:  CASE '2' 
1306 #. %5$s:  CASE '3' 
1307 #. %6$s:  CASE '4' 
1308 #. %7$s:  CASE '5' 
1309 #. %8$s:  CASE '6' 
1310 #. %9$s:  CASE '7' 
1311 #. %10$s:  CASE '8' 
1312 #. %11$s:  CASE '9' 
1313 #. %12$s:  CASE '10' 
1314 #. %13$s:  CASE 
1315 #. %14$s:  END 
1316 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1321 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1322 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1323 msgstr ""
1324 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1325 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1326 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1329 #. %2$s:  countSubscrip 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1335 msgstr ""
1336 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1337 "prenumerationer %s "
1338
1339 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1340 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1341 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1347 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1348 "narrower/related terms. %s "
1349 msgstr ""
1350 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1351 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1352 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1353
1354 #. %1$s:  END 
1355 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1356 #. %3$s:  message.biblionumber 
1357 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1358 #. %5$s:  message.authid 
1359 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1360 #. %7$s:  message.biblionumber 
1361 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1362 #. %9$s:  message.biblionumber 
1363 #. %10$s:  message.reserve_id 
1364 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1365 #. %12$s:  message.biblionumber 
1366 #. %13$s:  message.itemnumber 
1367 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1368 #. %15$s:  message.biblionumber 
1369 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1370 #. %17$s:  message.authid 
1371 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1372 #. %19$s:  message.biblionumber 
1373 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1374 #. %21$s:  message.authid 
1375 #. %22$s:  END 
1376 #. %23$s:  IF message.error 
1377 #. %24$s:  message.error
1378 #. %25$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1383 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1384 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1385 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1386 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1387 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1388 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1389 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1390 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1391 msgstr ""
1392 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1393 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1394 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1395 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1396 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1397 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1398 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1399 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1400 "loggfil för mer information). %s "
1401
1402 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1403 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1408 "already exists ("
1409 msgstr ""
1410 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1411 "("
1412
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1419 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
1420
1421 #. %1$s:  END 
1422 #. %2$s:  ELSE 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1427 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1431 #. %3$s:  END 
1432 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1433 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1434 #. %6$s:  END 
1435 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1436 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1437 #. %9$s:  ELSE 
1438 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1439 #. %11$s:  ELSE 
1440 #. %12$s:  END 
1441 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1446 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1447 msgstr ""
1448 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1449 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1450 "%sför "
1451
1452 #. %1$s:  END 
1453 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1454 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1455 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1456 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1457 #. %6$s:  END 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1461 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1462
1463 #. %1$s:  END 
1464 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1465 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1469 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1470
1471 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1472 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1473 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1474 #. %4$s:  CASE 
1475 #. %5$s:  m.code 
1476 #. %6$s:  END 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1481 "exist. %s %s %s "
1482 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1483
1484 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1485 #. %2$s:  selectall = 1 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1490 "END; END %%] "
1491 msgstr ""
1492 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1493 "END; END %%] "
1494
1495 #. %1$s:  END 
1496 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1500 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1501 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1502 #. %8$s:  ELSE 
1503 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1504 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1505 #. %11$s:  END 
1506 #. %12$s:  END 
1507 #. %13$s:  END 
1508 #. %14$s:  END 
1509 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1514 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1515 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1516 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1517 msgstr ""
1518 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1519 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1520 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1521 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1522
1523 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1524 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1525 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1527 #, c-format
1528 msgid "%s %s before %s "
1529 msgstr "%s %s innan %s "
1530
1531 #. For the first occurrence,
1532 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1533 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1536 #. %5$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1539 #, c-format
1540 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1541 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1542
1543 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1544 #. %2$s:  loo.branches.size 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  loo.branches.size 
1547 #. %5$s:  END 
1548 #. %6$s:  ELSE 
1549 #. %7$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1554 msgstr ""
1555 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1556
1557 #. %1$s:  title |html 
1558 #. %2$s:  IF ( author ) 
1559 #. %3$s:  author |html 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %s by %s%s"
1564 msgstr "%s %s av %s%s"
1565
1566 #. %1$s:  title |html 
1567 #. %2$s:  IF ( author ) 
1568 #. %3$s:  author 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  biblionumber 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1572 #, c-format
1573 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1574 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %s for "
1581 msgstr "%s %s för "
1582
1583 #. %1$s:  holdsfirstname 
1584 #. %2$s:  holdssurname 
1585 #. %3$s:  waiting_holds 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1587 #, c-format
1588 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1589 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1590
1591 #. %1$s:  borrower.firstname 
1592 #. %2$s:  borrower.surname 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1594 #, c-format
1595 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1596 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s %s in "
1603 msgstr "%s %s i "
1604
1605 #. %1$s:  IF ( total ) 
1606 #. %2$s:  total 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1610 #, c-format
1611 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1612 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1613
1614 #. For the first occurrence,
1615 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1616 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1619 #. %5$s:  END 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1622 #, c-format
1623 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1624 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1625
1626 #. For the first occurrence,
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1635 #, c-format
1636 msgid "%s %s on "
1637 msgstr "%s %s på "
1638
1639 #. %1$s:  END 
1640 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1644 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1647 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1648 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1651 #, c-format
1652 msgid "%s %s to %s %s "
1653 msgstr "%s %s till %s %s "
1654
1655 #. %1$s:  END 
1656 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1657 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1658 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1659 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1660 #. %6$s:  END 
1661 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1665 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1666
1667 #. %1$s:  USE KohaDates 
1668 #. %2$s:  USE To 
1669 #. %3$s:  sEcho 
1670 #. %4$s:  iTotalRecords 
1671 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1672 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1673 #. %7$s:  data.type 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid ""
1677 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1678 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1679 msgstr ""
1680 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1681 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1682
1683 #. %1$s:  USE To 
1684 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1685 #. %3$s:  sEcho 
1686 #. %4$s:  iTotalRecords 
1687 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1688 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1689 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1694 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1695 msgstr ""
1696 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1697 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1698
1699 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1700 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1701 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1702 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1703 #. %5$s:  END 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1705 #, c-format
1706 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1707 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1708
1709 #. %1$s:  END 
1710 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1711 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1716 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1717
1718 #. %1$s:  ELSE 
1719 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1720 #. %3$s:  slip 
1721 #. %4$s:  ELSE 
1722 #. %5$s:  END 
1723 #. %6$s:  END 
1724 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1728 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1729
1730 #. %1$s:  SWITCH type 
1731 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1732 #. %3$s:  CASE 'later' 
1733 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1734 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1735 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1736 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1737 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1738 #. %9$s:  CASE 
1739 #. %10$s:  IF type 
1740 #. %11$s:  type | html 
1741 #. %12$s:  END 
1742 #. %13$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1747 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1748 "%s %s "
1749 msgstr ""
1750 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1751 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1752 "%s(%s) %s %s "
1753
1754 #. %1$s:  record.biblionumber 
1755 #. %2$s:  IF record.reference 
1756 #. %3$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s %s(ref)%s "
1760 msgstr "%s %s innan %s "
1761
1762 #. %1$s:  listprice 
1763 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  ELSE 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1770 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1771
1772 #. %1$s:  error.barcode 
1773 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1776 #. %5$s:  END 
1777 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1778 #. %7$s:  END 
1779 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1780 #. %9$s:  END 
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1785 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1786 "%s "
1787 msgstr ""
1788 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1789 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1790 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1791
1792 #. %1$s:  END 
1793 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1795 #, c-format
1796 msgid "%s %s; ISBN:"
1797 msgstr "%s %s; ISBN:"
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1800 #. %2$s:  CASE 'A' 
1801 #. %3$s:  CASE 'C' 
1802 #. %4$s:  CASE 'P' 
1803 #. %5$s:  CASE 'I' 
1804 #. %6$s:  CASE 'S' 
1805 #. %7$s:  CASE 'X' 
1806 #. %8$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1810 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
1811
1812 #. %1$s:  END 
1813 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1814 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1815 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1816 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1817 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1818 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1819 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1820 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1821 #. %10$s:  ELSE 
1822 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1823 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1824 #. %13$s:  END 
1825 #. %14$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1830 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1831 msgstr ""
1832 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1833 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1834 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1835
1836 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1837 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1839 #, c-format
1840 msgid "%s %sERROR: "
1841 msgstr "%s %sFEL: "
1842
1843 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1844 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1845 #. %3$s:  tagfield | html 
1846 #. %4$s:  authtypecode |html
1847 #. %5$s:  END 
1848 #. %6$s:  ELSE 
1849 #. %7$s:  action 
1850 #. %8$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1852 #, c-format
1853 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1854 msgstr ""
1855 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1856 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1857
1858 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1859 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1860 #. %3$s:  label_count 
1861 #. %4$s:  ELSE 
1862 #. %5$s:  label_count 
1863 #. %6$s:  END 
1864 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1865 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1866 #. %9$s:  item_count 
1867 #. %10$s:  ELSE 
1868 #. %11$s:  item_count 
1869 #. %12$s:  END 
1870 #. %13$s:  ELSE 
1871 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1872 #. %15$s:  multi_batch_count 
1873 #. %16$s:  ELSE 
1874 #. %17$s:  multi_batch_count 
1875 #. %18$s:  END 
1876 #. %19$s:  END 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1881 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1882 msgstr ""
1883 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1884 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1885 "exportera%s %s "
1886
1887 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1888 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1889 #. %3$s:  card_count 
1890 #. %4$s:  ELSE 
1891 #. %5$s:  card_count 
1892 #. %6$s:  END 
1893 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1894 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1895 #. %9$s:  borrower_count 
1896 #. %10$s:  ELSE 
1897 #. %11$s:  borrower_count 
1898 #. %12$s:  END 
1899 #. %13$s:  ELSE 
1900 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1901 #. %15$s:  multi_batch_count 
1902 #. %16$s:  ELSE 
1903 #. %17$s:  multi_batch_count 
1904 #. %18$s:  END 
1905 #. %19$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1910 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1911 "to export%s %s "
1912 msgstr ""
1913 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1914 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1915 "satser att exportera%s %s "
1916
1917 #. %1$s:  END 
1918 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s %sISBN: "
1922 msgstr "%s %sISBN: "
1923
1924 #. %1$s:  nnoverdue 
1925 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #. %5$s:  todaysdate 
1929 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1931 #, c-format
1932 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1933 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1934
1935 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1936 #. %2$s:  CASE 'new' 
1937 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1938 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1939 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1940 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1941 #. %7$s:  END 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1945 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
1946
1947 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1948 #. %2$s:  CASE 'new' 
1949 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1950 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1951 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1952 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1953 #. %7$s:  END 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1957 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
1958
1959 #. %1$s:  selected=relationship 
1960 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1962 #, c-format
1963 msgid "%s %sNone specified"
1964 msgstr "%s %sIngen angiven"
1965
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1968 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1969 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1970 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1971 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1972 #. %6$s:  CASE 'N' 
1973 #. %7$s:  CASE 'F' 
1974 #. %8$s:  CASE 'A' 
1975 #. %9$s:  CASE 'M' 
1976 #. %10$s:  CASE 'L' 
1977 #. %11$s:  CASE 'W' 
1978 #. %12$s:  CASE 
1979 #. %13$s:  account.accounttype 
1980 #. %14$s: - END -
1981 #. %15$s: - IF account.description 
1982 #. %16$s:  account.description 
1983 #. %17$s:  END 
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid ""
1988 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1989 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1990 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1991 msgstr ""
1992 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1993 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1994 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
1995
1996 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1997 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1998 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1999 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2000 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2001 #. %6$s:  CASE 'N' 
2002 #. %7$s:  CASE 'F' 
2003 #. %8$s:  CASE 'A' 
2004 #. %9$s:  CASE 'M' 
2005 #. %10$s:  CASE 'L' 
2006 #. %11$s:  CASE 'W' 
2007 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2008 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2009 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2010 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2011 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2012 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2013 #. %18$s:  CASE 'C' 
2014 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2015 #. %20$s:  CASE 
2016 #. %21$s:  line.accounttype 
2017 #. %22$s: - END -
2018 #. %23$s: - IF line.description 
2019 #. %24$s:  line.description 
2020 #. %25$s:  END 
2021 #. %26$s:  IF line.title 
2022 #. %27$s:  line.title 
2023 #. %28$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2028 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2029 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2030 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2031 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2032 msgstr ""
2033 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2034 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2035 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2036 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2037 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2038 "%s %s(%s)%s "
2039
2040 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2041 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2042 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2043 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2044 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2045 #. %6$s:  CASE 'N' 
2046 #. %7$s:  CASE 'F' 
2047 #. %8$s:  CASE 'A' 
2048 #. %9$s:  CASE 'M' 
2049 #. %10$s:  CASE 'L' 
2050 #. %11$s:  CASE 'W' 
2051 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2052 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2053 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2054 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2055 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2056 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2057 #. %18$s:  CASE 'C' 
2058 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2059 #. %20$s:  CASE 
2060 #. %21$s:  account.accounttype 
2061 #. %22$s: - END -
2062 #. %23$s: - IF account.description 
2063 #. %24$s:  account.description 
2064 #. %25$s:  END 
2065 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2070 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2071 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2072 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2073 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2074 msgstr ""
2075 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2076 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2077 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2078 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2079 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2080
2081 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2082 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2083 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2084 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2085 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2086 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2087 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2088 #. %8$s:  ELSE 
2089 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2090 #. %10$s:  END 
2091 #. %11$s:  ELSE 
2092 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2093 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2094 #. %14$s:  ELSE 
2095 #. %15$s:  END 
2096 #. %16$s:  END 
2097 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2102 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2103 msgstr ""
2104 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2105 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2106
2107 #. %1$s:  END 
2108 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2110 #, c-format
2111 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2112 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2113
2114 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2115 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2116 #. %3$s:  tagfield | html 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #. %5$s:  ELSE 
2119 #. %6$s:  action 
2120 #. %7$s:  END 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2122 #, c-format
2123 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2124 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2125
2126 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2127 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2129 #, c-format
2130 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2131 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2132
2133 #. %1$s:  END 
2134 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2135 #. %3$s:  ELSE 
2136 #. %4$s:  END 
2137 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2138 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2139 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2140 #. %8$s:  ELSE 
2141 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2142 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2143 #. %11$s:  END 
2144 #. %12$s:  END 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2148 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2149
2150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2151 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2152 #. %3$s:  ELSE 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2155 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2156 #. %7$s:  ELSE 
2157 #. %8$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2159 #, c-format
2160 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2161 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
2162
2163 #. %1$s:  ELSE 
2164 #. %2$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2166 #, c-format
2167 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2168 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
2169
2170 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2171 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2172 #. %3$s:  categorycode 
2173 #. %4$s:  ELSE 
2174 #. %5$s:  END 
2175 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2176 #. %7$s:  categorycode 
2177 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2178 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2179 #. %10$s:  ELSE 
2180 #. %11$s:  branchcode 
2181 #. %12$s:  END 
2182 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2183 #. %14$s:  branchcode 
2184 #. %15$s:  END 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2189 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2190 "deletion of library '%s' %s "
2191 msgstr ""
2192 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2193 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2194 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2195
2196 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2197 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2198 #. %3$s:  ELSE 
2199 #. %4$s:  END 
2200 #. %5$s:  END 
2201 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2202 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2203 #. %8$s:  ELSE 
2204 #. %9$s:  END 
2205 #. %10$s:  END 
2206 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2211 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2212 "deletion of classification source "
2213 msgstr ""
2214 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2215 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2216 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2217 "klassificeringskälla "
2218
2219 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2220 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2221 #. %3$s:  ELSE 
2222 #. %4$s:  END 
2223 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2224 #. %6$s:  frameworktext 
2225 #. %7$s:  frameworkcode 
2226 #. %8$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2231 "framework for %s (%s)? %s "
2232 msgstr ""
2233 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
2234 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2237 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2238 #. %3$s:  ELSE 
2239 #. %4$s:  END 
2240 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2241 #. %6$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2246 "authority type %s "
2247 msgstr ""
2248 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
2249 "av auktoritetstyp %s "
2250
2251 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2252 #. %2$s:  IF city.cityid 
2253 #. %3$s:  ELSE 
2254 #. %4$s:  END 
2255 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2256 #. %6$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2261 msgstr ""
2262 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
2263
2264 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2265 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2266 #. %3$s:  ELSE 
2267 #. %4$s:  END 
2268 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2269 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2270 #. %7$s:  searchfield 
2271 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2272 #. %9$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2277 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2278 msgstr ""
2279 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Stoppord %s &rsaquo; Data registrerades %s "
2280 "&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? %s &rsaquo; Data raderat %s "
2281
2282 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2284 #, c-format
2285 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2286 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2287
2288 #. %1$s:  END 
2289 #. %2$s:  ELSE 
2290 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2291 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2293 #, c-format
2294 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2295 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2296
2297 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2299 #, c-format
2300 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2301 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2302
2303 #. %1$s:  END 
2304 #. %2$s:  ELSE 
2305 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2306 #. %4$s:  authtypecode 
2307 #. %5$s:  ELSE 
2308 #. %6$s:  END 
2309 #. %7$s:  END 
2310 #. %8$s:  END 
2311 #. %9$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid ""
2315 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2316 msgstr ""
2317 "%s &rsaquo; Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2318
2319 #. %1$s:  END 
2320 #. %2$s:  END 
2321 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2322 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2324 #, c-format
2325 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2326 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2327
2328 #. %1$s:  END 
2329 #. %2$s:  END 
2330 #. %3$s:  ELSE 
2331 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2333 #, c-format
2334 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2335 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2336
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2339 #. %2$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2342 #, c-format
2343 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2344 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2345
2346 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2347 #. %2$s:  END 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2349 #, c-format
2350 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2351 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2352
2353 #. %1$s:  IF location 
2354 #. %2$s:  location 
2355 #. %3$s:  END 
2356 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2357 #. %5$s:  callnumber 
2358 #. %6$s:  END 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2360 #, c-format
2361 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2362 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2363
2364 #. %1$s:  IF location 
2365 #. %2$s:  location 
2366 #. %3$s:  END 
2367 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2368 #. %5$s:  callnumber 
2369 #. %6$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2371 #, c-format
2372 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2373 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2374
2375 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2376 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%s (%s days)"
2380 msgstr "%s (%s dagar)"
2381
2382 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2383 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2384 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%s (%s). Due on %s"
2388 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2389
2390 #. %1$s:  rrp 
2391 #. %2$s:  cur_active 
2392 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2393 #. %4$s:  ELSE 
2394 #. %5$s:  END 
2395 #. %6$s:  ELSE 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2399 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2400
2401 #. For the first occurrence,
2402 #. %1$s:  basketgroup.name 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2405 #, c-format
2406 msgid "%s (closed)"
2407 msgstr "%s (stängd)"
2408
2409 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2410 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "%s (id=%s)"
2414 msgstr "%s (id=%s)"
2415
2416 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2417 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2418 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2419 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2420 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2421 #. %6$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2423 #, c-format
2424 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2425 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2426
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  loo.isurl 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2431 #, c-format
2432 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2433 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2434
2435 #. %1$s:  END 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2440 "advanced search) "
2441 msgstr ""
2442
2443 #. %1$s:  END 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2448 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2449 "item) "
2450 msgstr ""
2451 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2452 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2453 "angivet för en specifik post) "
2454
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s:  budget.b_txt 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "%s (inactive)"
2463 msgstr "%s (inaktiv)"
2464
2465 #. %1$s:  ELSE 
2466 #. %2$s:  END 
2467 #. %3$s:  END 
2468 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2472 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2473
2474 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2475 #. %2$s:  ELSE 
2476 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2477 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2478 #. %5$s:  END 
2479 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2481 #, c-format
2482 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2483 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2484
2485 #. %1$s:  riloo.duedate 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2487 #, c-format
2488 msgid "%s (overdue)"
2489 msgstr "%s (försenad)"
2490
2491 #. %1$s:  port 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2493 #, c-format
2494 msgid "%s (probably OK if blank)"
2495 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2496
2497 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2498 #. %2$s:  END 
2499 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2503 msgstr "%s (mottagen)%s "
2504
2505 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2506 #. %2$s:  END 
2507 #. %3$s:  IF (order.title) 
2508 #. %4$s:  order.title |html 
2509 #. %5$s:  IF order.author 
2510 #. %6$s:  order.author 
2511 #. %7$s:  END 
2512 #. %8$s:  ELSE 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2516 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2517
2518 #. %1$s:  booksellerphone 
2519 #. %2$s:  booksellerfax 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2521 #, c-format
2522 msgid "%s / Fax: %s"
2523 msgstr "%s / Fax: %s"
2524
2525 #. %1$s:  ELSE 
2526 #. %2$s:  END 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "%s 0 %s "
2530 msgstr "%s 0 %s "
2531
2532 #. %1$s:  END 
2533 #. %2$s:  item.datedue 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2535 #, c-format
2536 msgid "%s : due %s "
2537 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2538
2539 #. %1$s:  IF ( active ) 
2540 #. %2$s:  ELSE 
2541 #. %3$s:  END 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2543 #, c-format
2544 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2545 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2546
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s:  END 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2551 #, c-format
2552 msgid "%s Add incoming record"
2553 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2554
2555 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2556 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2557 #. %3$s:  ELSE 
2558 #. %4$s:  nomatch_action 
2559 #. %5$s:  END 
2560 #. %6$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid ""
2564 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2565 "processed) %s %s %s %s "
2566 msgstr ""
2567 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2568 "bearbetas) %s %s %s %s "
2569
2570 #. %1$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2572 #, c-format
2573 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2574 msgstr ""
2575 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2576
2577 #. %1$s:  END 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2579 #, c-format
2580 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2581 msgstr ""
2582 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2583 "hittades"
2584
2585 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2587 #, c-format
2588 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2589 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2590
2591 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2592 #. %2$s:  ELSE 
2593 #. %3$s:  END 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2595 #, c-format
2596 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2597 msgstr ""
2598
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2603 #, c-format
2604 msgid "%s Address 2:"
2605 msgstr "%s Adress 2:"
2606
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2613 #, c-format
2614 msgid "%s Address 2: "
2615 msgstr "%s Adress 2: "
2616
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s:  END 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2621 #, c-format
2622 msgid "%s Address:"
2623 msgstr "%s Adress:"
2624
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. %1$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2631 #, c-format
2632 msgid "%s Address: "
2633 msgstr "%s Adress: "
2634
2635 #. %1$s:  IF checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2636 #. %2$s:  checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2637 #. %3$s:  END 
2638 #. %4$s:  IF checkout_info.RENEW_ISSUE 
2639 #. %5$s:  END 
2640 #. %6$s:  IF checkout_info.RESERVE_WAITING 
2641 #. %7$s:  END 
2642 #. %8$s:  IF checkout_info.RESERVED 
2643 #. %9$s:  END 
2644 #. %10$s:  IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER 
2645 #. %11$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2646 #. %12$s:  END 
2647 #. %13$s:  END 
2648 #. %14$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
2649 #. %15$s:  END 
2650 #. %16$s:  IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2651 #. %17$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2656 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2657 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2658 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2659 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2663 #. %2$s:  ELSE 
2664 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2665 #. %4$s:  END 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2669 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2670
2671 #. %1$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2673 #, c-format
2674 msgid "%s Always add items"
2675 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2676
2677 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2678 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2679 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2680 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2681 #. %5$s:  ELSE 
2682 #. %6$s:  item_action 
2683 #. %7$s:  END 
2684 #. %8$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2689 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2690 msgstr ""
2691 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2692 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2693 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2694
2695 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2696 #. %2$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2701 "administrator to resolve this problem. %s "
2702 msgstr ""
2703 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2704 "lösa problemet. %s"
2705
2706 #. For the first occurrence,
2707 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2710 #, c-format
2711 msgid "%s An unknown error has occurred."
2712 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2713
2714 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2715 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2716 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2717 #. %4$s:  ELSE 
2718 #. %5$s:  op 
2719 #. %6$s:  END 
2720 #. %7$s:  op_count 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2725 msgstr ""
2726 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2727
2728 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2729 #. %2$s:  ELSE 
2730 #. %3$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2735 "not be deleted. %s "
2736 msgstr ""
2737 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2738 "kommer inte att tas bort. %s "
2739
2740 #. %1$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2742 #, c-format
2743 msgid "%s Card number: "
2744 msgstr "%s Kortnummer: "
2745
2746 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2747 #. %2$s:  categorycode |html 
2748 #. %3$s:  ELSE 
2749 #. %4$s:  categorycode |html 
2750 #. %5$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid ""
2754 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2755 "category %s %s "
2756 msgstr ""
2757 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2758 "kategori %s %s "
2759
2760 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2761 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2762 #. %3$s:  ELSE 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2766 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2767
2768 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2769 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2771 #, c-format
2772 msgid "%s Checked out (%s),"
2773 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2774
2775 #. %1$s:  END 
2776 #. %2$s:  firstname 
2777 #. %3$s:  surname 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2779 #, c-format
2780 msgid "%s Checked out to %s %s "
2781 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2782
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s:  issuecount 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2787 #, c-format
2788 msgid "%s Checkout(s)"
2789 msgstr "%s Lån"
2790
2791 #. %1$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Circulation note: "
2795 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2796
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2801 #, c-format
2802 msgid "%s City:"
2803 msgstr "%s Ort:"
2804
2805 #. For the first occurrence,
2806 #. %1$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2811 #, c-format
2812 msgid "%s City: "
2813 msgstr "%s Ort: "
2814
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2817 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2818 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2819 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2820 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2821 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2822 #. %7$s:  ELSE 
2823 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2824 #. %9$s:  END 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2831 "%s "
2832 msgstr ""
2833 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2834 "Förberedd %s %s %s "
2835
2836 #. %1$s:  IF data.closed 
2837 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2838 #. %3$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2840 #, c-format
2841 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2842 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2843
2844 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2845 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2846 #. %3$s:  ELSE 
2847 #. %4$s:  END 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2849 #, c-format
2850 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2851 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2852
2853 #. %1$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2855 #, c-format
2856 msgid "%s Confirm password: "
2857 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2858
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2863 #, c-format
2864 msgid "%s Contact note: "
2865 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2866
2867 #. For the first occurrence,
2868 #. %1$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2871 #, c-format
2872 msgid "%s Country:"
2873 msgstr "%s Land:"
2874
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2881 #, c-format
2882 msgid "%s Country: "
2883 msgstr "%s Land: "
2884
2885 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2886 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2887 #. %3$s:  END 
2888 #. %4$s:  tablename 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2892 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2893
2894 #. %1$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2896 #, c-format
2897 msgid "%s Date of birth: "
2898 msgstr "%s Födelsedatum: "
2899
2900 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2901 #. %2$s:  humanbranch 
2902 #. %3$s:  ELSE 
2903 #. %4$s:  END 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2908 "and fine rules for all libraries %s "
2909 msgstr ""
2910 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2911 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2912
2913 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2916 #. %4$s:  END 
2917 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2918 #. %6$s:  END 
2919 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2920 #. %8$s:  END 
2921 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2922 #. %10$s:  END 
2923 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2924 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2925 #. %13$s:  END 
2926 #. %14$s:  END 
2927 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2928 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2929 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2930 #. %18$s:  END 
2931 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid ""
2935 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2936 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2937 msgstr ""
2938 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
2939 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
2940
2941 #. %1$s:  ELSE 
2942 #. %2$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "%s Disabled %s "
2946 msgstr "%s Inaktiverad %s "
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2952 #, c-format
2953 msgid "%s Email: "
2954 msgstr "%s E-post: "
2955
2956 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "%s Enabled "
2960 msgstr "%s Aktiverad "
2961
2962 #. %1$s:  IF ( error ) 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Error: "
2966 msgstr "%s Fel: "
2967
2968 #. %1$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2970 #, c-format
2971 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2972 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2973
2974 #. %1$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2976 #, c-format
2977 msgid "%s Fax: "
2978 msgstr "%s Fax: "
2979
2980 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2982 #, c-format
2983 msgid "%s Filter by area "
2984 msgstr "%s Filtrera per område "
2985
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s:  END 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2990 #, c-format
2991 msgid "%s First name:"
2992 msgstr "%s Förnamn:"
2993
2994 #. %1$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2996 #, c-format
2997 msgid "%s First name: "
2998 msgstr "%s Förnamn: "
2999
3000 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3001 #. %2$s:  END 
3002 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3003 #. %4$s:  END 
3004 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3005 #. %6$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3007 #, c-format
3008 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3009 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3010
3011 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3012 #. %2$s:  END 
3013 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3014 #. %4$s:  END 
3015 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3016 #. %6$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3018 #, c-format
3019 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3020 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3021
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s:  authtypecode 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3026 #, c-format
3027 msgid "%s Framework"
3028 msgstr "%s Ramverk"
3029
3030 #. %1$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3032 #, c-format
3033 msgid "%s From any library "
3034 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3035
3036 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3037 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3038 #. %3$s:  ELSE 
3039 #. %4$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3041 #, c-format
3042 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3043 msgstr ""
3044 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3045 "%s "
3046
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3049 #, c-format
3050 msgid "%s From home library "
3051 msgstr "%s Från hembibliotek "
3052
3053 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3054 #. %2$s:  budget_period_description 
3055 #. %3$s:  ELSE 
3056 #. %4$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3060 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3061
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s:  holds_count 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3066 #, c-format
3067 msgid "%s Hold(s)"
3068 msgstr "%s Reservation(er)"
3069
3070 #. %1$s:  overcount 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Hold(s) over"
3074 msgstr "%s Reservation(er) för"
3075
3076 #. %1$s:  reservecount 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3078 #, c-format
3079 msgid "%s Hold(s) waiting"
3080 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
3081
3082 #. For the first occurrence,
3083 #. %1$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3086 #, c-format
3087 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3088 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3089
3090 #. %1$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Ignore items"
3094 msgstr "%s Ignorera objekt"
3095
3096 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3097 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3098 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3099 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3100 #. %5$s:  END 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3104 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3105
3106 #. %1$s:  END 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3108 #, c-format
3109 msgid "%s Initials: "
3110 msgstr "%s Initialer: "
3111
3112 #. %1$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Item floats "
3116 msgstr "%s Objekt flyter "
3117
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3120 #, c-format
3121 msgid "%s Item returns home "
3122 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3123
3124 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3125 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3126 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3127 #. %4$s:  ELSE 
3128 #. %5$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3133 "Error - unknown option %s "
3134 msgstr ""
3135 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3136 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3137
3138 #. %1$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3140 #, c-format
3141 msgid "%s Item returns to issuing library "
3142 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3143
3144 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3145 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3146 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3147 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3148 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3149 #. %6$s:  END 
3150 #. %7$s:  END 
3151 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3152 #. %9$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid ""
3156 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3157 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3158 msgstr ""
3159 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3160 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3161
3162 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3163 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3164 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3165 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3166 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3167 #. %6$s:  END 
3168 #. %7$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3170 #, c-format
3171 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3172 msgstr ""
3173 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3174
3175 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3176 #. %2$s:  ELSE 
3177 #. %3$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3181 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3182
3183 #. %1$s:  ELSE 
3184 #. %2$s:  END 
3185 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3186 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3190 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3191
3192 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3193 #. %2$s:  END 
3194 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3195 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3196 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3197 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3198 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3199 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3200 #. %9$s:  END 
3201 #. %10$s:  END 
3202 #. %11$s:  END 
3203 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3204 #. %13$s:  END 
3205 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3206 #. %15$s:  END 
3207 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3208 #. %17$s:  END 
3209 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3210 #. %19$s:  END 
3211 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3212 #. %21$s:  END 
3213 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3214 #. %23$s:  END 
3215 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3216 #. %25$s:  END 
3217 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3218 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3219 #. %28$s:  END 
3220 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3221 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3222 #. %31$s:  END 
3223 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3224 #. %33$s:  END 
3225 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3226 #. %35$s:  END 
3227 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3229 #, c-format
3230 msgid ""
3231 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3232 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3233 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3234 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3235 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3236 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3237 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3238 "checked out. %s %s "
3239 msgstr ""
3240
3241 #. %1$s:  ELSE 
3242 #. %2$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3244 #, c-format
3245 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3246 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3247
3248 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3249 #. %2$s:  ELSE 
3250 #. %3$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3252 #, c-format
3253 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3254 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3255
3256 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3257 #. %2$s:  ELSE 
3258 #. %3$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3260 #, c-format
3261 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3262 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3263
3264 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3265 #. %2$s:  ELSE 
3266 #. %3$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3268 #, c-format
3269 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3270 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3271
3272 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3273 #. %2$s:  ELSE 
3274 #. %3$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3278 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3279
3280 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3281 #. %2$s:  ELSE 
3282 #. %3$s:  END 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3286 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3287
3288 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Modify subscription for "
3292 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3293
3294 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3295 #. %2$s:  ELSE 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3299 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3300
3301 #. %1$s:  ELSE 
3302 #. %2$s:  END 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "%s New course %s"
3306 msgstr "%s Ny kurs %s"
3307
3308 #. %1$s:  ELSE 
3309 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3310 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3311 #. %4$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3313 #, c-format
3314 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3315 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3316
3317 #. %1$s:  ELSE 
3318 #. %2$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3322 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3323
3324 #. %1$s:  ELSE 
3325 #. %2$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3327 #, c-format
3328 msgid "%s No active budgets %s "
3329 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3330
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3336 #, c-format
3337 msgid "%s No barcode %s "
3338 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3339
3340 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3341 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3342 #. %3$s:  ELSE 
3343 #. %4$s:  failureMessage 
3344 #. %5$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3346 #, c-format
3347 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3348 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3349
3350 #. %1$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3352 #, c-format
3353 msgid "%s No holds allowed "
3354 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3355
3356 #. %1$s:  ELSE 
3357 #. %2$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3359 #, c-format
3360 msgid "%s No inactive budgets %s "
3361 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3362
3363 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3364 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3365 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3366 #. %4$s:  ELSE 
3367 #. %5$s:  failureMessage 
3368 #. %6$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3373 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3374 msgstr ""
3375 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3376 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3377
3378 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3379 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3380 #. %3$s:  ELSE 
3381 #. %4$s:  failureMessage 
3382 #. %5$s:  END 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3387 "%s %s "
3388 msgstr ""
3389 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3390 "denna samling %s %s %s "
3391
3392 #. For the first occurrence,
3393 #. %1$s:  ELSE 
3394 #. %2$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3397 #, c-format
3398 msgid "%s No limitation %s "
3399 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3400
3401 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3402 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3403 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3404 #. %4$s:  ELSE 
3405 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3406 #. %6$s:  END 
3407 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3408 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3409 #. %9$s:  biblio.match_score 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3414 "(score = %s): "
3415 msgstr ""
3416 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3417 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3418
3419 #. For the first occurrence,
3420 #. %1$s:  ELSE 
3421 #. %2$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3424 #, c-format
3425 msgid "%s No results found %s "
3426 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3427
3428 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3429 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3430 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3431 #. %4$s:  ELSE 
3432 #. %5$s:  failureMessage 
3433 #. %6$s:  END 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3438 "%s %s "
3439 msgstr ""
3440 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3441 "angiven. %s %s %s "
3442
3443 #. %1$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3445 #, c-format
3446 msgid "%s None "
3447 msgstr "%s Ingen "
3448
3449 #. %1$s:  ELSE 
3450 #. %2$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Not defined yet %s "
3454 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3455
3456 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3457 #. %2$s:  error.value 
3458 #. %3$s:  ELSE 
3459 #. %4$s:  error 
3460 #. %5$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3465 "be merged at a time. %s %s %s "
3466 msgstr ""
3467 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3468 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3469
3470 #. %1$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3472 #, c-format
3473 msgid "%s OPAC note: "
3474 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3475
3476 #. %1$s:  ELSE 
3477 #. %2$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3479 #, c-format
3480 msgid "%s OR %s "
3481 msgstr "%s ELLER %s "
3482
3483 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3484 #. %2$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3489 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3490 msgstr ""
3491 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3492 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3493
3494 #. %1$s:  END 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3496 #, c-format
3497 msgid "%s Other name: "
3498 msgstr "%s Annat namn: "
3499
3500 #. %1$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "%s Other phone: "
3504 msgstr "%s Annan telefon:"
3505
3506 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3507 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3509 #, c-format
3510 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3511 msgstr ""
3512 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3513 "%s "
3514
3515 #. %1$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3517 #, c-format
3518 msgid "%s Owner "
3519 msgstr "%s Ägare "
3520
3521 #. %1$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3523 #, c-format
3524 msgid "%s Owner and users "
3525 msgstr "%s Ägare och användare "
3526
3527 #. %1$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3529 #, c-format
3530 msgid "%s Owner, users and library "
3531 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #. %2$s:  current_page 
3536 #. %3$s:  total_pages 
3537 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3541 #, c-format
3542 msgid "%s Page %s / %s %s "
3543 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3544
3545 #. %1$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3547 #, c-format
3548 msgid "%s Password: "
3549 msgstr "%s Lösenord: "
3550
3551 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3552 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3553 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3554 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3555 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3556 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3557 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3558 #. %8$s:  END 
3559 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3563 msgstr ""
3564 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3565
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3570 #, c-format
3571 msgid "%s Phone:"
3572 msgstr "%s Telefon:"
3573
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Phone: "
3580 msgstr "%s Telefon: "
3581
3582 #. %1$s:  END 
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3584 #, c-format
3585 msgid "%s Primary email: "
3586 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3587
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Primary phone: "
3592 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3593
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #. %2$s:  END 
3596 #. %3$s:  END 
3597 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3599 #, c-format
3600 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3601 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3602
3603 #. %1$s:  IF datereceived 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Receipt summary for "
3607 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3608
3609 #. For the first occurrence,
3610 #. %1$s:  ELSE 
3611 #. %2$s:  name 
3612 #. %3$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3617 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3618
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Registration date: "
3623 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3624
3625 #. %1$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3629 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3630
3631 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3632 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3633 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3634 #. %4$s:  ELSE 
3635 #. %5$s:  overlay_action 
3636 #. %6$s:  END 
3637 #. %7$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3642 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3643 msgstr ""
3644 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3645 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3646
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3651 msgstr ""
3652 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3653
3654 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3655 #. %2$s:  name 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Reserve found for %s ("
3659 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  debarments.size 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "%s Restrictions"
3667 msgstr "%s Begränsningar"
3668
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Salutation: "
3673 msgstr "%s Titel: "
3674
3675 #. %1$s:  IF searchfield 
3676 #. %2$s:  searchfield 
3677 #. %3$s:  END 
3678 #. %4$s:  IF cities 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3682 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3683
3684 #. %1$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Secondary email: "
3688 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3689
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Secondary phone: "
3694 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3695
3696 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3697 #. %2$s:  ELSE 
3698 #. %3$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3703 "is kept when an irregularity is found. %s "
3704 msgstr ""
3705 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3706 "om ett problem upptäcks. %s "
3707
3708 #. %1$s:  batche.label_count 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Single Cards "
3712 msgstr "%s Enkla kort "
3713
3714 #. %1$s:  batche.card_count 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3716 #, c-format
3717 msgid "%s Single Patron Cards"
3718 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3719
3720 #. %1$s:  batche.label_count 
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Single cards "
3724 msgstr "%s Enkla kort "
3725
3726 #. %1$s:  batche.card_count 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3728 #, c-format
3729 msgid "%s Single patron cards"
3730 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3731
3732 #. %1$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3734 #, c-format
3735 msgid "%s Sort 1: "
3736 msgstr "%s Sort 1: "
3737
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Sort 2: "
3742 msgstr "%s Sort 2: "
3743
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3746 #. %2$s:  matches.join("") 
3747 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3748 #. %4$s:  matches.join("") 
3749 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3750 #. %6$s:  matches.join("") 
3751 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3752 #. %8$s:  matches.join("") 
3753 #. %9$s:  ELSE 
3754 #. %10$s:  serial.serialseq 
3755 #. %11$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3760 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3761
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3766 #, c-format
3767 msgid "%s State:"
3768 msgstr "%s Delstat:"
3769
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s:  END 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3776 #, c-format
3777 msgid "%s State: "
3778 msgstr "%s Delstat: "
3779
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3784 #, c-format
3785 msgid "%s Street number: "
3786 msgstr "%s Gatunummer: "
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Street type: "
3794 msgstr "%s Gatutyp: "
3795
3796 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3798 #, c-format
3799 msgid "%s Subscription renewed. "
3800 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3801
3802 #. For the first occurrence,
3803 #. %1$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3806 #, c-format
3807 msgid "%s Surname:"
3808 msgstr "%s Efternamn:"
3809
3810 #. %1$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3812 #, c-format
3813 msgid "%s Surname: "
3814 msgstr "%s Efternamn: "
3815
3816 #. %1$s:  ELSE 
3817 #. %2$s:  loo.tab 
3818 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3819 #. %4$s:  loo.kohafield 
3820 #. %5$s:  END 
3821 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3822 #. %7$s:  ELSE 
3823 #. %8$s:  END 
3824 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3825 #. %10$s:  ELSE 
3826 #. %11$s:  END 
3827 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3828 #. %13$s:  loo.seealso 
3829 #. %14$s:  END 
3830 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3831 #. %16$s:  END 
3832 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3833 #. %18$s:  END 
3834 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3835 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3836 #. %21$s:  END 
3837 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3838 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3839 #. %24$s:  END 
3840 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3841 #. %26$s:  loo.value_builder 
3842 #. %27$s:  END 
3843 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3844 #. %29$s:  loo.link 
3845 #. %30$s:  END 
3846 #. %31$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3851 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3852 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3853 "%s %s "
3854 msgstr ""
3855 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3856 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3857 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3858 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3859
3860 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3861 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3862 #. %3$s:  card_element 
3863 #. %4$s:  element_id 
3864 #. %5$s:  ELSE 
3865 #. %6$s:  END 
3866 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3867 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3868 #. %9$s:  card_element 
3869 #. %10$s:  element_id 
3870 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3871 #. %12$s:  image_ids 
3872 #. %13$s:  ELSE 
3873 #. %14$s:  END 
3874 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3875 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3876 #. %17$s:  card_element 
3877 #. %18$s:  element_id 
3878 #. %19$s:  END 
3879 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3880 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3882 #, c-format
3883 msgid ""
3884 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3885 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3886 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3887 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3888 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3889 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3890 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3891 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3892 "code was supplied. Please "
3893 msgstr ""
3894 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3895 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3896 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3897 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3898 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3899 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3900 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3901 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3902
3903 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3904 #. %2$s:  error.value 
3905 #. %3$s:  ELSE 
3906 #. %4$s:  error 
3907 #. %5$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3912 "one: %s %s %s %s "
3913 msgstr ""
3914 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3915 "%s %s %s "
3916
3917 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3918 #. %2$s:  error.value 
3919 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3920 #. %4$s:  ELSE 
3921 #. %5$s:  error 
3922 #. %6$s:  END 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid ""
3926 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3927 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3928 "merging. %s %s %s "
3929 msgstr ""
3930 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3931 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
3932
3933 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3934 #. %2$s:  message.mmtid
3935 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3936 #. %4$s:  message.biblionumber 
3937 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3938 #. %6$s:  message.authid 
3939 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid ""
3943 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3944 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3945 "does not exist in the database. %s The biblio "
3946 msgstr ""
3947 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
3948 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
3949 "databasen. %s Biblio "
3950
3951 #. %1$s:  ELSE 
3952 #. %2$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3954 #, c-format
3955 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3956 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3957
3958 #. %1$s:  ELSE 
3959 #. %2$s:  END 
3960 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3961 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3962 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3963 #. %6$s:  ELSE 
3964 #. %7$s:  report.total_success 
3965 #. %8$s:  report.total_records 
3966 #. %9$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3971 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3972 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3973 msgstr ""
3974 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
3975 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
3976 "bort men vissa fel inträffade. %s "
3977
3978 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3982 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
3983
3984 #. %1$s:  ELSE 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "%s There is no city defined. "
3988 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
3989
3990 #. %1$s:  ELSE 
3991 #. %2$s:  END 
3992 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3993 #. %4$s:  IF field 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3997 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3998
3999 #. %1$s:  ELSE 
4000 #. %2$s:  END 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4004 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4005
4006 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4007 #. %2$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4011 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
4012
4013 #. %1$s:  ELSE 
4014 #. %2$s:  END 
4015 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4016 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4017 #. %5$s:  ELSE 
4018 #. %6$s:  report.total_success 
4019 #. %7$s:  report.total_records 
4020 #. %8$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4025 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4026 "errors occurred. %s "
4027 msgstr ""
4028 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4029 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4030
4031 #. %1$s:  ELSE 
4032 #. %2$s:  END 
4033 #. %3$s:  END 
4034 #. %4$s:  ELSE 
4035 #. %5$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4040 "using the table configuration in this module. %s "
4041 msgstr ""
4042 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4043 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4044
4045 #. %1$s:  ELSE 
4046 #. %2$s:  field.name 
4047 #. %3$s:  END 
4048 #. %4$s:  END 
4049 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4051 #, c-format
4052 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4053 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4054
4055 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4056 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4057 #. %3$s:  END 
4058 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4059 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4060 #. %6$s:  END 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid ""
4064 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4065 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4066 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
4067
4068 #. %1$s:  ELSE 
4069 #. %2$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4071 #, c-format
4072 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4073 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4074
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4077 #. %2$s:  ELSE 
4078 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4079 #. %4$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4086 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4087
4088 #. %1$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4090 #, c-format
4091 msgid "%s Username: "
4092 msgstr "%s Användarnamn: "
4093
4094 #. %1$s:  ELSE 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Waiting to be pulled "
4098 msgstr "%s Väntar på att dras "
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4102 #. %2$s:  ELSE 
4103 #. %3$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4106 #, c-format
4107 msgid "%s Yes %s No %s "
4108 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4109
4110 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4111 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4113 #, c-format
4114 msgid "%s Yes%s, "
4115 msgstr "%s Ja%s, "
4116
4117 #. %1$s:  IF searchfield 
4118 #. %2$s:  searchfield 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4120 #, c-format
4121 msgid "%s You Searched for %s"
4122 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4123
4124 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4125 #. %2$s:  searchfield 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4127 #, c-format
4128 msgid "%s You searched for %s"
4129 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4130
4131 #. %1$s:  IF id 
4132 #. %2$s:  id 
4133 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4134 #. %4$s:  searchfield 
4135 #. %5$s:  END 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4139 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4140
4141 #. %1$s:  ELSE 
4142 #. %2$s:  END 
4143 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4144 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4148 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
4149
4150 #. For the first occurrence,
4151 #. %1$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Zip/Postal code:"
4156 msgstr "%s Postnummer:"
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Zip/Postal code: "
4166 msgstr "%s Postnummer: "
4167
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid ""
4172 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4173 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4174 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4175 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4176 msgstr ""
4177 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4178 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4179 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4180
4181 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4182 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4183 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4184 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4185 #. %5$s:  SWITCH type 
4186 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4191 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4192 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4193 msgstr ""
4194 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4195 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4196 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4197
4198 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4199 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4200 #. %3$s:  IF avs 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4205 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4206 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4207 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4208 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4209 msgstr ""
4210 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4211 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4212 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4213 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4214 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4215
4216 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4217 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4219 #, c-format
4220 msgid "%s after %s "
4221 msgstr "%s efter %s "
4222
4223 #. SCRIPT
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4225 #, fuzzy
4226 msgid "%s already in your cart"
4227 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4228
4229 #. %1$s:  item.countanalytics 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4231 #, c-format
4232 msgid "%s analytics"
4233 msgstr "%s analys"
4234
4235 #. %1$s:  multi_batch_count 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4237 #, c-format
4238 msgid "%s batch(es) to export."
4239 msgstr "%s sats(er) att exportera."
4240
4241 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4243 #, c-format
4244 msgid "%s by "
4245 msgstr "%s av "
4246
4247 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4248 #. %2$s:  loopro.author 
4249 #. %3$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "%s by %s%s"
4253 msgstr "%s av %s%s"
4254
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4257 #. %2$s:  reserveloo.author 
4258 #. %3$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4261 #, c-format
4262 msgid "%s by %s%s "
4263 msgstr "%s av %s%s "
4264
4265 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4266 #. %2$s:  books_loo.author 
4267 #. %3$s:  END 
4268 #. %4$s:  ELSE 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s by %s%s %s "
4272 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4273
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4276 #. %2$s:  ordersloo.author 
4277 #. %3$s:  END 
4278 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4279 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4280 #. %6$s:  END 
4281 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4284 #, c-format
4285 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4286 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4287
4288 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4289 #. %2$s:  END 
4290 #. %3$s:  biblio.author |html 
4291 #. %4$s: ~ END 
4292 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4293 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4294 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4295 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4299 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4300
4301 #. %1$s:  branchname 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s calendar"
4305 msgstr "%s kalender"
4306
4307 #. %1$s:  errorfile 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4309 #, c-format
4310 msgid "%s can't be opened"
4311 msgstr "%s kan inte öppnas"
4312
4313 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4314 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4315 #. %3$s:  missing_critical.key 
4316 #. %4$s:  missing_critical.value 
4317 #. %5$s:  ELSE 
4318 #. %6$s:  missing_critical.key 
4319 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4320 #. %8$s:  missing_critical.value 
4321 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4322 #. %10$s:  missing_critical.value 
4323 #. %11$s:  ELSE 
4324 #. %12$s:  END 
4325 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4326 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4327 #. %15$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4332 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4333 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4334 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4335 msgstr ""
4336 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
4337 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
4338 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
4339 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4340
4341 #. %1$s:  lis.level 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4343 #, c-format
4344 msgid "%s data added"
4345 msgstr "%s data har lagts till"
4346
4347 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4348 #. %2$s:  END 
4349 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4350 #. %4$s:  END 
4351 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4352 #. %6$s:  END 
4353 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4354 #. %8$s:  END 
4355 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4356 #. %10$s:  END 
4357 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4358 #. %12$s:  END 
4359 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4360 #. %14$s:  END 
4361 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4362 #. %16$s:  END 
4363 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4364 #. %18$s:  END 
4365 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4366 #. %20$s:  END 
4367 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4368 #. %22$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4373 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4374 msgstr ""
4375 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4376 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4377
4378 #. %1$s:  deliverytime 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4380 #, c-format
4381 msgid "%s days"
4382 msgstr "%s dagar"
4383
4384 #. SCRIPT
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4386 #, fuzzy
4387 msgid ""
4388 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4389 "this record?"
4390 msgstr ""
4391 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4392 "ta bort denna post?"
4393
4394 #. SCRIPT
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4396 #, fuzzy
4397 msgid ""
4398 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4399 "permissions to delete this record."
4400 msgstr ""
4401 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4402 "beställningshantering för att radera denna post."
4403
4404 #. %1$s:  HANDLED 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4406 #, c-format
4407 msgid "%s directories processed."
4408 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4409
4410 #. %1$s:  TOTAL 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4412 #, c-format
4413 msgid "%s directories scanned."
4414 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4415
4416 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4417 #. %2$s:  ELSE 
4418 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4420 #, c-format
4421 msgid "%s disabled %s %s "
4422 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4423
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s:  duplicate_count 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4428 #, c-format
4429 msgid "%s duplicate item(s) found"
4430 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4436 #, c-format
4437 msgid "%s failed to unpack."
4438 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4442 #, c-format
4443 msgid "%s for "
4444 msgstr "%s för "
4445
4446 #. %1$s:  IF searchmember 
4447 #. %2$s:  searchmember 
4448 #. %3$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s for '%s'%s"
4452 msgstr "%s för '%s'%s"
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  authtypecode |html
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4460 #, c-format
4461 msgid "%s framework"
4462 msgstr "%s ramverk"
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  books_loo.holds 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4468 #, c-format
4469 msgid "%s hold(s) left"
4470 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4471
4472 #. SCRIPT
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4474 #, fuzzy
4475 msgid ""
4476 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4477 "items."
4478 msgstr ""
4479 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4480 "alla objekt kan raderas."
4481
4482 #. %1$s:  LoginBranchname 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4484 #, c-format
4485 msgid "%s holdings"
4486 msgstr "%s reservationer"
4487
4488 #. SCRIPT
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4490 #, fuzzy
4491 msgid ""
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4493 msgstr ""
4494 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4495 "post?"
4496
4497 #. %1$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4499 #, c-format
4500 msgid "%s image file"
4501 msgstr "%s bildfil"
4502
4503 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4505 #, c-format
4506 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4507 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4508
4509 #. %1$s:  total 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4511 #, c-format
4512 msgid "%s images found"
4513 msgstr "%s bilder hittade"
4514
4515 #. %1$s:  imported 
4516 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4517 #. %3$s:  lastimported 
4518 #. %4$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4520 #, c-format
4521 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4522 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4523
4524 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4525 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "%s in %s"
4529 msgstr "%s i %s"
4530
4531 #. SCRIPT
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4533 #, fuzzy
4534 msgid "%s in tab %s"
4535 msgstr "%s i fliken %s"
4536
4537 #. SCRIPT
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4539 #, fuzzy
4540 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4541 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4542
4543 #. SCRIPT
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4545 #, fuzzy
4546 msgid "%s is permitted!"
4547 msgstr "%s är tillåtet!"
4548
4549 #. SCRIPT
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4551 #, fuzzy
4552 msgid "%s is prohibited!"
4553 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4554
4555 #. %1$s:  irregular_issues 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4557 #, c-format
4558 msgid "%s issues "
4559 msgstr "%s nummer "
4560
4561 #. %1$s:  END 
4562 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4563 #. %3$s:  IF st == subtype 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "%s issues %s %s "
4567 msgstr "%s nummer %s %s "
4568
4569 #. SCRIPT
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4571 #, fuzzy
4572 msgid "%s item mandatory fields empty"
4573 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4574
4575 #. %1$s:  num_items 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4577 #, c-format
4578 msgid "%s item records found and staged"
4579 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4580
4581 #. SCRIPT
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4583 #, fuzzy
4584 msgid "%s item(s) added to your cart"
4585 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4586
4587 #. SCRIPT
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4589 #, fuzzy
4590 msgid ""
4591 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4592 "deleting this record."
4593 msgstr ""
4594 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4595 "posten kan raderas."
4596
4597 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "%s item(s) attached."
4601 msgstr "%s kopplade objekt."
4602
4603 #. %1$s:  not_deleted_items 
4604 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4605 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4606 #. %4$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4608 #, c-format
4609 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4610 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4611
4612 #. %1$s:  deleted_items 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4614 #, c-format
4615 msgid "%s item(s) deleted."
4616 msgstr "%s objekt raderade."
4617
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s:  books_loo.items 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4622 #, c-format
4623 msgid "%s item(s) left"
4624 msgstr "%s objekt kvar"
4625
4626 #. %1$s:  modified_items 
4627 #. %2$s:  modified_fields 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4629 #, c-format
4630 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4631 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4632
4633 #. %1$s:  total 
4634 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4635 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4636 #. %4$s:  ELSE 
4637 #. %5$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4641 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4642
4643 #. %1$s:  moddatecount 
4644 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4646 #, c-format
4647 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4648 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4649
4650 #. %1$s:  total 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4652 #, c-format
4653 msgid "%s lines found."
4654 msgstr "%s rader hittade."
4655
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. SCRIPT
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4661 #, fuzzy
4662 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4663 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #. %2$s:  CASE 
4667 #. %3$s:  st 
4668 #. %4$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "%s months %s%s %s "
4672 msgstr "%s månader %s%s %s "
4673
4674 #. %1$s:  alreadyindb 
4675 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4676 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4677 #. %4$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4682 "%s(last was %s)%s"
4683 msgstr ""
4684 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4685 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4686
4687 #. %1$s:  invalid 
4688 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4689 #. %3$s:  lastinvalid 
4690 #. %4$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4695 msgstr ""
4696 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4697 "%s)%s"
4698
4699 #. %1$s:  endat 
4700 #. %2$s:  numrecords 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4702 #, c-format
4703 msgid "%s of %s"
4704 msgstr "%s av %s"
4705
4706 #. SCRIPT
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4708 msgid "%s of %s renewals remaining"
4709 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4710
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4716 #, c-format
4717 msgid "%s on "
4718 msgstr "%s på "
4719
4720 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4721 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4723 #, c-format
4724 msgid "%s on %s "
4725 msgstr "%s på %s "
4726
4727 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4728 #. %2$s:  ELSE 
4729 #. %3$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4731 #, c-format
4732 msgid "%s on %s until %s"
4733 msgstr "%s på %s tills %s"
4734
4735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4737 #, c-format
4738 msgid "%s on loan:"
4739 msgstr "%s utlånad:"
4740
4741 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4742 #. %2$s:  ELSE 
4743 #. %3$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4747 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4748
4749 #. SCRIPT
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4751 #, fuzzy
4752 msgid ""
4753 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4754 "delete this record."
4755 msgstr ""
4756 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4757 "beställningshantering för att radera denna post."
4758
4759 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "%s order(s) attached."
4763 msgstr "%s kopplade beställningar."
4764
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4769 #, c-format
4770 msgid "%s order(s) left"
4771 msgstr "%s beställningar kvar"
4772
4773 #. %1$s:  overwritten 
4774 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4775 #. %3$s:  lastoverwritten 
4776 #. %4$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4778 #, c-format
4779 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4780 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4781
4782 #. %1$s:  TotalDel 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4784 #, c-format
4785 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4786 msgstr "%s låntagare har raderats"
4787
4788 #. %1$s:  TotalDel 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4790 #, c-format
4791 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4792 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4793
4794 #. %1$s:  TotalDel 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4798 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4799
4800 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "%s pending"
4804 msgstr "%s väntar"
4805
4806 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4808 #, c-format
4809 msgid "%s preferences"
4810 msgstr "%s inställningar"
4811
4812 #. SCRIPT
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4814 #, fuzzy
4815 msgid ""
4816 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4817 "check the server log for more details."
4818 msgstr ""
4819 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
4820 "serverloggarna för mer information."
4821
4822 #. SCRIPT
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4824 #, fuzzy
4825 msgid "%s quotes saved."
4826 msgstr "%s citat sparades."
4827
4828 #. %1$s:  errcon.server 
4829 #. %2$s:  errcon.seq 
4830 #. %3$s:  errcon.error 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "%s record %s: %s"
4834 msgstr "%s post %s: %s"
4835
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s:  count 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4840 #, c-format
4841 msgid "%s record(s)"
4842 msgstr "%s post(er)"
4843
4844 #. %1$s:  deleted_records 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4846 #, c-format
4847 msgid "%s record(s) deleted."
4848 msgstr "%s objekt raderade."
4849
4850 #. %1$s:  total 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4852 #, c-format
4853 msgid "%s records in file"
4854 msgstr "%s poster i fil"
4855
4856 #. %1$s:  import_errors 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4858 #, c-format
4859 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4860 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4861
4862 #. %1$s:  total 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4864 #, c-format
4865 msgid "%s records parsed"
4866 msgstr "%s poster lästa"
4867
4868 #. %1$s:  staged 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4870 #, c-format
4871 msgid "%s records staged"
4872 msgstr "%s poster förberedda"
4873
4874 #. %1$s:  matched 
4875 #. %2$s:  matcher_code 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4880 "%s&quot;"
4881 msgstr ""
4882 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
4883
4884 #. %1$s:  resul.used 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s records(s)"
4888 msgstr "%s poster"
4889
4890 #. %1$s:  total 
4891 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4893 #, c-format
4894 msgid "%s result(s) found %sfor "
4895 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4896
4897 #. %1$s:  total 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4901 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4902
4903 #. %1$s:  breeding_count 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4905 #, c-format
4906 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4907 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4908
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s:  count 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4913 #, c-format
4914 msgid "%s results found"
4915 msgstr "%s resultat hittade"
4916
4917 #. %1$s:  total 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4919 #, c-format
4920 msgid "%s results found "
4921 msgstr "%s resultat hittade "
4922
4923 #. %1$s:  count 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4925 #, c-format
4926 msgid "%s shipments"
4927 msgstr "%s leveranser"
4928
4929 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "%s subscription(s) attached."
4933 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4939 #, c-format
4940 msgid "%s subscription(s) left"
4941 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4942
4943 #. %1$s:  suggestions_count 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4945 #, c-format
4946 msgid "%s suggestions waiting. "
4947 msgstr "%s förslag väntar. "
4948
4949 #. %1$s:  resul.used 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4951 #, c-format
4952 msgid "%s times"
4953 msgstr "%s tider"
4954
4955 #. %1$s:  ELSE 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "%s to "
4959 msgstr "%s till "
4960
4961 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4963 #, c-format
4964 msgid "%s to order"
4965 msgstr "%s för beställning"
4966
4967 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4969 #, c-format
4970 msgid "%s unavailable:"
4971 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4975 #. %3$s:  IF st == subtype 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "%s weeks %s %s "
4979 msgstr "%s veckor %s %s "
4980
4981 #. %1$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4983 #, c-format
4984 msgid "%s will expire before "
4985 msgstr "%s går ut innan "
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4993 #, c-format
4994 msgid "%s years"
4995 msgstr "%s år"
4996
4997 #. %1$s: - USE CGI -
4998 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4999 #. %3$s:  total_rows 
5000 #. %4$s:  total_rows 
5001 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5002 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5003 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5004 #. %8$s:  END -
5005 #. %9$s: - END -
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5010 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5011 msgstr ""
5012 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5013 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5014
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  USE To 
5017 #. %2$s:  sEcho 
5018 #. %3$s:  iTotalRecords 
5019 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5020 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5021 #. %6$s:  data.cardnumber 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5028 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5029 msgstr ""
5030 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5031 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5032
5033 #. %1$s:  ELSE 
5034 #. %2$s:  riloo.duedate 
5035 #. %3$s:  END 
5036 #. %4$s:  ELSE 
5037 #. %5$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5039 #, c-format
5040 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5041 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5042
5043 #. %1$s:  END 
5044 #. %2$s:  END 
5045 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
5046 #. %4$s:  searchfield 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5048 #, c-format
5049 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5050 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
5051
5052 #. %1$s:  USE KohaDates 
5053 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5054 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5055 #. %4$s:  o.orderdate 
5056 #. %5$s:  o.latesince 
5057 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5058 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5059 #. %8$s:  o.title 
5060 #. %9$s:  IF o.author 
5061 #. %10$s:  o.author 
5062 #. %11$s:  END 
5063 #. %12$s:  IF o.publisher 
5064 #. %13$s:  o.publisher 
5065 #. %14$s:  END 
5066 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
5067 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
5068 #. %17$s:  o.subtotal 
5069 #. %18$s:  o.budget 
5070 #. %19$s:  o.basketname 
5071 #. %20$s:  o.basketno 
5072 #. %21$s:  o.claims_count 
5073 #. %22$s:  o.claimed_date 
5074 #. %23$s:  END 
5075 #. %24$s:  orders.size 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5080 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5081 "late, %s "
5082 msgstr ""
5083 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5084 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5085 "antal försenade beställningar, %s "
5086
5087 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
5088 #. %2$s:  totalToAnonymize 
5089 #. %3$s:  ELSE 
5090 #. %4$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5092 #, c-format
5093 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5094 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
5095
5096 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
5097 #. %2$s:  totalToDelete 
5098 #. %3$s:  ELSE 
5099 #. %4$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5101 #, c-format
5102 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5103 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
5104
5105 #. %1$s:  END 
5106 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5107 #. %3$s:  END 
5108 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5110 #, c-format
5111 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5112 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
5113
5114 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5115 #. %2$s:  frameworktext 
5116 #. %3$s:  frameworkcode 
5117 #. %4$s:  ELSE 
5118 #. %5$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5120 #, c-format
5121 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5122 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5123
5124 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5125 #. %2$s:  Supplier 
5126 #. %3$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5128 #, c-format
5129 msgid "%s%s : %sLate orders"
5130 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5131
5132 #. %1$s:  END 
5133 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5135 #, c-format
5136 msgid "%s%s in "
5137 msgstr "%s%s i "
5138
5139 #. %1$s:  END 
5140 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5141 #. %3$s:  LibraryName 
5142 #. %4$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5144 #, c-format
5145 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5146 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5147
5148 #. %1$s:  END 
5149 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5150 #. %3$s:  LibraryName 
5151 #. %4$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5153 #, c-format
5154 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5155 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5156
5157 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5158 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5159 #. %3$s:  END 
5160 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5161 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5162 #. %6$s:  END 
5163 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5164 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5165 #. %9$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5167 #, c-format
5168 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5169 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5170
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5173 #. %2$s:  batche.label_count 
5174 #. %3$s:  ELSE 
5175 #. %4$s:  batche.label_count 
5176 #. %5$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5179 #, c-format
5180 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5181 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5182
5183 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5184 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5185 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5186 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5187 #. %5$s:  loopro.object 
5188 #. %6$s:  ELSE 
5189 #. %7$s:  loopro.object 
5190 #. %8$s:  END 
5191 #. %9$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5195 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5196
5197 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5198 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5199 #. %3$s:  END 
5200 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5201 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5202 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5203 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5204 #. %8$s:  END 
5205 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5206 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5207 #. %11$s:  END 
5208 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5209 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5210 #. %14$s:  END 
5211 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5212 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5213 #. %17$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5217 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5218
5219 #. %1$s:  ELSE 
5220 #. %2$s:  data.overdues 
5221 #. %3$s:  END 
5222 #. %4$s:  data.issues 
5223 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5225 #, c-format
5226 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5227 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5228
5229 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5230 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5231 #. %3$s:  memberfirstname 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #. %5$s:  membersurname 
5234 #. %6$s:  ELSE 
5235 #. %7$s:  END 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5237 #, c-format
5238 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5239 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5240
5241 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5242 #. %2$s:  letter.content.length 
5243 #. %3$s:  ELSE 
5244 #. %4$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5248 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5249
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5252 #. %2$s:  lette.branchname 
5253 #. %3$s:  ELSE 
5254 #. %4$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5259 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5260
5261 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5262 #. %2$s:  phone 
5263 #. %3$s:  ELSE 
5264 #. %4$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5266 #, c-format
5267 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5268 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5269
5270 #. %1$s:  IF ( email ) 
5271 #. %2$s:  email 
5272 #. %3$s:  ELSE 
5273 #. %4$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5275 #, c-format
5276 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5277 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5278
5279 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5280 #. %2$s:  comments 
5281 #. %3$s:  ELSE 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5284 #, c-format
5285 msgid "%s%s%s(none)%s"
5286 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5287
5288 #. %1$s:  searchfield 
5289 #. %2$s:  END 
5290 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5291 #. %4$s:  END 
5292 #. %5$s:  ELSE 
5293 #. %6$s:  action 
5294 #. %7$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5296 #, c-format
5297 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5298 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5299
5300 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5301 #. %2$s:  frameworkcode 
5302 #. %3$s:  ELSE 
5303 #. %4$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5307 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5308
5309 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5310 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5311 #. %3$s:  ELSE 
5312 #. %4$s:  END 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5314 #, c-format
5315 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5316 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5317
5318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5320 #. %3$s:  ELSE 
5321 #. %4$s:  END 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5323 #, c-format
5324 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5325 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
5326
5327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5329 #. %3$s:  ELSE 
5330 #. %4$s:  END 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5332 #, c-format
5333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5334 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
5335
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5338 #. %2$s:  template_id 
5339 #. %3$s:  ELSE 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5343 #, c-format
5344 msgid "%s%s%sN/A%s "
5345 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5346
5347 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5348 #. %2$s:  loopro.title 
5349 #. %3$s:  ELSE 
5350 #. %4$s:  END 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5354 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5355
5356 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5357 #. %2$s:  loopro.barcode 
5358 #. %3$s:  ELSE 
5359 #. %4$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5363 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5364
5365 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5366 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5367 #. %3$s:  ELSE 
5368 #. %4$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5372 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5373
5374 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5375 #. %2$s:  slip 
5376 #. %3$s:  ELSE 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5381 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5382
5383 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5384 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5385 #. %3$s:  ELSE 
5386 #. %4$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5388 #, c-format
5389 msgid "%s%s%sNo title%s"
5390 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5391
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s:  END 
5394 #. %2$s:  IF limit_desc  
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5397 #, c-format
5398 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5399 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5403 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5404 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5405 #. %4$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5408 #, c-format
5409 msgid "%s%s, by %s%s"
5410 msgstr "%s%s, av %s%s"
5411
5412 #. For the first occurrence,
5413 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5414 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5415 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5416 #. %4$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5419 #, c-format
5420 msgid "%s%s, %s%s ("
5421 msgstr "%s%s, %s%s ("
5422
5423 #. %1$s:  END 
5424 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5425 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5426 #. %4$s:  END 
5427 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5429 #, c-format
5430 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5431 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5432
5433 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5434 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5436 #, c-format
5437 msgid "%s%sModify tag "
5438 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5439
5440 #. %1$s:  END 
5441 #. %2$s:  ELSE 
5442 #. %3$s:  END 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5444 #, c-format
5445 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5446 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5447
5448 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5449 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5450 #. %3$s:  END 
5451 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5453 #, c-format
5454 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5455 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5456
5457 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5458 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5459 #. %3$s:  END 
5460 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5464 msgstr "%s&copy; %s %s %svolym: "
5465
5466 #. %1$s:  count 
5467 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5468 #. %3$s:  showncount 
5469 #. %4$s:  hiddencount 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5471 #, c-format
5472 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5473 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
5474
5475 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5476 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5477 #. %3$s:  server.servername 
5478 #. %4$s:  END 
5479 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5480 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5481 #. %7$s:  END 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5485 msgstr "%s&rsaquo; Modifiera %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5486
5487 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5488 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5489 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5490 #. %4$s:  ELSE 
5491 #. %5$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5495 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5496
5497 #. %1$s:  ELSE 
5498 #. %2$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5500 #, c-format
5501 msgid "%s(deleted patron)%s "
5502 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5503
5504 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5505 #. %2$s:  ELSE 
5506 #. %3$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5510 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5511
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5514 #. %2$s:  ELSE 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #. %4$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5522 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5523
5524 #. %1$s:  loo.kohafield 
5525 #. %2$s:  END 
5526 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5527 #. %4$s:  ELSE 
5528 #. %5$s:  END 
5529 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5530 #. %7$s:  ELSE 
5531 #. %8$s:  END 
5532 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5533 #. %10$s:  END 
5534 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5535 #. %12$s:  END 
5536 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5541 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5542 msgstr ""
5543 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5544 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5548 #. %2$s:  item_loo.author 
5549 #. %3$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5552 #, c-format
5553 msgid "%s, by %s%s"
5554 msgstr "%s, av %s%s"
5555
5556 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5557 #. %2$s:  overdueloo.author 
5558 #. %3$s:  END 
5559 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5560 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5561 #. %6$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5563 #, c-format
5564 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5565 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5566
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5569 #. %2$s:  item.author 
5570 #. %3$s:  END 
5571 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "%s, by %s%s%s- "
5576 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5577
5578 #. %1$s:  i 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5580 #, c-format
5581 msgid "%s00s"
5582 msgstr "%s00s"
5583
5584 #. %1$s:  errcon.server 
5585 #. %2$s:  errcon.seq 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5587 #, c-format
5588 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5589 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5590
5591 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5592 #. %2$s:  ELSE 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "%sActive%sInactive%s"
5597 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5598
5599 #. %1$s:  ELSE 
5600 #. %2$s:  END 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5604 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5605
5606 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5607 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5608 #. %3$s:  ELSE 
5609 #. %4$s:  END 
5610 #. %5$s:  IF (firstname) 
5611 #. %6$s:  firstname 
5612 #. %7$s:  END 
5613 #. %8$s:  IF (surname) 
5614 #. %9$s:  surname 
5615 #. %10$s:  END 
5616 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5617 #. %12$s:  categoryname 
5618 #. %13$s:  ELSE 
5619 #. %14$s:  IF ( I ) 
5620 #. %15$s:  END 
5621 #. %16$s:  IF ( A ) 
5622 #. %17$s:  END 
5623 #. %18$s:  IF ( C ) 
5624 #. %19$s:  END 
5625 #. %20$s:  IF ( P ) 
5626 #. %21$s:  END 
5627 #. %22$s:  IF ( S ) 
5628 #. %23$s:  END 
5629 #. %24$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid ""
5633 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5634 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5635 msgstr ""
5636 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5637 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5638
5639 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5640 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5641 #. %3$s:  ELSE 
5642 #. %4$s:  END 
5643 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5644 #. %6$s:  categoryname 
5645 #. %7$s:  ELSE 
5646 #. %8$s:  IF ( I ) 
5647 #. %9$s:  END 
5648 #. %10$s:  IF ( A ) 
5649 #. %11$s:  END 
5650 #. %12$s:  IF ( C ) 
5651 #. %13$s:  END 
5652 #. %14$s:  IF ( P ) 
5653 #. %15$s:  END 
5654 #. %16$s:  IF ( S ) 
5655 #. %17$s:  END 
5656 #. %18$s:  END 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid ""
5660 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5661 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5662 msgstr ""
5663 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5664 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5665
5666 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5667 #. %2$s:  ELSE 
5668 #. %3$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5670 #, c-format
5671 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5672 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5673
5674 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5675 #. %2$s:  ELSE 
5676 #. %3$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5678 #, c-format
5679 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5680 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5681
5682 #. %1$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5684 #, c-format
5685 msgid "%sCancel"
5686 msgstr "%sAvbryt"
5687
5688 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5689 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5691 #, c-format
5692 msgid "%sChecked out to %s "
5693 msgstr "%sUtlånad till %s "
5694
5695 #. %1$s:  IF humanbranch 
5696 #. %2$s:  humanbranch 
5697 #. %3$s:  ELSE 
5698 #. %4$s:  END 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5700 #, c-format
5701 msgid ""
5702 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5703 "category%s"
5704 msgstr ""
5705 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5706 "utlåning per låntagarkategori%s"
5707
5708 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5710 #, c-format
5711 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5712 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5713
5714 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5715 #. %2$s:  ELSE 
5716 #. %3$s:  value.display_value |html 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5719 #, c-format
5720 msgid "%sDefault%s%s%s"
5721 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5722
5723 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5725 #, c-format
5726 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5727 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5728
5729 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5730 #. %2$s:  END 
5731 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5734 #. %6$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5739 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5740 "from this barcode.%s "
5741 msgstr ""
5742 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5743 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5744 "denna streckkod.%s "
5745
5746 #. %1$s:  IF course_id 
5747 #. %2$s:  ELSE 
5748 #. %3$s:  END 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5750 #, c-format
5751 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5752 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5753
5754 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5755 #. %2$s:  categorycode 
5756 #. %3$s:  ELSE 
5757 #. %4$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5759 #, c-format
5760 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5761 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5762
5763 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5764 #. %2$s:  ELSE 
5765 #. %3$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5769 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5770
5771 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5772 #. %2$s:  ELSE 
5773 #. %3$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5777 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5778
5779 #. %1$s:  IF (template_id) 
5780 #. %2$s:  ELSE 
5781 #. %3$s:  END 
5782 #. %4$s:  IF (template_id) 
5783 #. %5$s:  template_id 
5784 #. %6$s:  END 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5788 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5789
5790 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5791 #. %2$s:  ELSE 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5796 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5797
5798 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END
5801 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5802 #. %5$s:  profile_id 
5803 #. %6$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5807 msgstr "Redigera skrivarprofil"
5808
5809 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5811 #, c-format
5812 msgid "%sEditing "
5813 msgstr "%sRedigera "
5814
5815 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5816 #. %2$s:  END 
5817 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5818 #. %4$s:  END 
5819 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5820 #. %6$s:  END 
5821 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5822 #. %8$s:  END 
5823 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5824 #. %10$s:  END 
5825 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5826 #. %12$s:  END 
5827 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5828 #. %14$s:  END 
5829 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5830 #. %16$s:  END 
5831 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5832 #. %18$s:  END 
5833 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5834 #. %20$s:  END 
5835 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5836 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5837 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5838 #. %24$s:  END 
5839 #. %25$s:  END 
5840 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5841 #. %27$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid ""
5845 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5846 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5847 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5848 msgstr ""
5849 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5850 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5851 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
5852 "%sStoppade%s "
5853
5854 #. For the first occurrence,
5855 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5856 #. %2$s:  END 
5857 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5858 #. %4$s:  END 
5859 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5860 #. %6$s:  END 
5861 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5862 #. %8$s:  END 
5863 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5864 #. %10$s:  END 
5865 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5866 #. %12$s:  END 
5867 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5868 #. %14$s:  END 
5869 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5870 #. %16$s:  END 
5871 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5872 #. %18$s:  END 
5873 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5874 #. %20$s:  END 
5875 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5876 #. %22$s:  END 
5877 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5878 #. %24$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid ""
5884 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5885 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5886 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5887 msgstr ""
5888 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5889 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5890 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
5891
5892 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5893 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5894 #. %3$s:  ELSE 
5895 #. %4$s:  sex 
5896 #. %5$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5898 #, c-format
5899 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5900 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5901
5902 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5903 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5904 #. %3$s:  ELSE 
5905 #. %4$s:  sex 
5906 #. %5$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5908 #, c-format
5909 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5910 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5911
5912 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5913 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5914 #. %3$s:  ELSE 
5915 #. %4$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5917 #, c-format
5918 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5919 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
5920
5921 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5922 #. %2$s:  END 
5923 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5924 #. %4$s:  END 
5925 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5926 #. %6$s:  END 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5928 #, c-format
5929 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5930 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5931
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5934 #. %2$s:  ELSE 
5935 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5936 #. %4$s:  END 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5941 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
5942
5943 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5944 #. %2$s:  END 
5945 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5950 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
5951
5952 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5953 #. %2$s:  ELSE 
5954 #. %3$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5956 #, c-format
5957 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5958 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5959
5960 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5961 #. %2$s:  ELSE 
5962 #. %3$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5964 #, c-format
5965 msgid "%sHidden%sShown%s"
5966 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5967
5968 #. %1$s:  BLOCK subject 
5969 #. %2$s:  END 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%sHold:%s "
5973 msgstr "%s Reservation(er)"
5974
5975 #. %1$s:  IF humanbranch 
5976 #. %2$s:  humanbranch 
5977 #. %3$s:  ELSE 
5978 #. %4$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5980 #, c-format
5981 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5982 msgstr ""
5983 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5984 "objekttyp%s"
5985
5986 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5987 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5988 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5989 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5990 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5991 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5992 #. %7$s:  ELSE 
5993 #. %8$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5998 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5999 msgstr ""
6000 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6001 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6002 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6003
6004 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6005 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6006 #. %3$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6008 #, c-format
6009 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6010 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6011
6012 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6013 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6014 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6015 #. %4$s:  ELSE 
6016 #. %5$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6018 #, c-format
6019 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6020 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6021
6022 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6023 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6025 #, c-format
6026 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6027 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
6028
6029 #. %1$s:  ELSE 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6031 #, c-format
6032 msgid "%sLimit to "
6033 msgstr "%sBegränsa till "
6034
6035 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6036 #. %2$s:  ELSE 
6037 #. %3$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6039 #, c-format
6040 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6041 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6042
6043 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6044 #. %2$s:  END 
6045 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6046 #. %4$s:  END 
6047 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6048 #. %6$s:  END 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6050 #, c-format
6051 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6052 msgstr ""
6053 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6054
6055 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6056 #. %2$s:  ELSE 
6057 #. %3$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6059 #, c-format
6060 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6061 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6062
6063 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6064 #. %2$s:  ELSE 
6065 #. %3$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6067 #, c-format
6068 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6069 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6070
6071 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6072 #. %2$s:  END 
6073 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6078 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6079
6080 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6081 #. %2$s:  ELSE 
6082 #. %3$s:  END 
6083 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6084 #. %5$s:  budget_name 
6085 #. %6$s:  budget_period_description 
6086 #. %7$s:  END 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6088 #, c-format
6089 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6090 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6091
6092 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6093 #. %2$s:  END 
6094 #. %3$s:  basketname|html 
6095 #. %4$s:  basketno 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6099 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6100
6101 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
6102 #. %2$s:  ELSE 
6103 #. %3$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6105 #, c-format
6106 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6107 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6108
6109 #. %1$s:  IF record.permanent 
6110 #. %2$s:  ELSE 
6111 #. %3$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "%sNo%sYes%s"
6115 msgstr "%s Ja%s, "
6116
6117 #. %1$s:  ELSE 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6119 #, c-format
6120 msgid "%sNone"
6121 msgstr "%sIngen"
6122
6123 #. %1$s:  ELSE 
6124 #. %2$s:  END 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6126 #, c-format
6127 msgid "%sNot checked out%s"
6128 msgstr "%sInte utlånad%s"
6129
6130 #. %1$s:  IF ( I ) 
6131 #. %2$s:  ELSE 
6132 #. %3$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6134 #, c-format
6135 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6136 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6137
6138 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6139 #. %2$s:  ELSE 
6140 #. %3$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6142 #, c-format
6143 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6144 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
6145
6146 #. %1$s: - BLOCK subject -
6147 #. %2$s: - END -
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "%sOverdue:%s "
6151 msgstr "Försenade"
6152
6153 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6155 #, c-format
6156 msgid "%sParsing upload file "
6157 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6158
6159 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6160 #. %2$s:  END 
6161 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6162 #. %4$s:  END 
6163 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6164 #. %6$s:  END 
6165 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6166 #. %8$s:  END 
6167 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6168 #. %10$s:  END 
6169 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6170 #. %12$s:  END 
6171 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6172 #. %14$s:  s.reason 
6173 #. %15$s:  END 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6178 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6179 "library%s %s(%s)%s "
6180 msgstr ""
6181 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6182 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6183 "%s %s(%s)%s "
6184
6185 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6186 #. %2$s:  branchname 
6187 #. %3$s:  END 
6188 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6189 #. %5$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6194 "and then attempt transfer: %s "
6195 msgstr ""
6196 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6197 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6198
6199 #. %1$s:  IF ( available ) 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6201 #, c-format
6202 msgid "%sShowing only "
6203 msgstr "%sVisar endast "
6204
6205 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6206 #. %2$s:  ELSE 
6207 #. %3$s:  END 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6209 #, c-format
6210 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6214 #. %2$s:  END 
6215 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6216 #. %4$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6221 "select a file to upload.%s "
6222 msgstr ""
6223 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6224 "för uppladdning.%s "
6225
6226 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6227 #. %2$s:  END 
6228 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6229 #. %4$s:  END 
6230 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6231 #. %6$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid ""
6235 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6236 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6237 msgstr ""
6238 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6239 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6240
6241 #. %1$s:  ELSE 
6242 #. %2$s:  END 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6244 #, c-format
6245 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6246 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6247
6248 #. %1$s:  ELSE 
6249 #. %2$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6251 #, c-format
6252 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6253 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6254
6255 #. %1$s:  ELSE 
6256 #. %2$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6258 #, c-format
6259 msgid "%sThis record has no items.%s "
6260 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6261
6262 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6263 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6264 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6265 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6266 #. %5$s:  ELSE 
6267 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6268 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6269 #. %8$s:  END 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6271 #, c-format
6272 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6273 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6274
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6277 #. %2$s:  ELSE 
6278 #. %3$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6281 #, c-format
6282 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6283 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6284
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6287 #. %2$s:  ELSE 
6288 #. %3$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6304 #, c-format
6305 msgid "%sYes%sNo%s"
6306 msgstr "%sJa%sNej%s"
6307
6308 #. %1$s:  IF field.searchable 
6309 #. %2$s:  ELSE 
6310 #. %3$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "%sYes%sNo%s "
6314 msgstr "%sJa%sNej%s"
6315
6316 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6317 #. %2$s:  ELSE 
6318 #. %3$s:  END 
6319 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6321 #, c-format
6322 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6323 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6324
6325 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6327 #, c-format
6328 msgid "%sa - Earlier heading"
6329 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6330
6331 #. %1$s:  ELSE 
6332 #. %2$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6334 #, c-format
6335 msgid "%sa list:%s"
6336 msgstr "%sen lista:%s"
6337
6338 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6339 #. %2$s:  END 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6343 #, c-format
6344 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6345 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6346
6347 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6348 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6349 #. %3$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%sat %s%s "
6353 msgstr "%svid %s%s "
6354
6355 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6357 #, c-format
6358 msgid "%sb - Later heading"
6359 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6360
6361 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6362 #. %2$s:  reser.author 
6363 #. %3$s:  END 
6364 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "%sby %s%s %s ("
6368 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6369
6370 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6371 #. %2$s:  result_se.author 
6372 #. %3$s:  END 
6373 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6374 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6375 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6376 #. %7$s:  END 
6377 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6378 #. %9$s:  result_se.place 
6379 #. %10$s:  END 
6380 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6381 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6382 #. %13$s:  END 
6383 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6384 #. %15$s:  result_se.pages 
6385 #. %16$s:  END 
6386 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6388 #, c-format
6389 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6390 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6391
6392 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6393 #. %2$s:  ELSE 
6394 #. %3$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6398 msgstr "%samlingskoder%sobjekttyper%s: "
6399
6400 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6402 #, c-format
6403 msgid "%sd - Acronym"
6404 msgstr "%sd - Akronym"
6405
6406 #. %1$s:  ELSE 
6407 #. %2$s:  END 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6409 #, c-format
6410 msgid "%sdefault%s framework"
6411 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6412
6413 #. %1$s:  ELSE 
6414 #. %2$s:  END 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6416 #, c-format
6417 msgid "%sdefault%s framework. "
6418 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6419
6420 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6421 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6422 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6423 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6424 #. %5$s:  ELSE 
6425 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6426 #. %7$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6428 #, c-format
6429 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6430 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6431
6432 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6434 #, c-format
6435 msgid "%sf - Musical composition"
6436 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6437
6438 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6440 #, c-format
6441 msgid "%sg - Broader term"
6442 msgstr "%sg - Bredare term"
6443
6444 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6446 #, c-format
6447 msgid "%sh - Narrower term"
6448 msgstr "%sh - Smalare term"
6449
6450 #. %1$s:  ELSE 
6451 #. %2$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6456 "page"
6457 msgstr ""
6458 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6459 "sida"
6460
6461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6463 #, c-format
6464 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6465 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6466
6467 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6469 #, c-format
6470 msgid "%sn - Not applicable"
6471 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6472
6473 #. For the first occurrence,
6474 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "%sor "
6479 msgstr "%seller "
6480
6481 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6483 #, c-format
6484 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6485 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6486
6487 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6488 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6489 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6490 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6491 #. %5$s:  ELSE 
6492 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6493 #. %7$s:  END 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6495 #, c-format
6496 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6497 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6498
6499 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6501 #, c-format
6502 msgid "%st - Immediate parent body"
6503 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6504
6505 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6506 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6507 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6509 #, c-format
6510 msgid "%sx%s = %s "
6511 msgstr "%sx%s = %s "
6512
6513 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6514 #. %2$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6516 #, c-format
6517 msgid "%s✓%s"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6524 "Radoslav Kolev"
6525 msgstr ""
6526 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6527 "Radoslav Kolev"
6528
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6533 "and Serhij Dubyk"
6534 msgstr ""
6535 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6536 "och Serhij Dubyk"
6537
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6539 #, c-format
6540 msgid ""
6541 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6542 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6543 msgstr ""
6544 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6545 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6546
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6548 #, c-format
6549 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6550 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6551
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6553 #, c-format
6554 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6555 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6556
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6558 #, c-format
6559 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6560 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6561
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6563 #, c-format
6564 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6565 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6566
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6568 #, c-format
6569 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6570 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6571
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6576 msgstr ""
6577 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6578
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6580 #, c-format
6581 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6582 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6583
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6585 #, c-format
6586 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6587 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6588
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6590 #, c-format
6591 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6592 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6593
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6595 #, c-format
6596 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6597 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6598
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6600 #, c-format
6601 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6602 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6603
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6608 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6609 msgstr ""
6610 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6611 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6612
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6614 #, c-format
6615 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6616 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6617
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6619 #, c-format
6620 msgid ""
6621 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6622 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6623 msgstr ""
6624 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6625 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6626
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6628 #, c-format
6629 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6630 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6631
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6635 msgstr "&lt;&lt; Tillbaka till förslag"
6636
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6643 #, c-format
6644 msgid "&lt;&lt; Previous"
6645 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6646
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6648 #, c-format
6649 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6650 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6651
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6654 #, c-format
6655 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6659 #, c-format
6660 msgid "&nbsp; Sub report:"
6661 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6662
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6664 #, c-format
6665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6667
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6670 #, c-format
6671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6673
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6675 #, c-format
6676 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6677 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6678
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6680 #, c-format
6681 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6682 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6683
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6685 #, c-format
6686 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6687 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6688
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6690 #, c-format
6691 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6692 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6693
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6695 #, c-format
6696 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6697 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6698
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6700 #, c-format
6701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6703
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
6708
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6710 #, c-format
6711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6713
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6715 #, c-format
6716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6718
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6720 #, c-format
6721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6723
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6725 #, c-format
6726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6728
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6730 #, c-format
6731 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6732 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6733
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6735 #, c-format
6736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6740 #, c-format
6741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6743
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6745 #, c-format
6746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6750 #, c-format
6751 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6752 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6753
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6757 msgstr "&nbsp;Visa alla budgetställen:"
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6764 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6765
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6767 #, c-format
6768 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6769 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
6770
6771 #. %1$s:  END 
6772 #. %2$s:  IF ( else ) 
6773 #. %3$s:  tagfield | html 
6774 #. %4$s:  ELSE 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6776 #, c-format
6777 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6778 msgstr ""
6779 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6780
6781 #. %1$s:  END 
6782 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6783 #. %3$s:  tagsubfield 
6784 #. %4$s:  END 
6785 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6786 #. %6$s:  END 
6787 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6788 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6789 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6790 #. %10$s:  END 
6791 #. %11$s:  ELSE 
6792 #. %12$s:  action 
6793 #. %13$s:  END 
6794 #. %14$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6799 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6800 msgstr ""
6801 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6802 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6803
6804 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6805 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6806 #. %3$s:  basketname 
6807 #. %4$s:  ELSE 
6808 #. %5$s:  booksellername 
6809 #. %6$s:  END 
6810 #. %7$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6812 #, c-format
6813 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6814 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6815
6816 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6817 #. %2$s:  ELSE 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6821 msgstr "&rsaquo; %s Lägg till en ny samling %s "
6822
6823 #. %1$s:  IF course_name 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6827 msgstr "&rsaquo; %s Redigera "
6828
6829 #. For the first occurrence,
6830 #. %1$s:  IF batch_id 
6831 #. %2$s:  batch_id 
6832 #. %3$s:  ELSE 
6833 #. %4$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6838 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6839
6840 #. %1$s:  IF ( id ) 
6841 #. %2$s:  ELSE 
6842 #. %3$s:  END 
6843 #. %4$s:  ELSE 
6844 #. %5$s:  END 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6848 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
6849
6850 #. %1$s:  IF datereceived 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6852 #, c-format
6853 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6854 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
6855
6856 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6857 #. %2$s:  ELSE 
6858 #. %3$s:  authid 
6859 #. %4$s:  authtypetext 
6860 #. %5$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6862 #, c-format
6863 msgid ""
6864 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6865 msgstr ""
6866 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6867 "(%s) %s "
6868
6869 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6870 #. %2$s:  ELSE 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6872 #, c-format
6873 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6874 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6875
6876 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6881 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6882
6883 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6884 #. %2$s:  ELSE 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6886 #, c-format
6887 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6888 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6889
6890 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6891 #. %2$s:  ELSE 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6893 #, c-format
6894 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6895 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6896
6897 #. %1$s:  branchname 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6899 #, fuzzy, c-format
6900 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6901 msgstr "&rsaquo; %s kalender"
6902
6903 #. %1$s:  END 
6904 #. %2$s:  IF step == 2 
6905 #. %3$s:  END 
6906 #. %4$s:  IF step == 3 
6907 #. %5$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6909 #, c-format
6910 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6911 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6912
6913 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6914 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6915 #. %3$s:  budget_period_description 
6916 #. %4$s:  ELSE 
6917 #. %5$s:  END 
6918 #. %6$s:  END 
6919 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6923 msgstr "&rsaquo; %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
6924
6925 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6926 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6927 #. %3$s:  searchfield 
6928 #. %4$s:  ELSE 
6929 #. %5$s:  END 
6930 #. %6$s:  END 
6931 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6933 #, c-format
6934 msgid ""
6935 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6936 "currency '"
6937 msgstr ""
6938 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6939 "valuta '"
6940
6941 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6942 #. %2$s:  categorycode |html 
6943 #. %3$s:  ELSE 
6944 #. %4$s:  categorycode |html 
6945 #. %5$s:  END 
6946 #. %6$s:  END 
6947 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6949 #, c-format
6950 msgid ""
6951 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6952 "'%s'%s%s %s "
6953 msgstr ""
6954 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6955 "kategori '%s'%s%s %s "
6956
6957 #. %1$s:  IF step == 1 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6960 #, c-format
6961 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6962 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
6963
6964 #. %1$s:  IF ( op ) 
6965 #. %2$s:  ELSE 
6966 #. %3$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6968 #, c-format
6969 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6970 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6971
6972 #. For the first occurrence,
6973 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6974 #. %2$s:  template_id 
6975 #. %3$s:  ELSE 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6985 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6986
6987 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6989 #, c-format
6990 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6991 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
6992
6993 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6994 #. %2$s:  authid 
6995 #. %3$s:  authtypetext 
6996 #. %4$s:  ELSE 
6997 #. %5$s:  authtypetext 
6998 #. %6$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7002 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7003
7004 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7005 #. %2$s:  END 
7006 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7007 #. %4$s:  END 
7008 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7009 #. %6$s:  END 
7010 #. %7$s:  END 
7011 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7012 #. %9$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid ""
7016 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7017 "%s%s %sAuthorized values%s"
7018 msgstr ""
7019 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7020 "kategori%s%s %s "
7021
7022 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7023 #. %2$s:  categorycode |html 
7024 #. %3$s:  ELSE 
7025 #. %4$s:  END 
7026 #. %5$s:  END 
7027 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7029 #, c-format
7030 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7031 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7032
7033 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7034 #. %2$s:  contractname 
7035 #. %3$s:  ELSE 
7036 #. %4$s:  END 
7037 #. %5$s:  END 
7038 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7040 #, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7042 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7043
7044 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7045 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7046 #. %3$s:  budget_name 
7047 #. %4$s:  END 
7048 #. %5$s:  ELSE 
7049 #. %6$s:  END 
7050 #. %7$s:  END 
7051 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7055 msgstr ""
7056 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7057
7058 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7059 #. %2$s:  ordernumber 
7060 #. %3$s:  ELSE 
7061 #. %4$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7063 #, c-format
7064 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7065 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7066
7067 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7068 #. %2$s:  searchfield 
7069 #. %3$s:  ELSE 
7070 #. %4$s:  END 
7071 #. %5$s:  END 
7072 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7074 #, c-format
7075 msgid ""
7076 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7077 msgstr ""
7078 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7079 "%s%s "
7080
7081 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7082 #. %2$s:  END 
7083 #. %3$s:  basketname|html 
7084 #. %4$s:  basketno 
7085 #. %5$s:  name|html 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7089 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7090
7091 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7096 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
7097
7098 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7104 msgstr ""
7105 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7106
7107 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7108 #. %2$s:  ELSE 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7112 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
7113
7114 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7115 #. %2$s:  ELSE 
7116 #. %3$s:  firstname 
7117 #. %4$s:  surname 
7118 #. %5$s:  cardnumber 
7119 #. %6$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7123 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7124
7125 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7126 #. %2$s:  ELSE 
7127 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7128 #. %4$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7132 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7133
7134 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7135 #. %2$s:  ELSE 
7136 #. %3$s:  firstname 
7137 #. %4$s:  surname 
7138 #. %5$s:  cardnumber 
7139 #. %6$s:  END 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7143 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7144
7145 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7146 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7147 #. %3$s:  ELSE 
7148 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7149 #. %5$s:  ELSE 
7150 #. %6$s:  END 
7151 #. %7$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7156 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7157 msgstr ""
7158 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7159 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7160
7161 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7162 #. %2$s:  ELSE 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7164 #, c-format
7165 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7166 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
7167
7168 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7169 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7170 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7172 #, c-format
7173 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7174 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
7175
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7177 #, c-format
7178 msgid "&rsaquo; About Koha"
7179 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7180
7181 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7183 #, c-format
7184 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7185 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
7186
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7190 msgstr "&rsaquo; Lägg till/modifiera lista"
7191
7192 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7196 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7197
7198 #. %1$s:  booksellername |html 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7202 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
7203
7204 #. %1$s:  END 
7205 #. %2$s:  END 
7206 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7207 #. %4$s:  IF ( total ) 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7209 #, c-format
7210 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7211 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7212
7213 #. %1$s:  END 
7214 #. %2$s:  ELSE 
7215 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7219 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7224 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort objekt"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7229 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7234 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7237 #, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7239 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7244 msgstr "&rsaquo; Lägg till låntagare"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7249 msgstr "&rsaquo; Lägg till reservationer för"
7250
7251 #. %1$s:  END 
7252 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7256 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Administration"
7261 msgstr "&rsaquo; Administration"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7266 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7271 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7276 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7281 msgstr "&rsaquo; Filer"
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Authorities"
7286 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7291 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7296 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
7297
7298 #. %1$s:  import_batch_id 
7299 #. %2$s:  ELSE 
7300 #. %3$s:  END 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7302 #, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7304 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
7305
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7307 #, c-format
7308 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7309 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
7310
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7314 msgstr "&rsaquo; Annullera beställning"
7315
7316 #. %1$s:  itemtype 
7317 #. %2$s:  ELSE 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7321 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7326 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7329 #, c-format
7330 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7331 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7332
7333 #. %1$s:  END 
7334 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7335 #. %3$s:  END 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7339 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7340
7341 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7342 #. %2$s:  ELSE 
7343 #. %3$s:  END 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7347 msgstr "&rsaquo; Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7350 #, c-format
7351 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7352 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
7353
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7355 #, c-format
7356 msgid "&rsaquo; Check in"
7357 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
7358
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7362 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Circulation"
7367 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
7368
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7372 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
7373
7374 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7378 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
7379
7380 #. %1$s:  title |html 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7384 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7387 #, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Claims"
7389 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7392 #, c-format
7393 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7394 msgstr "&rsaquo; Klona regler"
7395
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7399 msgstr "&rsaquo; Kolumninställningar"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7404 msgstr "&rsaquo; Jämför matchade poster "
7405
7406 #. %1$s:  contractnumber 
7407 #. %2$s:  END 
7408 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7412 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7413
7414 #. %1$s:  searchfield 
7415 #. %2$s:  END 
7416 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7420 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7421
7422 #. %1$s:  searchfield 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7426 #, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7428 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7429
7430 #. %1$s:  tagsubfield 
7431 #. %2$s:  END 
7432 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7434 #, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7436 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7437
7438 #. %1$s:  searchfield 
7439 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7443 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
7444
7445 #. %1$s:  ELSE 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #. %4$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7452 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7457 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
7458
7459 #. %1$s:  tablename 
7460 #. %2$s:  kohafield 
7461 #. %3$s:  END 
7462 #. %4$s:  IF ( else ) 
7463 #. %5$s:  tagfield 
7464 #. %6$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7468 msgstr ""
7469 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7470 "mappning%s%s"
7471
7472 #. %1$s:  END 
7473 #. %2$s:  IF ( else ) 
7474 #. %3$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7478 msgstr "&rsaquo; Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Course details for "
7483 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer för "
7484
7485 #. %1$s:  END 
7486 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7490 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
7491
7492 #. %1$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7496 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
7497
7498 #. %1$s:  END 
7499 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7501 #, c-format
7502 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7503 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
7504
7505 #. %1$s:  END 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7509 msgstr "&rsaquo; Ta bort budgetställe? %s "
7510
7511 #. %1$s:  itemtype 
7512 #. %2$s:  END 
7513 #. %3$s:  END 
7514 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7518 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7519
7520 #. %1$s:  subscriptionid 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7522 #, c-format
7523 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7524 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7529 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
7530
7531 #. %1$s:  END 
7532 #. %2$s:  IF close_form 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7536 msgstr "&rsaquo; Kopiera budget %s %s "
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7541 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Edit "
7546 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7547
7548 #. %1$s:  END -
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7552 msgstr "&rsaquo; Redigera %s "
7553
7554 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7558 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s"
7559
7560 #. %1$s:  END 
7561 #. %2$s:  ELSE 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7565 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7566
7567 #. %1$s:  suggestionid 
7568 #. %2$s:  ELSE 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7572 msgstr "&rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
7573
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Editor"
7577 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7578
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Error 400"
7582 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7583
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Error 401"
7587 msgstr "&rsaquo; Fel 401"
7588
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Error 402"
7592 msgstr "&rsaquo; Fel 402"
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7595 #, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Error 403"
7597 msgstr "&rsaquo; Fel 403"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7600 #, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Error 404"
7602 msgstr "&rsaquo; Fel 404"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Error 405"
7607 msgstr "&rsaquo; Fel 405"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Error 500"
7612 msgstr "&rsaquo; Fel 500"
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Files"
7617 msgstr "&rsaquo; Filer"
7618
7619 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7621 #, c-format
7622 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7623 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7626 #, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7628 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7631 #, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7633 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Images "
7638 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Images for "
7643 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7646 #, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Invoices"
7648 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7649
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7651 #, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7653 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7654
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7656 #, c-format
7657 msgid "&rsaquo; Item details for "
7658 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Item search "
7663 msgstr "&rsaquo; Objektsökning "
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7668 msgstr "&rsaquo; Fält för objektsökning "
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7671 #, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7673 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7678 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Label creator "
7683 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7688 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7689
7690 #. %1$s:  IF ( total ) 
7691 #. %2$s:  total 
7692 #. %3$s:  ELSE 
7693 #. %4$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7697 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; MARC export"
7702 msgstr "&rsaquo; MARC-export"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7707 msgstr "&rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7712 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7717 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7722 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7723
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Merging records"
7728 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7729
7730 #. %1$s:  spec 
7731 #. %2$s:  ELSE 
7732 #. %3$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7736 msgstr ""
7737 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7738
7739 #. %1$s:  itemtype 
7740 #. %2$s:  ELSE 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7744 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7745
7746 #. %1$s:  ELSE 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7750 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7751
7752 #. %1$s:  searchfield 
7753 #. %2$s:  ELSE 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7757 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7758
7759 #. %1$s:  ELSE 
7760 #. %2$s:  END 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7764 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7765
7766 #. %1$s:  END 
7767 #. %2$s:  END 
7768 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7772 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7773
7774 #. %1$s:  ELSE 
7775 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7779 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7780
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7784 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7785
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7789 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7790
7791 #. %1$s:  fund_code 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7795 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
7796
7797 #. %1$s:  todaysdate 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7801 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
7802
7803 #. %1$s:  LoginBranchname 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7807 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
7808
7809 #. %1$s:  END 
7810 #. %2$s:  IF ( else ) 
7811 #. %3$s:  END 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7815 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7816
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7820 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7825 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7830 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7831
7832 #. %1$s:  borrower.firstname 
7833 #. %2$s:  borrower.surname 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7837 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
7838
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7842 msgstr "&rsaquo; Väntande begäran om att bli avförd"
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7847 msgstr "&rsaquo; Väntande utlån på plats"
7848
7849 #. %1$s:  title |html 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7853 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Plugins "
7858 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7863 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7868 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
7869
7870 #. %1$s:  END 
7871 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7875 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
7876
7877 #. %1$s:  END 
7878 #. %2$s:  IF ( else ) 
7879 #. %3$s:  END 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7883 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7884
7885 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7889 msgstr "&rsaquo; Inköpsförslag för %s "
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7894 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7899 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7904 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
7905
7906 #. %1$s:  name 
7907 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7908 #. %3$s:  invoice 
7909 #. %4$s:  END 
7910 #. %5$s:  ordernumber 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7914 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7915
7916 #. %1$s:  name 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7920 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
7921
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Renew"
7925 msgstr "&rsaquo; Låna om"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Reports"
7930 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7931
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Reserve "
7935 msgstr "&rsaquo; Reservera "
7936
7937 #. %1$s:  ELSE 
7938 #. %2$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7942 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
7943
7944 #. %1$s:  ELSE 
7945 #. %2$s:  END 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7949 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
7950
7951 #. %1$s:  ELSE 
7952 #. %2$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7956 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
7957
7958 #. %1$s:  ELSE 
7959 #. %2$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7963 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7968 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
7969
7970 #. %1$s:  ELSE 
7971 #. %2$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7975 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
7976
7977 #. %1$s:  ELSE 
7978 #. %2$s:  END 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7982 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
7983
7984 #. %1$s:  ELSE 
7985 #. %2$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7989 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
7990
7991 #. %1$s:  ELSE 
7992 #. %2$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7996 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7997
7998 #. %1$s:  ELSE 
7999 #. %2$s:  END 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8003 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
8004
8005 #. %1$s:  ELSE 
8006 #. %2$s:  END 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8010 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
8011
8012 #. %1$s:  ELSE 
8013 #. %2$s:  END 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8015 #, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8017 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
8018
8019 #. %1$s:  ELSE 
8020 #. %2$s:  END 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8024 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
8025
8026 #. %1$s:  ELSE 
8027 #. %2$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8031 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8032
8033 #. %1$s:  ELSE 
8034 #. %2$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8036 #, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8038 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8039
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8043 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
8044
8045 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8047 #, c-format
8048 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
8049 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
8050
8051 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8052 #. %2$s:  query_desc |html 
8053 #. %3$s:  END 
8054 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8055 #. %5$s:  limit_desc | html 
8056 #. %6$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8060 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8065 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8070 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Search history "
8075 msgstr "&rsaquo; Sökhistorik "
8076
8077 #. %1$s:  END 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8081 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
8082
8083 #. %1$s:  ELSE 
8084 #. %2$s:  END 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8088 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8089
8090 #. %1$s:  ELSE 
8091 #. %2$s:  END 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8095 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
8096
8097 #. %1$s:  ELSE 
8098 #. %2$s:  END 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8102 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8107 msgstr "&rsaquo; Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8112 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
8113
8114 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8118 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8123 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8128 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Serials "
8134 msgstr "&rsaquo; Periodika "
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8139 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8144 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8145
8146 #. %1$s:  surname 
8147 #. %2$s:  firstname 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8151 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
8152
8153 #. %1$s:  suggestionid 
8154 #. %2$s:  ELSE 
8155 #. %3$s:  END 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8159 msgstr "&rsaquo; Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8160
8161 #. %1$s:  fund_code 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8165 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Statistics"
8170 msgstr "&rsaquo; Statistik"
8171
8172 #. %1$s:  buildx 
8173 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8174 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8175 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8176 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8177 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8178 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8179 #. %8$s:  END 
8180 #. %9$s:  END 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8182 #, c-format
8183 msgid ""
8184 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8185 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8186 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8187 msgstr ""
8188 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
8189 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
8190 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
8191
8192 #. %1$s:  END 
8193 #. %2$s:  IF ( else ) 
8194 #. %3$s:  tagfield | html 
8195 #. %4$s:  END 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8199 msgstr ""
8200 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8201 "fält%s "
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8206 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
8207
8208 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8212 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8217 msgstr "&rsaquo; Prenumerationshistorik"
8218
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8222 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
8223
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; System preferences"
8227 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Tags"
8232 msgstr "&rsaquo; Taggar"
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8237 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8240 #, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Tools"
8242 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
8243
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8247 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Transfers"
8252 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8257 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8262 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
8263
8264 #. %1$s:  booksellername 
8265 #. %2$s:  ELSE 
8266 #. %3$s:  END 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8270 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8275 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
8276
8277 #. %1$s:  name 
8278 #. %2$s:  ELSE 
8279 #. %3$s:  END 
8280 #. %4$s:  ELSE 
8281 #. %5$s:  name 
8282 #. %6$s:  END 
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8284 #, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8286 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8291 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
8292
8293 #. %1$s:  ELSE 
8294 #. %2$s:  END 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8298 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8299
8300 #. %1$s:  ELSE 
8301 #. %2$s:  END 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8305 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8306
8307 #. %1$s:  IF ( status ) 
8308 #. %2$s:  ELSE 
8309 #. %3$s:  END 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8313 msgstr ""
8314 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8315
8316 #. %1$s:  END 
8317 #. %2$s:  IF ( else ) 
8318 #. %3$s:  END 
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8322 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8323
8324 #. %1$s: ~ END ~
8325 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8327 #, c-format
8328 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8345 #, c-format
8346 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. %1$s:  END 
8350 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8351 #. %3$s:  END 
8352 #. %4$s:  IF ( else ) 
8353 #. %5$s:  END 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8355 #, c-format
8356 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8357 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8358
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid ""
8362 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8363 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8364 "administrator about options)."
8365 msgstr ""
8366 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
8367 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8370 #, c-format
8371 msgid "'s "
8372 msgstr "' "
8373
8374 #. %1$s:  borrower_branchname 
8375 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8377 #, c-format
8378 msgid "'s home library (%s / %s )"
8379 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8380
8381 #. For the first occurrence,
8382 #. %1$s:  rescardnumber 
8383 #. %2$s:  resbranchname 
8384 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8387 #, c-format
8388 msgid "(%s) at %s since %s"
8389 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8390
8391 #. %1$s:  message.barcode 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8393 #, c-format
8394 msgid "(%s) for "
8395 msgstr "(%s) för "
8396
8397 #. %1$s:  message.barcode 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8399 #, c-format
8400 msgid "(%s) from "
8401 msgstr "(%s) från "
8402
8403 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8405 #, c-format
8406 msgid "(%s) has been on hold for "
8407 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8408
8409 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8411 #, c-format
8412 msgid "(%s) has been waiting for "
8413 msgstr "(%s) har väntat under "
8414
8415 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8417 #, c-format
8418 msgid "(%s) is checked out to "
8419 msgstr "(%s) är utlånad till "
8420
8421 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8423 #, c-format
8424 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8425 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8426
8427 #. %1$s:  message.barcode 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8429 #, c-format
8430 msgid "(%s) to "
8431 msgstr "(%s) till "
8432
8433 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8434 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8435 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8436 #. %4$s:  END 
8437 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8438 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8439 #. %7$s:  END 
8440 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8444 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8445
8446 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8447 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8448 #. %3$s:  END 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8452 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8455 #, c-format
8456 msgid "(3.14)"
8457 msgstr "(3.14)"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8460 #, c-format
8461 msgid "(3.16)"
8462 msgstr "(3.16)"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8465 #, c-format
8466 msgid "(3.18)"
8467 msgstr "(3.18)"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8470 #, c-format
8471 msgid "(3.20)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8477 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8478
8479 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8480 #. %2$s:  ELSE 
8481 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8485 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8488 #, c-format
8489 msgid "(Create label batch)"
8490 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8491
8492 #. INPUT
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8494 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. INPUT
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8499 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. INPUT
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8504 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. INPUT
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8509 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. %1$s:  budget_period_description 
8513 #. %2$s:  bookfund 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "(Current: %s - %s)"
8517 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "(Database) Documentation manager:"
8522 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8527 #, c-format
8528 msgid "(Error)"
8529 msgstr "(Fel)"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8534 msgstr "Exempel: 5,00"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8537 #, c-format
8538 msgid "(Filtered. "
8539 msgstr "(Filtrerad. "
8540
8541 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8542 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8543 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8544 #. %4$s:  ELSE 
8545 #. %5$s:  END 
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid ""
8549 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8550 "date ranges as needed. )"
8551 msgstr ""
8552 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8553 "in andra datumintervall efter behov.)"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8556 #, c-format
8557 msgid "(Indonesian)"
8558 msgstr "(Indonesiska)"
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8562 #, c-format
8563 msgid "(None)"
8564 msgstr "(Ingen)"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8570 msgstr ""
8571
8572 #. %1$s:  biblionumber 
8573 #. %2$s:  ELSE 
8574 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8576 #, c-format
8577 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8578 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8579
8580 #. %1$s:  biblionumber 
8581 #. %2$s:  ELSE 
8582 #. %3$s:  END 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8584 #, c-format
8585 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8586 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "(Tax exc.)"
8591 msgstr "(Exklusive skatt)"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "(Tax inc.)"
8596 msgstr "(Inklusive skatt)"
8597
8598 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8600 #, c-format
8601 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8602 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8603
8604 #. For the first occurrence,
8605 #. SCRIPT
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8607 #, fuzzy
8608 msgid "(Unknown)"
8609 msgstr "(Okänd)"
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8612 #, c-format
8613 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8614 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8615
8616 #. %1$s:  cur_active 
8617 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8618 #. %3$s:  ELSE 
8619 #. %4$s:  END 
8620 #. %5$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8624 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8629 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "(checking)"
8636 msgstr "(kontrollerar)"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8639 #, c-format
8640 msgid "(default if none is defined)"
8641 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "(deprecated). It will default to "
8647 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8650 #, c-format
8651 msgid "(e.g., 5338644143)"
8652 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8655 #, c-format
8656 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8657 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8660 #, c-format
8661 msgid "(enter amount in numerals) "
8662 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8666 #, c-format
8667 msgid "(exclusive) "
8668 msgstr "(exklusiv) "
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8672 #, c-format
8673 msgid "(fast cataloging)"
8674 msgstr "(snabb katalogisering)"
8675
8676 #. For the first occurrence,
8677 #. SCRIPT
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8680 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8681 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8685 #, c-format
8686 msgid "(full reindex required). "
8687 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8692 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid ""
8697 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8698 "authorized value list)"
8699 msgstr ""
8700 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8701 "listan med auktoriserade värden)"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid ""
8706 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8707 "authorized value list) "
8708 msgstr ""
8709 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8710 "listan med auktoriserade värden)"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8716 msgstr ""
8717 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "(inclusive)"
8723 msgstr "(inklusive)"
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8726 #, c-format
8727 msgid "(inclusive) "
8728 msgstr "(inklusive) "
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8732 #, c-format
8733 msgid "(inclusive) to "
8734 msgstr "(inklusive) till "
8735
8736 #. For the first occurrence,
8737 #. %1$s:  innerloop1 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8741 #, c-format
8742 msgid "(is %s)"
8743 msgstr "(är %s)"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8746 #, c-format
8747 msgid "(items.itemcallnumber) "
8748 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8749
8750 #. For the first occurrence,
8751 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8754 #, c-format
8755 msgid "(modified on %s)"
8756 msgstr "(modifierad den %s)"
8757
8758 #. For the first occurrence,
8759 #. SCRIPT
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8761 #, fuzzy
8762 msgid "(must be a number greater than 0)"
8763 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8764
8765 #. SCRIPT
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8767 #, fuzzy
8768 msgid "(never)"
8769 msgstr "(aldrig)"
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "(no library)"
8774 msgstr "(inget bibliotek)"
8775
8776 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8777 #. %2$s:  relate.related_search 
8778 #. %3$s:  END 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8780 #, c-format
8781 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8782 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8783
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8785 #, c-format
8786 msgid "(see online help)"
8787 msgstr "(se online-hjälp)"
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8790 #, c-format
8791 msgid "(select a library) "
8792 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8797 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8800 #, c-format
8801 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8802 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8803
8804 #. For the first occurrence,
8805 #. %1$s:  ELSE 
8806 #. %2$s:  END 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid ") %s No basket group %s "
8811 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid ") is currently restricted."
8816 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8819 #, fuzzy, c-format
8820 msgid ") is not checked out to a patron."
8821 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8822
8823 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid ") now due on %s "
8827 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid ") on "
8833 msgstr ") på "
8834
8835 #. %1$s:  borrower.firstname 
8836 #. %2$s:  borrower.surname 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid ") renewed for %s %s ( "
8840 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
8841
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8844 #, c-format
8845 msgid ") you selected does not exist. "
8846 msgstr ") du valde finns inte. "
8847
8848 #. %1$s:  END 
8849 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8850 #. %3$s:  branchname 
8851 #. %4$s:  name 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8853 #, c-format
8854 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8855 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8858 #, c-format
8859 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8860 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8861
8862 #. %1$s:  END 
8863 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8864 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8865 #. %4$s:  END 
8866 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8867 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8868 #. %7$s:  ELSE 
8869 #. %8$s:  END 
8870 #. %9$s:  END 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8872 #, c-format
8873 msgid ""
8874 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8875 msgstr ""
8876 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8877 "%s &nbsp;"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8880 #, c-format
8881 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8882 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8885 #, c-format
8886 msgid ", Cyprus"
8887 msgstr ", Cypern"
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8890 #, c-format
8891 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8892 msgstr ""
8893 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8894 "reservationer)"
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8897 #, c-format
8898 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8899 msgstr ""
8900 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8903 #, c-format
8904 msgid ""
8905 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8906 "sponsorship)"
8907 msgstr ""
8908 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8909 "sponsorship)"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8912 #, c-format
8913 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8914 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8917 #, c-format
8918 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8919 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8922 #, c-format
8923 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8924 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8927 #, c-format
8928 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8929 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8932 #, c-format
8933 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8934 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8937 #, c-format
8938 msgid ", Please transfer this item. "
8939 msgstr ", Överför detta objekt. "
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8943 #, c-format
8944 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8945 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
8946
8947 #. SCRIPT
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8949 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8950 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8951
8952 #. SCRIPT
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8954 msgid "- Budget code cannot be blank"
8955 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8959 msgid "- Budget name cannot be blank"
8960 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8964 msgid "- Budget parent is current budget"
8965 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8966
8967 #. SCRIPT
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8969 msgid "- End date missing or invalid."
8970 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8971
8972 #. For the first occurrence,
8973 #. SCRIPT
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8976 #, fuzzy
8977 msgid "- First publication date is not defined"
8978 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
8979
8980 #. For the first occurrence,
8981 #. SCRIPT
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8984 #, fuzzy
8985 msgid "- Frequency is not defined"
8986 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8989 #, c-format
8990 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8991 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8995 msgid "- Name missing"
8996 msgstr "- Namn saknas"
8997
8998 #. SCRIPT
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9000 #, fuzzy
9001 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9002 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "- None -"
9007 msgstr "- Ingen -"
9008
9009 #. SCRIPT
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9011 msgid "- Please select an item to place a hold"
9012 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9013
9014 #. SCRIPT
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9016 msgid "- Start date missing or invalid."
9017 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9018
9019 #. SCRIPT
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9021 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9022 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9026 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9027 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9031 msgid ""
9032 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9033 "- and _"
9034 msgstr ""
9035 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
9036 "_"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9040 msgid "- category type missing"
9041 msgstr "- kategorityp saknas"
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9045 msgid "- categorycode missing"
9046 msgstr "- kategorikod saknas"
9047
9048 #. SCRIPT
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9050 msgid "- description missing"
9051 msgstr "- beskrivning saknas"
9052
9053 #. SCRIPT
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9055 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9056 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
9057
9058 #. SCRIPT
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9060 msgid "- upperagelimit is not a number"
9061 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9065 #, c-format
9066 msgid "-- All --"
9067 msgstr "-- Alla --"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9070 #, c-format
9071 msgid "-- Choose -- "
9072 msgstr "-- Välj -- "
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9075 #, c-format
9076 msgid "-- Choose One --"
9077 msgstr "-- Välj ett --"
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9080 #, c-format
9081 msgid "-- Choose a reason -- "
9082 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9085 #, c-format
9086 msgid "-- Choose a status --"
9087 msgstr "-- Välj en status --"
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9091 #, c-format
9092 msgid "-- Choose format --"
9093 msgstr "-- Välj format --"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9096 #, c-format
9097 msgid "-- none -- "
9098 msgstr "-- Inget -- "
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9102 #, c-format
9103 msgid "-- please choose --"
9104 msgstr "-- välj --"
9105
9106 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9108 #, c-format
9109 msgid ". %s Checkouts are "
9110 msgstr ". %s Lån är "
9111
9112 #. For the first occurrence,
9113 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9118 #, c-format
9119 msgid ". %sPlease "
9120 msgstr ". %sVar vänlig "
9121
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9124 #, c-format
9125 msgid ". Deletion is not possible."
9126 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid ". Deletion not possible "
9131 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9134 #, c-format
9135 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9136 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9142 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9143 msgstr ""
9144 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9145 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_auth_index_mode&gt; till "
9146
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9148 #, c-format
9149 msgid ""
9150 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9151 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9152 msgstr ""
9153 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9154 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_bib_index_mode&gt; till "
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9160 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9161 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9162 msgstr ""
9163 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
9164 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
9165 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
9166
9167 #. %1$s:  minPasswordLength 
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9169 #, c-format
9170 msgid ". Password must be at least %s characters."
9171 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9174 #, c-format
9175 msgid ". Please re-enter the new password."
9176 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9180 #, c-format
9181 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9182 msgstr ""
9183 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9186 #, c-format
9187 msgid ". See highlighted items "
9188 msgstr ". Se markerade objekt "
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9191 #, c-format
9192 msgid ". Some database servers require "
9193 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9196 #, c-format
9197 msgid ". That will modify "
9198 msgstr ". Kommer att modifiera "
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9201 #, c-format
9202 msgid ""
9203 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9204 "like a date string. "
9205 msgstr ""
9206 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
9207 "datumsträng. "
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9210 #, c-format
9211 msgid ". User "
9212 msgstr ". Användare "
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9215 #, c-format
9216 msgid ". You can try a different search or "
9217 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
9218
9219 #. For the first occurrence,
9220 #. %1$s:  ELSE 
9221 #. %2$s:  END 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9224 #, c-format
9225 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9226 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9227
9228 #. %1$s:  ELSE 
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9230 #, c-format
9231 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9232 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
9233
9234 #. %1$s:  ELSE 
9235 #. %2$s:  END 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9237 #, c-format
9238 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9239 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9242 #, c-format
9243 msgid "... or..."
9244 msgstr "... eller..."
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9247 #, c-format
9248 msgid "...and: "
9249 msgstr "...och: "
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9252 #, c-format
9253 msgid "...to "
9254 msgstr "...till "
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9257 #, c-format
9258 msgid "0 Checkouts"
9259 msgstr "0 Lån"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9263 #, c-format
9264 msgid "0 Holds"
9265 msgstr "0 Reservationer"
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9269 #, c-format
9270 msgid "0 to disable"
9271 msgstr "0 för att inaktivera"
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9274 #, c-format
9275 msgid "0%%"
9276 msgstr "0%%"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9279 #, c-format
9280 msgid "000 "
9281 msgstr "000 "
9282
9283 #. SPAN
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9297 msgid "0000-00-00"
9298 msgstr "0000-00-00"
9299
9300 #. META http-equiv=Refresh
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9302 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9303 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9304
9305 #. META http-equiv=Refresh
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9307 msgid "0; url=booksellers.pl"
9308 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "1/2"
9313 msgstr "1/2"
9314
9315 #. META http-equiv=refresh
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9317 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9318 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9321 #, c-format
9322 msgid "127.0.0.1"
9323 msgstr "127.0.0.1"
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "1st"
9328 msgstr "1st"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9333 #, c-format
9334 msgid "5"
9335 msgstr "5"
9336
9337 #. SPAN
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9339 msgid "9999-99-99"
9340 msgstr "9999-99-99"
9341
9342 #. %1$s:  ELSE 
9343 #. %2$s:  END 
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9345 #, c-format
9346 msgid ": %sa list:%s"
9347 msgstr ": %sen lista:%s"
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9352 #, c-format
9353 msgid ": Barcode must be unique."
9354 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9357 #, c-format
9358 msgid ": The items do not belong to your library."
9359 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9367 "inserted."
9368 msgstr ""
9369 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9370 "förts in."
9371
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9375 #, c-format
9376 msgid ": item has a waiting hold."
9377 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9380 #, c-format
9381 msgid ": item has linked "
9382 msgstr ": objektet har länkade "
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9387 #, c-format
9388 msgid ": item is checked out."
9389 msgstr ": objektet är utlånat."
9390
9391 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9392 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9393 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9394 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9395 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9396 #. %6$s:  END 
9397 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9399 #, c-format
9400 msgid ""
9401 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9402 "by your browser.] "
9403 msgstr ""
9404 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9405 "webbläsaren.] "
9406
9407 #. INPUT type=button name=back
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9412 msgid "<< Back"
9413 msgstr "<< Tillbaka"
9414
9415 #. INPUT type=button name=delete
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9417 msgid "<< Delete"
9418 msgstr "<< Radera"
9419
9420 #. INPUT type=button
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9423 msgid "<< Previous"
9424 msgstr "<< Föregående"
9425
9426 #. SCRIPT
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9428 #, fuzzy
9429 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9430 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
9431
9432 #. SCRIPT
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9434 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. SCRIPT
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9439 #, fuzzy
9440 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9441 msgstr "Ange samma värde igen."
9442
9443 #. SCRIPT
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9445 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9446 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9447
9448 #. SCRIPT
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9450 #, fuzzy
9451 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9452 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9453
9454 #. SCRIPT
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9456 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9457 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9458
9459 #. SCRIPT
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9461 #, fuzzy
9462 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9463 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9464
9465 #. SCRIPT
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9467 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9468 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "A pattern with this name already exists."
9473 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9476 #, c-format
9477 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9478 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9481 #, c-format
9482 msgid "A. Sassmannshausen"
9483 msgstr "A. Sassmannshausen"
9484
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9487 #, fuzzy
9488 msgid "AJAX error (%s alert)"
9489 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9490
9491 #. SCRIPT
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9493 #, fuzzy
9494 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9495 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9496
9497 #. SCRIPT
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9499 #, fuzzy
9500 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9501 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9504 #, c-format
9505 msgid "ALL items fields MUST :"
9506 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9507
9508 #. SCRIPT
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9510 msgid "AM"
9511 msgstr "AM"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "AND"
9517 msgstr "OCH"
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9520 #, c-format
9521 msgid "AUSMARC"
9522 msgstr "AUSMARC"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9525 #, c-format
9526 msgid "Aaron Wells"
9527 msgstr "Aaron Wells"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Abby Robertson"
9532 msgstr "Abby Robertson"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9537 #, c-format
9538 msgid "About Koha"
9539 msgstr "Om Koha"
9540
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9542 #, c-format
9543 msgid "Abstracts / Summaries"
9544 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9552 #, c-format
9553 msgid "Accepted"
9554 msgstr "Godkänd"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9559 #, c-format
9560 msgid "Accepted by"
9561 msgstr "Godkänd av"
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9564 #, c-format
9565 msgid "Accepted by:"
9566 msgstr "Godkänd av:"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Accepted date from:"
9571 msgstr "Godkännandedatum från:"
9572
9573 #. %1$s:  message.amount 
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9575 #, c-format
9576 msgid "Accepted payment (%s) from "
9577 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9580 #, c-format
9581 msgid "Access this report from the: "
9582 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9585 #, c-format
9586 msgid "Access to all librarian functions"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9590 #, c-format
9591 msgid "Accession date (inclusive): "
9592 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9595 #, c-format
9596 msgid "Accession date:"
9597 msgstr "Accessionsdatum:"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9604 #, c-format
9605 msgid "Account"
9606 msgstr "Konto"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Account fines and payments"
9611 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9612
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9614 #, c-format
9615 msgid "Account management fee"
9616 msgstr "Avgift för kontohantering"
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid ""
9621 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9622 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9623 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9624 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9625 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9626 msgstr ""
9627 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9628 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9629 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9630 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9631 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9632 "Faktureringsplats för korg "
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9636 #, c-format
9637 msgid "Account number: "
9638 msgstr "Kontonummer: "
9639
9640 #. %1$s:  firstname 
9641 #. %2$s:  surname 
9642 #. %3$s:  cardnumber 
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9644 #, c-format
9645 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9646 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9647
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9651 #, c-format
9652 msgid "Account type"
9653 msgstr "Kontotyp"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9658 #, c-format
9659 msgid "Accounting details"
9660 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9667 #, c-format
9668 msgid "Acquisition"
9669 msgstr "Inköp"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9674 msgstr "Förslagshantering"
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9678 #, c-format
9679 msgid "Acquisition date"
9680 msgstr "Inköpsdatum"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9683 #, c-format
9684 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9685 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9689 #, c-format
9690 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9691 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9695 #, c-format
9696 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9697 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9701 #, c-format
9702 msgid "Acquisition details"
9703 msgstr "Inköpsdetaljer"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9708 #, c-format
9709 msgid "Acquisition information"
9710 msgstr "Inköpsinformation"
9711
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9714 #, c-format
9715 msgid "Acquisition parameters"
9716 msgstr "Inköpsparametrar"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Acquisition tables"
9721 msgstr "Inköpstabeller"
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9755 #, c-format
9756 msgid "Acquisitions"
9757 msgstr "Inköp"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9761 #, c-format
9762 msgid "Acquisitions statistics"
9763 msgstr "Inköpsstatistik"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9766 #, c-format
9767 msgid "Acquisitions statistics "
9768 msgstr "Inköpsstatistik "
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9780 #, c-format
9781 msgid "Action"
9782 msgstr "Åtgärd"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9786 #, c-format
9787 msgid "Action if matching record found:"
9788 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9791 #, c-format
9792 msgid "Action if matching record found: "
9793 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9797 #, c-format
9798 msgid "Action if no match found:"
9799 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9802 #, c-format
9803 msgid "Action if no match is found: "
9804 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9824 #, c-format
9825 msgid "Actions"
9826 msgstr "Åtgärder"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "Actions "
9838 msgstr "Åtgärder "
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "Actions for this template"
9843 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Actions:"
9848 msgstr "Åtgärder:"
9849
9850 #. SCRIPT
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9852 msgid "Activate filters"
9853 msgstr "Aktivera filter"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Activate sync: "
9859 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9866 #, c-format
9867 msgid "Active"
9868 msgstr "Aktiv"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9871 #, c-format
9872 msgid "Active budgets"
9873 msgstr "Aktiva budgetar"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9876 #, c-format
9877 msgid "Active: "
9878 msgstr "Aktiv: "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9881 #, c-format
9882 msgid "Actual cost"
9883 msgstr "Verklig kostnad"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Actual cost tax exc."
9888 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Actual cost tax inc."
9893 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9896 #, c-format
9897 msgid "Actual cost:"
9898 msgstr "Verklig kostnad:"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9902 #, c-format
9903 msgid "Actual cost: "
9904 msgstr "Verklig kostnad: "
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9907 #, c-format
9908 msgid "Adam Thick"
9909 msgstr "Adam Thick"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9925 #, c-format
9926 msgid "Add"
9927 msgstr "Lägg till"
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Add "
9932 msgstr "Lägg till "
9933
9934 #. %1$s:  total 
9935 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9937 #, c-format
9938 msgid "Add %s items to %s"
9939 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9940
9941 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9943 msgid "Add & duplicate"
9944 msgstr "Lägg till & kopiera"
9945
9946 #. %1$s:  booksellername 
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9948 #, c-format
9949 msgid "Add a basket to %s"
9950 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9953 #, c-format
9954 msgid "Add a contract"
9955 msgstr "Lägg till ett avtal"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9958 #, c-format
9959 msgid "Add a mapping"
9960 msgstr "Lägg till en mappning"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9963 #, c-format
9964 msgid "Add a message for:"
9965 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9968 #, c-format
9969 msgid "Add a new OAI set"
9970 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Add a new action"
9975 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
9976
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9978 #, c-format
9979 msgid "Add a new field"
9980 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9983 #, c-format
9984 msgid "Add a new group"
9985 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9986
9987 #. For the first occurrence,
9988 #. SCRIPT
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9991 msgid "Add a new message"
9992 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9993
9994 #. SCRIPT
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Add a new upload"
9998 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
9999
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Add action"
10004 msgstr "Lägg till åtgärd"
10005
10006 #. A
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10008 msgid "Add an attribute"
10009 msgstr "Lägg till ett attribut"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Add an item"
10014 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Add an item to "
10019 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10022 #, c-format
10023 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. INPUT type=button
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10028 msgid "Add another condition"
10029 msgstr "Lägg till annat villkor"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Add another contact"
10034 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10035
10036 #. A
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10038 msgid "Add another field"
10039 msgstr "Lägg till annat fält"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10042 #, c-format
10043 msgid "Add basket group for "
10044 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10047 #, c-format
10048 msgid "Add biblio"
10049 msgstr "Lägg till biblio"
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10053 #, c-format
10054 msgid "Add budget"
10055 msgstr "Lägg till budget"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10060 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10065 msgstr "Låntagarnummer: "
10066
10067 #. INPUT type=button
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10069 msgid "Add checked"
10070 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10073 #, c-format
10074 msgid "Add child"
10075 msgstr "Lägg till barn"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10078 #, c-format
10079 msgid "Add child fund"
10080 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10083 #, c-format
10084 msgid "Add classification source"
10085 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Add course reserves"
10090 msgstr "Kursreservationer"
10091
10092 #. INPUT type=submit name=add
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10094 msgid "Add credit"
10095 msgstr "Lägg till kredit"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10098 #, c-format
10099 msgid "Add description"
10100 msgstr "Lägg till beskrivning"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Add field"
10105 msgstr "Lägg till detta fält"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10108 #, c-format
10109 msgid "Add filing rule"
10110 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10113 #, c-format
10114 msgid "Add fund"
10115 msgstr "Lägg till budgetställe"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Add internal note"
10121 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10122
10123 #. For the first occurrence,
10124 #. SCRIPT
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10127 msgid "Add item"
10128 msgstr "Lägg till objekt"
10129
10130 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10132 #, c-format
10133 msgid "Add item %s"
10134 msgstr "Lägg till objekt %s"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10137 #, c-format
10138 msgid "Add item type"
10139 msgstr "Lägg till objekttyp"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10142 #, c-format
10143 msgid "Add item(s)"
10144 msgstr "Lägg till objekt"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid ""
10149 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10150 "via patron search."
10151 msgstr ""
10152 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10153 "lägga till via sökning."
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid ""
10158 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10159 msgstr ""
10160 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10161 "lägga till via sökning."
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Add items: scan barcode"
10166 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Add manual restriction"
10174 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10180 #, c-format
10181 msgid "Add match check"
10182 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10188 #, c-format
10189 msgid "Add match point"
10190 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10191
10192 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Add multiple items"
10196 msgstr "Lägg till flera objekt"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "Add new alert"
10201 msgstr "Lägg till ny samling"
10202
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Add new collection"
10206 msgstr "Lägg till ny samling"
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10213 #, c-format
10214 msgid "Add new definition"
10215 msgstr "Lägg till ny definition"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10218 #, c-format
10219 msgid "Add new group"
10220 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10223 #, c-format
10224 msgid "Add new holiday"
10225 msgstr "Lägg till en ny helg"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10228 #, c-format
10229 msgid "Add offline circulations to queue"
10230 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Add or modify patrons"
10235 msgstr "Lägg till låntagare"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Add or remove items"
10241 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10244 #, c-format
10245 msgid "Add order"
10246 msgstr "Lägg till beställning"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10249 #, c-format
10250 msgid "Add order to basket"
10251 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10252
10253 #. SCRIPT
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Add order to basket %s"
10257 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10260 #, c-format
10261 msgid "Add orders"
10262 msgstr "Lägg till beställningar"
10263
10264 #. %1$s:  comments 
10265 #. %2$s:  file_name 
10266 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10268 #, c-format
10269 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10270 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10273 #, c-format
10274 msgid "Add patron attribute type"
10275 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Add patron(s)"
10280 msgstr "Lägg till låntagare"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10284 #, c-format
10285 msgid "Add patrons"
10286 msgstr "Lägg till låntagare"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "Add patrons "
10291 msgstr "Lägg till låntagare "
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10294 #, c-format
10295 msgid "Add quote"
10296 msgstr "Lägg till citat"
10297
10298 #. INPUT type=button
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10300 msgid "Add recipients"
10301 msgstr "Lägg till mottagare"
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10304 #, c-format
10305 msgid "Add record matching rule"
10306 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Add reserves"
10311 msgstr "Lägg till reservationer"
10312
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Add restriction"
10317 msgstr "Lägg till begränsning"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Add selected patrons to:"
10322 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Add subscription fields"
10327 msgstr "Prenumerations-id"
10328
10329 #. INPUT type=submit
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Add this field"
10333 msgstr "Lägg till detta fält"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10336 #, c-format
10337 msgid "Add to "
10338 msgstr "Lägg till i "
10339
10340 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10342 #, c-format
10343 msgid "Add to %s"
10344 msgstr "Lägg till i %s"
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10348 #, c-format
10349 msgid "Add to a list"
10350 msgstr "Lägg till i en lista"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10353 #, c-format
10354 msgid "Add to a new list:"
10355 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Add to basket"
10361 msgstr "Lägg till i korg"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10364 #, c-format
10365 msgid "Add to cart"
10366 msgstr "Lägg till i vagn"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10369 #, c-format
10370 msgid "Add to list"
10371 msgstr "Lägg till i lista"
10372
10373 #. INPUT type=submit
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10375 msgid "Add to offline circulation queue"
10376 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10377
10378 #. For the first occurrence,
10379 #. SCRIPT
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10382 msgid "Add to:"
10383 msgstr "Lägg till i:"
10384
10385 #. INPUT type=button
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Add user"
10390 msgstr "Lägg till användare"
10391
10392 #. INPUT type=button
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10394 msgid "Add users"
10395 msgstr "Lägg till användare"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10398 #, c-format
10399 msgid "Add vendor"
10400 msgstr "Lägg till leverantör"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Add vendor note"
10406 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10409 #, c-format
10410 msgid "Add, edit and delete courses"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10414 #, c-format
10415 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10419 #, c-format
10420 msgid "Add/Edit items"
10421 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Add/Update"
10426 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Added "
10431 msgstr "Lade till "
10432
10433 #. %1$s:  added_source 
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10435 #, c-format
10436 msgid "Added classification source %s"
10437 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10438
10439 #. %1$s:  added_rule 
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10441 #, c-format
10442 msgid "Added filing rule %s"
10443 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10446 #, c-format
10447 msgid "Added on or after date: "
10448 msgstr "Lades till på eller efter: "
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10451 #, c-format
10452 msgid "Added on or before date: "
10453 msgstr "Lades till på eller före: "
10454
10455 #. %1$s:  added_attribute_type 
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10457 #, c-format
10458 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10459 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
10460
10461 #. %1$s:  added_matching_rule 
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10463 #, c-format
10464 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10465 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
10466
10467 #. SCRIPT
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10469 msgid "Added."
10470 msgstr "Har lagts till."
10471
10472 #. %1$s:  authtypetext 
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10474 #, c-format
10475 msgid "Adding authority %s"
10476 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Additional SRU options: "
10481 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10485 #, c-format
10486 msgid "Additional attributes and identifiers"
10487 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10490 #, c-format
10491 msgid "Additional authors:"
10492 msgstr "Ytterligare författare:"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10495 #, c-format
10496 msgid "Additional content types"
10497 msgstr "Fler innehållstyper"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Additional fields"
10502 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Additional fields for subscriptions"
10507 msgstr "information om prenumerationen"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "Additional fields:"
10512 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10516 #, c-format
10517 msgid "Additional parameters"
10518 msgstr "Fler parametrar"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Additional subfields (XML)"
10523 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Additional thanks to..."
10528 msgstr "Tack även till..."
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10532 #, c-format
10533 msgid "Additional tools"
10534 msgstr "Fler verktyg"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10537 #, c-format
10538 msgid "Additional values for manual invoice types"
10539 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10548 #, c-format
10549 msgid "Address"
10550 msgstr "Adress"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Address 2"
10556 msgstr "Adress 2"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10560 #, c-format
10561 msgid "Address 2: "
10562 msgstr "Adress 2: "
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10566 #, c-format
10567 msgid "Address in question"
10568 msgstr "Adressen det gäller"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10571 #, c-format
10572 msgid "Address line 1: "
10573 msgstr "Adressrad 1: "
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10576 #, c-format
10577 msgid "Address line 2: "
10578 msgstr "Adressrad 2: "
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10581 #, c-format
10582 msgid "Address line 3: "
10583 msgstr "Adressrad 3: "
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10586 #, c-format
10587 msgid "Address:"
10588 msgstr "Adress:"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10593 #, c-format
10594 msgid "Address: "
10595 msgstr "Adress: "
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10638 #, c-format
10639 msgid "Administration"
10640 msgstr "Administration"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10645 msgstr "Administration &gt; Valutor och växelkurser"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Administration tables"
10650 msgstr "Administrationstabeller"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10653 #, c-format
10654 msgid "Adolescent"
10655 msgstr "Ungdom"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10658 #, c-format
10659 msgid "Adrien Saurat"
10660 msgstr "Adrien Saurat"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10665 #, c-format
10666 msgid "Adult"
10667 msgstr "Vuxen"
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Advanced &raquo;"
10672 msgstr "Avancerad sökning"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Advanced constraints"
10677 msgstr "Avancerade begränsningar"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10680 #, c-format
10681 msgid "Advanced constraints:"
10682 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Advanced editor"
10687 msgstr "Avancerad sökning"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10690 #, c-format
10691 msgid "Advanced prediction pattern"
10692 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10700 #, c-format
10701 msgid "Advanced search"
10702 msgstr "Avancerad sökning"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10706 #, c-format
10707 msgid "After"
10708 msgstr "Efteråt"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10711 #, c-format
10712 msgid "Age required"
10713 msgstr "Ålder som krävs"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10717 #, c-format
10718 msgid "Age required: "
10719 msgstr "Ålder som krävs: "
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Age restricted"
10724 msgstr "Åldersbegränsning"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Age restriction"
10729 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10730
10731 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10733 #, c-format
10734 msgid "Age restriction %s."
10735 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10736
10737 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10738 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10739 #. %3$s:  END 
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10743 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10746 #, c-format
10747 msgid "Al Banks"
10748 msgstr "Al Banks"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10751 #, c-format
10752 msgid "Alan Millar"
10753 msgstr "Alan Millar"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10756 #, c-format
10757 msgid "Albany Senior High School"
10758 msgstr "Albany Senior High School"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10761 #, c-format
10762 msgid "Albert Oller"
10763 msgstr "Albert Oller"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10766 #, c-format
10767 msgid "Aleisha Amohia"
10768 msgstr "Aleisha Amohia"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10771 #, c-format
10772 msgid "Aleksa Vujicic"
10773 msgstr "Aleksa Vujicic"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10777 #, c-format
10778 msgid "Alert"
10779 msgstr "Notis"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10782 #, c-format
10783 msgid "Alert subscribers for "
10784 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Alerts "
10789 msgstr "Notis"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10792 #, c-format
10793 msgid "Alex Arnaud"
10794 msgstr "Alex Arnaud"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Alexandra Horsman"
10799 msgstr "Alexandra Horsman"
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10844 #, c-format
10845 msgid "All"
10846 msgstr "Alla"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10851 #, c-format
10852 msgid "All authority types"
10853 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10854
10855 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10856 #. %2$s:  branchname 
10857 #. %3$s:  END 
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "All available funds%s for %s%s"
10861 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10866 #, c-format
10867 msgid "All branches"
10868 msgstr "Alla filialer"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid "All budgets"
10873 msgstr "Alla budgetar"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "All collection codes"
10878 msgstr "Alla samlingskoder"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10881 #, c-format
10882 msgid "All dates"
10883 msgstr "Alla datum"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10886 #, c-format
10887 msgid "All dependencies installed."
10888 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10891 #, c-format
10892 msgid "All done!"
10893 msgstr "Färdig!"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "All funds"
10899 msgstr "Alla budgetställen"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10902 #, c-format
10903 msgid "All images come from "
10904 msgstr "Alla bilder kommer från "
10905
10906 #. SCRIPT
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10908 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10909 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10912 #, c-format
10913 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10914 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10918 #, c-format
10919 msgid "All item types"
10920 msgstr "Alla objekttyper"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10934 #, c-format
10935 msgid "All libraries"
10936 msgstr "Alla bibliotek"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "All locations"
10941 msgstr "Alla platser"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10947 msgstr ""
10948 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
10949 "att återföras."
10950
10951 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10953 #, c-format
10954 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10955 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10958 #, c-format
10959 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10960 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
10961
10962 #. SCRIPT
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10964 #, fuzzy
10965 msgid "All selected"
10966 msgstr "Alla valda"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10969 #, c-format
10970 msgid "All shelving locations"
10971 msgstr "Alla hyllplatser"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "All statuses"
10976 msgstr "Alla statusar"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10979 #, c-format
10980 msgid "All tags"
10981 msgstr "Alla taggar"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10984 #, c-format
10985 msgid "All vendors"
10986 msgstr "Alla leverantörer"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10989 #, c-format
10990 msgid "Allen Reinmeyer"
10991 msgstr "Allen Reinmeyer"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10999 #, c-format
11000 msgid "Allow"
11001 msgstr "Tillåt"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Allow access to the reports module"
11006 msgstr "Öppna denna rapport från: "
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11009 #, c-format
11010 msgid "Allow password: "
11011 msgstr "Tillåt lösenord: "
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11014 #, c-format
11015 msgid "Allow public downloads:"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11019 #, c-format
11020 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11024 #, c-format
11025 msgid "Allow transfer?"
11026 msgstr "Tillåt överföring?"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11029 #, c-format
11030 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11031 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11034 #, c-format
11035 msgid "Already received"
11036 msgstr "Redan mottagen"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Already validated discharges"
11041 msgstr "Skapa avförande"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11046 #, c-format
11047 msgid "Alternate address"
11048 msgstr "Alternativ adress"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Alternate address: Address"
11054 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Alternate address: Address 2"
11060 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Alternate address: City"
11066 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Alternate address: Contact note"
11071 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Alternate address: Country"
11076 msgstr "Alternativ adress: Land"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Alternate address: Email"
11082 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Alternate address: Phone"
11088 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Alternate address: State"
11094 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Alternate address: Street number"
11100 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "Alternate address: Street type"
11106 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11112 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11116 #, c-format
11117 msgid "Alternate contact"
11118 msgstr "Alternativ kontakt"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Alternate contact: Address"
11124 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Alternate contact: Address 2"
11130 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Alternate contact: City"
11136 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Alternate contact: Country"
11142 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Alternate contact: First name"
11148 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Alternate contact: Note"
11153 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Alternate contact: Phone"
11159 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Alternate contact: State"
11165 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "Alternate contact: Surname"
11171 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Alternate contact: Title"
11176 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Alternate contact: Zip code"
11181 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11186 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11189 #, c-format
11190 msgid "Alternative contact"
11191 msgstr "Alternativ kontakt"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11195 #, c-format
11196 msgid "Alternative phone: "
11197 msgstr "Alternativ telefon: "
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11200 #, c-format
11201 msgid "Always show checkouts immediately"
11202 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11205 #, c-format
11206 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11207 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11211 #, c-format
11212 msgid "Amit Gupta"
11213 msgstr "Amit Gupta"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11227 #, c-format
11228 msgid "Amount"
11229 msgstr "Belopp"
11230
11231 #. SCRIPT
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11233 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11234 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11240 #, c-format
11241 msgid "Amount outstanding"
11242 msgstr "Utestående belopp"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11247 #, c-format
11248 msgid "Amount: "
11249 msgstr "Belopp: "
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11256 "purposes"
11257 msgstr ""
11258 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11265 msgstr ""
11266 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11267 "statistik"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11276 #, c-format
11277 msgid "An error has occurred!"
11278 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11279
11280 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11282 #, fuzzy, c-format
11283 msgid "An error has occurred. %s "
11284 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11289 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11290
11291 #. SCRIPT
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11293 msgid "An error occurred on deleting this image"
11294 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11299 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid ""
11304 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11305 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11306
11307 #. %1$s:  shelfname 
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11311 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11317 msgstr ""
11318
11319 #. %1$s:  errstr 
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11324 "the error log for details. "
11325 msgstr ""
11326 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11327 "mer information. "
11328
11329 #. %1$s:  op 
11330 #. %2$s:  label_element 
11331 #. %3$s:  element_id 
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11336 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11337 msgstr ""
11338 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11339 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11344 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11347 #, c-format
11348 msgid "An unknown error has occurred."
11349 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11352 #, c-format
11353 msgid "Analytics"
11354 msgstr "Analys"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11357 #, c-format
11358 msgid "Analyze items"
11359 msgstr "Analysera objekt"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11362 #, c-format
11363 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11364 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11367 #, c-format
11368 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11369 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11372 #, c-format
11373 msgid "Andrew Chilton"
11374 msgstr "Andrew Chilton"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11377 #, c-format
11378 msgid "Andrew Elwell"
11379 msgstr "Andrew Elwell"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11382 #, c-format
11383 msgid "Andrew Hooper"
11384 msgstr "Andrew Hooper"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11387 #, c-format
11388 msgid "Andrew Moore"
11389 msgstr "Andrew Moore"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11392 #, c-format
11393 msgid "Anonymize checkout history"
11394 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Another pattern with this name already exists."
11399 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11402 #, c-format
11403 msgid "Antoine Farnault"
11404 msgstr "Antoine Farnault"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11426 #, c-format
11427 msgid "Any"
11428 msgstr "Alla"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11432 #, c-format
11433 msgid "Any Category code"
11434 msgstr "Alla kategorikoder"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11437 #, c-format
11438 msgid "Any audience"
11439 msgstr "Alla målgrupper"
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11443 #, c-format
11444 msgid "Any category code"
11445 msgstr "Alla kategorikoder"
11446
11447 #. For the first occurrence,
11448 #. SCRIPT
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11451 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11455 #, c-format
11456 msgid "Any content"
11457 msgstr "Alla innehåll"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11460 #, c-format
11461 msgid "Any format"
11462 msgstr "Alla format"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11467 #, c-format
11468 msgid "Any item type"
11469 msgstr "Alla objekttyper"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11475 #, c-format
11476 msgid "Any library"
11477 msgstr "Alla bibliotek"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11480 #, c-format
11481 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11482 msgstr ""
11483 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11484 "låntagarens konto"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11488 #, c-format
11489 msgid "Any phrase"
11490 msgstr "Alla fraser"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11493 #, c-format
11494 msgid "Any status except cancelled"
11495 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "Any vendor"
11500 msgstr "Alla leverantörer"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11503 #, c-format
11504 msgid "Any word"
11505 msgstr "Alla ord"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11508 #, c-format
11509 msgid "Any: "
11510 msgstr "Alla: "
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11513 #, c-format
11514 msgid "Anywhere: "
11515 msgstr "Var som helst: "
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11518 #, c-format
11519 msgid "Apache License v2.0"
11520 msgstr "Apache-licens v2.0"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11523 #, c-format
11524 msgid "Apache version: "
11525 msgstr "Apache-version: "
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11528 #, c-format
11529 msgid "Appear in position: "
11530 msgstr "Visas i position: "
11531
11532 #. %1$s:  num_with_matches 
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11534 #, c-format
11535 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11536 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11537
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11540 msgid "Apply different matching rules"
11541 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11542
11543 #. INPUT type=submit
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11545 msgid "Apply directly"
11546 msgstr "Tillämpa direkt"
11547
11548 #. INPUT type=submit
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11551 msgid "Apply filter"
11552 msgstr "Tillämpa filter"
11553
11554 #. INPUT type=submit
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11556 msgid "Apply filter(s)"
11557 msgstr "Tillämpa filter"
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. SCRIPT
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11567 #, c-format
11568 msgid "Approve"
11569 msgstr "Godkänna"
11570
11571 #. For the first occurrence,
11572 #. SCRIPT
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11576 #, c-format
11577 msgid "Approved"
11578 msgstr "Godkänd"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11581 #, c-format
11582 msgid "Approved comments"
11583 msgstr "Godkända kommentarer"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11586 #, c-format
11587 msgid "Approved tags"
11588 msgstr "Godkända taggar"
11589
11590 #. SCRIPT
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11592 msgid "Apr"
11593 msgstr "Apr"
11594
11595 #. For the first occurrence,
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11599 #, c-format
11600 msgid "April"
11601 msgstr "April"
11602
11603 #. SCRIPT
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11605 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11606 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11607
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11610 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11611 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11612
11613 #. %1$s:  ordernumber 
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11617 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11621 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11622 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11623
11624 #. %1$s:  basketname|html 
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11626 #, c-format
11627 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11628 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11634 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11638 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11639 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11640
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. SCRIPT
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11646 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11652 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11653
11654 #. SCRIPT
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11658 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11659
11660 #. SCRIPT
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11664 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11665
11666 #. SCRIPT
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11670 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11676 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11677
11678 #. SCRIPT
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11682 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11683
11684 #. SCRIPT
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11688 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11694 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11700 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11701
11702 #. For the first occurrence,
11703 #. SCRIPT
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11708 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11709
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11714 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11718 #, c-format
11719 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11720 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11726 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11727
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11732 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11738 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11744 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11745
11746 #. SCRIPT
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11750 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11756 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11760 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11761 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11765 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11766 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11772 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11776 #, fuzzy
11777 msgid ""
11778 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11779 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11780 msgstr ""
11781 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
11782 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
11783 "ångras."
11784
11785 #. SCRIPT
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11787 #, fuzzy
11788 msgid ""
11789 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11790 "patron database? This cannot be undone."
11791 msgstr ""
11792 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
11793 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11799 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11803 #, fuzzy
11804 msgid ""
11805 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11806 "cannot be undone."
11807 msgstr ""
11808 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
11809 "databasen? Detta kan inte ångras."
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11813 msgid ""
11814 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11815 msgstr ""
11816 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11817
11818 #. SCRIPT
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11820 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11821 msgstr ""
11822 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11823
11824 #. SCRIPT
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11826 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11827 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11828
11829 #. SCRIPT
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11833 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
11834
11835 #. SCRIPT
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11839 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
11840
11841 #. SCRIPT
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11843 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11844 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11845
11846 #. For the first occurrence,
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11852 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
11853
11854 #. SCRIPT
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11858 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11862 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11863 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11864
11865 #. For the first occurrence,
11866 #. SCRIPT
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11872 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11873
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Are you sure you want to do this?"
11878 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
11879
11880 #. SCRIPT
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11882 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11883 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11887 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11888 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11889
11890 #. SCRIPT
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11894 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11895
11896 #. SCRIPT
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11900 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11904 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11905 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11906
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11911 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
11912
11913 #. SCRIPT
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11915 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11916 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11917
11918 #. SCRIPT
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11920 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11921 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11922
11923 #. SCRIPT
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11927 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
11928
11929 #. SCRIPT
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11931 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11932 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11936 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11937 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11938
11939 #. SCRIPT
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11941 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11942 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11943
11944 #. For the first occurrence,
11945 #. SCRIPT
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11948 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11949 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11953 msgid ""
11954 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11955 "undone."
11956 msgstr ""
11957 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11958 "ångras."
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11962 msgid ""
11963 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11964 "be undone."
11965 msgstr ""
11966 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11967 "kan inte ångras."
11968
11969 #. SCRIPT
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11971 #, fuzzy
11972 msgid ""
11973 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11974 "undone!"
11975 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
11976
11977 #. For the first occurrence,
11978 #. SCRIPT
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11983 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
11984
11985 #. SCRIPT
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11989 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11992 #, c-format
11993 msgid "Area"
11994 msgstr "Area"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11997 #, c-format
11998 msgid "Area:"
11999 msgstr "Area:"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
12002 #, c-format
12003 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12004 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
12007 #, c-format
12008 msgid "Arnaud Laurin"
12009 msgstr "Arnaud Laurin"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
12015 #, c-format
12016 msgid "Arrived"
12017 msgstr "Ankom"
12018
12019 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12021 #, c-format
12022 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12023 msgstr ""
12024 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12025 "Se %s"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12028 #, c-format
12029 msgid "Asked "
12030 msgstr "Tillfrågade "
12031
12032 #. For the first occurrence,
12033 #. %1$s:  subscription.branchname 
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12036 #, c-format
12037 msgid "At library: %s"
12038 msgstr "På bibliotek: %s"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "Athens County Public Libraries"
12043 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12044
12045 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12047 #, c-format
12048 msgid "Attach an item to %s"
12049 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12050
12051 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12053 #, c-format
12054 msgid "Attach an item%s to "
12055 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12056
12057 #. INPUT type=submit
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12059 msgid "Attach another item"
12060 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12063 #, c-format
12064 msgid "Attach item"
12065 msgstr "Koppla objekt"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12068 #, c-format
12069 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12070 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Attention:"
12075 msgstr "Till:"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12078 #, c-format
12079 msgid "Attila Kinali"
12080 msgstr "Attila Kinali"
12081
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12083 #, c-format
12084 msgid "Attribute: "
12085 msgstr "Attribut: "
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12089 #, c-format
12090 msgid "Audio alerts"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. SCRIPT
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12095 msgid "Aug"
12096 msgstr "Aug"
12097
12098 #. For the first occurrence,
12099 #. SCRIPT
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12102 #, c-format
12103 msgid "August"
12104 msgstr "Augusti"
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12108 #, c-format
12109 msgid "Auth"
12110 msgstr "Förf"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12113 #, c-format
12114 msgid "Auth field copied"
12115 msgstr "Förf-fält kopierat"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12118 #, c-format
12119 msgid "Auth value"
12120 msgstr "Förf-värde"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12123 #, c-format
12124 msgid "Auth value:"
12125 msgstr "Förf-värde:"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Authid"
12131 msgstr "Författarid"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12157 #, c-format
12158 msgid "Author"
12159 msgstr "Författare"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12163 #, c-format
12164 msgid "Author (A-Z)"
12165 msgstr "Författare (A-Z)"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12169 #, c-format
12170 msgid "Author (Z-A)"
12171 msgstr "Författare (Z-A)"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12174 #, c-format
12175 msgid "Author (any): "
12176 msgstr "Författare (alla): "
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12179 #, c-format
12180 msgid "Author (corporate): "
12181 msgstr "Författare (företag): "
12182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12184 #, c-format
12185 msgid "Author (meeting/conference): "
12186 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12189 #, c-format
12190 msgid "Author (personal): "
12191 msgstr "Författare (person): "
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12194 #, c-format
12195 msgid "Author(s)"
12196 msgstr "Författare"
12197
12198 #. For the first occurrence,
12199 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12200 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12201 #. %3$s:  END 
12202 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12203 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12204 #. %6$s:  END 
12205 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12206 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12207 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12208 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12209 #. %11$s:  END 
12210 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12211 #. %13$s:  END 
12212 #. %14$s:  END 
12213 #. %15$s:  END 
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12216 #, c-format
12217 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12218 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12229 #, c-format
12230 msgid "Author:"
12231 msgstr "Författare:"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12242 #, c-format
12243 msgid "Author: "
12244 msgstr "Författare: "
12245
12246 #. %1$s:  author 
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12248 #, c-format
12249 msgid "Author: %s"
12250 msgstr "Författare: %s"
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Authorised value category"
12255 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Authorised value category: "
12260 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Authorised values category"
12266 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12276 #, c-format
12277 msgid "Authorities"
12278 msgstr "Auktoriteter"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Authorities tables"
12283 msgstr "Auktoritetstabeller"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Authorities: "
12289 msgstr "Auktoriteter: "
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12295 #, c-format
12296 msgid "Authority"
12297 msgstr "Auktoritet"
12298
12299 #. %1$s:  authid 
12300 #. %2$s:  authtypetext 
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12302 #, c-format
12303 msgid "Authority #%s (%s)"
12304 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12305
12306 #. %1$s:  loopro.object 
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Authority %s"
12310 msgstr "Auktoritet %s"
12311
12312 #. A
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12314 msgid "Authority Control"
12315 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12316
12317 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12318 #. %2$s:  authtypecode 
12319 #. %3$s:  ELSE 
12320 #. %4$s:  END 
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12322 #, c-format
12323 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12324 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12325
12326 #. %1$s:  tagfield | html 
12327 #. %2$s:  authtypecode | html
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12329 #, c-format
12330 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12331 msgstr ""
12332 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12333 "(auktoritet: %s)"
12334
12335 #. %1$s:  tagfield | html 
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12337 #, c-format
12338 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12339 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12342 #, c-format
12343 msgid "Authority Type"
12344 msgstr "Auktoritetstyp"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12347 #, c-format
12348 msgid "Authority field to copy: "
12349 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12353 #, c-format
12354 msgid "Authority record"
12355 msgstr "Auktoritetspost"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12358 #, c-format
12359 msgid "Authority search"
12360 msgstr "Auktoritetssökning"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12364 #, c-format
12365 msgid "Authority search results"
12366 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12369 #, c-format
12370 msgid "Authority type"
12371 msgstr "Auktoritetstyp"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12376 #, c-format
12377 msgid "Authority type: "
12378 msgstr "Auktoritetstyp: "
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12386 #, c-format
12387 msgid "Authority types"
12388 msgstr "Auktoritetstyper"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12391 #, c-format
12392 msgid "Authority:"
12393 msgstr "Auktoritet:"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12396 #, c-format
12397 msgid "Authorized"
12398 msgstr "Auktoriserad"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12401 #, c-format
12402 msgid "Authorized value"
12403 msgstr "Auktoriserat värde"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12406 #, c-format
12407 msgid "Authorized value category: "
12408 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12411 #, c-format
12412 msgid ""
12413 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12414 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12415 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12416 msgstr ""
12417 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12418 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12419 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12423 #, c-format
12424 msgid "Authorized value:"
12425 msgstr "Auktoriserat värde:"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12430 #, c-format
12431 msgid "Authorized value: "
12432 msgstr "Auktoriserat värde: "
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12438 #, c-format
12439 msgid "Authorized values"
12440 msgstr "Auktoriserade värden"
12441
12442 #. %1$s:  category 
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12444 #, c-format
12445 msgid "Authorized values for category %s:"
12446 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12449 #, c-format
12450 msgid "Authors"
12451 msgstr "Författare"
12452
12453 #. INPUT type=button
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12455 msgid "Auto-fill row"
12456 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12461 #, fuzzy, c-format
12462 msgid "Automatic renewal"
12463 msgstr "Automatiskt omlån"
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12466 #, c-format
12467 msgid "Availability"
12468 msgstr "Tillgänglighet"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12471 #, c-format
12472 msgid "Available call numbers"
12473 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12474
12475 #. INPUT type=text
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12477 msgid "Available copy"
12478 msgstr "Tillgänglig kopia"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Available copy numbers"
12483 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12487 #, c-format
12488 msgid "Available enumeration"
12489 msgstr "Tillgänglig numrering"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12492 #, c-format
12493 msgid "Available itypes"
12494 msgstr "Tillgängliga typer"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12497 #, c-format
12498 msgid "Available locations"
12499 msgstr "Tillgängliga platser"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12503 #, c-format
12504 msgid "Available since"
12505 msgstr "Tillgänglig sedan"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12509 #, c-format
12510 msgid "Average checkout period"
12511 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12514 #, c-format
12515 msgid "Average checkout period statistics"
12516 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12520 #, c-format
12521 msgid "Average loan time"
12522 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12525 #, c-format
12526 msgid "BIBTEX"
12527 msgstr "BIBTEX"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12531 #, c-format
12532 msgid "BLOCKED"
12533 msgstr "BLOCKERAD"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12536 #, c-format
12537 msgid "BSD License"
12538 msgstr "BSD-licens"
12539
12540 #. %1$s:  heading | html 
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12542 #, c-format
12543 msgid "BT: %s"
12544 msgstr "BT: %s"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12552 #, c-format
12553 msgid "Back"
12554 msgstr "Tillbaka"
12555
12556 #. For the first occurrence,
12557 #. %1$s:  ELSE 
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12560 #, c-format
12561 msgid "Back %s "
12562 msgstr "Tillbaka %s "
12563
12564 #. INPUT type=submit
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12566 msgid "Back to System Preferences"
12567 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12570 #, c-format
12571 msgid "Back to Tools"
12572 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12576 #, c-format
12577 msgid "Back to biblio"
12578 msgstr "Tillbaka till biblio"
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12615 #, c-format
12616 msgid "Barcode"
12617 msgstr "Streckkod"
12618
12619 #. %1$s:  barcode 
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12621 #, c-format
12622 msgid "Barcode %s"
12623 msgstr "Streckkod %s"
12624
12625 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12626 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12627 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12628 #. %4$s:  END 
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12630 #, c-format
12631 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12632 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12633
12634 #. For the first occurrence,
12635 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12638 #, c-format
12639 msgid "Barcode : %s "
12640 msgstr "Streckkod : %s "
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12644 #, c-format
12645 msgid "Barcode file: "
12646 msgstr "Streckkodfil: "
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12650 #, c-format
12651 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12652 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Barcode submitted"
12657 msgstr "Streckkod skickad"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "Barcode type"
12662 msgstr "Streckkodstyp: "
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12665 #, c-format
12666 msgid "Barcode type: "
12667 msgstr "Streckkodstyp: "
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12672 #, c-format
12673 msgid "Barcode:"
12674 msgstr "Streckkod:"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12681 #, c-format
12682 msgid "Barcode: "
12683 msgstr "Streckkod: "
12684
12685 #. For the first occurrence,
12686 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12690 #, c-format
12691 msgid "Barcode: %s"
12692 msgstr "Streckkod: %s"
12693
12694 #. For the first occurrence,
12695 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12699 #, c-format
12700 msgid "Barcode: %s "
12701 msgstr "Streckkod: %s "
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12704 #, c-format
12705 msgid "Barcodes not found"
12706 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12709 #, c-format
12710 msgid "Barry Cannon"
12711 msgstr "Barry Cannon"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12714 #, c-format
12715 msgid "Bart Jorgensen"
12716 msgstr "Bart Jorgensen"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12719 #, c-format
12720 msgid "Barton Chittenden"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12724 #, fuzzy, c-format
12725 msgid "Base-level allocated"
12726 msgstr "Basnivå tilldelad"
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "Base-level available"
12731 msgstr "Basnivå tillgänglig"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "Base-level ordered"
12736 msgstr "Basnivå beställd"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Base-level spent"
12741 msgstr "Basnivå förbrukad"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12744 #, c-format
12745 msgid "Basic constraints"
12746 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12750 #, c-format
12751 msgid "Basic parameters"
12752 msgstr "Grundparametrar"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12762 #, c-format
12763 msgid "Basket"
12764 msgstr "Korg"
12765
12766 #. For the first occurrence,
12767 #. %1$s:  basketno 
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12774 #, c-format
12775 msgid "Basket %s"
12776 msgstr "Korg %s"
12777
12778 #. %1$s:  basketname|html 
12779 #. %2$s:  basketno 
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12781 #, c-format
12782 msgid "Basket %s (%s)"
12783 msgstr "Korg %s (%s)"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "Basket (#)"
12788 msgstr "Korg (#)"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12791 #, c-format
12792 msgid "Basket :"
12793 msgstr "Korg :"
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "Basket created by: "
12798 msgstr "Korg skapad av: "
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Basket creator"
12803 msgstr "Korgskapare"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12806 #, c-format
12807 msgid "Basket deleted"
12808 msgstr "Korg raderad"
12809
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12811 #, c-format
12812 msgid "Basket details"
12813 msgstr "Korginformation"
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12821 #, c-format
12822 msgid "Basket group"
12823 msgstr "Korggrupp"
12824
12825 #. %1$s:  name 
12826 #. %2$s:  basketgroupid 
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "Basket group %s (%s) for "
12830 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12833 #, c-format
12834 msgid "Basket group billing place:"
12835 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Basket group delivery placename:"
12840 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "Basket group name :"
12845 msgstr "Namn på korggrupp :"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12848 #, c-format
12849 msgid "Basket group name:"
12850 msgstr "Namn på korggrupp:"
12851
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "Basket group search"
12855 msgstr "Korggruppssökning"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12859 #, c-format
12860 msgid "Basket group:"
12861 msgstr "Korggrupp:"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12864 #, c-format
12865 msgid "Basket grouping"
12866 msgstr "Korggruppering"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12869 #, c-format
12870 msgid "Basket grouping for "
12871 msgstr "Korggruppering för "
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12874 #, c-format
12875 msgid "Basket groups"
12876 msgstr "Korggrupper"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12879 #, c-format
12880 msgid "Basket name: "
12881 msgstr "Korgnamn: "
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12884 #, fuzzy, c-format
12885 msgid "Basket search"
12886 msgstr "Korgsökning"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12891 #, c-format
12892 msgid "Basket: "
12893 msgstr "Korg: "
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12896 #, c-format
12897 msgid "Basketgroup: "
12898 msgstr "Korggrupp: "
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12901 #, c-format
12902 msgid "Baskets"
12903 msgstr "Korgar"
12904
12905 #. %1$s:  booksellertoname 
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "Baskets for %s"
12909 msgstr "Korgar för %s"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12912 #, c-format
12913 msgid "Baskets in this group:"
12914 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12915
12916 #. %1$s:  batchid 
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Batch %s"
12920 msgstr "Sats %s"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12923 #, fuzzy, c-format
12924 msgid "Batch ID"
12925 msgstr "Sats %s"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Batch check out"
12931 msgstr "Matchningskontroll "
12932
12933 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12934 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12935 #. %3$s:  END 
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12939 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
12940
12941 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12942 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12943 #. %3$s:  END 
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12947 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
12948
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Batch delete"
12953 msgstr "Satsradering"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12956 #, c-format
12957 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12958 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12959
12960 #. %1$s:  IF ( del ) 
12961 #. %2$s:  ELSE 
12962 #. %3$s:  END 
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12964 #, c-format
12965 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12966 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12973 #, c-format
12974 msgid "Batch item deletion"
12975 msgstr "Satsradering av objekt"
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12978 #, c-format
12979 msgid "Batch item deletion results"
12980 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12987 #, c-format
12988 msgid "Batch item modification"
12989 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12992 #, c-format
12993 msgid "Batch item modification results"
12994 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12999 #, c-format
13000 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13001 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13007 #, c-format
13008 msgid "Batch patron modification"
13009 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13012 #, c-format
13013 msgid "Batch patrons modification"
13014 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13017 #, c-format
13018 msgid "Batch patrons results"
13019 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Batch record deletion"
13027 msgstr "Satsradering av poster"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Batch record modification"
13035 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Batches"
13041 msgstr "matchningar"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13044 #, c-format
13045 msgid ""
13046 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13047 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13048 msgstr ""
13049 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13050 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13056 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13057 msgstr ""
13058 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13059 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13063 #, c-format
13064 msgid "Before"
13065 msgstr "Innan"
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13071 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13072 "administrator and located in your "
13073 msgstr ""
13074 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13075 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13076 "systemadministratör och som finns i "
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13079 #, c-format
13080 msgid "Beginning date:"
13081 msgstr "Startdatum:"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13085 #, c-format
13086 msgid "Begins with"
13087 msgstr "Börjar med"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13090 #, c-format
13091 msgid "Behavior"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13095 #, c-format
13096 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13097 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13100 #, c-format
13101 msgid "Benjamin Rokseth"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "Bernardo González Kriegel"
13107 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13108
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid ""
13112 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13113 "Maintainer)"
13114 msgstr ""
13115 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13116 "Maintainer)"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13119 #, c-format
13120 msgid "BibLibre, France"
13121 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13127 #, c-format
13128 msgid "BibTex"
13129 msgstr "BibTex"
13130
13131 #. %1$s:  loopro.object 
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Biblio %s"
13135 msgstr "Biblio %s"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13139 #, c-format
13140 msgid "Biblio count"
13141 msgstr "Biblio count"
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Biblio number"
13146 msgstr "Biblio-nummer"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Biblio number (internal)"
13151 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13154 #, fuzzy, c-format
13155 msgid "Biblio-level item type"
13156 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13159 #, c-format
13160 msgid "Biblio:"
13161 msgstr "Biblio:"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13166 #, c-format
13167 msgid "Bibliographic"
13168 msgstr "Bibliografisk"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13171 #, c-format
13172 msgid "Bibliographic data to print"
13173 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13178 #, c-format
13179 msgid "Bibliographic information"
13180 msgstr "Bibliografisk information"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13184 #, c-format
13185 msgid "Bibliographic record"
13186 msgstr "Bibliografisk post"
13187
13188 #. %1$s:  object 
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13190 #, c-format
13191 msgid "Bibliographic record %s"
13192 msgstr "Bibliografisk post %s"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Bibliographic: "
13197 msgstr "Bibliografisk: "
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13200 #, c-format
13201 msgid "Bibliographies"
13202 msgstr "Bibliografier"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid "Biblioitem number"
13207 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Biblioitem number (internal)"
13212 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "Biblionumber"
13219 msgstr "Biblio-nummer"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13222 #, c-format
13223 msgid "Biblionumber:"
13224 msgstr "Biblio-nummer:"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13227 #, c-format
13228 msgid "Biblios in reservoir"
13229 msgstr "Biblios i reservoar"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Biblios: "
13234 msgstr "Biblios: "
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13237 #, c-format
13238 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13239 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13240
13241 #. %1$s:  firstname 
13242 #. %2$s:  surname 
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13244 #, c-format
13245 msgid "Bill to: %s %s "
13246 msgstr "Fakturera: %s %s "
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13251 #, c-format
13252 msgid "Billing date"
13253 msgstr "Fakturadatum"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13257 #, c-format
13258 msgid "Billing date:"
13259 msgstr "Fakturadatum:"
13260
13261 #. %1$s:  IF billingdateto 
13262 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13263 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13264 #. %4$s:  ELSE 
13265 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13266 #. %6$s:  END 
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13268 #, c-format
13269 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13270 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13271
13272 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13274 #, c-format
13275 msgid "Billing date: All until %s "
13276 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13280 #, c-format
13281 msgid "Billing place"
13282 msgstr "Faktureringsplats:"
13283
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13288 #, c-format
13289 msgid "Billing place:"
13290 msgstr "Faktureringsplats:"
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13293 #, c-format
13294 msgid "Biography"
13295 msgstr "Biografi"
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13298 #, c-format
13299 msgid ""
13300 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13301 msgstr ""
13302 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13303 "ikonuppsättningen."
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Block "
13309 msgstr "Spärra "
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Block expired patrons"
13314 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13315
13316 #. SCRIPT
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13318 msgid "Blocked!"
13319 msgstr "Blockerad!"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13322 #, c-format
13323 msgid "Book drop mode"
13324 msgstr "Brevlådeläge"
13325
13326 #. %1$s:  dropboxdate 
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13328 #, c-format
13329 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13330 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13331
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13333 #, c-format
13334 msgid "Book fund:"
13335 msgstr "Bok hittad:"
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13338 #, c-format
13339 msgid "Bookseller invoice no: "
13340 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13344 #, c-format
13345 msgid "Bootstrap"
13346 msgstr "Start (bootstrap)"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13349 #, c-format
13350 msgid "Borrower"
13351 msgstr "Låntagare"
13352
13353 #. SCRIPT
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Borrower '%s' added."
13357 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
13358
13359 #. SCRIPT
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13363 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13366 #, c-format
13367 msgid ""
13368 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13369 msgstr ""
13370 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "Borrower name"
13375 msgstr "Låntagarnummer"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13383 #, c-format
13384 msgid "Borrower number"
13385 msgstr "Låntagarnummer"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13389 #, c-format
13390 msgid "Borrowernumber: "
13391 msgstr "Låntagarnummer: "
13392
13393 #. SCRIPT
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13395 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13396 msgstr ""
13397 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13400 #, c-format
13401 msgid ""
13402 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13403 "to be saved."
13404 msgstr ""
13405 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13406
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13408 #, c-format
13409 msgid "Braille"
13410 msgstr "Braille"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13414 #, c-format
13415 msgid "Branch"
13416 msgstr "Filial"
13417
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13419 #, c-format
13420 msgid "Branches limitation"
13421 msgstr "Filialbegränsning"
13422
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13425 #, c-format
13426 msgid "Branches limitation: "
13427 msgstr "Filialbegränsning: "
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13431 #, c-format
13432 msgid "Branches limitations"
13433 msgstr "Filialbegränsningar"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13436 #, c-format
13437 msgid "Brandon Haveman"
13438 msgstr "Brandon Haveman"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13441 #, fuzzy, c-format
13442 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13443 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Brendan Gallagher"
13448 msgstr "Brendan Gallagher"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13451 #, c-format
13452 msgid "Brendon Ford"
13453 msgstr "Brendon Ford"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13456 #, c-format
13457 msgid "Brett Wilkins"
13458 msgstr "Brett Wilkins"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13461 #, c-format
13462 msgid "Brian Engard"
13463 msgstr "Brian Engard"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13466 #, c-format
13467 msgid "Brian Harrington"
13468 msgstr "Brian Harrington"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Brian Norris"
13473 msgstr "Brian Norris"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13476 #, c-format
13477 msgid "Brice Sanchez"
13478 msgstr "Brice Sanchez"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13481 #, c-format
13482 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13483 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13486 #, c-format
13487 msgid "Brief display"
13488 msgstr "Kort visning"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13491 #, c-format
13492 msgid "Brig C. McCoy"
13493 msgstr "Brig C. McCoy"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13496 #, c-format
13497 msgid "Brooke Johnson"
13498 msgstr "Brooke Johnson"
13499
13500 #. For the first occurrence,
13501 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13504 #, c-format
13505 msgid "Browse by last name: %s "
13506 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13509 #, c-format
13510 msgid "Browse system logs"
13511 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13515 #, c-format
13516 msgid "Browse the system logs"
13517 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13520 #, c-format
13521 msgid "Bruno Toumi"
13522 msgstr "Bruno Toumi"
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "Budget "
13527 msgstr "Budget "
13528
13529 #. For the first occurrence,
13530 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13531 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13532 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13533 #. %4$s:  END 
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13536 #, c-format
13537 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13538 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13539
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Budget description missing"
13544 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13547 #, fuzzy, c-format
13548 msgid "Budget id"
13549 msgstr "Budget-id"
13550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13553 #, c-format
13554 msgid "Budget name"
13555 msgstr "Budgetnamn"
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "Budget period description"
13561 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "Budget:"
13566 msgstr "Budget:"
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13570 #, c-format
13571 msgid "Budgeted cost: "
13572 msgstr "Budgetkostnad: "
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13584 #, c-format
13585 msgid "Budgets"
13586 msgstr "Budgetar"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13590 #, c-format
13591 msgid "Budgets administration"
13592 msgstr "Budgetadministration"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13595 #, fuzzy, c-format
13596 msgid "Bug wranglers:"
13597 msgstr "Bugghanterare:"
13598
13599 #. INPUT type=submit
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13601 msgid "Build a new report"
13602 msgstr "Skapa en ny rapport"
13603
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13605 #, c-format
13606 msgid "Build a new report?"
13607 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13616 #, c-format
13617 msgid "Build a report"
13618 msgstr "Skapa en rapport"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13621 #, c-format
13622 msgid "Build and run reports"
13623 msgstr "Skapa och köra rapporter"
13624
13625 #. INPUT type=submit name=submit
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13628 #, c-format
13629 msgid "Build new"
13630 msgstr "Skapa ny"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13633 #, c-format
13634 msgid "Built-in offline circulation interface"
13635 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13640 #, c-format
13641 msgid "By"
13642 msgstr "Av"
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13645 #, c-format
13646 msgid "By "
13647 msgstr "Av "
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13653 #, c-format
13654 msgid "By: "
13655 msgstr "Av: "
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13658 #, c-format
13659 msgid "ByWater Solutions, USA"
13660 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13663 #, c-format
13664 msgid "Bytes"
13665 msgstr "Byte"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13668 #, c-format
13669 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13670 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13671
13672 #. %1$s:  cookie 
13673 #. %2$s:  interface 
13674 #. %3$s:  interface 
13675 #. %4$s:  interface 
13676 #. %5$s:  interface 
13677 #. %6$s:  interface 
13678 #. %7$s:  interface 
13679 #. %8$s:  interface 
13680 #. %9$s:  interface 
13681 #. %10$s:  interface 
13682 #. %11$s:  interface 
13683 #. %12$s:  interface 
13684 #. %13$s:  interface 
13685 #. %14$s:  themelang 
13686 #. %15$s:  themelang 
13687 #. %16$s:  themelang 
13688 #. %17$s:  themelang 
13689 #. %18$s:  themelang 
13690 #. %19$s:  interface 
13691 #. %20$s:  themelang 
13692 #. %21$s:  themelang 
13693 #. %22$s:  interface 
13694 #. %23$s:  interface 
13695 #. %24$s:  interface 
13696 #. %25$s:  interface 
13697 #. %26$s:  interface 
13698 #. %27$s:  interface 
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13700 #, c-format
13701 msgid ""
13702 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13703 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13704 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13705 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13706 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13707 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13708 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13709 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13710 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13711 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13712 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13713 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13714 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13715 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13716 "FALLBACK: "
13717 msgstr ""
13718 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
13719 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
13720 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
13721 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
13722 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
13723 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
13724 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
13725 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
13726 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
13727 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
13728 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
13729 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
13730 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
13731 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13734 #, c-format
13735 msgid "CANMARC"
13736 msgstr "CANMARC"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13739 #, c-format
13740 msgid "CATMARC"
13741 msgstr "CATMARC"
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13744 #, c-format
13745 msgid "CCF"
13746 msgstr "CCF"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13749 #, c-format
13750 msgid "CD audio"
13751 msgstr "CD-ljud"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13754 #, c-format
13755 msgid "CD software"
13756 msgstr "CD-programvara"
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13762 #, c-format
13763 msgid "CSV"
13764 msgstr "CSV"
13765
13766 #. For the first occurrence,
13767 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13772 #, c-format
13773 msgid "CSV - %s"
13774 msgstr "CSV - %s"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "CSV profile: "
13779 msgstr "CSV-profil: "
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13783 #, c-format
13784 msgid "CSV profiles"
13785 msgstr "CSV-profiler"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13789 #, c-format
13790 msgid "CSV separator: "
13791 msgstr "CSV-separator: "
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13794 #, c-format
13795 msgid "Cache expiry (seconds)"
13796 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13801 #, c-format
13802 msgid "Cache expiry:"
13803 msgstr "Utgångstid för cache:"
13804
13805 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13806 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13807 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13809 #, c-format
13810 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13811 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13815 #, c-format
13816 msgid "Calendar"
13817 msgstr "Kalender"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13820 #, c-format
13821 msgid "Calendar information"
13822 msgstr "Kalenderinformation"
13823
13824 #. OPTGROUP
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13827 #, c-format
13828 msgid "Call Number"
13829 msgstr "Hyllsignatur"
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13832 #, c-format
13833 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13834 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13842 #, c-format
13843 msgid "Call no"
13844 msgstr "Hyllsig"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13849 #, c-format
13850 msgid "Call no."
13851 msgstr "Hyllsig."
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13883 #, c-format
13884 msgid "Call number"
13885 msgstr "Hyllsignatur"
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13888 #, c-format
13889 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13890 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13894 #, c-format
13895 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13896 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13899 #, c-format
13900 msgid "Call number range"
13901 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13906 #, c-format
13907 msgid "Call number:"
13908 msgstr "Hyllsignatur:"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13911 #, c-format
13912 msgid "Call numbers"
13913 msgstr "Hyllsignaturer"
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Call numbers browser"
13918 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Callnumber"
13923 msgstr "Hyllsignatur"
13924
13925 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13927 #, c-format
13928 msgid "Callnumber: %s "
13929 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13932 #, c-format
13933 msgid "Calyx, Australia"
13934 msgstr "Calyx, Australien"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13937 #, c-format
13938 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13939 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13944 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13945
13946 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13947 #. %2$s:  error.cardnumber 
13948 #. %3$s:  END 
13949 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13953 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13956 #, c-format
13957 msgid "Can't cancel receipt "
13958 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13959
13960 #. B
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13963 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13964 msgstr ""
13965 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13966
13967 #. B
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13969 msgid ""
13970 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13971 "hold(s)"
13972 msgstr ""
13973 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13974 "reservationer"
13975
13976 #. B
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13978 msgid ""
13979 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13980 "item(s)"
13981 msgstr ""
13982 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13983 "objekt"
13984
13985 #. B
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13988 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13989 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13990
13991 #. B
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13994 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13995 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13996
13997 #. SPAN
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14000 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14001 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14005 #, c-format
14006 msgid "Can't delete order"
14007 msgstr "Kan inte radera beställning"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14011 #, c-format
14012 msgid "Can't delete order and catalog record"
14013 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14014
14015 #. SPAN
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14017 msgid ""
14018 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14019 "this order cancel holds first"
14020 msgstr ""
14021 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14022 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14023
14024 #. SPAN
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14026 msgid ""
14027 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14028 "this order cancel holds first"
14029 msgstr ""
14030 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14031 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14032
14033 #. SCRIPT
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14035 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14036 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14037
14038 #. SCRIPT
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14040 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14041 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14042
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14181 #, c-format
14182 msgid "Cancel"
14183 msgstr "Avbryt"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14186 #, c-format
14187 msgid "Cancel Upload"
14188 msgstr "Avbryt uppladdning"
14189
14190 #. INPUT type=submit
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14192 msgid ""
14193 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14194 msgstr ""
14195 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14198 #, c-format
14199 msgid "Cancel and return to order"
14200 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "Cancel edit"
14205 msgstr "Annullera kvitto"
14206
14207 #. INPUT type=submit
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14209 msgid "Cancel filter"
14210 msgstr "Avbryt filter"
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14218 #, c-format
14219 msgid "Cancel hold"
14220 msgstr "Annullera reservation"
14221
14222 #. INPUT type=submit
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14224 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14225 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14226
14227 #. INPUT type=submit
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14229 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14230 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14231
14232 #. INPUT type=submit name=submit
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14235 msgid "Cancel marked holds"
14236 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14237
14238 #. SCRIPT
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Cancel merge"
14242 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14243
14244 #. INPUT type=button
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14246 msgid "Cancel modifications"
14247 msgstr "Avbryt ändringar"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14250 #, c-format
14251 msgid "Cancel notification"
14252 msgstr "Annullera meddelande"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14255 #, c-format
14256 msgid "Cancel receipt"
14257 msgstr "Annullera kvitto"
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14260 #, c-format
14261 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14262 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14266 #, c-format
14267 msgid "Cancel transfer"
14268 msgstr "Annullera överföring"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14271 #, c-format
14272 msgid "Cancellation Date"
14273 msgstr "Annulleringsdatum"
14274
14275 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14276 #. %2$s:  END 
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14280 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14284 #, c-format
14285 msgid "Cancelled"
14286 msgstr "Annullerad"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14289 #, c-format
14290 msgid "Cancelled "
14291 msgstr "Annullerad "
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14294 #, c-format
14295 msgid "Cancelled orders"
14296 msgstr "Annullerade beställningar"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14302 #, c-format
14303 msgid "Cannot Delete"
14304 msgstr "Kan inte radera"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14308 #, c-format
14309 msgid "Cannot add patron"
14310 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14313 #, c-format
14314 msgid "Cannot be ordered"
14315 msgstr "Kan inte beställas"
14316
14317 #. IMG
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14319 msgid "Cannot be put on hold"
14320 msgstr "Kan inte reserveras"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14323 #, fuzzy, c-format
14324 msgid "Cannot be toggled"
14325 msgstr "Kan inte växlas"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14328 #, c-format
14329 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14330 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14334 #, c-format
14335 msgid "Cannot check in"
14336 msgstr "Kan inte återlämna"
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "Cannot check out"
14341 msgstr "Kan inte låna ut"
14342
14343 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14345 #, fuzzy, c-format
14346 msgid "Cannot check out! %s "
14347 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14348
14349 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14353 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14359 #, c-format
14360 msgid "Cannot delete"
14361 msgstr "Kan inte radera"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14364 #, c-format
14365 msgid "Cannot delete budget"
14366 msgstr "Kan inte radera budget"
14367
14368 #. %1$s:  budget_period_description 
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14372 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14375 #, c-format
14376 msgid "Cannot delete currency "
14377 msgstr "Kan inte radera valuta "
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14380 #, c-format
14381 msgid "Cannot delete filing rule "
14382 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14385 #, c-format
14386 msgid "Cannot delete item type"
14387 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14390 #, c-format
14391 msgid "Cannot delete patron"
14392 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Cannot edit"
14398 msgstr "Kan inte redigera"
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14401 #, c-format
14402 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14403 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14406 #, c-format
14407 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14408 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
14409
14410 #. For the first occurrence,
14411 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14414 #, c-format
14415 msgid "Cannot open %s to read."
14416 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14419 #, c-format
14420 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14421 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14422
14423 #. SCRIPT
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14425 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14429 #, c-format
14430 msgid "Cannot place hold"
14431 msgstr "Kan inte reservera"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14434 #, c-format
14435 msgid "Cannot place hold on some items"
14436 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14440 #, c-format
14441 msgid "Cannot place hold:"
14442 msgstr "Kan inte reservera:"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14445 #, c-format
14446 msgid "Cannot process file as an image."
14447 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14450 #, c-format
14451 msgid "Cannot renew:"
14452 msgstr "Kan inte förnya:"
14453
14454 #. SCRIPT
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14456 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14457 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14458
14459 #. SCRIPT
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14461 #, fuzzy
14462 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14463 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14466 #, c-format
14467 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14468 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14481 #, c-format
14482 msgid "Card"
14483 msgstr "Kort"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Card batch"
14488 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14489
14490 #. %1$s:  batche.batch_id 
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14492 #, c-format
14493 msgid "Card batch number %s"
14494 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14495
14496 #. %1$s:  batche.batch_id 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14498 #, c-format
14499 msgid "Card batch number %s "
14500 msgstr "Satsnummer för kort %s "
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid "Card batches"
14505 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14508 #, c-format
14509 msgid "Card height:"
14510 msgstr "Korthöjd:"
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14516 #, c-format
14517 msgid "Card number"
14518 msgstr "Kortnummer"
14519
14520 #. %1$s:  cardnumber 
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14522 #, c-format
14523 msgid "Card number : %s"
14524 msgstr "Kortnummer : %s"
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14527 #, c-format
14528 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14529 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14533 #, c-format
14534 msgid "Card number: "
14535 msgstr "Kortnummer: "
14536
14537 #. %1$s:  cardnumber 
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14539 #, c-format
14540 msgid "Card number: %s"
14541 msgstr "Kortnummer: %s"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Card template"
14546 msgstr "Skapa mall"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Card templates"
14551 msgstr "Etikettmallar"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14554 #, c-format
14555 msgid "Card width:"
14556 msgstr "Kortbredd:"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14561 #, c-format
14562 msgid "Cardnumber"
14563 msgstr "Kortnummer"
14564
14565 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14566 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14567 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14568 #. %4$s:  END 
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid ""
14572 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14573 "%s)%s "
14574 msgstr ""
14575 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
14576 "låntagarnummer %s)%s "
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14579 #, c-format
14580 msgid "Cardnumber already in use."
14581 msgstr "Kortnummer upptaget."
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14586 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14589 #, c-format
14590 msgid "Cardnumbers not found"
14591 msgstr "Kortnummer hittades ej"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14597 #, c-format
14598 msgid "Cart"
14599 msgstr "Cart"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14602 #, fuzzy, c-format
14603 msgid "Cas login"
14604 msgstr "Cas-inloggning"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14607 #, c-format
14608 msgid "Cassette recording"
14609 msgstr "Kassettinspelning"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14634 #, c-format
14635 msgid "Catalog"
14636 msgstr "Katalog"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14639 #, c-format
14640 msgid "Catalog by Item Type"
14641 msgstr "Katalog per objekttyp"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14645 #, c-format
14646 msgid "Catalog by item type"
14647 msgstr "Katalog per objekttyp"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14650 #, c-format
14651 msgid "Catalog details"
14652 msgstr "Kataloginformation"
14653
14654 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14656 #, c-format
14657 msgid "Catalog details %s "
14658 msgstr "Kataloginformation %s "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14661 #, c-format
14662 msgid "Catalog search"
14663 msgstr "Katalogsökning"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14668 #, c-format
14669 msgid "Catalog statistics"
14670 msgstr "Katalogstatistik"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14682 #, c-format
14683 msgid "Cataloging"
14684 msgstr "Katalogisering"
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "Cataloging editor"
14689 msgstr "Katalogiseringssökning"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14692 #, c-format
14693 msgid "Cataloging search"
14694 msgstr "Katalogiseringssökning"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14697 #, c-format
14698 msgid "Catalogs"
14699 msgstr "Kataloger"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14702 #, fuzzy, c-format
14703 msgid "Catalogue tables"
14704 msgstr "Katalogtabeller"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Cataloguing tables"
14709 msgstr "Katalogeringstabeller"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14712 #, c-format
14713 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14714 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14724 #, c-format
14725 msgid "Category"
14726 msgstr "Kategori"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14729 #, c-format
14730 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14731 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14734 #, c-format
14735 msgid ""
14736 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14737 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14740 #, c-format
14741 msgid "Category code"
14742 msgstr "Kategorikod"
14743
14744 #. SCRIPT
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14746 msgid "Category code unknown."
14747 msgstr "Okänd kategorikod."
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14750 #, c-format
14751 msgid "Category code:"
14752 msgstr "Kategorikod:"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14758 #, c-format
14759 msgid "Category code: "
14760 msgstr "Kategorikod: "
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14763 #, c-format
14764 msgid "Category name"
14765 msgstr "Kategorinamn"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14769 #, c-format
14770 msgid "Category type: "
14771 msgstr "Kategorityp: "
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14776 #, c-format
14777 msgid "Category:"
14778 msgstr "Kategori:"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14788 #, c-format
14789 msgid "Category: "
14790 msgstr "Kategori: "
14791
14792 #. For the first occurrence,
14793 #. SCRIPT
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Category: %s"
14798 msgstr "Kategori: %s"
14799
14800 #. %1$s:  categoryname 
14801 #. %2$s:  categorycode 
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14803 #, c-format
14804 msgid "Category: %s (%s)"
14805 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14808 #, c-format
14809 msgid "Categorycode"
14810 msgstr "Kategorikod"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14815 #, c-format
14816 msgid "Cell value "
14817 msgstr "Cellvärde "
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14821 #, c-format
14822 msgid "Cells contain estimated values only."
14823 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14824
14825 #. For the first occurrence,
14826 #. SCRIPT
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14830 msgid "Change"
14831 msgstr "Förändring"
14832
14833 #. INPUT type=submit
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14835 msgid "Change basket group"
14836 msgstr "Ändra korggrupp"
14837
14838 #. INPUT type=submit
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14840 msgid "Change basketgroup"
14841 msgstr "Ändra korggrupp"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14844 #, c-format
14845 msgid "Change framework: "
14846 msgstr "Ändra ramverk: "
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Change internal note"
14852 msgstr "Ändra intern anteckning"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14855 #, c-format
14856 msgid "Change item status"
14857 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14858
14859 #. SCRIPT
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14863 msgstr ""
14864 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14867 #, c-format
14868 msgid "Change order"
14869 msgstr "Ändra beställning"
14870
14871 #. %1$s:  ordernumber 
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14875 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14876
14877 #. %1$s:  ordernumber 
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14881 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14884 #, c-format
14885 msgid "Change password"
14886 msgstr "Byt lösenord"
14887
14888 #. %1$s:  firstname 
14889 #. %2$s:  surname 
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14891 #, c-format
14892 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14893 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Change vendor note"
14898 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14901 #, c-format
14902 msgid "Changed action if matching record found"
14903 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14906 #, c-format
14907 msgid "Changed action if no match found"
14908 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14911 #, c-format
14912 msgid "Changed item processing option"
14913 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14919 #, c-format
14920 msgid "Changed. "
14921 msgstr "Ändrad. "
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14924 #, c-format
14925 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14926 msgstr ""
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14929 #, c-format
14930 msgid "Character encoding: "
14931 msgstr "Teckenuppsättning: "
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14940 #, c-format
14941 msgid "Charge"
14942 msgstr "Avgift"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14947 #, c-format
14948 msgid "Charge type"
14949 msgstr "Avgiftstyp"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Charge when?"
14954 msgstr "Avgiftstyp"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14957 #, c-format
14958 msgid "Charles Farmer"
14959 msgstr "Charles Farmer"
14960
14961 #. SCRIPT
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14963 msgid "Check All"
14964 msgstr "Markera alla"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14967 #, c-format
14968 msgid "Check In"
14969 msgstr "Återlämna"
14970
14971 #. INPUT type=submit
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14973 msgid "Check Out"
14974 msgstr "Låna ut"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14982 #, c-format
14983 msgid "Check all"
14984 msgstr "Markera alla"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14988 #, c-format
14989 msgid "Check expiration"
14990 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14993 #, c-format
14994 msgid "Check for embedded item record data?"
14995 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15005 #, c-format
15006 msgid "Check in"
15007 msgstr "Återlämna"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
15010 #, c-format
15011 msgid "Check in "
15012 msgstr "Återlämna "
15013
15014 #. For the first occurrence,
15015 #. SCRIPT
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
15018 #, c-format
15019 msgid "Check in message"
15020 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15023 #, c-format
15024 msgid "Check lists"
15025 msgstr "Kontrollera listor"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "Check logs for more details."
15032 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15059 #, c-format
15060 msgid "Check out"
15061 msgstr "Låna ut"
15062
15063 #. INPUT type=submit name=x
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
15065 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15066 msgstr "Låna ut [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15069 #, fuzzy, c-format
15070 msgid "Check out and check in items"
15071 msgstr "Återlämnat exemplar."
15072
15073 #. For the first occurrence,
15074 #. SCRIPT
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15076 msgid "Check out message"
15077 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15080 #, c-format
15081 msgid "Check out to this patron"
15082 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15085 #, c-format
15086 msgid "Check that your database is running."
15087 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15090 #, c-format
15091 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15092 msgstr ""
15093 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15096 #, fuzzy, c-format
15097 msgid "Check the expiration of a serial"
15098 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15101 #, c-format
15102 msgid "Check the hostname setting in "
15103 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15104
15105 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15107 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15108 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15109
15110 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15112 msgid "Check to delete this field"
15113 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15116 #, c-format
15117 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15118 msgstr ""
15119 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15122 #, c-format
15123 msgid ""
15124 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15125 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15126 msgstr ""
15127 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15128 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15131 #, c-format
15132 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15133 msgstr ""
15134 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15137 #, c-format
15138 msgid ""
15139 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15140 msgstr ""
15141 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15142 "låntagare."
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15145 #, c-format
15146 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15147 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15150 #, c-format
15151 msgid "Check your database settings in "
15152 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15156 #, c-format
15157 msgid "Check-in"
15158 msgstr "Återlämna"
15159
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15161 #, c-format
15162 msgid "Check-in date from"
15163 msgstr "Återlämningsdatum från"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15166 #, c-format
15167 msgid "Check-in date from:"
15168 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15176 #, c-format
15177 msgid "Checked"
15178 msgstr "Markerad"
15179
15180 #. SCRIPT
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Checked in"
15184 msgstr "Återlämnad"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15187 #, c-format
15188 msgid "Checked in "
15189 msgstr "Återlämnad "
15190
15191 #. SCRIPT
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15193 msgid "Checked in item."
15194 msgstr "Återlämnat exemplar."
15195
15196 #. SPAN
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15200 #, c-format
15201 msgid "Checked out"
15202 msgstr "Utlånad"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15205 #, c-format
15206 msgid "Checked out "
15207 msgstr "Utlånad "
15208
15209 #. %1$s:  END 
15210 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15211 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Checked out %s %s %s by "
15215 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15216
15217 #. %1$s:  total 
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15219 #, c-format
15220 msgid "Checked out %s times"
15221 msgstr "Utlånad %s gånger"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15230 #, c-format
15231 msgid "Checked out from"
15232 msgstr "Utlånad från"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15240 #, c-format
15241 msgid "Checked out on"
15242 msgstr "Utlånad den"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15245 #, c-format
15246 msgid "Checked out today"
15247 msgstr "Utlånad idag"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15250 #, fuzzy, c-format
15251 msgid "Checked out: "
15252 msgstr "Utlånad: "
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15256 #, c-format
15257 msgid "Checked-in items"
15258 msgstr "Återlämnade objekt"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15261 #, c-format
15262 msgid "Checkin"
15263 msgstr "Återlämna"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15266 #, c-format
15267 msgid "Checkin message"
15268 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15271 #, c-format
15272 msgid "Checkin message type: "
15273 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15276 #, c-format
15277 msgid "Checkin message: "
15278 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15279
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15281 #, c-format
15282 msgid "Checkin on"
15283 msgstr "Återlämning den"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15286 #, c-format
15287 msgid "Checking out to "
15288 msgstr "Lånar ut till"
15289
15290 #. For the first occurrence,
15291 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15294 #, c-format
15295 msgid "Checking out to %s"
15296 msgstr "Lånar ut till %s"
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15299 #, c-format
15300 msgid ""
15301 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15302 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15303 "change."
15304 msgstr ""
15305 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15306 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15307 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid ""
15312 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15313 "the values of that field on all selected patrons"
15314 msgstr ""
15315 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15316 "för alla valda låntagare"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15321 #, c-format
15322 msgid "Checkout"
15323 msgstr "Utlåning"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15326 #, c-format
15327 msgid "Checkout count"
15328 msgstr "Antal lån"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Checkout count:"
15333 msgstr "Antal lån:"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15336 #, c-format
15337 msgid "Checkout date"
15338 msgstr "Utlåningsdatum"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15341 #, c-format
15342 msgid "Checkout date from:"
15343 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15346 #, c-format
15347 msgid "Checkout date from: "
15348 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15351 #, c-format
15352 msgid "Checkout history"
15353 msgstr "Utlåningshistorik"
15354
15355 #. %1$s:  title |html 
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15357 #, c-format
15358 msgid "Checkout history for %s"
15359 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15362 #, c-format
15363 msgid "Checkout on"
15364 msgstr "Utlåning den"
15365
15366 #. INPUT type=submit
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Checkout or renew"
15370 msgstr "Utlåning den"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15373 #, c-format
15374 msgid "Checkout status:"
15375 msgstr "Utlåningsstatus:"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15383 #, c-format
15384 msgid "Checkouts"
15385 msgstr "Lån"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15390 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15394 #, c-format
15395 msgid "Checkouts by patron category"
15396 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15397
15398 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15399 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15400 #. %3$s:  END 
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15402 #, c-format
15403 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15404 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15407 #, c-format
15408 msgid ""
15409 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15410 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15411 "definition."
15412 msgstr ""
15413 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15414 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15415 "definition."
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15419 #, c-format
15420 msgid "Child"
15421 msgstr "Barn"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15425 #, c-format
15426 msgid "Choice"
15427 msgstr "Val"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15437 #, c-format
15438 msgid "Choose"
15439 msgstr "Välj"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15442 #, c-format
15443 msgid "Choose .koc file: "
15444 msgstr "Välj .koc-fil: "
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15447 #, c-format
15448 msgid "Choose Adult category "
15449 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15450
15451 #. SCRIPT
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15453 msgid "Choose Hemisphere:"
15454 msgstr "Välj hemisfär:"
15455
15456 #. SCRIPT
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15460 msgstr "Välj OK om du verkligen vill ta bort server "
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15463 #, c-format
15464 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15465 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15469 #, c-format
15470 msgid "Choose a file "
15471 msgstr "Välj en fil "
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15474 #, c-format
15475 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15476 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15479 #, c-format
15480 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15481 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15484 #, c-format
15485 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15486 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15490 #, c-format
15491 msgid "Choose an icon:"
15492 msgstr "Välj en ikon:"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15495 #, c-format
15496 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15497 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15500 #, c-format
15501 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15502 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15505 #, c-format
15506 msgid "Choose layout type: "
15507 msgstr "Välj layouttyp: "
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15510 #, c-format
15511 msgid "Choose library:"
15512 msgstr "Välj bibliotek:"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15515 #, c-format
15516 msgid "Choose list"
15517 msgstr "Välj lista"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15520 #, c-format
15521 msgid "Choose one"
15522 msgstr "Välj en"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15525 #, c-format
15526 msgid ""
15527 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15528 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15529 msgstr ""
15530 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
15531 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15534 #, c-format
15535 msgid "Choose order of text fields to print"
15536 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15539 #, c-format
15540 msgid "Choose the file to add to the basket"
15541 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
15542
15543 #. A
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15545 msgid "Choose this record"
15546 msgstr "Välj denna post"
15547
15548 #. SCRIPT
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Choose time"
15552 msgstr "Välj tid"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15555 #, c-format
15556 msgid ""
15557 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15558 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15559 msgstr ""
15560 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
15561 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15564 #, c-format
15565 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15566 msgstr ""
15567 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
15568 "låntagare och personal."
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15571 #, c-format
15572 msgid "Choose your library:"
15573 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15579 #, c-format
15580 msgid "Choose: "
15581 msgstr "Välj: "
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15584 #, c-format
15585 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15586 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15587
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15589 #, c-format
15590 msgid "Chris Cormack"
15591 msgstr "Chris Cormack"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid ""
15596 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15597 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15598 msgstr ""
15599 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
15600 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15605 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15608 #, c-format
15609 msgid "Christophe Croullebois"
15610 msgstr "Christophe Croullebois"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15613 #, fuzzy, c-format
15614 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15615 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15620 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15623 #, c-format
15624 msgid "Christopher Hyde"
15625 msgstr "Christopher Hyde"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15628 #, c-format
15629 msgid "Cindy Murdock Ames"
15630 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15633 #, c-format
15634 msgid "Circ note"
15635 msgstr "Utlåningskommentar"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15638 #, c-format
15639 msgid "Circ notes"
15640 msgstr "Cirkulationskommentar"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15670 #, c-format
15671 msgid "Circulation"
15672 msgstr "Utlåning"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid ""
15677 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15678 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15679 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15680 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15681 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15682 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15683 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15684 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15685 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15686 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15687 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15688 "symbol by National Park Service "
15689 msgstr ""
15690 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
15691 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
15692 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
15693 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
15694 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
15695 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
15696 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
15697 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
15698 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
15699 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
15700 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
15701 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
15702
15703 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15705 #, c-format
15706 msgid "Circulation History for %s"
15707 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15710 #, c-format
15711 msgid "Circulation Reports"
15712 msgstr "Utlåningsrapporter"
15713
15714 #. %1$s:  branch_name 
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15716 #, c-format
15717 msgid "Circulation alerts for %s"
15718 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15722 #, c-format
15723 msgid "Circulation and fines rules"
15724 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15729 #, c-format
15730 msgid "Circulation history"
15731 msgstr "Utlåningshistorik"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15734 #, fuzzy, c-format
15735 msgid "Circulation note"
15736 msgstr "Utlåningskommentar"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15739 #, c-format
15740 msgid "Circulation note: "
15741 msgstr "Utlåningskommentar: "
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15744 #, c-format
15745 msgid "Circulation records were last synced on: "
15746 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15751 #, c-format
15752 msgid "Circulation statistics"
15753 msgstr "Utlåningsstatistik"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "Circulation tables"
15758 msgstr "Utlåningstabeller"
15759
15760 #. %1$s:  LoginBranchname 
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15762 #, c-format
15763 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15764 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15767 #, c-format
15768 msgid "Citation"
15769 msgstr "Citat"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15773 #, c-format
15774 msgid "Cities"
15775 msgstr "Orter"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15779 #, c-format
15780 msgid "Cities and towns"
15781 msgstr "Orter och städer"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15788 #, c-format
15789 msgid "City"
15790 msgstr "Ort"
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15793 #, c-format
15794 msgid "City ID"
15795 msgstr "Ort-ID"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15798 #, c-format
15799 msgid "City ID: "
15800 msgstr "Ort-ID: "
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15803 #, c-format
15804 msgid "City id"
15805 msgstr "Ort-ID"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15808 #, c-format
15809 msgid "City search:"
15810 msgstr "Ortsökning:"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15816 #, c-format
15817 msgid "City: "
15818 msgstr "Ort: "
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15822 #, c-format
15823 msgid "Claim acquisition"
15824 msgstr "Reklamera inköp"
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15827 #, c-format
15828 msgid "Claim date"
15829 msgstr "Reklamationsdatum"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15832 #, fuzzy, c-format
15833 msgid "Claim missing serials"
15834 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15835
15836 #. INPUT type=submit
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Claim order"
15840 msgstr "Reklamera beställning"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15844 #, c-format
15845 msgid "Claim serial issue"
15846 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15849 #, c-format
15850 msgid "Claim using notice: "
15851 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15858 #, c-format
15859 msgid "Claimed"
15860 msgstr "Reklamerad"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15863 #, c-format
15864 msgid "Claimed date"
15865 msgstr "Reklamationsdatum"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15869 #, c-format
15870 msgid "Claims"
15871 msgstr "Reklamationer"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15875 #, c-format
15876 msgid "Claims count"
15877 msgstr "Antal reklamationer"
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15880 #, c-format
15881 msgid "Claire Hernandez"
15882 msgstr "Claire Hernandez"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15885 #, c-format
15886 msgid "Class: "
15887 msgstr "Class: "
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15891 #, c-format
15892 msgid "ClassSources"
15893 msgstr "ClassSources"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15897 #, c-format
15898 msgid "Classification"
15899 msgstr "Klassificering"
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15902 #, c-format
15903 msgid "Classification filing rules"
15904 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15905
15906 #. SCRIPT
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15908 msgid "Classification source code missing"
15909 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15913 #, c-format
15914 msgid "Classification source code: "
15915 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15921 #, c-format
15922 msgid "Classification sources"
15923 msgstr "Klassificeringskällor"
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15926 #, c-format
15927 msgid "Classification:"
15928 msgstr "Klassificering:"
15929
15930 #. For the first occurrence,
15931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15934 #, c-format
15935 msgid "Classification: %s "
15936 msgstr "Klassificering: %s"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15939 #, c-format
15940 msgid "Claudia Forsman"
15941 msgstr "Claudia Forsman"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15944 #, c-format
15945 msgid "Clay Fouts"
15946 msgstr "Clay Fouts"
15947
15948 #. INPUT type=submit
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15950 msgid "Clean"
15951 msgstr "Rensa"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15954 #, c-format
15955 msgid "Clean patron records"
15956 msgstr "Rensa låntagarposter"
15957
15958 #. %1$s:  import_batch_id 
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15960 #, c-format
15961 msgid "Cleaned import batch #%s"
15962 msgstr "Rensade importsats #%s"
15963
15964 #. For the first occurrence,
15965 #. SCRIPT
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15978 #, c-format
15979 msgid "Clear"
15980 msgstr "Rensa"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16007 #, c-format
16008 msgid "Clear all"
16009 msgstr "Rensa alla"
16010
16011 #. SCRIPT
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16013 msgid ""
16014 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16015 msgstr ""
16016 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16017 "ångras."
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
16024 #, c-format
16025 msgid "Clear date"
16026 msgstr "Rensa datum"
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16029 #, c-format
16030 msgid "Clear field"
16031 msgstr "Rensa fält"
16032
16033 #. INPUT type=reset
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16035 msgid "Clear filters"
16036 msgstr "Rensa filter"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16039 #, c-format
16040 msgid "Clear on loan"
16041 msgstr "Rensa vid lån"
16042
16043 #. A
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16046 msgid "Clear screen"
16047 msgstr "Rensa skärm"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Clear search form"
16054 msgstr "Rensa sökformulär"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "Clear used authorities"
16059 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16066 #, c-format
16067 msgid "Click 'Next' to continue "
16068 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16069
16070 #. For the first occurrence,
16071 #. SCRIPT
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16074 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16075 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16078 #, c-format
16079 msgid "Click Save to finish."
16080 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16084 #, c-format
16085 msgid "Click here to define a printer profile."
16086 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16089 #, c-format
16090 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16091 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16095 #, c-format
16096 msgid "Click here to see the merged record."
16097 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16100 #, c-format
16101 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16102 msgstr ""
16103 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16106 #, c-format
16107 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16108 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16109
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16112 #, c-format
16113 msgid ""
16114 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16115 "edit."
16116 msgstr ""
16117 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
16118 "tangenten för att spara."
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16121 #, c-format
16122 msgid "Click on individual cells to edit."
16123 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16126 #, c-format
16127 msgid ""
16128 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16129 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16130 msgstr ""
16131 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16132 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16135 #, c-format
16136 msgid ""
16137 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16138 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16139 msgstr ""
16140 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16141 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16144 #, c-format
16145 msgid ""
16146 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16147 "Enter&gt; key to save the quote. "
16148 msgstr ""
16149 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16150 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16154 #, c-format
16155 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16156 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16159 #, c-format
16160 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16161 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16164 #, c-format
16165 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16166 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16167
16168 #. SCRIPT
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16170 msgid ""
16171 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16172 "be selected."
16173 msgstr ""
16174 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16175 "flera citat."
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16178 #, c-format
16179 msgid ""
16180 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16181 msgstr ""
16182 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16183
16184 #. %1$s:  ELSE 
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16186 #, c-format
16187 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16188 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16191 #, c-format
16192 msgid ""
16193 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16194 "quotes."
16195 msgstr ""
16196 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16197 "fil med citat."
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16200 #, c-format
16201 msgid ""
16202 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16203 "quotes."
16204 msgstr ""
16205 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16208 #, c-format
16209 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16210 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16211
16212 #. INPUT type=submit
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16214 msgid "Click to \"Unmap\""
16215 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16218 #, c-format
16219 msgid "Click to Edit"
16220 msgstr "Klicka för att Redigera"
16221
16222 #. A
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16225 msgid "Click to Expand this Tag"
16226 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16230 #, c-format
16231 msgid "Click to add item"
16232 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16233
16234 #. SCRIPT
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16236 msgid "Click to collapse this section"
16237 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16240 #, c-format
16241 msgid "Click to edit"
16242 msgstr "Klicka för att redigera"
16243
16244 #. SCRIPT
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16246 msgid "Click to expand this section"
16247 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16248
16249 #. SCRIPT
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16251 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16252 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16255 #, c-format
16256 msgid "Click to recheck dependencies "
16257 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16258
16259 #. IMG
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16267 msgid "Clone"
16268 msgstr "Klona"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16271 #, c-format
16272 msgid "Clone these rules to:"
16273 msgstr "Klona dessa regler till:"
16274
16275 #. IMG
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16282 msgid "Clone this subfield"
16283 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16284
16285 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16286 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16287 #. %3$s:  frombranchname 
16288 #. %4$s:  END 
16289 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16290 #. %6$s:  tobranchname 
16291 #. %7$s:  END 
16292 #. %8$s:  END 
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16294 #, c-format
16295 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16296 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16299 #, c-format
16300 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16301 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16316 #, c-format
16317 msgid "Close"
16318 msgstr "Stäng"
16319
16320 #. INPUT type=button
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16322 msgid "Close and print"
16323 msgstr "Stäng och skriv ut"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16326 #, c-format
16327 msgid "Close basket group"
16328 msgstr "Stäng korggrupp"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16331 #, fuzzy, c-format
16332 msgid "Close budget "
16333 msgstr "Stäng budget "
16334
16335 #. INPUT type=button
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Close help window"
16339 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16342 #, c-format
16343 msgid "Close this basket"
16344 msgstr "Stäng denna korg"
16345
16346 #. A
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16350 msgid "Close this menu"
16351 msgstr "Stäng denna meny"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16354 #, c-format
16355 msgid "Close this window."
16356 msgstr "Stäng detta fönster."
16357
16358 #. INPUT type=button
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16362 #, c-format
16363 msgid "Close window"
16364 msgstr "Stäng fönster"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16367 #, c-format
16368 msgid "Close: "
16369 msgstr "Stäng: "
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16374 #, c-format
16375 msgid "Closed"
16376 msgstr "Stängt"
16377
16378 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16380 #, c-format
16381 msgid "Closed (%s)"
16382 msgstr "Stängt (%s)"
16383
16384 #. SCRIPT
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16386 #, fuzzy
16387 msgid "Closed on %s"
16388 msgstr "Stängt den %s"
16389
16390 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16392 #, c-format
16393 msgid "Closed on %s."
16394 msgstr "Stängt den %s."
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16398 #, c-format
16399 msgid "Closed on:"
16400 msgstr "Stängt den:"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16419 #, c-format
16420 msgid "Code"
16421 msgstr "Kod"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16425 #, c-format
16426 msgid "Code:"
16427 msgstr "Kod:"
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid "CodeMirror editing library"
16433 msgstr "Reservationsbibliotek"
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16436 #, c-format
16437 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16438 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Collapse all"
16444 msgstr "Minimera alla"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16447 #, c-format
16448 msgid "Collapsed"
16449 msgstr "Minimerad"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16453 #, c-format
16454 msgid "Collect from patron: "
16455 msgstr "Debitera låntagare: "
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16466 #, c-format
16467 msgid "Collection"
16468 msgstr "Samling"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Collection "
16480 msgstr "Samling "
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16487 #, c-format
16488 msgid "Collection code"
16489 msgstr "Samlingskod"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16492 #, c-format
16493 msgid "Collection code:"
16494 msgstr "Samlingskod:"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16497 #, fuzzy, c-format
16498 msgid "Collection deleted successfully"
16499 msgstr "Samling har tagits bort"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Collection failed to be deleted"
16504 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16509 #, c-format
16510 msgid "Collection title:"
16511 msgstr "Samlingstitel:"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16514 #, c-format
16515 msgid "Collection transferred successfully"
16516 msgstr "Samling har överförts"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16519 #, c-format
16520 msgid "Collection:"
16521 msgstr "Samling:"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16524 #, c-format
16525 msgid "Collection: "
16526 msgstr "Samling: "
16527
16528 #. For the first occurrence,
16529 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16532 #, c-format
16533 msgid "Collection: %s "
16534 msgstr "Samling: %s"
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16542 #, c-format
16543 msgid "Colon (:)"
16544 msgstr "Kolon (:)"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16547 #, c-format
16548 msgid "Color"
16549 msgstr "Färg"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16557 #, c-format
16558 msgid "Column"
16559 msgstr "Kolumn"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Column name"
16564 msgstr "Kolumnnamn"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16567 #, c-format
16568 msgid "Column: "
16569 msgstr "Kolumn: "
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16572 #, c-format
16573 msgid "Columns"
16574 msgstr "Kolumner"
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16577 #, c-format
16578 msgid ""
16579 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16580 "columns will be ignored. "
16581 msgstr ""
16582 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
16583 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "Columns settings"
16589 msgstr "Kolumninställningar"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16592 #, c-format
16593 msgid "Coming from"
16594 msgstr "Kommer från"
16595
16596 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16598 #, c-format
16599 msgid "Coming from %s"
16600 msgstr "Kommer från %s"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16611 #, c-format
16612 msgid "Comma (,)"
16613 msgstr "Komma (,)"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16616 #, c-format
16617 msgid "Comma separated text"
16618 msgstr "Kommaseparerad text"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16623 #, c-format
16624 msgid "Comment"
16625 msgstr "Kommentar "
16626
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16628 #, c-format
16629 msgid "Comment "
16630 msgstr "Kommentar "
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16635 #, c-format
16636 msgid "Comment:"
16637 msgstr "Kommentar:"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16640 #, c-format
16641 msgid "Comment: "
16642 msgstr "Kommentar:"
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16645 #, c-format
16646 msgid "Commenter "
16647 msgstr "Kommentator "
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16655 #, c-format
16656 msgid "Comments"
16657 msgstr "Kommentarer"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16660 #, c-format
16661 msgid "Comments about this file: "
16662 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16665 #, c-format
16666 msgid "Comments awaiting moderation"
16667 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16670 #, c-format
16671 msgid "Comments pending approval"
16672 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16675 #, c-format
16676 msgid "Comments:"
16677 msgstr "Kommentarer:"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16680 #, c-format
16681 msgid "Compact view"
16682 msgstr "Kompakt visning"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16685 #, c-format
16686 msgid "Company details"
16687 msgstr "Företagsinformation"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16690 #, c-format
16691 msgid "Company name: "
16692 msgstr "Företagsnamn: "
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16695 #, c-format
16696 msgid "Compare barcodes list to results: "
16697 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16700 #, c-format
16701 msgid "Complete view"
16702 msgstr "Komplett vy"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16705 #, c-format
16706 msgid "Completed import of records"
16707 msgstr "Slutförde import av poster"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16710 #, c-format
16711 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16712 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16716 #, c-format
16717 msgid "Configure"
16718 msgstr "Konfigurera"
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16721 #, fuzzy, c-format
16722 msgid "Configure columns"
16723 msgstr "Konfigurera kolumner"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Configure plugins"
16728 msgstr "Konfigurera kolumner"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16731 #, c-format
16732 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16733 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16736 #, c-format
16737 msgid "Configuring "
16738 msgstr "Konfigurera "
16739
16740 #. INPUT type=submit
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16746 msgid "Confirm"
16747 msgstr "Bekräfta"
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16750 #, c-format
16751 msgid "Confirm custom report"
16752 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16755 #, c-format
16756 msgid "Confirm delete: "
16757 msgstr "Bekräfta radering: "
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16761 #, c-format
16762 msgid "Confirm deletion"
16763 msgstr "Bekräfta radering"
16764
16765 #. %1$s:  branchname 
16766 #. %2$s:  branchcode 
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16768 #, c-format
16769 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16770 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
16771
16772 #. %1$s:  searchfield 
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16774 #, c-format
16775 msgid "Confirm deletion of %s?"
16776 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16779 #, c-format
16780 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16781 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16784 #, c-format
16785 msgid "Confirm deletion of classification source "
16786 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16787
16788 #. %1$s:  contractnumber 
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16790 #, c-format
16791 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16792 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16795 #, c-format
16796 msgid "Confirm deletion of currency "
16797 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16800 #, c-format
16801 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16802 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16805 #, c-format
16806 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16807 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16810 #, c-format
16811 msgid "Confirm deletion of printer "
16812 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16815 #, c-format
16816 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16817 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16818
16819 #. %1$s:  tagsubfield 
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16821 #, c-format
16822 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16823 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16826 #, c-format
16827 msgid "Confirm deletion of tag "
16828 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16829
16830 #. SCRIPT
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16832 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16833 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16834
16835 #. INPUT type=submit
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16837 msgid "Confirm hold"
16838 msgstr "Bekräfta reservation"
16839
16840 #. INPUT type=submit
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16842 msgid "Confirm hold and transfer"
16843 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16846 #, fuzzy, c-format
16847 msgid "Confirm holds"
16848 msgstr "Bekräfta reservationer"
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16851 #, c-format
16852 msgid "Confirm new password:"
16853 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16856 #, c-format
16857 msgid "Congratulations, installation complete"
16858 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16859
16860 #. %1$s:  tablename 
16861 #. %2$s:  kohafield 
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16863 #, c-format
16864 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16865 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16868 #, c-format
16869 msgid "Connection established."
16870 msgstr "Anslutning upprättad."
16871
16872 #. For the first occurrence,
16873 #. %1$s:  errcon.server 
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16877 #, c-format
16878 msgid "Connection failed to %s"
16879 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16880
16881 #. For the first occurrence,
16882 #. %1$s:  errcon.server 
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16885 #, c-format
16886 msgid "Connection timeout to %s"
16887 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16890 #, c-format
16891 msgid "Connor Dewar"
16892 msgstr "Connor Dewar"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16895 #, c-format
16896 msgid "Connor Fraser"
16897 msgstr "Connor Fraser"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16900 #, c-format
16901 msgid "Considered lost"
16902 msgstr "Anses förlorad"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16905 #, fuzzy, c-format
16906 msgid "Consolas"
16907 msgstr "Begränsningar"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16911 #, c-format
16912 msgid "Constraints"
16913 msgstr "Begränsningar"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16917 #, c-format
16918 msgid "Contact"
16919 msgstr "Kontakt"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Contact about late issues?"
16924 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Contact about late orders?"
16929 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16933 #, c-format
16934 msgid "Contact details"
16935 msgstr "Kontaktinformation"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16938 #, c-format
16939 msgid "Contact information"
16940 msgstr "Kontaktinformation"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16943 #, c-format
16944 msgid "Contact name: "
16945 msgstr "Kontaktnamn: "
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Contact note: "
16950 msgstr "Kontaktmeddelande: "
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16953 #, c-format
16954 msgid "Contact: "
16955 msgstr "Kontakt: "
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16958 #, fuzzy, c-format
16959 msgid "Contact: First name"
16960 msgstr "Kontakt: Förnamn"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16963 #, fuzzy, c-format
16964 msgid "Contact: Last name"
16965 msgstr "Kontakt: Efternamn"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16968 #, fuzzy, c-format
16969 msgid "Contact: Relationship"
16970 msgstr "Kontakt: Förhållande"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16973 #, fuzzy, c-format
16974 msgid "Contact: Title"
16975 msgstr "Kontakt: Titel"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16978 #, fuzzy, c-format
16979 msgid "Contacts"
16980 msgstr "Kontakter"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16986 #, c-format
16987 msgid "Contains"
16988 msgstr "Innehåller"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16991 #, c-format
16992 msgid "Contents"
16993 msgstr "Innehåll"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16996 #, c-format
16997 msgid "Contents of "
16998 msgstr "Innehåll i "
16999
17000 #. INPUT type=submit
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17007 #, c-format
17008 msgid "Continue"
17009 msgstr "Fortsätt"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17012 #, c-format
17013 msgid "Continue to log in to Koha"
17014 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17015
17016 #. INPUT type=submit
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17018 #, fuzzy
17019 msgid "Continue without marking >>"
17020 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17023 #, c-format
17024 msgid "Contract"
17025 msgstr "Avtal"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
17028 #, c-format
17029 msgid "Contract deleted"
17030 msgstr "Avtal raderat"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17033 #, c-format
17034 msgid "Contract description:"
17035 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17038 #, c-format
17039 msgid "Contract end date:"
17040 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17043 #, c-format
17044 msgid ""
17045 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17046 msgstr ""
17047 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17048 "avtal."
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17051 #, c-format
17052 msgid "Contract id "
17053 msgstr "Avtals-id "
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17056 #, fuzzy, c-format
17057 msgid ""
17058 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17059 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17060 "Billing place "
17061 msgstr ""
17062 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17063 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17064 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17069 #, c-format
17070 msgid "Contract name:"
17071 msgstr "Avtalsnamn:"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17074 #, c-format
17075 msgid "Contract number:"
17076 msgstr "Avtalsnummer:"
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17079 #, c-format
17080 msgid "Contract number: "
17081 msgstr "Avtalsnummer: "
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17084 #, c-format
17085 msgid "Contract start date:"
17086 msgstr "Startdatum för avtal:"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17089 #, c-format
17090 msgid "Contract(s)"
17091 msgstr "Avtal"
17092
17093 #. %1$s:  booksellername 
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17095 #, c-format
17096 msgid "Contract(s) of %s"
17097 msgstr "Avtal för %s"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17100 #, c-format
17101 msgid "Contract: "
17102 msgstr "Avtal: "
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17109 #, c-format
17110 msgid "Contracts"
17111 msgstr "Avtal"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17114 #, c-format
17115 msgid "Contributing companies and institutions"
17116 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17120 #, c-format
17121 msgid "Control no.: "
17122 msgstr "Kontrollnummer: "
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid "Control no: "
17129 msgstr "Kontrollnummer: "
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17132 #, fuzzy, c-format
17133 msgid "Control number:"
17134 msgstr "Avtalsnummer:"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17137 #, c-format
17138 msgid ""
17139 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17140 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17141 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17142 "of history kept is controlled by the cronjob "
17143 msgstr ""
17144 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17145 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17146 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17147 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17148 "jobbet "
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17151 #, fuzzy, c-format
17152 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17153 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17157 #, c-format
17158 msgid "Copies:"
17159 msgstr "Kopior:"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17165 #, c-format
17166 msgid "Copy"
17167 msgstr "Kopiera"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17170 #, c-format
17171 msgid "Copy and replace"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17175 #, c-format
17176 msgid "Copy holidays to:"
17177 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17180 #, c-format
17181 msgid "Copy notice"
17182 msgstr "Kopiera meddelande"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17193 #, c-format
17194 msgid "Copy number"
17195 msgstr "Kopia nummer"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17198 #, fuzzy, c-format
17199 msgid "Copy number:"
17200 msgstr "Kopia nummer:"
17201
17202 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17204 #, c-format
17205 msgid "Copy to %s"
17206 msgstr "Kopiera till %s"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17209 #, c-format
17210 msgid "Copy to all libraries"
17211 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17215 #, c-format
17216 msgid "Copyright"
17217 msgstr "Upphovsrätt"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17220 #, fuzzy, c-format
17221 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17222 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17225 #, c-format
17226 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17227 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17232 #, c-format
17233 msgid "Copyright date:"
17234 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17235
17236 #. For the first occurrence,
17237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17240 #, c-format
17241 msgid "Copyright year: %s "
17242 msgstr "Copyrightår: %s "
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17245 #, c-format
17246 msgid "Copyright:"
17247 msgstr "Upphovsrätt:"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17250 #, c-format
17251 msgid "Copyright: "
17252 msgstr "Upphovsrätt: "
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17256 #, c-format
17257 msgid "Copyrightdate"
17258 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17261 #, c-format
17262 msgid "Corey Fuimaono"
17263 msgstr "Corey Fuimaono"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17266 #, c-format
17267 msgid "Cory Jaeger"
17268 msgstr "Cory Jaeger"
17269
17270 #. SCRIPT
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17272 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17273 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17276 #, c-format
17277 msgid ""
17278 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17279 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17280 msgstr ""
17281 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17282 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "Could not add a new patron."
17287 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17288
17289 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17291 #, c-format
17292 msgid ""
17293 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17294 "code already exists. "
17295 msgstr ""
17296 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
17297 "typ med denna kod finns redan. "
17298
17299 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17300 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17302 #, c-format
17303 msgid ""
17304 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17305 "by %s patron records"
17306 msgstr ""
17307 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
17308 "används av %s låntagarposter"
17309
17310 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17312 #, c-format
17313 msgid ""
17314 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17315 "absent from the database."
17316 msgstr ""
17317 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
17318 "inte längre i databasen."
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17321 #, c-format
17322 msgid "Could not find a system preference named "
17323 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17326 #, c-format
17327 msgid ""
17328 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17329 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17330 msgstr ""
17331 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att &lt;docdir&gt; är korrekt "
17332 "definierat i koha-conf.xml. "
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17336 #, c-format
17337 msgid "Count"
17338 msgstr "Antal"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17341 #, c-format
17342 msgid "Count holds"
17343 msgstr "Räkna reservationer"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17346 #, c-format
17347 msgid "Count items"
17348 msgstr "Räkna objekt"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17351 #, c-format
17352 msgid "Count of checkouts"
17353 msgstr "Antal lån"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17356 #, c-format
17357 msgid "Count total items"
17358 msgstr "Totalt antal objekt"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17362 #, c-format
17363 msgid "Count unique biblios"
17364 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17367 #, c-format
17368 msgid "Count unique borrowers"
17369 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17373 #, c-format
17374 msgid "Count unique items"
17375 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17382 #, c-format
17383 msgid "Country"
17384 msgstr "Land"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17390 #, c-format
17391 msgid "Country: "
17392 msgstr "Land: "
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17395 #, fuzzy, c-format
17396 msgid "Courier New"
17397 msgstr "Skapa ny"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17400 #, c-format
17401 msgid "Course #"
17402 msgstr "Kurs #"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17405 #, c-format
17406 msgid "Course Reserves"
17407 msgstr "Kursreservationer"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17410 #, c-format
17411 msgid "Course name"
17412 msgstr "Kursnamn"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17415 #, c-format
17416 msgid "Course name:"
17417 msgstr "Kursnamn:"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17420 #, c-format
17421 msgid "Course number"
17422 msgstr "Kursnummer"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17425 #, c-format
17426 msgid "Course number:"
17427 msgstr "Kursnummer: "
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17438 #, c-format
17439 msgid "Course reserves"
17440 msgstr "Kursreservationer"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17443 #, c-format
17444 msgid "Courses"
17445 msgstr "Kurser"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17448 #, c-format
17449 msgid "Crawford County Federated Library System"
17450 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17451
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17454 msgid "Create New"
17455 msgstr "Skapa ny"
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17458 #, fuzzy, c-format
17459 msgid "Create SQL reports"
17460 msgstr "Ny SQL-rapport"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17463 #, c-format
17464 msgid "Create a new category"
17465 msgstr "Skapa en ny kategori"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17468 #, fuzzy, c-format
17469 msgid "Create a new city"
17470 msgstr "Skapa en ny lista"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17473 #, c-format
17474 msgid "Create a new list"
17475 msgstr "Skapa en ny lista"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17478 #, c-format
17479 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17480 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17483 #, fuzzy, c-format
17484 msgid "Create a new subscription"
17485 msgstr "Ny prenumeration"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17488 #, c-format
17489 msgid "Create a new template"
17490 msgstr "Skapa en ny mall"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17493 #, c-format
17494 msgid "Create analytics"
17495 msgstr "Skapa analys"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17498 #, c-format
17499 msgid ""
17500 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17501 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17502 msgstr ""
17503 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
17504 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17507 #, c-format
17508 msgid ""
17509 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17510 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17511 "for the MARC editor."
17512 msgstr ""
17513 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
17514 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
17515
17516 #. %1$s:  authtypecode 
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17518 #, c-format
17519 msgid "Create authority framework for %s using "
17520 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
17521
17522 #. %1$s:  frameworkcode 
17523 #. %2$s:  frameworktext 
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17525 #, c-format
17526 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17527 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17530 #, c-format
17531 msgid "Create from SQL"
17532 msgstr "Skapa från SQL"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17539 #, c-format
17540 msgid "Create manual credit"
17541 msgstr "Skapa manuell kredit"
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17548 #, c-format
17549 msgid "Create manual invoice"
17550 msgstr "Skapa manuell faktura"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17553 #, c-format
17554 msgid "Create new authority"
17555 msgstr "Skapa ny auktoritet"
17556
17557 #. INPUT type=submit
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17559 msgid "Create new invoice anyway"
17560 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17563 #, c-format
17564 msgid "Create new record"
17565 msgstr "Skapa ny post"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17568 #, fuzzy, c-format
17569 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17570 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17573 #, c-format
17574 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17575 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17578 #, c-format
17579 msgid "Create printable patron cards"
17580 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17583 #, fuzzy, c-format
17584 msgid "Create record"
17585 msgstr "Skapa post"
17586
17587 #. INPUT type=submit name=submit
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17590 #, c-format
17591 msgid "Create report from SQL"
17592 msgstr "Skapa rapport från SQL"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17596 #, c-format
17597 msgid "Create routing list"
17598 msgstr "Skapa mottagarlista"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17601 #, c-format
17602 msgid "Create routing list for "
17603 msgstr "Skapa mottagarlista för "
17604
17605 #. INPUT type=submit
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17607 msgid "Create template"
17608 msgstr "Skapa mall"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17612 #, c-format
17613 msgid "Created by"
17614 msgstr "Skapad av"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17617 #, c-format
17618 msgid "Created by:"
17619 msgstr "Skapad av: "
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17622 #, c-format
17623 msgid "Created by: "
17624 msgstr "Skapad av: "
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17630 #, c-format
17631 msgid "Creation date"
17632 msgstr "Skapad den"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17635 #, c-format
17636 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17637 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17640 #, c-format
17641 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17642 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17645 #, c-format
17646 msgid "Credit"
17647 msgstr "Kredit"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Credit type: "
17652 msgstr "Kredittyp: "
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17655 #, c-format
17656 msgid "Credits"
17657 msgstr "Krediter"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17660 #, c-format
17661 msgid "Credits:"
17662 msgstr "Krediter:"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17666 #, c-format
17667 msgid "Creep:"
17668 msgstr "Krypning:"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17671 #, c-format
17672 msgid "Ctrl-D"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17676 #, c-format
17677 msgid "Ctrl-H"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17681 #, c-format
17682 msgid "Ctrl-S"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17686 #, c-format
17687 msgid "Ctrl-Shift-X"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17691 #, c-format
17692 msgid "Ctrl-X"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17696 #, c-format
17697 msgid "Currencies"
17698 msgstr "Valutor"
17699
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17701 #, c-format
17702 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17703 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17708 #, c-format
17709 msgid "Currencies and exchange rates"
17710 msgstr "Valutor och växelkurser"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17713 #, c-format
17714 msgid "Currencies search:"
17715 msgstr "Valutasökning:"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17719 #, c-format
17720 msgid "Currency"
17721 msgstr "Valuta"
17722
17723 #. For the first occurrence,
17724 #. %1$s:  currency 
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17727 #, c-format
17728 msgid "Currency = %s"
17729 msgstr "Valuta = %s"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17732 #, c-format
17733 msgid "Currency deleted"
17734 msgstr "Valuta raderad"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17740 #, c-format
17741 msgid "Currency:"
17742 msgstr "Valuta:"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17747 #, c-format
17748 msgid "Currency: "
17749 msgstr "Valuta: "
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17753 #, c-format
17754 msgid "Current checkouts allowed"
17755 msgstr "Lån som tillåts"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17760 #, c-format
17761 msgid "Current library"
17762 msgstr "Aktuellt bibliotek"
17763
17764 #. For the first occurrence,
17765 #. %1$s:  LoginBranchname 
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17770 #, c-format
17771 msgid "Current library: %s"
17772 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17778 #, c-format
17779 msgid "Current location"
17780 msgstr "Aktuell plats"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17783 #, c-format
17784 msgid "Current location:"
17785 msgstr "Aktuell plats:"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17789 #, fuzzy, c-format
17790 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17791 msgstr "Lån som tillåts"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17794 #, c-format
17795 msgid "Current renewals:"
17796 msgstr "Aktuella omlån:"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17799 #, c-format
17800 msgid "Current server time is:"
17801 msgstr "Aktuell servertid är:"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17805 #, c-format
17806 msgid "Current session"
17807 msgstr "Aktuell session"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17810 #, c-format
17811 msgid "Current terms"
17812 msgstr "Aktuella termer"
17813
17814 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "Currently available %s"
17818 msgstr "Tillgängliga %s"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17821 #, fuzzy, c-format
17822 msgid "Currently available batches"
17823 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Currently available layouts"
17828 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Currently available profiles"
17833 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Currently available templates"
17838 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
17839
17840 #. %1$s:  ELSE 
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17842 #, fuzzy, c-format
17843 msgid "Currently in local use %s "
17844 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17847 #, c-format
17848 msgid ""
17849 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17850 "effects: "
17851 msgstr ""
17852 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17853 "har följande effekt: "
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17856 #, c-format
17857 msgid "Curriculum"
17858 msgstr "Läroplan"
17859
17860 #. OPTGROUP
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17862 #, fuzzy
17863 msgid "Custom search fields"
17864 msgstr "Anpassade sökfält"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17867 #, c-format
17868 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17869 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17872 #, c-format
17873 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17874 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17877 #, c-format
17878 msgid "DANMARC"
17879 msgstr "DANMARC"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17882 #, c-format
17883 msgid "DOIT"
17884 msgstr "DOIT"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17887 #, c-format
17888 msgid "DVD video / Videodisc"
17889 msgstr "DVD video / Videodisc"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17894 #, c-format
17895 msgid "Damaged"
17896 msgstr "Skadad"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "Damaged status"
17901 msgstr "Skadestatus"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17904 #, c-format
17905 msgid "Damaged status:"
17906 msgstr "Skadestatus:"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17909 #, c-format
17910 msgid "Dan Scott"
17911 msgstr "Dan Scott"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17914 #, c-format
17915 msgid "Daniel Banzli"
17916 msgstr "Daniel Banzli"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17919 #, fuzzy, c-format
17920 msgid "Daniel Barker"
17921 msgstr "Daniel Barker"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17924 #, c-format
17925 msgid "Daniel Grobani"
17926 msgstr "Daniel Grobani"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17929 #, c-format
17930 msgid "Daniel Holth"
17931 msgstr "Daniel Holth"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17934 #, c-format
17935 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17936 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17939 #, c-format
17940 msgid "Daniel Sweeney"
17941 msgstr "Daniel Sweeney"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17944 #, c-format
17945 msgid "Danny Bouman"
17946 msgstr "Danny Bouman"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17949 #, c-format
17950 msgid "Darrell Ulm"
17951 msgstr "Darrell Ulm"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17958 #, c-format
17959 msgid "Data deleted"
17960 msgstr "Data borttaget"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17963 #, c-format
17964 msgid "Data error"
17965 msgstr "Datafel"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17968 #, c-format
17969 msgid "Data fields"
17970 msgstr "Datafält"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17975 #, c-format
17976 msgid "Data recorded"
17977 msgstr "Data registrerat"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17980 #, c-format
17981 msgid "Data:"
17982 msgstr "Data:"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17985 #, c-format
17986 msgid "Database"
17987 msgstr "Databas"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17990 #, c-format
17991 msgid "Database "
17992 msgstr "Databas "
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17995 #, c-format
17996 msgid "Database settings:"
17997 msgstr "Databasinställningar:"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18000 #, c-format
18001 msgid "Database tables created"
18002 msgstr "Databastabeller skapade"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
18005 #, c-format
18006 msgid "Database: "
18007 msgstr "Databas: "
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18033 #, c-format
18034 msgid "Date"
18035 msgstr "Datum"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18038 #, c-format
18039 msgid "Date "
18040 msgstr "Datum "
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid "Date acquired"
18045 msgstr "Inköpsdatum"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18048 #, c-format
18049 msgid "Date added"
18050 msgstr "Lades till datum"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18054 #, c-format
18055 msgid "Date arrived"
18056 msgstr "Ankom datum"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18063 #, c-format
18064 msgid "Date due"
18065 msgstr "Förfallodatum"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18068 #, c-format
18069 msgid "Date due:"
18070 msgstr "Förfallodatum:"
18071
18072 #. For the first occurrence,
18073 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18077 #, c-format
18078 msgid "Date due: %s"
18079 msgstr "Förfallodatum: %s"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18082 #, c-format
18083 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18084 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18087 #, c-format
18088 msgid "Date from"
18089 msgstr "Datum från"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18092 #, fuzzy, c-format
18093 msgid "Date last checked out"
18094 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18098 #, c-format
18099 msgid "Date last seen"
18100 msgstr "Sågs senast datum"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18110 #, c-format
18111 msgid "Date of birth"
18112 msgstr "Födelsedatum"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18115 #, c-format
18116 msgid "Date of birth is invalid."
18117 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18121 #, c-format
18122 msgid "Date of birth:"
18123 msgstr "Födelsedatum:"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18126 #, c-format
18127 msgid "Date of enrollment is invalid."
18128 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18131 #, c-format
18132 msgid "Date of expiration is invalid."
18133 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18136 #, c-format
18137 msgid "Date of transfer"
18138 msgstr "Överföringsdatum"
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18142 #, c-format
18143 msgid "Date ordered "
18144 msgstr "Beställningsdatum "
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18147 #, c-format
18148 msgid "Date published"
18149 msgstr "Publiceringsdatum"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18152 #, c-format
18153 msgid "Date published "
18154 msgstr "Publiceringsdatum "
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18157 #, fuzzy, c-format
18158 msgid "Date published (text) "
18159 msgstr "Publiceringsdatum "
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18162 #, c-format
18163 msgid "Date range"
18164 msgstr "Datumintervall"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18167 #, c-format
18168 msgid "Date received"
18169 msgstr "Mottagningsdatum"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18173 #, c-format
18174 msgid "Date received "
18175 msgstr "Mottagningsdatum "
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18178 #, c-format
18179 msgid "Date received: "
18180 msgstr "Mottagningsdatum: "
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18183 #, c-format
18184 msgid "Date to"
18185 msgstr "Datum till"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18188 #, c-format
18189 msgid "Date/Time"
18190 msgstr "Datum/tid"
18191
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18196 #, c-format
18197 msgid "Date/time"
18198 msgstr "Datum/tid"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18201 #, c-format
18202 msgid "Date:"
18203 msgstr "Datum:"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18206 #, c-format
18207 msgid "Date: "
18208 msgstr "Datum: "
18209
18210 #. %1$s:  pulldate 
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18212 #, c-format
18213 msgid "Date: %s"
18214 msgstr "Datum: %s"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18217 #, c-format
18218 msgid "Date: from "
18219 msgstr "Datum: från "
18220
18221 #. OPTGROUP
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18223 msgid "Dates"
18224 msgstr "Datum"
18225
18226 #. SCRIPT
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18228 #, fuzzy
18229 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18230 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18231
18232 #. SCRIPT
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18234 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18235 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18236
18237 #. SCRIPT
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18239 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18240 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18241
18242 #. SCRIPT
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18244 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18245 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18248 #, c-format
18249 msgid "David Birmingham"
18250 msgstr "David Birmingham"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18253 #, c-format
18254 msgid "David Cook"
18255 msgstr "David Cook"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18258 #, c-format
18259 msgid "David Goldfein"
18260 msgstr "David Goldfein"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18263 #, c-format
18264 msgid "David Strainchamps"
18265 msgstr "David Strainchamps"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18271 #, c-format
18272 msgid "Day"
18273 msgstr "Dag"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18279 #, c-format
18280 msgid "Day of week"
18281 msgstr "Veckodag"
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18284 #, fuzzy, c-format
18285 msgid "Day/month"
18286 msgstr "Dag/månad"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18289 #, c-format
18290 msgid "Day: "
18291 msgstr "Dag: "
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18297 #, c-format
18298 msgid "Days"
18299 msgstr "Dagar"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18302 #, c-format
18303 msgid "Days in advance"
18304 msgstr "Dagar i förväg"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18307 #, c-format
18308 msgid "DeAndre Carroll"
18309 msgstr "DeAndre Carroll"
18310
18311 #. SCRIPT
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18313 msgid "Deactivate filters"
18314 msgstr "Avaktivera filter"
18315
18316 #. SCRIPT
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18318 msgid "Dec"
18319 msgstr "Dec"
18320
18321 #. For the first occurrence,
18322 #. SCRIPT
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18325 #, c-format
18326 msgid "December"
18327 msgstr "December"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18347 #, c-format
18348 msgid "Default"
18349 msgstr "Standard"
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18352 #, fuzzy, c-format
18353 msgid "Default accounting details"
18354 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18355
18356 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18357 #. %2$s:  humanbranch 
18358 #. %3$s:  END 
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18360 #, c-format
18361 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18362 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18365 #, fuzzy, c-format
18366 msgid "Default font"
18367 msgstr "Standard"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18381 #, c-format
18382 msgid "Default framework"
18383 msgstr "Standardramverk"
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18386 #, c-format
18387 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18388 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid "Default privacy"
18393 msgstr "Standardsekretess"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Default privacy: "
18399 msgstr "Standardsekretess: "
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18403 #, c-format
18404 msgid "Default value:"
18405 msgstr "Standardvärde:"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18408 #, c-format
18409 msgid "Default values"
18410 msgstr "Standardvärden"
18411
18412 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18413 #. %2$s:  END 
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18415 #, c-format
18416 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18417 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18420 #, c-format
18421 msgid ""
18422 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18423 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18424 "through plugins"
18425 msgstr ""
18426 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
18427 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
18428 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18431 #, c-format
18432 msgid "Define categories and authorized values for them."
18433 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18436 #, c-format
18437 msgid ""
18438 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18439 "categories, and item types"
18440 msgstr ""
18441 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
18442 "låntagarkategorier och objekttyper"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18445 #, c-format
18446 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18447 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18450 #, c-format
18451 msgid ""
18452 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18453 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18454 msgstr ""
18455 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
18456 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18459 #, c-format
18460 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18461 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18465 #, c-format
18466 msgid "Define days when the library is closed"
18467 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18470 #, c-format
18471 msgid ""
18472 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18473 "patron records"
18474 msgstr ""
18475 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
18476 "låntagarposter"
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18479 #, c-format
18480 msgid "Define funds within your budgets"
18481 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18484 #, c-format
18485 msgid "Define item types used for circulation rules."
18486 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18489 #, c-format
18490 msgid "Define libraries and groups."
18491 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18494 #, c-format
18495 msgid "Define mappings"
18496 msgstr "Definiera mappningar"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18499 #, fuzzy, c-format
18500 msgid "Define notices"
18501 msgstr "definiera ett meddelande"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18504 #, c-format
18505 msgid ""
18506 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18507 msgstr ""
18508 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
18509 "för förseningar osv.)"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18512 #, c-format
18513 msgid "Define patron categories."
18514 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18517 #, c-format
18518 msgid ""
18519 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18520 "libraries, patron categories, and item types"
18521 msgstr ""
18522 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
18523 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18526 #, c-format
18527 msgid "Define the holidays for:"
18528 msgstr "Definiera helgdagar för:"
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18531 #, c-format
18532 msgid ""
18533 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18534 "to find some datas independently of the framework."
18535 msgstr ""
18536 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
18537 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18540 #, c-format
18541 msgid ""
18542 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18543 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18544 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18545 "linkage."
18546 msgstr ""
18547 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
18548 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
18549 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18552 #, c-format
18553 msgid "Define transport costs between branches"
18554 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18557 #, c-format
18558 msgid "Define which events trigger which sounds"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18564 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18567 #, c-format
18568 msgid "Define your budgets"
18569 msgstr "Definiera budgetar"
18570
18571 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18572 #. %2$s:  branch 
18573 #. %3$s:  ELSE 
18574 #. %4$s:  END 
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18576 #, c-format
18577 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18578 msgstr ""
18579 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
18580 "%s"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18583 #, c-format
18584 msgid "Defining transport costs between libraries "
18585 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18588 #, c-format
18589 msgid "Definition"
18590 msgstr "Definition"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18593 #, c-format
18594 msgid "Definition description:"
18595 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18598 #, c-format
18599 msgid "Definition name:"
18600 msgstr "Definitionsnamn:"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18603 #, c-format
18604 msgid "DejaVu Sans Mono"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18608 #, c-format
18609 msgid "Delay"
18610 msgstr "Fördröjning"
18611
18612 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18613 #. %2$s:  BORERR 
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18615 #, c-format
18616 msgid ""
18617 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18618 "be only numerical characters. "
18619 msgstr ""
18620 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
18621 "numeriska tecken får användas. "
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18624 #, c-format
18625 msgid ""
18626 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18627 "triggered. "
18628 msgstr ""
18629 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
18630 "åtgärd utförs. "
18631
18632 #. For the first occurrence,
18633 #. SCRIPT
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18731 #, c-format
18732 msgid "Delete"
18733 msgstr "Radera"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18736 #, c-format
18737 msgid "Delete "
18738 msgstr "Radera "
18739
18740 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18742 msgid "Delete ALL submitted items"
18743 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
18744
18745 #. %1$s:  city.city_name 
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18747 #, c-format
18748 msgid "Delete City \"%s?\""
18749 msgstr "Radera orten \"%s?\""
18750
18751 #. INPUT type=submit name=submit
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18753 msgid "Delete Definition"
18754 msgstr "Radera definition"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18757 #, c-format
18758 msgid "Delete Images"
18759 msgstr "Radera bilder"
18760
18761 #. INPUT type=submit
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18763 msgid "Delete Library"
18764 msgstr "Radera bibliotek"
18765
18766 #. A
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18768 msgid "Delete [% field.name %] field"
18769 msgstr "Ta bort fältet [% field.name %]"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18772 #, c-format
18773 msgid "Delete a batch of items"
18774 msgstr "Radera en sats med objekt"
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18777 #, c-format
18778 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18779 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18782 #, c-format
18783 msgid "Delete all"
18784 msgstr "Radera alla"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18788 #, c-format
18789 msgid "Delete all items"
18790 msgstr "Radera alla objekt"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18793 #, fuzzy, c-format
18794 msgid "Delete all items at once"
18795 msgstr "Radera alla objekt"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18798 #, fuzzy, c-format
18799 msgid "Delete an existing subscription"
18800 msgstr "Radera prenumeration"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18803 #, c-format
18804 msgid "Delete basket"
18805 msgstr "Radera korg"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18808 #, c-format
18809 msgid "Delete basket and orders"
18810 msgstr "Radera varukort och beställningar"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "Delete basket group"
18815 msgstr "Ta bort korggrupp"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18818 #, c-format
18819 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18820 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Delete batch"
18825 msgstr "Radera korg"
18826
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. %1$s:  budget_period_description 
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18831 #, c-format
18832 msgid "Delete budget '%s'?"
18833 msgstr "Radera budget '%s'?"
18834
18835 #. INPUT type=submit
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18837 msgid "Delete classification source"
18838 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Delete contact"
18843 msgstr "Ta bort kontakt"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18846 #, c-format
18847 msgid "Delete course"
18848 msgstr "Radera kurs"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "Delete current field"
18854 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18855
18856 #. INPUT type=submit
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18858 msgid "Delete filing rule"
18859 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18860
18861 #. %1$s:  frameworktext 
18862 #. %2$s:  frameworkcode 
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18864 #, c-format
18865 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18866 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18867
18868 #. %1$s:  budget_name 
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18870 #, c-format
18871 msgid "Delete fund %s?"
18872 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18875 #, c-format
18876 msgid "Delete image"
18877 msgstr "Radera bild"
18878
18879 #. %1$s:  itemtype 
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18881 #, c-format
18882 msgid "Delete item type '%s'?"
18883 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18887 #, c-format
18888 msgid "Delete items in a batch"
18889 msgstr "Radera objekt i en sats"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18892 #, c-format
18893 msgid "Delete list"
18894 msgstr "Radera lista"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Delete local"
18899 msgstr "Ta bort lokal"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "Delete local and remote"
18904 msgstr "Ta bort lokal och extern"
18905
18906 #. BUTTON
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Delete macro"
18910 msgstr "Radera låntagare"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18913 #, c-format
18914 msgid "Delete notice?"
18915 msgstr "Radera meddelande?"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18918 #, c-format
18919 msgid ""
18920 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18921 "reading history)"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18926 #, c-format
18927 msgid "Delete order"
18928 msgstr "Radera beställning"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18932 #, c-format
18933 msgid "Delete order and catalog record"
18934 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18935
18936 #. INPUT type=submit
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18938 msgid "Delete patron attribute type"
18939 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18942 #, c-format
18943 msgid "Delete patrons"
18944 msgstr "Radera låntagare"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18947 #, c-format
18948 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18949 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18952 #, fuzzy, c-format
18953 msgid "Delete public lists"
18954 msgstr "Radera lista"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18958 #, c-format
18959 msgid "Delete quote(s)"
18960 msgstr "Radera citat"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18964 #, c-format
18965 msgid "Delete record"
18966 msgstr "Radera post"
18967
18968 #. INPUT type=submit
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18970 msgid "Delete record matching rule"
18971 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18974 #, c-format
18975 msgid "Delete records if no items remain."
18976 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18979 #, fuzzy, c-format
18980 msgid "Delete remote"
18981 msgstr "Ta bort extern"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18987 #, c-format
18988 msgid "Delete selected"
18989 msgstr "Radera vald"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18992 #, fuzzy, c-format
18993 msgid "Delete selected alerts"
18994 msgstr "Ta bort valda poster"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18998 #, c-format
18999 msgid "Delete selected items"
19000 msgstr "Radera valda objekt"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19003 #, c-format
19004 msgid "Delete selected profile ?"
19005 msgstr "Radera vald profil ?"
19006
19007 #. INPUT type=submit
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19009 #, fuzzy
19010 msgid "Delete selected records"
19011 msgstr "Ta bort valda poster"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19014 #, c-format
19015 msgid "Delete stop word "
19016 msgstr "Radera stoppord "
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
19019 #, c-format
19020 msgid "Delete subfield "
19021 msgstr "Radera underliggande fält "
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19024 #, c-format
19025 msgid "Delete subscription"
19026 msgstr "Radera prenumeration"
19027
19028 #. INPUT type=submit
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19030 msgid "Delete template"
19031 msgstr "Radera mall"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19034 #, c-format
19035 msgid "Delete the exceptions on a range"
19036 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19039 #, c-format
19040 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19041 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19044 #, c-format
19045 msgid "Delete the single holidays on a range"
19046 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19047
19048 #. INPUT type=submit
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19050 msgid "Delete this Item Type"
19051 msgstr "Radera denna objekttyp"
19052
19053 #. A
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19058 msgid "Delete this Tag"
19059 msgstr "Radera denna tagg"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19062 #, c-format
19063 msgid "Delete this basket"
19064 msgstr "Radera denna korg"
19065
19066 #. INPUT type=submit
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19068 msgid "Delete this category"
19069 msgstr "Radera denna kategori"
19070
19071 #. INPUT type=submit
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19073 #, fuzzy
19074 msgid "Delete this contract"
19075 msgstr "Ta bort detta avtal"
19076
19077 #. INPUT type=submit
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Delete this currency"
19081 msgstr "Ta bort denna valuta"
19082
19083 #. SCRIPT
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19085 msgid "Delete this exception."
19086 msgstr "Radera detta undantag."
19087
19088 #. A
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Delete this field"
19092 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19095 #, c-format
19096 msgid "Delete this holiday"
19097 msgstr "Radera denna helgdag"
19098
19099 #. For the first occurrence,
19100 #. SCRIPT
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19102 msgid "Delete this holiday."
19103 msgstr "Radera denna helgdag."
19104
19105 #. INPUT type=submit
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19107 msgid "Delete this printer"
19108 msgstr "Radera denna skrivare"
19109
19110 #. A
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19112 msgid "Delete this saved report"
19113 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19114
19115 #. IMG
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19118 msgid "Delete this subfield"
19119 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19120
19121 #. A
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19123 #, fuzzy
19124 msgid "Delete this translation"
19125 msgstr "Ta bort detta avtal"
19126
19127 #. For the first occurrence,
19128 #. SCRIPT
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19133 #, c-format
19134 msgid "Delete user"
19135 msgstr "Radera användare"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19138 #, c-format
19139 msgid "Delete vendor"
19140 msgstr "Radera leverantör"
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19145 #, c-format
19146 msgid "Delete?"
19147 msgstr "Radera?"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19152 #, c-format
19153 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19154 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19155
19156 #. %1$s:  deleted_source 
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19158 #, c-format
19159 msgid "Deleted classification source %s"
19160 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19161
19162 #. %1$s:  deleted_rule 
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19164 #, c-format
19165 msgid "Deleted filing rule %s"
19166 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19167
19168 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19170 #, c-format
19171 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19172 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
19173
19174 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19176 #, c-format
19177 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19178 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
19179
19180 #. SCRIPT
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19182 msgid "Deleted."
19183 msgstr "Raderad."
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19186 #, c-format
19187 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19188 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19189
19190 #. SCRIPT
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19192 msgid ""
19193 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19194 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19198 #, c-format
19199 msgid "Delimiter: "
19200 msgstr "Avgränsare: "
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19203 #, c-format
19204 msgid "Delink"
19205 msgstr "Ta bort länk"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19209 #, c-format
19210 msgid "Delivery comment:"
19211 msgstr "Leveranskommentar:"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19215 #, c-format
19216 msgid "Delivery place"
19217 msgstr "Leveransplats"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19224 #, c-format
19225 msgid "Delivery place:"
19226 msgstr "Leveransplats:"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19230 #, c-format
19231 msgid "Delivery time: "
19232 msgstr "Leveranstid: "
19233
19234 #. For the first occurrence,
19235 #. SCRIPT
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19240 msgid "Denied"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19244 #, c-format
19245 msgid "Deny"
19246 msgstr "Neka"
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19249 #, c-format
19250 msgid "Department"
19251 msgstr "Department"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19254 #, c-format
19255 msgid "Department:"
19256 msgstr "Department:"
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19259 #, c-format
19260 msgid "Dept."
19261 msgstr "Avd."
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19299 #, c-format
19300 msgid "Description"
19301 msgstr "Beskrivning"
19302
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19304 #, c-format
19305 msgid "Description (OPAC)"
19306 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19309 #, c-format
19310 msgid "Description (OPAC): "
19311 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19312
19313 #. SCRIPT
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19315 msgid "Description is required"
19316 msgstr "Beskrivning krävs"
19317
19318 #. For the first occurrence,
19319 #. SCRIPT
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19324 msgid "Description missing"
19325 msgstr "Beskrivning saknas"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19331 #, c-format
19332 msgid "Description of charges"
19333 msgstr "Avgiftsmotivering"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19345 #, c-format
19346 msgid "Description:"
19347 msgstr "Beskrivning:"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19365 #, c-format
19366 msgid "Description: "
19367 msgstr "Beskrivning: "
19368
19369 #. For the first occurrence,
19370 #. %1$s:  liblibrarian 
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19373 #, c-format
19374 msgid "Description: %s"
19375 msgstr "Beskrivning: %s"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19378 #, c-format
19379 msgid "Descriptions"
19380 msgstr "Beskrivningar"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19383 #, c-format
19384 msgid "Destination library:"
19385 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19388 #, c-format
19389 msgid "Destination library: "
19390 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19393 #, c-format
19394 msgid "Destination record"
19395 msgstr "Destinationspost"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19405 #, c-format
19406 msgid "Details"
19407 msgstr "Detaljer"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19410 #, c-format
19411 msgid ""
19412 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19413 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19414 msgstr ""
19415 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19416 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19419 #, c-format
19420 msgid "Dewey"
19421 msgstr "Dewey"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19424 #, fuzzy, c-format
19425 msgid "Dewey number:"
19426 msgstr "Kopia nummer:"
19427
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19429 #, fuzzy, c-format
19430 msgid "Dewey/classification"
19431 msgstr "Dewey/klassificering"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19434 #, c-format
19435 msgid "Dewey:"
19436 msgstr "Dewey:"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19443 #, c-format
19444 msgid "Dewey: "
19445 msgstr "Dewey: "
19446
19447 #. For the first occurrence,
19448 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19451 #, c-format
19452 msgid "Dewey: %s "
19453 msgstr "Dewey: %s "
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19456 #, c-format
19457 msgid "Dictionaries"
19458 msgstr "Ordböcker"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19466 #, c-format
19467 msgid "Dictionary"
19468 msgstr "Ordbok"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19471 #, c-format
19472 msgid "Dictionary "
19473 msgstr "Ordbok "
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19476 #, c-format
19477 msgid "Dictionary definitions"
19478 msgstr "Ordboksdefinitioner"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19481 #, c-format
19482 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19483 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19486 #, c-format
19487 msgid "Did you mean: "
19488 msgstr "Menade du: "
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19496 #, c-format
19497 msgid "Did you mean?"
19498 msgstr "Menade du?"
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19501 #, c-format
19502 msgid "Diff"
19503 msgstr "Diff"
19504
19505 #. ABBR
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19507 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19508 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "Digests only "
19513 msgstr "Endast sammanfattningar"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19516 #, c-format
19517 msgid "Directories"
19518 msgstr "Kataloger"
19519
19520 #. SCRIPT
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19522 #, fuzzy
19523 msgid "Disabled for %s"
19524 msgstr "Avaktiverad för %s"
19525
19526 #. SCRIPT
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19528 msgid "Disabled for all"
19529 msgstr "Avaktiverad för alla"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Discharge"
19536 msgstr "Avföra"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19539 #, c-format
19540 msgid "Discharge requests pending"
19541 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19544 #, c-format
19545 msgid "Discographies"
19546 msgstr "Diskografier"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19552 #, c-format
19553 msgid "Discount: "
19554 msgstr "Rabatt: "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19557 #, c-format
19558 msgid "Display"
19559 msgstr "Visa"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19562 #, fuzzy, c-format
19563 msgid "Display children too."
19564 msgstr "Visa även barn."
19565
19566 #. A
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19568 msgid "Display detail for this authority"
19569 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
19570
19571 #. A
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19573 msgid "Display detail for this biblio"
19574 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
19575
19576 #. A
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19578 msgid "Display detail for this item"
19579 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19582 #, c-format
19583 msgid "Display from: "
19584 msgstr "Visa från: "
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19588 #, c-format
19589 msgid "Display height: "
19590 msgstr "Visa höjd: "
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19593 #, c-format
19594 msgid "Display in OPAC: "
19595 msgstr "Visa i OPAC: "
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19598 #, c-format
19599 msgid "Display in check-out: "
19600 msgstr "Visa i utlåning: "
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19603 #, c-format
19604 msgid "Display location"
19605 msgstr "Plats för visning"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19608 #, c-format
19609 msgid "Display location:"
19610 msgstr "Plats för visning:"
19611
19612 #. A
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19614 msgid "Display member details."
19615 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19618 #, c-format
19619 msgid "Display only used tags/subfields"
19620 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19625 #, c-format
19626 msgid "Display order"
19627 msgstr "Visningsordning"
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19630 #, c-format
19631 msgid "Display order:"
19632 msgstr "Visningsordning: "
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19635 #, c-format
19636 msgid "Display statistics for:"
19637 msgstr "Visa statistik för:"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19640 #, fuzzy, c-format
19641 msgid "Display them"
19642 msgstr "Visa till: "
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19645 #, c-format
19646 msgid "Display to: "
19647 msgstr "Visa till: "
19648
19649 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19650 #. %2$s:  END 
19651 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19652 #. %4$s:  END 
19653 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19654 #. %6$s:  END 
19655 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19656 #. %8$s:  END 
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19658 #, c-format
19659 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19660 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
19661
19662 #. INPUT type=submit
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19664 msgid "Do Not Delete"
19665 msgstr "Radera inte"
19666
19667 #. INPUT type=submit
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19669 msgid "Do not Delete"
19670 msgstr "Radera inte"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19675 #, c-format
19676 msgid "Do not allow"
19677 msgstr "Tillåt inte"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19680 #, c-format
19681 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19682 msgstr ""
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19685 #, c-format
19686 msgid ""
19687 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19688 "your catalog."
19689 msgstr ""
19690 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
19691 "posten i katalogen."
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19695 #, c-format
19696 msgid "Do not look for matching records"
19697 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19700 #, c-format
19701 msgid "Do not notify"
19702 msgstr "Meddela inte"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19705 #, c-format
19706 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19707 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19711 #, c-format
19712 msgid "Do not use."
19713 msgstr "Använd ej."
19714
19715 #. SCRIPT
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19719 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
19720
19721 #. SCRIPT
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19723 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19724 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
19725
19726 #. SCRIPT
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19728 msgid ""
19729 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19730 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19731 "export option to make a backup"
19732 msgstr ""
19733 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
19734 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
19735 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
19736 "säkerhetskopia"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19739 #, c-format
19740 msgid "Do you want to confirm this order?"
19741 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19744 #, c-format
19745 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19746 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19750 #, c-format
19751 msgid "Document type:"
19752 msgstr "Dokumenttyp:"
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19755 #, fuzzy, c-format
19756 msgid "Don't allow"
19757 msgstr "Tillåt inte"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19761 #, c-format
19762 msgid "Don't block "
19763 msgstr "Spärra inte "
19764
19765 #. INPUT type=submit
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19768 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19773 #, c-format
19774 msgid "Don't export fields"
19775 msgstr "Exportera inte fält"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19778 #, c-format
19779 msgid "Don't export fields:"
19780 msgstr "Exportera inte fält:"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19783 #, c-format
19784 msgid "Don't export items"
19785 msgstr "Exportera inte objekt"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19791 #, c-format
19792 msgid "Don't include tax"
19793 msgstr "Inkludera inte skatt"
19794
19795 #. For the first occurrence,
19796 #. SCRIPT
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19808 #, c-format
19809 msgid "Done"
19810 msgstr "Klart"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19813 #, c-format
19814 msgid "Donovan Jones"
19815 msgstr "Donovan Jones"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19818 #, c-format
19819 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19820 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19823 #, c-format
19824 msgid "Doug Dearden"
19825 msgstr "Doug Dearden"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19830 #, c-format
19831 msgid "Download"
19832 msgstr "Ladda ned"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19835 #, c-format
19836 msgid "Download "
19837 msgstr "Ladda ned "
19838
19839 #. INPUT type=submit name=save
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19841 msgid "Download Record"
19842 msgstr "Ladda ned post"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19845 #, c-format
19846 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19847 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19852 #, c-format
19853 msgid "Download as CSV"
19854 msgstr "Ladda ner som CSV"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19859 #, c-format
19860 msgid "Download as PDF"
19861 msgstr "Ladda ner som PDF"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19866 #, c-format
19867 msgid "Download as XML"
19868 msgstr "Ladda ner som XML"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19871 #, c-format
19872 msgid "Download cart"
19873 msgstr "Ladda ner vagn"
19874
19875 #. INPUT type=submit
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19877 msgid "Download configuration"
19878 msgstr "Ladda ner konfiguration"
19879
19880 #. INPUT type=submit
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19882 msgid "Download database"
19883 msgstr "Ladda ner databas"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19886 #, c-format
19887 msgid "Download file of all overdues"
19888 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19891 #, c-format
19892 msgid "Download file of displayed overdues"
19893 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19896 #, c-format
19897 msgid "Download list"
19898 msgstr "Ladda ner lista"
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19901 #, c-format
19902 msgid "Download list "
19903 msgstr "Ladda ner lista "
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19906 #, c-format
19907 msgid "Download records"
19908 msgstr "Ladda ned poster"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19911 #, c-format
19912 msgid "Download selected claims"
19913 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19916 #, c-format
19917 msgid "Download the report: "
19918 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19921 #, c-format
19922 msgid "Downloading records, please wait..."
19923 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19926 #, c-format
19927 msgid "Draw guide boxes: "
19928 msgstr "Rita guiderutor: "
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19932 #, c-format
19933 msgid "Dublin Core (XML)"
19934 msgstr "Dublin Core (XML)"
19935
19936 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19938 #, c-format
19939 msgid "Due %s"
19940 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19953 #, c-format
19954 msgid "Due date"
19955 msgstr "Återlämningsdatum"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19958 #, c-format
19959 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19960 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19963 #, fuzzy, c-format
19964 msgid "Due date hidden not formatted"
19965 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19968 #, c-format
19969 msgid "Duncan Tyler"
19970 msgstr "Duncan Tyler"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19977 #, c-format
19978 msgid "Duplicate"
19979 msgstr "Dubblett"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19982 #, c-format
19983 msgid "Duplicate budget"
19984 msgstr "Kopiera budget"
19985
19986 #. %1$s:  budget_period_description 
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19988 #, c-format
19989 msgid "Duplicate budget %s"
19990 msgstr "Kopiera budget %s"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19993 #, c-format
19994 msgid "Duplicate current template"
19995 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19998 #, c-format
19999 msgid "Duplicate patron record?"
20000 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20004 #, c-format
20005 msgid "Duplicate record suspected"
20006 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20007
20008 #. A
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
20010 msgid "Duplicate this saved report"
20011 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20012
20013 #. For the first occurrence,
20014 #. SCRIPT
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20017 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20018 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20022 #, c-format
20023 msgid "Duplicate warning"
20024 msgstr "Dubblettvarning"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20027 #, c-format
20028 msgid "EAN :"
20029 msgstr "EAN :"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20035 #, c-format
20036 msgid "EAN:"
20037 msgstr "EAN:"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20042 #, c-format
20043 msgid "EAN: "
20044 msgstr "EAN: "
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20047 #, c-format
20048 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20049 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20052 #, c-format
20053 msgid "ERROR - unknown"
20054 msgstr "FEL - okänt"
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20064 #, c-format
20065 msgid "ERROR:"
20066 msgstr "FEL:"
20067
20068 #. SCRIPT
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20070 msgid ""
20071 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20072 msgstr ""
20073 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20074 "försök igen!"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20077 #, c-format
20078 msgid "EUC-KR"
20079 msgstr "EUC-KR"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20082 #, c-format
20083 msgid "EXAMPLE plugin"
20084 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20088 #, c-format
20089 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20090 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20093 #, c-format
20094 msgid "Earliest hold date"
20095 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20098 #, c-format
20099 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20100 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20103 #, c-format
20104 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20105 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20106
20107 #. For the first occurrence,
20108 #. SCRIPT
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20181 #, c-format
20182 msgid "Edit"
20183 msgstr "Redigera"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20192 #, c-format
20193 msgid "Edit "
20194 msgstr "Redigera "
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20198 #, c-format
20199 msgid "Edit Details"
20200 msgstr "Redigera detaljer"
20201
20202 #. %1$s:  itemnumber 
20203 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20204 #. %3$s:  barcode 
20205 #. %4$s:  END 
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20207 #, c-format
20208 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20209 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20212 #, c-format
20213 msgid "Edit Items"
20214 msgstr "Redigera objekt"
20215
20216 #. INPUT type=button name=back
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20219 msgid "Edit SQL"
20220 msgstr "Redigera SQL"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20223 #, c-format
20224 msgid "Edit SQL report"
20225 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20226
20227 #. A
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20229 msgid "Edit [% field.name %] field"
20230 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20231
20232 #. SCRIPT
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20234 #, fuzzy
20235 msgid "Edit action %s"
20236 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Edit alert"
20241 msgstr "Redigera korg"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Edit an existing subscription"
20246 msgstr "Redigera prenumeration"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20250 #, c-format
20251 msgid "Edit as new (duplicate)"
20252 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Edit authorities"
20257 msgstr "Redigera auktoritet"
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20260 #, c-format
20261 msgid "Edit authority"
20262 msgstr "Redigera auktoritet"
20263
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20265 #, c-format
20266 msgid "Edit basket"
20267 msgstr "Redigera korg"
20268
20269 #. %1$s:  basketname 
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20271 #, c-format
20272 msgid "Edit basket %s"
20273 msgstr "Redigera korg %s"
20274
20275 #. %1$s:  name 
20276 #. %2$s:  basketgroupid 
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20280 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20283 #, c-format
20284 msgid "Edit biblio"
20285 msgstr "Redigera biblio"
20286
20287 #. %1$s:  budget_period_description 
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20289 #, c-format
20290 msgid "Edit budget %s"
20291 msgstr "Redigera budget %s"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20295 #, c-format
20296 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Edit collection "
20302 msgstr "Redigera samling "
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Edit course"
20307 msgstr "Redigera kurs"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20310 #, c-format
20311 msgid "Edit existing profile"
20312 msgstr "Redigera befintlig profil"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20315 #, fuzzy, c-format
20316 msgid "Edit field"
20317 msgstr "Redigera fält"
20318
20319 #. INPUT type=submit
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20321 msgid "Edit help"
20322 msgstr "Redigera hjälp"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "Edit history"
20327 msgstr "Redigera historik"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20330 #, c-format
20331 msgid "Edit in host"
20332 msgstr "Redigera i värd"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20338 #, c-format
20339 msgid "Edit items"
20340 msgstr "Redigera objekt"
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20344 #, c-format
20345 msgid "Edit items in batch"
20346 msgstr "Satsredigera objekt"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20349 #, c-format
20350 msgid "Edit label template"
20351 msgstr "Redigera etikettmall"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20354 #, c-format
20355 msgid "Edit list"
20356 msgstr "Redigera lista"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20359 #, c-format
20360 msgid "Edit list "
20361 msgstr "Redigera lista "
20362
20363 #. INPUT type=button
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20365 msgid "Edit owner"
20366 msgstr "Redigera ägare"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20369 #, fuzzy, c-format
20370 msgid "Edit patrons"
20371 msgstr "Redigera låntagare"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20374 #, c-format
20375 msgid "Edit printer profile"
20376 msgstr "Redigera skrivarprofil"
20377
20378 #. %1$s:  suggestionid 
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20380 #, c-format
20381 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20382 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20385 #, c-format
20386 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20387 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20390 #, fuzzy, c-format
20391 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20392 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20399 #, c-format
20400 msgid "Edit record"
20401 msgstr "Redigera post"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20405 #, c-format
20406 msgid "Edit routing list"
20407 msgstr "Redigera mottagarlista"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20410 #, c-format
20411 msgid "Edit routing list "
20412 msgstr "Redigera mottagarlista "
20413
20414 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20416 #, fuzzy, c-format
20417 msgid "Edit routing list (%s)"
20418 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20421 #, c-format
20422 msgid "Edit routing list for "
20423 msgstr "Redigera mottagarlista för "
20424
20425 #. For the first occurrence,
20426 #. SCRIPT
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20429 #, fuzzy, c-format
20430 msgid "Edit search"
20431 msgstr "Redigera sökning"
20432
20433 #. INPUT type=submit
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20435 msgid "Edit serials"
20436 msgstr "Redigera periodika"
20437
20438 #. INPUT type=submit
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20441 msgid "Edit subfields"
20442 msgstr "Redigera underliggande fält"
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20445 #, c-format
20446 msgid "Edit subscription"
20447 msgstr "Redigera prenumeration"
20448
20449 #. A
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Edit this field"
20453 msgstr "Lägg till detta fält"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20457 #, c-format
20458 msgid "Edit this holiday"
20459 msgstr "Redigera denna helgdag"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20462 #, c-format
20463 msgid "Edit vendor"
20464 msgstr "Redigera leverantör"
20465
20466 #. SCRIPT
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20468 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20469 msgstr ""
20470
20471 #. SCRIPT
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20473 #, fuzzy
20474 msgid "Editing new full record"
20475 msgstr "Visa färdig post"
20476
20477 #. SCRIPT
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20479 #, fuzzy
20480 msgid "Editing new record"
20481 msgstr "Redigera post"
20482
20483 #. SCRIPT
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20485 #, fuzzy
20486 msgid "Editing search result"
20487 msgstr "Objektsökningsresultat"
20488
20489 #. For the first occurrence,
20490 #. SCRIPT
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20494 #, c-format
20495 msgid "Edition"
20496 msgstr "Upplaga"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20500 #, c-format
20501 msgid "Edition: "
20502 msgstr "Upplaga: "
20503
20504 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20506 #, c-format
20507 msgid "Edition: %s"
20508 msgstr "Upplaga: %s"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20512 #, c-format
20513 msgid "Editions"
20514 msgstr "Upplagor"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20517 #, c-format
20518 msgid "Editor"
20519 msgstr "Redaktör"
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20522 #, c-format
20523 msgid "Edmund Balnaves"
20524 msgstr "Edmund Balnaves"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20527 #, c-format
20528 msgid "Edward Allen"
20529 msgstr "Edward Allen"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20533 #, c-format
20534 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20538 #, c-format
20539 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20540 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20548 #, c-format
20549 msgid "Email"
20550 msgstr "E-post"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20554 #, c-format
20555 msgid "Email address:"
20556 msgstr "E-postadress:"
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20561 #, c-format
20562 msgid "Email has been sent."
20563 msgstr "E-post har skickats."
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20566 #, c-format
20567 msgid "Email:"
20568 msgstr "E-post:"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20574 #, c-format
20575 msgid "Email: "
20576 msgstr "E-post: "
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20579 #, c-format
20580 msgid "Emma Heath"
20581 msgstr "Emma Heath"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20584 #, c-format
20585 msgid "Empty and close"
20586 msgstr "Töm och stäng"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Enabled"
20591 msgstr "Aktiverad"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20594 #, fuzzy, c-format
20595 msgid "Enabled?"
20596 msgstr "Aktiverad?"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20599 #, c-format
20600 msgid "Encoding"
20601 msgstr "Kodning"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20604 #, c-format
20605 msgid "Encoding (z3950 can send"
20606 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20610 #, c-format
20611 msgid "Encoding: "
20612 msgstr "Kodning: "
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20615 #, c-format
20616 msgid "Encyclopedias "
20617 msgstr "Uppslagsverk "
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20620 #, c-format
20621 msgid "End Date: "
20622 msgstr "Slutdatum: "
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20629 #, c-format
20630 msgid "End date"
20631 msgstr "Slutdatum"
20632
20633 #. SCRIPT
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20635 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20636 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20639 #, fuzzy, c-format
20640 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20641 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
20642
20643 #. For the first occurrence,
20644 #. SCRIPT
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20646 msgid "End date missing"
20647 msgstr "Slutdatum saknas"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20651 #, c-format
20652 msgid "End date:"
20653 msgstr "Slutdatum:"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20659 #, c-format
20660 msgid "End date: "
20661 msgstr "Slutdatum: "
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20664 #, c-format
20665 msgid "End date: *"
20666 msgstr "Slutdatum: *"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20669 #, c-format
20670 msgid "End of date range"
20671 msgstr "Slut på datumintervall"
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20674 #, fuzzy, c-format
20675 msgid "End of interval"
20676 msgstr "Slut på datumintervall"
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20679 #, c-format
20680 msgid "English"
20681 msgstr "Engelska"
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20684 #, c-format
20685 msgid "Enhanced content"
20686 msgstr "Utökat innehåll"
20687
20688 #. A
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20690 msgid "Enhanced content settings"
20691 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20694 #, c-format
20695 msgid "Enrollment fee"
20696 msgstr "Registreringsavgift"
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20700 #, c-format
20701 msgid "Enrollment fee: "
20702 msgstr "Registreringsavgift: "
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20705 #, c-format
20706 msgid "Enrollment period"
20707 msgstr "Registreringsperiod"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20711 #, c-format
20712 msgid "Enrollment period: "
20713 msgstr "Registreringsperiod: "
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Enter"
20718 msgstr "Vinter"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20721 #, c-format
20722 msgid ""
20723 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20724 "label printers"
20725 msgstr ""
20726 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
20727 "med speciella etikettskrivare"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20730 #, c-format
20731 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20732 msgstr ""
20733 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20736 #, c-format
20737 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20738 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20741 #, c-format
20742 msgid ""
20743 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20744 "Example, for a website itemtype : "
20745 msgstr ""
20746 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
20747 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20750 #, fuzzy, c-format
20751 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20752 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20755 #, c-format
20756 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20757 msgstr ""
20758 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
20759 "avslagna värden: "
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20762 #, c-format
20763 msgid "Enter any authority field:"
20764 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20767 #, c-format
20768 msgid "Enter any heading:"
20769 msgstr "Ange en rubrik:"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20772 #, c-format
20773 msgid "Enter authorized heading:"
20774 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20777 #, c-format
20778 msgid "Enter barcode: "
20779 msgstr "Ange streckkod: "
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20783 #, c-format
20784 msgid "Enter biblionumber:"
20785 msgstr "Ange biblionummer:"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Enter by barcode"
20790 msgstr "Ange streckkod: "
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20793 #, fuzzy, c-format
20794 msgid "Enter by itemnumber"
20795 msgstr "Ange biblionummer:"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20798 #, c-format
20799 msgid "Enter cover biblionumber: "
20800 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20805 #, c-format
20806 msgid "Enter item barcode:"
20807 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20812 #, c-format
20813 msgid "Enter item barcode: "
20814 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
20815
20816 #. %1$s:  name 
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20818 #, c-format
20819 msgid "Enter parameters for report %s:"
20820 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20826 #, c-format
20827 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20828 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
20829
20830 #. SCRIPT
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20832 #, fuzzy
20833 msgid "Enter patron card number:"
20834 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20837 #, c-format
20838 msgid "Enter patron cardnumber: "
20839 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20859 #, c-format
20860 msgid "Enter search keywords:"
20861 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
20862
20863 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20866 msgid "Enter search terms"
20867 msgstr "Ange söktermer"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20870 #, c-format
20871 msgid "Enter starting card number: "
20872 msgstr "Ange startnummer för kort: "
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20875 #, fuzzy, c-format
20876 msgid "Enter starting card position: "
20877 msgstr "Ange startposition för kort: "
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20880 #, c-format
20881 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20882 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20885 #, c-format
20886 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20887 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
20888
20889 #. INPUT type=text name=q
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20905 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20906 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Entity"
20911 msgstr "Kvantitet"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20916 #, c-format
20917 msgid "Enumeration"
20918 msgstr "Numrering"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20921 #, c-format
20922 msgid "Envoyer"
20923 msgstr "Envoyer"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20926 #, c-format
20927 msgid "Eric Olsen"
20928 msgstr "Eric Olsen"
20929
20930 #. For the first occurrence,
20931 #. SCRIPT
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20934 #, c-format
20935 msgid "Error"
20936 msgstr "Fel"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20939 #, c-format
20940 msgid "Error 400"
20941 msgstr "Fel 400"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20944 #, c-format
20945 msgid "Error 401"
20946 msgstr "Fel 401"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20949 #, c-format
20950 msgid "Error 402"
20951 msgstr "Fel 402"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20954 #, c-format
20955 msgid "Error 403"
20956 msgstr "Fel 403"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20959 #, c-format
20960 msgid "Error 404"
20961 msgstr "Fel 404"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20964 #, c-format
20965 msgid "Error 405"
20966 msgstr "Fel 405"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20969 #, c-format
20970 msgid "Error 500"
20971 msgstr "Fel 500"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20974 #, c-format
20975 msgid "Error adding items:"
20976 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20979 #, c-format
20980 msgid "Error analysis:"
20981 msgstr "Felanalys:"
20982
20983 #. SCRIPT
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Error downloading the file"
20987 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
20988
20989 #. SCRIPT
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20991 #, fuzzy
20992 msgid "Error importing the framework %s"
20993 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
20994
20995 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20997 #, c-format
20998 msgid "Error message from Zebra: %s "
20999 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
21004 #, c-format
21005 msgid "Error saving item"
21006 msgstr "Fel när objekt sparades"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
21011 #, c-format
21012 msgid "Error saving items"
21013 msgstr "Fel när objekt sparades"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21021 #, c-format
21022 msgid "Error:"
21023 msgstr "Fel:"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21033 #, c-format
21034 msgid "Error: "
21035 msgstr "Fel: "
21036
21037 #. For the first occurrence,
21038 #. %1$s:  ELSE 
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21042 #, c-format
21043 msgid "Error: %s"
21044 msgstr "Fel: %s"
21045
21046 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21047 #. %2$s:  errse.serialseq 
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21049 #, c-format
21050 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21051 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Error: Required news title missing!"
21056 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21057
21058 #. %1$s:  msg_add 
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21060 #, c-format
21061 msgid "Error: Server with id %s not found"
21062 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21065 #, c-format
21066 msgid "Error: no field value specified."
21067 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21068
21069 #. SCRIPT
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21071 msgid "Error; your data might not have been saved"
21072 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21073
21074 #. For the first occurrence,
21075 #. %1$s:  name 
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21078 #, c-format
21079 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21080 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Errors occurred:"
21085 msgstr "Fel inträffade:"
21086
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21088 #, c-format
21089 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21090 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21093 #, fuzzy, c-format
21094 msgid ""
21095 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21096 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21097 msgstr ""
21098 "Espa&ntilde;ol (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21099 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21102 #, c-format
21103 msgid "Espace\\Temps"
21104 msgstr "Espace\\Temps"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21107 #, c-format
21108 msgid "Est cost"
21109 msgstr "Uppskattad kostnad"
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21112 #, c-format
21113 msgid "Estimated cost per unit "
21114 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21117 #, c-format
21118 msgid "Estimated delivery date"
21119 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21122 #, c-format
21123 msgid "Estimated delivery date from: "
21124 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21127 #, c-format
21128 msgid "Estimated delivery date:"
21129 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21132 #, fuzzy, c-format
21133 msgid "Estimated priority:"
21134 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "Every"
21141 msgstr "Alla"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21145 #, c-format
21146 msgid "Everyone"
21147 msgstr "Alla"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21150 #, c-format
21151 msgid "Everything went OK, update done."
21152 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21155 #, c-format
21156 msgid "Evonne Cheung"
21157 msgstr "Evonne Cheung"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21160 #, c-format
21161 msgid "Exactly on"
21162 msgstr "Exakt på"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21166 #, c-format
21167 msgid "Example: 5.00"
21168 msgstr "Exempel: 5,00"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21171 #, c-format
21172 msgid ""
21173 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21174 "serialseq"
21175 msgstr ""
21176 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21177 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21180 #, c-format
21181 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21182 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21183
21184 #. SCRIPT
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21186 #, fuzzy
21187 msgid "Exception: %s"
21188 msgstr "Undantag: %s"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21191 #, c-format
21192 msgid "Exceptions"
21193 msgstr "Undantag"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Execute SQL reports"
21198 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21201 #, fuzzy, c-format
21202 msgid "Execute overdue items report"
21203 msgstr "Förseningsrapport"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21206 #, c-format
21207 msgid "Existing holds"
21208 msgstr "Befintliga reservationer"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "Existing patrons"
21213 msgstr "Befintliga låntagare"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21217 #, c-format
21218 msgid "Expand all"
21219 msgstr "Utöka alla"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21225 #, c-format
21226 msgid "Expected"
21227 msgstr "Förväntas"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21230 #, c-format
21231 msgid "Expected on"
21232 msgstr "Väntas den"
21233
21234 #. A
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21236 msgid "Experimental features"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21244 #, c-format
21245 msgid "Expiration"
21246 msgstr "Utgång"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21252 #, c-format
21253 msgid "Expiration date"
21254 msgstr "Utgångsdatum"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21259 #, c-format
21260 msgid "Expiration date: "
21261 msgstr "Utgångsdatum: "
21262
21263 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21265 #, fuzzy, c-format
21266 msgid "Expiration date: %s"
21267 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21272 #, c-format
21273 msgid "Expiration:"
21274 msgstr "Utgång:"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "Expiration: "
21279 msgstr "Utgång: "
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21282 #, c-format
21283 msgid "Expired? / Closed?"
21284 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Expires before:"
21290 msgstr "Utgår innan:"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21295 #, c-format
21296 msgid "Expires on"
21297 msgstr "Utgår den"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21300 #, c-format
21301 msgid "Expiring before:"
21302 msgstr "Utgår innan:"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21306 #, c-format
21307 msgid "Expiry date"
21308 msgstr "Utgångsdatum"
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21311 #, c-format
21312 msgid "Explanation"
21313 msgstr "Förklaring"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21316 #, c-format
21317 msgid "Explanation: "
21318 msgstr "Förklaring: "
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21345 #, c-format
21346 msgid "Export"
21347 msgstr "Exportera"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21350 #, c-format
21351 msgid "Export "
21352 msgstr "Exportera "
21353
21354 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "Export %s framework"
21358 msgstr "Exportera %s ramverk"
21359
21360 #. INPUT type=button
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21363 msgid "Export as CSV"
21364 msgstr "Exportera som CSV"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21368 #, c-format
21369 msgid "Export authority records"
21370 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21373 #, fuzzy, c-format
21374 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21375 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21379 #, c-format
21380 msgid "Export bibliographic records"
21381 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21384 #, c-format
21385 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21386 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21389 #, fuzzy, c-format
21390 msgid "Export card batch"
21391 msgstr "Exportera sats"
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21394 #, c-format
21395 msgid "Export checkouts using format:"
21396 msgstr "Exportera lån med formatet:"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21399 #, c-format
21400 msgid "Export configuration"
21401 msgstr "Exportera konfiguration"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21405 #, c-format
21406 msgid "Export data"
21407 msgstr "Exportera data"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21410 #, c-format
21411 msgid "Export database"
21412 msgstr "Exportera databas"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21415 #, fuzzy, c-format
21416 msgid "Export default framework"
21417 msgstr "Exportera standardramverk"
21418
21419 #. TH
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21421 #, fuzzy
21422 msgid ""
21423 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21424 "xml, .ods)"
21425 msgstr ""
21426 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
21427 "csv, .xml, .ods)"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21430 #, fuzzy, c-format
21431 msgid "Export full batch"
21432 msgstr "Exportera sats"
21433
21434 #. For the first occurrence,
21435 #. SCRIPT
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21438 msgid "Export patron cards"
21439 msgstr "Exportera låntagarkort"
21440
21441 #. INPUT type=button
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21443 #, fuzzy
21444 msgid "Export selected"
21445 msgstr "Förväntas"
21446
21447 #. INPUT type=button
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21449 #, fuzzy
21450 msgid "Export selected batches"
21451 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "Export selected card(s)"
21456 msgstr "Exportera %s kort."
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Export selected items"
21461 msgstr "Radera valda objekt"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21465 #, c-format
21466 msgid "Export this basket as CSV"
21467 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21470 #, fuzzy, c-format
21471 msgid "Export this basket group as CSV"
21472 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21475 #, c-format
21476 msgid "Export to CSV file: "
21477 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21481 #, c-format
21482 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21483 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21487 #, c-format
21488 msgid ""
21489 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21490 "well"
21491 msgstr ""
21492 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21496 #, c-format
21497 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21498 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21501 #, c-format
21502 msgid "Export today's checked in barcodes"
21503 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
21504
21505 #. For the first occurrence,
21506 #. %1$s:  label_count 
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21509 #, c-format
21510 msgid "Exporting %s cards(s)."
21511 msgstr "Exportera %s kort."
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21514 #, c-format
21515 msgid "FINMARC"
21516 msgstr "FINMARC"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21519 #, c-format
21520 msgid "Fabio Tiana"
21521 msgstr "Fabio Tiana"
21522
21523 #. For the first occurrence,
21524 #. SCRIPT
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21529 msgid "Failed"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21533 #, c-format
21534 msgid ""
21535 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21536 msgstr ""
21537 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "Failed to add item with barcode "
21542 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21545 #, c-format
21546 msgid "Failed to add scheduled task"
21547 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21550 #, c-format
21551 msgid "Failed to apply different matching rule"
21552 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21555 #, fuzzy, c-format
21556 msgid "Failed to delete field."
21557 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Failed to remove item with barcode "
21562 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "Failed to transfer collection"
21567 msgstr "Kunde inte överföra samling"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21570 #, c-format
21571 msgid "Failed to unzip archive."
21572 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21575 #, fuzzy, c-format
21576 msgid "Failed to update field."
21577 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
21578
21579 #. SCRIPT
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21581 msgid "Fall"
21582 msgstr "Höst"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21585 #, c-format
21586 msgid "FamFamFam Site"
21587 msgstr "FamFamFam-webplats"
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21590 #, c-format
21591 msgid "Famfamfam iconset"
21592 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21597 #, c-format
21598 msgid "Fast cataloging"
21599 msgstr "Snabb katalogisering"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Fax"
21605 msgstr "Fax"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21614 #, c-format
21615 msgid "Fax: "
21616 msgstr "Fax: "
21617
21618 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21619 #. %2$s:  END 
21620 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21622 #, c-format
21623 msgid "Fax: %s%s %s "
21624 msgstr "Fax: %s%s %s "
21625
21626 #. SCRIPT
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21628 msgid "Feb"
21629 msgstr "Feb"
21630
21631 #. For the first occurrence,
21632 #. SCRIPT
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21635 #, c-format
21636 msgid "February"
21637 msgstr "Februari"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21640 #, c-format
21641 msgid "Fee receipt"
21642 msgstr "Avgiftskvitto"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21645 #, c-format
21646 msgid "Feedback:"
21647 msgstr "Återkoppling:"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21650 #, c-format
21651 msgid "Fees &amp; Charges:"
21652 msgstr "Avgifter:"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21657 #, c-format
21658 msgid "Female "
21659 msgstr "Kvinna "
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21662 #, c-format
21663 msgid "Fernando Canizo"
21664 msgstr "Fernando Canizo"
21665
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21667 #, c-format
21668 msgid "Fiction"
21669 msgstr "Fiction"
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21674 #, c-format
21675 msgid "Field"
21676 msgstr "Fält"
21677
21678 #. For the first occurrence,
21679 #. SCRIPT
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21684 msgstr ""
21685 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
21686 "i."
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21690 #, c-format
21691 msgid "Field 1"
21692 msgstr "Fält 1"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21696 #, c-format
21697 msgid "Field 2"
21698 msgstr "Fält 2"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21702 #, c-format
21703 msgid "Field 3"
21704 msgstr "Fält 3"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21707 #, c-format
21708 msgid "Field name: "
21709 msgstr "Fältnamn: "
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21713 #, c-format
21714 msgid "Field separator: "
21715 msgstr "Fältseparator: "
21716
21717 #. %1$s:  field_added.label 
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21719 #, fuzzy, c-format
21720 msgid "Field successfully added: %s "
21721 msgstr "Fält har lagts till: %s "
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21724 #, fuzzy, c-format
21725 msgid "Field successfully deleted. "
21726 msgstr "Fält har tagits bort. "
21727
21728 #. %1$s:  field_updated.label 
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21730 #, fuzzy, c-format
21731 msgid "Field successfully updated: %s "
21732 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
21733
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21735 #, c-format
21736 msgid "Field to use for record matching"
21737 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21740 #, c-format
21741 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21742 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21745 #, c-format
21746 msgid ""
21747 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21748 "location_description and permanent_location_description show description "
21749 "instead of code."
21750 msgstr ""
21751 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21752 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
21753 "istället för kod."
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "Fields to display in report:"
21758 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21762 #, fuzzy, c-format
21763 msgid "File : "
21764 msgstr "Fil : "
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21767 #, c-format
21768 msgid ""
21769 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21770 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21771 msgstr ""
21772 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
21773 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21776 #, c-format
21777 msgid ""
21778 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21779 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21780 msgstr ""
21781 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
21782 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21783
21784 #. SCRIPT
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21786 msgid "File could not be created. Check permissions."
21787 msgstr ""
21788
21789 #. SCRIPT
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21791 #, fuzzy
21792 msgid "File could not be deleted."
21793 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
21794
21795 #. SCRIPT
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21797 #, fuzzy
21798 msgid "File could not be read."
21799 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21803 #, c-format
21804 msgid "File format: "
21805 msgstr "Filformat: "
21806
21807 #. SCRIPT
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21809 #, fuzzy
21810 msgid "File has been deleted."
21811 msgstr "E-post har skickats."
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21816 #, c-format
21817 msgid "File name"
21818 msgstr "Filnamn"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21823 #, c-format
21824 msgid "File name:"
21825 msgstr "Filnamn:"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21828 #, c-format
21829 msgid "File type"
21830 msgstr "Filtyp"
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21834 #, c-format
21835 msgid "File:"
21836 msgstr "Fil:"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21843 #, c-format
21844 msgid "File: "
21845 msgstr "Fil: "
21846
21847 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21849 #, c-format
21850 msgid "File: %s"
21851 msgstr "Fil: %s"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "FileSaver library"
21857 msgstr "Ställ in bibliotek"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Filename"
21862 msgstr "Filnamn"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21867 #, c-format
21868 msgid "Files"
21869 msgstr "Filer"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21872 #, c-format
21873 msgid "Files attached to invoice"
21874 msgstr "Filer kopplade till faktura"
21875
21876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21878 #, c-format
21879 msgid "Files for %s"
21880 msgstr "Filer för %s"
21881
21882 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21884 #, fuzzy, c-format
21885 msgid "Files for invoice: %s"
21886 msgstr "Filer för faktura: %s"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21889 #, c-format
21890 msgid "Filing Rule"
21891 msgstr "Klassificeringsregel"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21894 #, c-format
21895 msgid "Filing routine: "
21896 msgstr "Registreringsrutin: "
21897
21898 #. For the first occurrence,
21899 #. SCRIPT
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21902 msgid "Filing rule code missing"
21903 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21907 #, c-format
21908 msgid "Filing rule code: "
21909 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21912 #, c-format
21913 msgid "Filing rule: "
21914 msgstr "Klassificeringsregel: "
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21917 #, c-format
21918 msgid "Filmographies"
21919 msgstr "Filmographies"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21936 #, c-format
21937 msgid "Filter"
21938 msgstr "Filter"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21941 #, c-format
21942 msgid "Filter barcode"
21943 msgstr "Filtrera streckkod"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21946 #, c-format
21947 msgid "Filter by: "
21948 msgstr "Filtrera per: "
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21951 #, c-format
21952 msgid "Filter location"
21953 msgstr "Filterplats"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21956 #, c-format
21957 msgid "Filter on:"
21958 msgstr "Filtrera på:"
21959
21960 #. SCRIPT
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21962 #, fuzzy
21963 msgid "Filter paid transactions"
21964 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21968 #, fuzzy, c-format
21969 msgid "Filter results:"
21970 msgstr "Filtrera resultat:"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21982 #, c-format
21983 msgid "Filtered on:"
21984 msgstr "Filtrerat på:"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21989 #, c-format
21990 msgid "Filters"
21991 msgstr "Filter"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21994 #, c-format
21995 msgid "Filters :"
21996 msgstr "Filter :"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
22002 #, c-format
22003 msgid "Fine"
22004 msgstr "Böter"
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22008 #, c-format
22009 msgid "Fine amount"
22010 msgstr "Bötesbelopp"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Fine amount: "
22015 msgstr "Bötesbelopp: "
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22019 #, c-format
22020 msgid "Fine charging interval"
22021 msgstr "Bötesintervall"
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Fine grace period"
22027 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
22032 #, c-format
22033 msgid "Fines"
22034 msgstr "Böter"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22037 #, c-format
22038 msgid "Fines &amp; Charges"
22039 msgstr "Avgifter"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22042 #, c-format
22043 msgid "Fines &amp; charges"
22044 msgstr "Avgifter"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
22047 #, c-format
22048 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22049 msgstr ""
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
22052 #, c-format
22053 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22054 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22055
22056 #. INPUT type=submit name=submit
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22060 msgid "Finish"
22061 msgstr "Avsluta"
22062
22063 #. INPUT type=submit
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22065 msgid "Finish receiving"
22066 msgstr "Avsluta mottagning"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22069 #, c-format
22070 msgid "Finlay Thompson"
22071 msgstr "Finlay Thompson"
22072
22073 #. For the first occurrence,
22074 #. SCRIPT
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22078 msgid "First"
22079 msgstr "Först"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22082 #, c-format
22083 msgid "First arrival:"
22084 msgstr "Första ankomst:"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "First issue publication date"
22089 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "First issue publication date:"
22094 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22102 #, c-format
22103 msgid "First name"
22104 msgstr "Förnamn"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22108 #, c-format
22109 msgid "First name: "
22110 msgstr "Förnamn: "
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22113 #, c-format
22114 msgid "Firstname"
22115 msgstr "Förnamn"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22118 #, c-format
22119 msgid "Flagged"
22120 msgstr "Flagged"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22124 #, c-format
22125 msgid "Float"
22126 msgstr "Float"
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22129 #, c-format
22130 msgid "Florian Bischof"
22131 msgstr "Florian Bischof"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22135 #, c-format
22136 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22137 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22138
22139 #. SCRIPT
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Following required fields are missing:"
22143 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22144
22145 #. SCRIPT
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22147 #, fuzzy
22148 msgid "Following required subfields are missing:"
22149 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22153 #, fuzzy, c-format
22154 msgid "Font Awesome"
22155 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22161 #, c-format
22162 msgid "Font size: "
22163 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22169 #, c-format
22170 msgid "Font: "
22171 msgstr "Teckensnitt: "
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22174 #, c-format
22175 msgid "For "
22176 msgstr "För "
22177
22178 #. SCRIPT
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22180 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22181 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22184 #, c-format
22185 msgid "For the selected operations: "
22186 msgstr "För de valda operationerna: "
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22189 #, c-format
22190 msgid ""
22191 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22192 "patron's category. "
22193 msgstr ""
22194 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22195 "låntagarens kategori. "
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22198 #, c-format
22199 msgid ""
22200 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22201 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22202 msgstr ""
22203 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22204 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22207 #, c-format
22208 msgid "For:"
22209 msgstr "För:"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22212 #, c-format
22213 msgid "Force"
22214 msgstr "Tvinga"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22217 #, c-format
22218 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22224 #, c-format
22225 msgid "Forever"
22226 msgstr "För alltid"
22227
22228 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22229 #. %2$s:  holdfor_surname 
22230 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22232 #, c-format
22233 msgid "Forget %s %s (%s)"
22234 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22237 #, c-format
22238 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22242 #, c-format
22243 msgid "Forgive fines on return: "
22244 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22247 #, c-format
22248 msgid "Forgive overdue charges"
22249 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22252 #, c-format
22253 msgid "Forgiven"
22254 msgstr "Efterskänkt"
22255
22256 #. For the first occurrence,
22257 #. SCRIPT
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22271 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22272 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
22273
22274 #. SCRIPT
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22276 msgid "Form not submitted: word missing"
22277 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22280 #, c-format
22281 msgid "Format:"
22282 msgstr "Format:"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22286 #, c-format
22287 msgid "Format: "
22288 msgstr "Format: "
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "Formatting"
22294 msgstr "Formatering"
22295
22296 #. %1$s:  total_rows 
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22298 #, fuzzy, c-format
22299 msgid "Found %s results."
22300 msgstr "Hittade %s resultat."
22301
22302 #. SCRIPT
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22304 msgid "Fr"
22305 msgstr "Fr"
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22310 #, c-format
22311 msgid "Framework code"
22312 msgstr "Ramverkskod"
22313
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22316 #, c-format
22317 msgid "Framework code: "
22318 msgstr "Ramverkskod: "
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22322 #, c-format
22323 msgid "Framework description"
22324 msgstr "Ramverksbeskrivning"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22327 #, c-format
22328 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22329 msgstr ""
22330 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
22331 "MARC-redigerare"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22334 #, c-format
22335 msgid "Framework:"
22336 msgstr "Ramverk:"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22339 #, c-format
22340 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22341 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22344 #, fuzzy, c-format
22345 msgid "Francesca Moore"
22346 msgstr "Francesca Moore"
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22349 #, c-format
22350 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22351 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22354 #, c-format
22355 msgid "Francois Marier"
22356 msgstr "Francois Marier"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22359 #, c-format
22360 msgid "Fred Pierre"
22361 msgstr "Fred Pierre"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22364 #, c-format
22365 msgid "Frederic Durand"
22366 msgstr "Frederic Durand"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22370 #, c-format
22371 msgid "Free"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22376 #, fuzzy, c-format
22377 msgid "Frequencies"
22378 msgstr "Frekvenser"
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22381 #, c-format
22382 msgid "Frequency"
22383 msgstr "Frekvens"
22384
22385 #. SCRIPT
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22387 msgid ""
22388 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22389 "consider entering an issue count rather than a time period."
22390 msgstr ""
22391 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
22392 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
22393 "tidsperiod."
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22398 #, c-format
22399 msgid "Frequency:"
22400 msgstr "Frekvens:"
22401
22402 #. SCRIPT
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22404 msgid "Fri"
22405 msgstr "Fre"
22406
22407 #. For the first occurrence,
22408 #. SCRIPT
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22413 #, c-format
22414 msgid "Friday"
22415 msgstr "Fredag"
22416
22417 #. SCRIPT
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22419 msgid "Fridays"
22420 msgstr "Fredagar"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "Fridolin Somers"
22425 msgstr "Fridolin Somers"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22428 #, fuzzy, c-format
22429 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22430 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22433 #, c-format
22434 msgid "Friedrich zur Hellen"
22435 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22450 #, c-format
22451 msgid "From"
22452 msgstr "Från"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22458 #, c-format
22459 msgid "From "
22460 msgstr "Från "
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22463 #, c-format
22464 msgid "From \\ To"
22465 msgstr "Från \\ Till"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22468 #, c-format
22469 msgid "From a new (empty) record"
22470 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22473 #, c-format
22474 msgid "From a staged file"
22475 msgstr "Från en förberedd fil"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22478 #, c-format
22479 msgid "From a subscription"
22480 msgstr "Från en prenumeration"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22483 #, c-format
22484 msgid "From a suggestion"
22485 msgstr "Från ett förslag"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22488 #, c-format
22489 msgid "From an existing record: "
22490 msgstr "Från en befintlig post: "
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22493 #, c-format
22494 msgid "From an external source"
22495 msgstr "Från en extern källa"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22498 #, c-format
22499 msgid "From any library"
22500 msgstr "Från alla bibliotek"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22503 #, c-format
22504 msgid "From any library:"
22505 msgstr "Från alla bibliotek:"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22508 #, c-format
22509 msgid "From authid: "
22510 msgstr "Från författarid: "
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22513 #, c-format
22514 msgid "From biblio number: "
22515 msgstr "Från biblionummer: "
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "From call number:"
22520 msgstr "Från hyllsignatur:"
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22524 #, c-format
22525 msgid "From date:"
22526 msgstr "Från datum:"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22529 #, c-format
22530 msgid "From home library"
22531 msgstr "Från hembibliotek"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22534 #, c-format
22535 msgid "From home library:"
22536 msgstr "Från hembibliotek:"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22539 #, c-format
22540 msgid "From item call number: "
22541 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22544 #, c-format
22545 msgid "From titles with highest hold ratios"
22546 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22549 #, fuzzy, c-format
22550 msgid "From vendor: "
22551 msgstr "Leverantör: "
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22558 #, c-format
22559 msgid "From:"
22560 msgstr "Från:"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22563 #, c-format
22564 msgid "From: "
22565 msgstr "Från: "
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22569 #, c-format
22570 msgid "Front "
22571 msgstr "Front "
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22574 #, c-format
22575 msgid "Frère Sébastien Marie"
22576 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22579 #, fuzzy, c-format
22580 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22581 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22584 #, c-format
22585 msgid "Frédérick Capovilla"
22586 msgstr "Frédérick Capovilla"
22587
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22589 #, c-format
22590 msgid "Fullfilled"
22591 msgstr "Genomförd"
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22603 #, c-format
22604 msgid "Fund"
22605 msgstr "Budgetställe"
22606
22607 #. SCRIPT
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22609 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22610 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
22611
22612 #. SCRIPT
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22614 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22615 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22618 #, c-format
22619 msgid "Fund amount:"
22620 msgstr "Budgetbelopp:"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22625 #, c-format
22626 msgid "Fund code"
22627 msgstr "Kod för budgetställe"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22631 #, c-format
22632 msgid "Fund code: "
22633 msgstr "Kod för budgetställe: "
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22636 #, c-format
22637 msgid "Fund filters"
22638 msgstr "Filter för budgetställe"
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Fund id"
22643 msgstr "Id för budgetställe"
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22646 #, fuzzy, c-format
22647 msgid "Fund list of budget "
22648 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
22649
22650 #. TD
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22652 msgid "Fund locked"
22653 msgstr "Budgetställe låst"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22659 #, c-format
22660 msgid "Fund name"
22661 msgstr "Namn på budgetställe"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22664 #, c-format
22665 msgid "Fund name: "
22666 msgstr "Namn på budgetställe: "
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22669 #, c-format
22670 msgid "Fund parent: "
22671 msgstr "Överordnad budget: "
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22674 #, c-format
22675 msgid "Fund remaining"
22676 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Fund search"
22681 msgstr "Budgetställe-sökning"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22684 #, c-format
22685 msgid "Fund total"
22686 msgstr "Totalt budgetställe"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22692 #, c-format
22693 msgid "Fund:"
22694 msgstr "Budgetställe:"
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22704 #, c-format
22705 msgid "Fund: "
22706 msgstr "Budgetställe: "
22707
22708 #. For the first occurrence,
22709 #. %1$s:  fund_code 
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22712 #, c-format
22713 msgid "Fund: %s"
22714 msgstr "Budgetställe: %s"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22722 #, c-format
22723 msgid "Funds"
22724 msgstr "Budgetställen"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22728 #, c-format
22729 msgid "Fyneworks.com"
22730 msgstr "Fyneworks.com"
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22734 #, c-format
22735 msgid "GPL License"
22736 msgstr "GPL-licens"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22741 #, c-format
22742 msgid "GST"
22743 msgstr "GST"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22748 #, c-format
22749 msgid "GST %%"
22750 msgstr "GST %%"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22753 #, c-format
22754 msgid "GST:"
22755 msgstr "GST:"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22758 #, c-format
22759 msgid "Gaetan Boisson"
22760 msgstr "Gaetan Boisson"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22763 #, c-format
22764 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22765 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22768 #, c-format
22769 msgid ""
22770 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22771 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22772 msgstr ""
22773 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
22774 "3.18 QA gruppmedlem)"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22778 #, c-format
22779 msgid "Gap between columns:"
22780 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22784 #, c-format
22785 msgid "Gap between rows:"
22786 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22789 #, c-format
22790 msgid "Garry Collum"
22791 msgstr "Garry Collum"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22794 #, c-format
22795 msgid "Geauga County Public Library"
22796 msgstr "Geauga County Public Library"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22800 #, c-format
22801 msgid "Gender"
22802 msgstr "Kön"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22806 #, c-format
22807 msgid "Gender:"
22808 msgstr "Kön:"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22811 #, c-format
22812 msgid "General"
22813 msgstr "Allmänt"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22816 #, c-format
22817 msgid "General settings"
22818 msgstr "Allmänna inställningar"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22821 #, c-format
22822 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22823 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
22824
22825 #. INPUT type=submit name=discharge
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Generate discharge"
22829 msgstr "Skapa avförande"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22832 #, c-format
22833 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22834 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
22835
22836 #. INPUT type=button
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22838 msgid "Generate next"
22839 msgstr "Generera nästa"
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22842 #, c-format
22843 msgid "Genevieve Plantin"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22848 #, c-format
22849 msgid "Gestion des index MACLES"
22850 msgstr "Gestion des index MACLES"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22853 #, c-format
22854 msgid "Get Firefox add-on"
22855 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22858 #, c-format
22859 msgid "Get desktop application"
22860 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22863 #, c-format
22864 msgid "Get help on current subfield"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22868 #, c-format
22869 msgid "Get it!"
22870 msgstr "Skaffa!"
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22873 #, c-format
22874 msgid "Glen Stewart"
22875 msgstr "Glen Stewart"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22878 #, c-format
22879 msgid "Global system preferences"
22880 msgstr "Globala systeminställningar"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22883 #, c-format
22884 msgid "Glyphicons Free"
22885 msgstr "Glyphicons Free"
22886
22887 #. INPUT type=submit
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22901 msgid "Go"
22902 msgstr "Gå"
22903
22904 #. IMG
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22908 msgid "Go bottom"
22909 msgstr "Gå till slutet"
22910
22911 #. IMG
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22915 msgid "Go down"
22916 msgstr "Gå ner"
22917
22918 #. For the first occurrence,
22919 #. SCRIPT
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Go to advanced search"
22924 msgstr "Gå till avancerad sökning"
22925
22926 #. A
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22929 #, fuzzy
22930 msgid "Go to item details"
22931 msgstr "Gå till objektdetaljer"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22934 #, fuzzy, c-format
22935 msgid "Go to item search"
22936 msgstr "Gå till objektsökning"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22941 #, c-format
22942 msgid "Go to page : "
22943 msgstr "Gå till sida: "
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22946 #, c-format
22947 msgid "Go to receipt page"
22948 msgstr "Gå till mottagningssida"
22949
22950 #. A
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Go to record detail page"
22955 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
22956
22957 #. IMG
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22961 msgid "Go top"
22962 msgstr "Gå längst upp"
22963
22964 #. IMG
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22968 msgid "Go up"
22969 msgstr "Gå upp"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Gone no address flag"
22974 msgstr "Borta, utan adress"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22978 #, c-format
22979 msgid "Grace period:"
22980 msgstr "Respittid:"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22983 #, c-format
22984 msgid "Greg Barniskis"
22985 msgstr "Greg Barniskis"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22989 #, c-format
22990 msgid "Group"
22991 msgstr "Grupp"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22994 #, fuzzy, c-format
22995 msgid ""
22996 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22997 "category 'PA_CLASS')"
22998 msgstr ""
22999 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23000 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23001
23002 #. INPUT type=text name=group
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23004 msgid "Group code"
23005 msgstr "Gruppkod"
23006
23007 #. INPUT type=text name=groupdesc
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
23009 msgid "Group name"
23010 msgstr "Gruppnamn"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23013 #, c-format
23014 msgid "Group(s):"
23015 msgstr "Grupper:"
23016
23017 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
23018 #. %2$s:  ELSE 
23019 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
23020 #. %4$s:  END 
23021 #. %5$s:  END 
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
23023 #, c-format
23024 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23025 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23028 #, c-format
23029 msgid "Groups of libraries: "
23030 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
23034 #, c-format
23035 msgid "Guarantees:"
23036 msgstr "Under förmyndarskap:"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23039 #, fuzzy, c-format
23040 msgid "Guarantor borrower number"
23041 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23044 #, c-format
23045 msgid "Guarantor information"
23046 msgstr "Förmyndarinformation"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23050 #, c-format
23051 msgid "Guarantor:"
23052 msgstr "Förmyndare:"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23055 #, c-format
23056 msgid "Guide box:"
23057 msgstr "Guideruta:"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23064 #, c-format
23065 msgid "Guided reports"
23066 msgstr "Rapporter med guider"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23071 #, c-format
23072 msgid "Guided reports wizard"
23073 msgstr "Rapportguider"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23076 #, c-format
23077 msgid "Gynn Lomax"
23078 msgstr "Gynn Lomax"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23081 #, c-format
23082 msgid "H. Passini"
23083 msgstr "H. Passini"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23086 #, c-format
23087 msgid "HTML message:"
23088 msgstr "HTML-meddelande:"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23091 #, c-format
23092 msgid "Handbooks"
23093 msgstr "Handbooks"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23097 #, c-format
23098 msgid "Hard due date"
23099 msgstr "Fast förfallodatum"
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "Hashvalue"
23104 msgstr "värde"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23107 #, c-format
23108 msgid "Header row could not be parsed"
23109 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Heading"
23114 msgstr "Rubrik"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23124 #, c-format
23125 msgid "Heading A-Z"
23126 msgstr "Rubrik A-Z"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23136 #, c-format
23137 msgid "Heading Z-A"
23138 msgstr "Rubrik Z-A"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23141 #, c-format
23142 msgid "Heading match: "
23143 msgstr "Matchande rubrik: "
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23147 #, c-format
23148 msgid "Help"
23149 msgstr "Hjälp"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23152 #, c-format
23153 msgid "Help input"
23154 msgstr "Indata för hjälp"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23157 #, fuzzy, c-format
23158 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23159 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23162 #, c-format
23163 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23164 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23165
23166 #. %1$s:  shelfname 
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23168 #, c-format
23169 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23170 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23174 #, c-format
23175 msgid "Hi,"
23176 msgstr "Hej,"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23179 #, c-format
23180 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23181 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23185 #, c-format
23186 msgid "Hidden by default"
23187 msgstr "Dold som standard"
23188
23189 #. SCRIPT
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23191 #, fuzzy
23192 msgid "Hide MARC"
23193 msgstr "Visa MARC"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23198 #, fuzzy, c-format
23199 msgid "Hide all"
23200 msgstr "Dölj alla"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23205 #, c-format
23206 msgid "Hide all columns"
23207 msgstr "Dölj alla kolumner"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23210 #, fuzzy, c-format
23211 msgid "Hide in OPAC"
23212 msgstr "Visa i OPAC: "
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "Hide in OPAC: "
23217 msgstr "Visa i OPAC: "
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Hide inactive budgets"
23223 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23226 #, c-format
23227 msgid "Hide or show columns for tables."
23228 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23231 #, c-format
23232 msgid "Hide window"
23233 msgstr "Dölj fönster"
23234
23235 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23236 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23238 #, c-format
23239 msgid ""
23240 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23241 "anyway?"
23242 msgstr ""
23243 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23244 "Låna ut i alla fall?"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23247 #, c-format
23248 msgid "Highlight"
23249 msgstr "Markera"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid ""
23254 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23255 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23256 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23257 msgstr ""
23258 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
23259 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
23260 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
23261 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23264 #, c-format
23265 msgid "Hint:"
23266 msgstr "Tips:"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23269 #, c-format
23270 msgid "Hints"
23271 msgstr "Tips"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23274 #, c-format
23275 msgid "History"
23276 msgstr "History"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23279 #, c-format
23280 msgid "History OPAC note:"
23281 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23284 #, c-format
23285 msgid "History end date:"
23286 msgstr "Slutdatum för historik:"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23289 #, c-format
23290 msgid "History staff note:"
23291 msgstr "Personalkommentar för historik:"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23294 #, c-format
23295 msgid "History start date:"
23296 msgstr "Startdatum för historik:"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23299 #, c-format
23300 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23301 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23304 #, c-format
23305 msgid "Hold"
23306 msgstr "Reservera"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23309 #, c-format
23310 msgid "Hold Date"
23311 msgstr "Reservationsdatum"
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23316 #, c-format
23317 msgid "Hold at"
23318 msgstr "Reservera vid"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23322 #, c-format
23323 msgid "Hold date"
23324 msgstr "Reservationsdatum"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23327 #, c-format
23328 msgid "Hold details"
23329 msgstr "Reservationsdetaljer"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23332 #, c-format
23333 msgid "Hold expires on date:"
23334 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
23335
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23337 #, c-format
23338 msgid "Hold fee"
23339 msgstr "Reservationsavgift"
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23343 #, c-format
23344 msgid "Hold fee: "
23345 msgstr "Reservationsavgift: "
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23351 #, c-format
23352 msgid "Hold for:"
23353 msgstr "Reservera för:"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23356 #, c-format
23357 msgid "Hold for: "
23358 msgstr "Reservera för: "
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23361 #, c-format
23362 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23363 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
23364
23365 #. %1$s:  nextreservtitle 
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23367 #, c-format
23368 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23369 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23372 #, c-format
23373 msgid "Hold found: "
23374 msgstr "Reservation funnen: "
23375
23376 #. SCRIPT
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23378 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23379 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23382 #, c-format
23383 msgid "Hold needing transfer found: "
23384 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
23385
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23387 #, c-format
23388 msgid "Hold placed by : "
23389 msgstr "Reservation lagd av : "
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23393 #, c-format
23394 msgid "Hold policy"
23395 msgstr "Reservationspolicy"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23398 #, c-format
23399 msgid "Hold ratio"
23400 msgstr "Reservationsförhållande"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "Hold ratio:"
23405 msgstr "Reservationsförhållande:"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23408 #, c-format
23409 msgid "Hold ratios"
23410 msgstr "Reservationsförhållanden"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23413 #, c-format
23414 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23415 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23418 #, c-format
23419 msgid "Hold starts on date:"
23420 msgstr "Reservation startar datum:"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23423 #, c-format
23424 msgid "Hold status "
23425 msgstr "Reservationsstatus "
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23428 #, c-format
23429 msgid "Holding branch"
23430 msgstr "Reserverande filial"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23434 #, c-format
23435 msgid "Holding libraries"
23436 msgstr "Reservationsbibliotek"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23444 #, c-format
23445 msgid "Holding library"
23446 msgstr "Reservationsbibliotek"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "Holding library:"
23451 msgstr "Reservationsbibliotek:"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23454 #, c-format
23455 msgid "Holdings"
23456 msgstr "Reservationer"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23459 #, c-format
23460 msgid "Holdings:"
23461 msgstr "Reservationer:"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23472 #, c-format
23473 msgid "Holds"
23474 msgstr "Reservationer"
23475
23476 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23478 #, fuzzy, c-format
23479 msgid "Holds (%s)"
23480 msgstr "Totalt (%s)"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23484 #, c-format
23485 msgid "Holds allowed (count)"
23486 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23490 #, c-format
23491 msgid "Holds awaiting pickup"
23492 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
23493
23494 #. %1$s:  show_date 
23495 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23497 #, c-format
23498 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23499 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
23500
23501 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23503 #, c-format
23504 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23505 msgstr ""
23506 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23511 #, c-format
23512 msgid "Holds queue"
23513 msgstr "Reservationskö"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23518 #, c-format
23519 msgid "Holds statistics"
23520 msgstr "Reservationsstatistik"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23523 #, c-format
23524 msgid "Holds to pull"
23525 msgstr "Reservationer att dra in"
23526
23527 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23528 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23529 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23530 #. %4$s:  END 
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23532 #, c-format
23533 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23534 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23537 #, c-format
23538 msgid "Holds waiting:"
23539 msgstr "Väntande reservationer:"
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23543 #, c-format
23544 msgid "Holds:"
23545 msgstr "Reservationer:"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23548 #, c-format
23549 msgid "Holger Meißner"
23550 msgstr "Holger Meißner"
23551
23552 #. For the first occurrence,
23553 #. SCRIPT
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23556 #, c-format
23557 msgid "Holiday exception"
23558 msgstr "Undantag för helgdag"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23561 #, c-format
23562 msgid "Holiday only on this day"
23563 msgstr "Helgdag bara denna dag"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23566 #, c-format
23567 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23568 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23571 #, c-format
23572 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23573 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
23574
23575 #. For the first occurrence,
23576 #. SCRIPT
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23579 #, c-format
23580 msgid "Holiday repeating weekly"
23581 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
23582
23583 #. For the first occurrence,
23584 #. SCRIPT
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23587 #, c-format
23588 msgid "Holiday repeating yearly"
23589 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23592 #, c-format
23593 msgid "Holidays on a range"
23594 msgstr "Helger i ett intervall"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23597 #, c-format
23598 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23599 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23842 #, c-format
23843 msgid "Home"
23844 msgstr "Hem"
23845
23846 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23847 #. %2$s:  ELSE 
23848 #. %3$s:  END 
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23850 #, c-format
23851 msgid ""
23852 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23853 msgstr ""
23854 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
23855 "taggar%s"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23858 #, c-format
23859 msgid "Home branch"
23860 msgstr "Hemfilial"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23864 #, c-format
23865 msgid "Home libraries"
23866 msgstr "Hembibliotek"
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23884 #, c-format
23885 msgid "Home library"
23886 msgstr "Hembibliotek"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Home library (branchcode)"
23891 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
23892
23893 #. SCRIPT
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23895 #, fuzzy
23896 msgid "Home library unknown."
23897 msgstr "Hembibliotek okänt."
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23900 #, c-format
23901 msgid "Home library:"
23902 msgstr "Hembibliotek:"
23903
23904 #. SCRIPT
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23906 #, fuzzy
23907 msgid "Home library: %s"
23908 msgstr "Hembibliotek: %s"
23909
23910 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23911 #. %2$s:  branchname 
23912 #. %3$s:  ELSE 
23913 #. %4$s:  branch 
23914 #. %5$s:  END 
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23916 #, c-format
23917 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23918 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23924 #, c-format
23925 msgid "Horizontal: "
23926 msgstr "Vågrät: "
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23929 #, c-format
23930 msgid "Horowhenua Library Trust"
23931 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23934 #, c-format
23935 msgid "Host records"
23936 msgstr "Värdposter"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23939 #, c-format
23940 msgid "Hostname/Port"
23941 msgstr "Värdnamn/port"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23944 #, c-format
23945 msgid "Hostname: "
23946 msgstr "Värdnamn: "
23947
23948 #. SCRIPT
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23950 #, fuzzy
23951 msgid "Hour"
23952 msgstr "Timme"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23958 #, c-format
23959 msgid "Hours"
23960 msgstr "Timmar"
23961
23962 #. For the first occurrence,
23963 #. SCRIPT
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23966 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23967 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23970 #, c-format
23971 msgid "How to process items: "
23972 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23975 #, c-format
23976 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23977 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23981 #, fuzzy, c-format
23982 msgid "Htmlarea"
23983 msgstr "Textområde"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23986 #, c-format
23987 msgid "Huge text"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23991 #, c-format
23992 msgid "Hugh Davenport"
23993 msgstr "Hugh Davenport"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23996 #, c-format
23997 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23998 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24001 #, c-format
24002 msgid "I encountered some problems."
24003 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24006 #, c-format
24007 msgid "I received this from you:"
24008 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24011 #, c-format
24012 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24013 msgstr ""
24014 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24017 #, c-format
24018 msgid "I18N/L10N"
24019 msgstr "I18N/L10N"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24022 #, c-format
24023 msgid "IBERMARC"
24024 msgstr "IBERMARC"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
24028 #, c-format
24029 msgid "ID"
24030 msgstr "ID"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24033 #, fuzzy, c-format
24034 msgid "IM_notification.ogg"
24035 msgstr "Ändringslogg"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24038 #, c-format
24039 msgid "INPUT SAVED"
24040 msgstr "INDATA SPARAT"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24043 #, c-format
24044 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
24045 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24048 #, c-format
24049 msgid "INTERMARC"
24050 msgstr "INTERMARC"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24053 #, c-format
24054 msgid "INVOICE"
24055 msgstr "FAKTURA"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
24058 #, c-format
24059 msgid "IP"
24060 msgstr "IP"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24063 #, c-format
24064 msgid "IP address has changed, please log in again "
24065 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24068 #, c-format
24069 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24070 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24073 #, c-format
24074 msgid "IP: "
24075 msgstr "IP: "
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24078 #, c-format
24079 msgid "ISBD"
24080 msgstr "ISBD"
24081
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24093 #, c-format
24094 msgid "ISBN"
24095 msgstr "ISBN"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24098 #, c-format
24099 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24100 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24104 #, c-format
24105 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24106 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24109 #, c-format
24110 msgid "ISBN, author or title :"
24111 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24112
24113 #. %1$s:  isbneanissn 
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24115 #, c-format
24116 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24117 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24125 #, c-format
24126 msgid "ISBN:"
24127 msgstr "ISBN:"
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24139 #, c-format
24140 msgid "ISBN: "
24141 msgstr "ISBN: "
24142
24143 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24145 #, c-format
24146 msgid "ISBN: %s"
24147 msgstr "ISBN: %s"
24148
24149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24151 #, c-format
24152 msgid "ISBN: %s "
24153 msgstr "ISBN: %s "
24154
24155 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24156 #. %2$s:  isbn 
24157 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24158 #. %4$s:  END 
24159 #. %5$s:  END 
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24161 #, c-format
24162 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24163 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24166 #, c-format
24167 msgid "ISO 5426"
24168 msgstr "ISO 5426"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24171 #, c-format
24172 msgid "ISO 6937"
24173 msgstr "ISO 6937"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24176 #, c-format
24177 msgid "ISO 8859-1"
24178 msgstr "ISO 8859-1"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24181 #, c-format
24182 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24183 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24186 #, fuzzy, c-format
24187 msgid "ISO code"
24188 msgstr "ISO-kod"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24191 #, fuzzy, c-format
24192 msgid "ISO code: "
24193 msgstr "ISO-kod: "
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24196 #, c-format
24197 msgid "ISO2709 with items"
24198 msgstr "ISO2709 med objekt"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24201 #, c-format
24202 msgid "ISO2709 without items"
24203 msgstr "ISO2709 utan objekt"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24218 #, c-format
24219 msgid "ISSN"
24220 msgstr "ISSN"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24231 #, c-format
24232 msgid "ISSN:"
24233 msgstr "ISSN:"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24240 #, c-format
24241 msgid "ISSN: "
24242 msgstr "ISSN: "
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24245 #, c-format
24246 msgid "ITEM"
24247 msgstr "OBJEKT"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24250 #, c-format
24251 msgid "ITEMS"
24252 msgstr "OBJEKT"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24255 #, c-format
24256 msgid "ITEMS OVERDUE"
24257 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24262 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24265 #, c-format
24266 msgid "Icon"
24267 msgstr "Ikon"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24270 #, c-format
24271 msgid "Id"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24278 "new one or overwrite the old one."
24279 msgstr ""
24280 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
24281 "eller skriva över det gamla."
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24284 #, c-format
24285 msgid ""
24286 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24287 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24288 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24289 msgstr ""
24290 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
24291 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
24292 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24295 #, c-format
24296 msgid ""
24297 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24298 "already exists for a library, no change is made."
24299 msgstr ""
24300 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
24301 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24305 #, c-format
24306 msgid "If empty, English is used"
24307 msgstr "Om tomt så används engelska"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24310 #, c-format
24311 msgid ""
24312 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24313 msgstr ""
24314 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
24315 "bort."
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24318 #, c-format
24319 msgid ""
24320 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24321 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24322 "and a colon should precede each value. For example: "
24323 msgstr ""
24324 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
24325 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
24326 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24329 #, c-format
24330 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24331 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
24332
24333 #. SCRIPT
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24335 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24336 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24339 #, c-format
24340 msgid ""
24341 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24342 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24343 "type. "
24344 msgstr ""
24345 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
24346 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24349 #, c-format
24350 msgid ""
24351 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24352 "you can check corresponding boxes below. "
24353 msgstr ""
24354 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
24355 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24358 #, c-format
24359 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24360 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24363 #, c-format
24364 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24365 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid ""
24371 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24372 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24373 msgstr ""
24374 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
24375 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
24376 "direkt."
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24379 #, c-format
24380 msgid ""
24381 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24382 msgstr ""
24383 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
24384 "budgetstället att tas bort! "
24385
24386 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24388 #, fuzzy, c-format
24389 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24390 msgstr "konto, %s "
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24393 #, c-format
24394 msgid ""
24395 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24396 "a delay value is required."
24397 msgstr ""
24398 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
24399 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
24400
24401 #. SCRIPT
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24403 msgid ""
24404 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24405 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24406 msgstr ""
24407 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
24408 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
24409 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
24410
24411 #. INPUT type=submit
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24416 #, c-format
24417 msgid "Ignore"
24418 msgstr "Ignorera"
24419
24420 #. INPUT type=submit
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24422 #, fuzzy
24423 msgid "Ignore and continue"
24424 msgstr "Ignorera och fortsätt"
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24427 #, c-format
24428 msgid "Ignore and return to transfers: "
24429 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24432 #, c-format
24433 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24434 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
24435
24436 #. SCRIPT
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24438 #, fuzzy
24439 msgid "Ignored"
24440 msgstr "Ignorerad"
24441
24442 #. %1$s:  stopwords_removed 
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24444 #, c-format
24445 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24446 msgstr "Ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Illustrations"
24451 msgstr "Illustratör"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24455 #, c-format
24456 msgid "Image"
24457 msgstr "Bild"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24460 #, c-format
24461 msgid "Image 1"
24462 msgstr "Bild 1"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24465 #, c-format
24466 msgid "Image 2"
24467 msgstr "Bild 2"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Image ID"
24472 msgstr "Bild 1"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24475 #, c-format
24476 msgid "Image file"
24477 msgstr "Bildfil"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24480 #, c-format
24481 msgid "Image name: "
24482 msgstr "Bildnamn: "
24483
24484 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24486 #, c-format
24487 msgid "Image name: %s"
24488 msgstr "Bildnamn: %s"
24489
24490 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24491 #. %2$s:  ELSE 
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24493 #, c-format
24494 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24495 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
24496
24497 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24499 #, c-format
24500 msgid ""
24501 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24502 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
24503
24504 #. %1$s:  END 
24505 #. %2$s:  END 
24506 #. %3$s:  ELSE 
24507 #. %4$s:  END 
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24509 #, c-format
24510 msgid ""
24511 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24512 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24513 msgstr ""
24514 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
24515 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
24516
24517 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24519 #, c-format
24520 msgid ""
24521 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24522 "the error log for more details. %s"
24523 msgstr ""
24524 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
24525 "felloggen för mer information. %s"
24526
24527 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24529 #, c-format
24530 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24531 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
24532
24533 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24535 #, c-format
24536 msgid ""
24537 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24538 "maximum size). %s"
24539 msgstr ""
24540 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
24541 "för maximal storlek). %s"
24542
24543 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24545 #, c-format
24546 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24547 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
24548
24549 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24551 #, c-format
24552 msgid ""
24553 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24554 msgstr ""
24555 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24559 #, c-format
24560 msgid "Image source: "
24561 msgstr "Bildkälla: "
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24564 #, c-format
24565 msgid "Image successfully uploaded"
24566 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24569 #, c-format
24570 msgid "Image upload results :"
24571 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24575 #, c-format
24576 msgid "Image(s) successfully deleted"
24577 msgstr "Bilder raderades korrekt"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24582 #, c-format
24583 msgid "Image: "
24584 msgstr "Bild: "
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24589 #, c-format
24590 msgid "Images"
24591 msgstr "Bilder"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24594 #, c-format
24595 msgid "Images for "
24596 msgstr "Bilder för "
24597
24598 #. For the first occurrence,
24599 #. SCRIPT
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24611 #, c-format
24612 msgid "Import"
24613 msgstr "Import"
24614
24615 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24617 #, fuzzy, c-format
24618 msgid ""
24619 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24620 "(.csv, .xml, .ods)"
24621 msgstr ""
24622 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
24623 "(.csv, .xml, .ods)"
24624
24625 #. INPUT type=submit
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24627 msgid "Import >>"
24628 msgstr "Importera >>"
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24631 #, c-format
24632 msgid ""
24633 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24634 "details (used only if no information is filled for the item):"
24635 msgstr ""
24636 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
24637 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24640 #, fuzzy, c-format
24641 msgid ""
24642 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24643 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
24644
24645 #. BUTTON
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24647 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24651 #, fuzzy, c-format
24652 msgid ""
24653 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24654 "file (.csv, .xml, .ods)"
24655 msgstr ""
24656 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
24657 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
24658
24659 #. TH
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24661 #, fuzzy
24662 msgid ""
24663 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24664 "csv, .xml, .ods)"
24665 msgstr ""
24666 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
24667 "csv, .xml, .ods)"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24670 #, c-format
24671 msgid "Import into the borrowers table"
24672 msgstr "Importera till låntagartabellen"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24676 #, c-format
24677 msgid "Import patron data"
24678 msgstr "Importera låntagardata"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24684 #, c-format
24685 msgid "Import patrons"
24686 msgstr "Importera låntagare"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24689 #, c-format
24690 msgid "Import quotes"
24691 msgstr "Importera citat"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24694 #, fuzzy, c-format
24695 msgid "Import record..."
24696 msgstr "Importerad"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24699 #, c-format
24700 msgid "Import results :"
24701 msgstr "Importera resultat:"
24702
24703 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24705 msgid "Import this batch into the catalog"
24706 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
24707
24708 #. INPUT type=submit
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24710 #, fuzzy
24711 msgid "Import this patron"
24712 msgstr "Importera denna låntagare"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24716 #, fuzzy, c-format
24717 msgid "Imported"
24718 msgstr "Importerad"
24719
24720 #. SCRIPT
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24722 #, fuzzy
24723 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24724 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24727 #, c-format
24728 msgid ""
24729 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24730 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24733 #, c-format
24734 msgid "In Use"
24735 msgstr "Används"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24738 #, c-format
24739 msgid "In framework:"
24740 msgstr "I ramverk:"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24743 #, c-format
24744 msgid "In months: "
24745 msgstr "I månader: "
24746
24747 #. For the first occurrence,
24748 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24749 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24752 #, c-format
24753 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24754 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24757 #, c-format
24758 msgid ""
24759 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24760 "records must be up-to-date on this computer: "
24761 msgstr ""
24762 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
24763 "på datorn vara uppdaterade: "
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24766 #, c-format
24767 msgid "In transit"
24768 msgstr "På väg"
24769
24770 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24771 #. %2$s:  item.transfertto 
24772 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24774 #, c-format
24775 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24776 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24782 #, c-format
24783 msgid "Inactive"
24784 msgstr "Inaktiv"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24787 #, c-format
24788 msgid "Inactive budgets"
24789 msgstr "Inaktiva budgetar"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24792 #, c-format
24793 msgid "Include expired subscriptions: "
24794 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24800 #, c-format
24801 msgid "Include tax"
24802 msgstr "Inkludera skatt"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24805 #, fuzzy, c-format
24806 msgid "Included ordered:"
24807 msgstr "Inkluderat beställda:"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24810 #, c-format
24811 msgid ""
24812 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24813 "Database."
24814 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
24815
24816 #. SCRIPT
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24818 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24819 msgstr ""
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid "Indefinite"
24825 msgstr "Obegränsad"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24828 #, c-format
24829 msgid ""
24830 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24831 "with an IP address that doesn't match your library. "
24832 msgstr ""
24833 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
24834 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24837 #, c-format
24838 msgid "Indexed in:"
24839 msgstr "Indexerad i:"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24842 #, c-format
24843 msgid "Indexes"
24844 msgstr "Index"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24847 #, c-format
24848 msgid "Individual libraries:"
24849 msgstr "Enskilda bibliotek:"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24853 #, c-format
24854 msgid "Indranil Das Gupta"
24855 msgstr ""
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24862 #, c-format
24863 msgid "Info"
24864 msgstr "Info"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24867 #, c-format
24868 msgid "Info:"
24869 msgstr "Info:"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24876 #, c-format
24877 msgid "Information"
24878 msgstr "Information"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24881 #, c-format
24882 msgid "Information "
24883 msgstr "Information "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24887 #, fuzzy, c-format
24888 msgid "Initials"
24889 msgstr "Initialer"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24893 #, c-format
24894 msgid "Initials: "
24895 msgstr "Initialer: "
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Inner counter"
24902 msgstr "Inre räknare"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24905 #, c-format
24906 msgid "Inner counter "
24907 msgstr "Inre räknare "
24908
24909 #. INPUT type=button name=insert
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24911 msgid "Insert"
24912 msgstr "Infoga"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24915 #, c-format
24916 msgid "Insert delimiter (‡)"
24917 msgstr ""
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24920 #, c-format
24921 msgid "Insert line break"
24922 msgstr ""
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24925 #, c-format
24926 msgid "Installation complete."
24927 msgstr "Installationen slutförd."
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24931 #, c-format
24932 msgid "Instructions"
24933 msgstr "Instruktioner"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "Instructor search:"
24938 msgstr "Kurslärarsökning:"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24942 #, c-format
24943 msgid "Instructors"
24944 msgstr "Instruktörer"
24945
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24947 #, c-format
24948 msgid "Instructors:"
24949 msgstr "Instruktörer: "
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24954 #, c-format
24955 msgid "Insufficient privileges."
24956 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24960 #, c-format
24961 msgid "Integer"
24962 msgstr "Heltal"
24963
24964 #. SCRIPT
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24966 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24967 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Internal note"
24972 msgstr "Intern kommentar:"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24976 #, c-format
24977 msgid "Internal note:"
24978 msgstr "Intern kommentar:"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24986 #, c-format
24987 msgid "Internal note: "
24988 msgstr "Intern kommentar: "
24989
24990 #. A
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24992 msgid "Internationalization and localization"
24993 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25001 #, c-format
25002 msgid "Into an application"
25003 msgstr "In i ett program"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25007 #, c-format
25008 msgid "Into an application "
25009 msgstr "In i ett program "
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25014 #, c-format
25015 msgid "Into an application: "
25016 msgstr "In i ett program: "
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25020 #, c-format
25021 msgid "Intranet"
25022 msgstr "Intranet"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25025 #, c-format
25026 msgid "Invalid authority type"
25027 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Invalid collection id"
25032 msgstr "Redigera samling "
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25035 #, c-format
25036 msgid "Invalid course!"
25037 msgstr "Ogiltig kurs!"
25038
25039 #. SCRIPT
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25041 #, fuzzy
25042 msgid "Invalid day entered in field %s"
25043 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25044
25045 #. SCRIPT
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25047 #, fuzzy
25048 msgid "Invalid indicators"
25049 msgstr "Ogiltig kurs!"
25050
25051 #. SCRIPT
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25053 #, fuzzy
25054 msgid "Invalid month entered in field %s"
25055 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25056
25057 #. SCRIPT
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25059 #, fuzzy
25060 msgid "Invalid record"
25061 msgstr "Ogiltig kurs!"
25062
25063 #. SCRIPT
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25065 #, fuzzy
25066 msgid "Invalid tag number"
25067 msgstr "Fakturanummer"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25071 #, c-format
25072 msgid "Invalid username or password"
25073 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25074
25075 #. %1$s:  e 
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Invalid value for %s"
25079 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25080
25081 #. SCRIPT
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Invalid year entered in field %s"
25085 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25088 #, c-format
25089 msgid "Inventory"
25090 msgstr "Inventering"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25093 #, c-format
25094 msgid "Inventory date:"
25095 msgstr "Inventeringsdatum:"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25104 #, fuzzy, c-format
25105 msgid "Inventory number"
25106 msgstr "Inventeringsnummer"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25109 #, c-format
25110 msgid "Inventory/Stocktaking"
25111 msgstr "Inventering"
25112
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25115 #, c-format
25116 msgid "Inventory/stocktaking"
25117 msgstr "Inventering"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25120 #, c-format
25121 msgid "Invoice "
25122 msgstr "Faktura "
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25127 #, c-format
25128 msgid "Invoice amount"
25129 msgstr "Fakturabelopp"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25132 #, c-format
25133 msgid "Invoice details"
25134 msgstr "Fakturainformation"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25137 #, c-format
25138 msgid "Invoice has been modified"
25139 msgstr "Faktura har modifierats"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25142 #, c-format
25143 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25144 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25147 #, c-format
25148 msgid "Invoice item price includes tax: "
25149 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25154 #, c-format
25155 msgid "Invoice no."
25156 msgstr "Fakturanummer"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25159 #, c-format
25160 msgid "Invoice no.: "
25161 msgstr "Fakturanummer: "
25162
25163 #. %1$s:  invoicenumber 
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25165 #, c-format
25166 msgid "Invoice no.: %s"
25167 msgstr "Fakturanummer: %s"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25170 #, c-format
25171 msgid "Invoice no:"
25172 msgstr "Fakturanummer:"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25177 #, c-format
25178 msgid "Invoice number"
25179 msgstr "Fakturanummer"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25182 #, c-format
25183 msgid "Invoice number reverse"
25184 msgstr "Fakturanummer, revers"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25190 #, c-format
25191 msgid "Invoice number:"
25192 msgstr "Fakturanummer:"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25196 #, c-format
25197 msgid "Invoice prices are: "
25198 msgstr "Fakturapriser är: "
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25201 #, c-format
25202 msgid "Invoice prices:"
25203 msgstr "Fakturapriser:"
25204
25205 #. %1$s:  invoicenumber 
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25207 #, c-format
25208 msgid "Invoice: %s"
25209 msgstr "Faktura: %s"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25216 #, c-format
25217 msgid "Invoices"
25218 msgstr "Fakturor"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25221 #, c-format
25222 msgid "Irma Birchall"
25223 msgstr "Irma Birchall"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25226 #, c-format
25227 msgid "Irregularity:"
25228 msgstr "Oregelbundenhet:"
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25232 #, c-format
25233 msgid "Is a URL:"
25234 msgstr "Är en URL:"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Is hidden by default"
25239 msgstr "Är dold som standard"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25242 #, fuzzy, c-format
25243 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25244 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25248 #, c-format
25249 msgid "Is this a duplicate of "
25250 msgstr "Är en dubblett av "
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25253 #, c-format
25254 msgid "Isaac Brodsky"
25255 msgstr "Isaac Brodsky"
25256
25257 #. SCRIPT
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25259 msgid "Issue"
25260 msgstr "Nummer"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25263 #, c-format
25264 msgid "Issue "
25265 msgstr "Nummer "
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25268 #, c-format
25269 msgid "Issue #"
25270 msgstr "Nummer #"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25274 #, c-format
25275 msgid "Issue history"
25276 msgstr "Nummerhistorik"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25280 #, c-format
25281 msgid "Issue number"
25282 msgstr "Exemplar nummer"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25285 #, c-format
25286 msgid "Issue:"
25287 msgstr "Nummer:"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25290 #, c-format
25291 msgid "Issue: "
25292 msgstr "Nummer: "
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25295 #, c-format
25296 msgid "Issues"
25297 msgstr "Nummer"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "Issues per unit"
25303 msgstr "Nummer per enhet"
25304
25305 #. SCRIPT
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25307 #, fuzzy
25308 msgid "Issues per unit is required"
25309 msgstr "Nummer per enhet krävs"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25312 #, c-format
25313 msgid "Issues summary"
25314 msgstr "Nummersammanfattning"
25315
25316 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Issuing items to %s"
25320 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25323 #, c-format
25324 msgid "Issuing rules"
25325 msgstr "Låneregler"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25328 #, c-format
25329 msgid "It began on "
25330 msgstr "Den startade den "
25331
25332 #. INPUT type=submit
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25334 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25335 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25338 #, c-format
25339 msgid ""
25340 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25341 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25342 msgstr ""
25343 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25344 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25352 #, c-format
25353 msgid "Item"
25354 msgstr "Objekt"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25360 #, c-format
25361 msgid "Item "
25362 msgstr "Objekt "
25363
25364 #. For the first occurrence,
25365 #. %1$s:  loopro.object 
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25368 #, c-format
25369 msgid "Item %s"
25370 msgstr "Objekt %s"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Item barcode:"
25375 msgstr "Streckkod för objekt:"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25379 #, c-format
25380 msgid "Item call number"
25381 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25384 #, fuzzy, c-format
25385 msgid "Item callnumber between: "
25386 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25389 #, c-format
25390 msgid "Item callnumber:"
25391 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25394 #, c-format
25395 msgid "Item checked out"
25396 msgstr "Objektet utlånat"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25401 #, c-format
25402 msgid "Item circulation alerts"
25403 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25406 #, c-format
25407 msgid "Item consigned:"
25408 msgstr "Objektet överlämnat:"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25413 #, c-format
25414 msgid "Item count"
25415 msgstr "Antal objekt"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25418 #, c-format
25419 msgid "Item details"
25420 msgstr "Objektinformation"
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25423 #, c-format
25424 msgid "Item floats"
25425 msgstr "Objekt flyter"
25426
25427 #. SCRIPT
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25429 #, fuzzy
25430 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25431 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25434 #, c-format
25435 msgid "Item has been withdrawn"
25436 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
25437
25438 #. SCRIPT
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25440 #, fuzzy
25441 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25442 msgstr ""
25443 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
25444
25445 #. SCRIPT
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25447 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25448 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25451 #, c-format
25452 msgid "Item holding library:"
25453 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25456 #, c-format
25457 msgid "Item home library:"
25458 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25462 #, fuzzy, c-format
25463 msgid "Item information"
25464 msgstr "Objektinformation"
25465
25466 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25467 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25468 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25470 #, c-format
25471 msgid "Item information %s%s %s "
25472 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
25473
25474 #. SCRIPT
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25476 #, fuzzy
25477 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25478 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
25479
25480 #. SCRIPT
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25482 #, fuzzy
25483 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25484 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
25485
25486 #. SCRIPT
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25488 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25489 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25492 #, c-format
25493 msgid "Item is already at destination library."
25494 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25497 #, c-format
25498 msgid "Item is restricted"
25499 msgstr "Objektet är begränsat"
25500
25501 #. SCRIPT
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25503 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25504 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25507 #, c-format
25508 msgid "Item is withdrawn."
25509 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25512 #, c-format
25513 msgid "Item is withdrawn. "
25514 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid "Item level holds"
25520 msgstr "Reservationer på objektnivå"
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25523 #, fuzzy, c-format
25524 msgid "Item missing"
25525 msgstr "Objekt saknas"
25526
25527 #. SCRIPT
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25529 msgid "Item not checked out."
25530 msgstr "Objektet är inte utlånat."
25531
25532 #. For the first occurrence,
25533 #. SCRIPT
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25535 msgid "Item not found."
25536 msgstr "Objektet hittas inte."
25537
25538 #. SCRIPT
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25540 msgid ""
25541 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25542 "anyway)"
25543 msgstr ""
25544 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
25545 "registrerades i alla fall)"
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25548 #, fuzzy, c-format
25549 msgid "Item number"
25550 msgstr "Objektnummer"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25553 #, fuzzy, c-format
25554 msgid "Item number (internal)"
25555 msgstr "Objektnummer (internt)"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25558 #, c-format
25559 msgid "Item number file: "
25560 msgstr "Objektnummerfil: "
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25564 #, c-format
25565 msgid "Item processing:"
25566 msgstr "Objekt bearbetas:"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25569 #, c-format
25570 msgid "Item records were last synced on: "
25571 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25574 #, fuzzy, c-format
25575 msgid "Item renewed:"
25576 msgstr "Objekt omlånat:"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25579 #, c-format
25580 msgid "Item returns home"
25581 msgstr "Objekt återgår hem"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25584 #, c-format
25585 msgid "Item returns to issuing library"
25586 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25589 #, fuzzy, c-format
25590 msgid "Item search"
25591 msgstr "Objektsökning"
25592
25593 #. SCRIPT
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25595 #, fuzzy
25596 msgid "Item search results"
25597 msgstr "Objektsökningsresultat"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "Item should have been scanned"
25602 msgstr "Objekt borde ha skannats"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25605 #, fuzzy, c-format
25606 msgid "Item should not have been scanned"
25607 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
25608
25609 #. %1$s:  reqbrchname 
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25611 #, c-format
25612 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25613 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
25614
25615 #. A
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25617 #, fuzzy
25618 msgid "Item sorting"
25619 msgstr "Objektsortering"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25622 #, c-format
25623 msgid "Item statuses"
25624 msgstr "Objektstatusar"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25627 #, c-format
25628 msgid "Item tag"
25629 msgstr "Objekttagg"
25630
25631 #. SCRIPT
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25633 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25669 #, c-format
25670 msgid "Item type"
25671 msgstr "Objekttyp"
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25675 #, fuzzy, c-format
25676 msgid "Item type "
25677 msgstr "Objekttyp "
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25680 #, c-format
25681 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25682 msgstr ""
25683 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25691 #, c-format
25692 msgid "Item type:"
25693 msgstr "Objekttyp:"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25702 #, c-format
25703 msgid "Item type: "
25704 msgstr "Objekttyp: "
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25714 #, c-format
25715 msgid "Item types"
25716 msgstr "Objekttyper"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25719 #, c-format
25720 msgid "Item types administration"
25721 msgstr "Administration av objekttyper"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25724 #, c-format
25725 msgid "Item was lost, now found."
25726 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25729 #, c-format
25730 msgid "Item was on loan to "
25731 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Item with barcode "
25736 msgstr "Objekt med streckkod "
25737
25738 #. %1$s:  barcode 
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25740 #, fuzzy, c-format
25741 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25742 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25745 #, c-format
25746 msgid "Item(s)"
25747 msgstr "Objekt"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25750 #, c-format
25751 msgid "Itemnumber"
25752 msgstr "Objektnummer"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25760 #, c-format
25761 msgid "Items"
25762 msgstr "Objekt"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25766 #, c-format
25767 msgid "Items available"
25768 msgstr "Tillgängliga objekt"
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25771 #, c-format
25772 msgid "Items checked out"
25773 msgstr "Objekt utlånade"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25777 #, c-format
25778 msgid "Items expected"
25779 msgstr "Objekt förväntas"
25780
25781 #. %1$s:  title |html 
25782 #. %2$s:  IF ( author ) 
25783 #. %3$s:  author 
25784 #. %4$s:  END 
25785 #. %5$s:  biblionumber 
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25787 #, c-format
25788 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25789 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25792 #, fuzzy, c-format
25793 msgid "Items in "
25794 msgstr "Objekt i "
25795
25796 #. For the first occurrence,
25797 #. %1$s:  batch_id 
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25800 #, c-format
25801 msgid "Items in batch number %s"
25802 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
25803
25804 #. SCRIPT
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25806 #, fuzzy
25807 msgid "Items in your cart: %s"
25808 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25812 #, c-format
25813 msgid "Items list"
25814 msgstr "Objektlista"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25817 #, c-format
25818 msgid "Items lost"
25819 msgstr "Förlorade objekt"
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25822 #, c-format
25823 msgid "Items needed"
25824 msgstr "Objekt krävs"
25825
25826 #. %1$s:  field.label 
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25828 #, fuzzy, c-format
25829 msgid "Items search field: %s"
25830 msgstr "Objektsökfält: %s"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25836 #, fuzzy, c-format
25837 msgid "Items search fields"
25838 msgstr "Objektsökfält"
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25844 #, c-format
25845 msgid "Items with no checkouts"
25846 msgstr "Objekt utan lån"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25850 #, c-format
25851 msgid "Items:"
25852 msgstr "Objekt:"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25856 #, c-format
25857 msgid "Items: "
25858 msgstr "Artiklar: "
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25862 #, c-format
25863 msgid "Itemtype"
25864 msgstr "Objekttyp"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25867 #, c-format
25868 msgid "Itype"
25869 msgstr "Itype"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25872 #, c-format
25873 msgid "Ivan Brown"
25874 msgstr "Ivan Brown"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25877 #, c-format
25878 msgid "Jacek Ablewicz"
25879 msgstr "Jacek Ablewicz"
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25882 #, c-format
25883 msgid "James Winter"
25884 msgstr "James Winter"
25885
25886 #. SCRIPT
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25888 msgid "Jan"
25889 msgstr "Jan"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25892 #, c-format
25893 msgid "Jane Wagner"
25894 msgstr "Jane Wagner"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25897 #, c-format
25898 msgid "Janet McGowan"
25899 msgstr "Janet McGowan"
25900
25901 #. For the first occurrence,
25902 #. SCRIPT
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25905 #, c-format
25906 msgid "January"
25907 msgstr "Januari"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25910 #, c-format
25911 msgid "Janusz Kaczmarek"
25912 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25915 #, fuzzy, c-format
25916 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25917 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25920 #, fuzzy, c-format
25921 msgid "Jason Etheridge"
25922 msgstr "Jason Etheridge"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25926 #, c-format
25927 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25928 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25931 #, c-format
25932 msgid "Jen Zajac"
25933 msgstr "Jen Zajac"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25936 #, c-format
25937 msgid "Jeremy Crabtree"
25938 msgstr "Jeremy Crabtree"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25941 #, c-format
25942 msgid "Jerome Charaoui"
25943 msgstr "Jerome Charaoui"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25946 #, c-format
25947 msgid "Jesse Maseto"
25948 msgstr "Jesse Maseto"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25951 #, c-format
25952 msgid "Jesse Weaver"
25953 msgstr "Jesse Weaver"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25956 #, c-format
25957 msgid "Jo Ransom"
25958 msgstr "Jo Ransom"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25968 #, c-format
25969 msgid "Job progress: "
25970 msgstr "Jobbförlopp: "
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25973 #, c-format
25974 msgid "Jobs already entered"
25975 msgstr "Jobb har redan lagts till"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25978 #, c-format
25979 msgid "Joe Atzberger"
25980 msgstr "Joe Atzberger"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25983 #, c-format
25984 msgid "John Beppu"
25985 msgstr "John Beppu"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25988 #, c-format
25989 msgid "John Copeland"
25990 msgstr "John Copeland"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25993 #, c-format
25994 msgid "John Seymour"
25995 msgstr "John Seymour"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25998 #, c-format
25999 msgid "Jon Aker"
26000 msgstr "Jon Aker"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26003 #, c-format
26004 msgid "Jonathan Druart"
26005 msgstr "Jonathan Druart"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26008 #, fuzzy, c-format
26009 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26010 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26013 #, c-format
26014 msgid "Jono Mingard"
26015 msgstr "Jono Mingard"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26018 #, c-format
26019 msgid "Joonas Kylmälä"
26020 msgstr ""
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26023 #, c-format
26024 msgid "Jorgia Kelsey"
26025 msgstr "Jorgia Kelsey"
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26028 #, c-format
26029 msgid "Josef Moravec"
26030 msgstr "Josef Moravec"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26033 #, c-format
26034 msgid "Joseph Alway"
26035 msgstr "Joseph Alway"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26040 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26043 #, c-format
26044 msgid "Joy Nelson"
26045 msgstr "Joy Nelson"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26048 #, c-format
26049 msgid "Juan Romay Sieira"
26050 msgstr "Juan Romay Sieira"
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26053 #, c-format
26054 msgid "Juhani Seppälä"
26055 msgstr "Juhani Seppälä"
26056
26057 #. SCRIPT
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26059 msgid "Jul"
26060 msgstr "Jul"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26063 #, fuzzy, c-format
26064 msgid "Julian Fiol"
26065 msgstr "Julian Fiol"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26068 #, c-format
26069 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26070 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26071
26072 #. For the first occurrence,
26073 #. SCRIPT
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
26076 #, c-format
26077 msgid "July"
26078 msgstr "Juli"
26079
26080 #. SCRIPT
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26082 msgid "Jun"
26083 msgstr "Jun"
26084
26085 #. For the first occurrence,
26086 #. SCRIPT
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26089 #, c-format
26090 msgid "June"
26091 msgstr "Juni"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26094 #, c-format
26095 msgid "Justin Vos"
26096 msgstr "Justin Vos"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26099 #, c-format
26100 msgid "Juvenile"
26101 msgstr "Ungdom"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26104 #, c-format
26105 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26106 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26109 #, c-format
26110 msgid "Karam Qubsi"
26111 msgstr "Karam Qubsi"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26114 #, c-format
26115 msgid "Karl Menzies"
26116 msgstr "Karl Menzies"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26119 #, c-format
26120 msgid "Kate Henderson"
26121 msgstr "Kate Henderson"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26124 #, c-format
26125 msgid "Kathryn Tyree"
26126 msgstr "Kathryn Tyree"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26129 #, c-format
26130 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26131 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26134 #, c-format
26135 msgid "Katrin Fischer"
26136 msgstr "Katrin Fischer"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26141 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
26142
26143 #. %1$s:  budget_period_description 
26144 #. %2$s:  bookfund 
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26146 #, c-format
26147 msgid "Keep current (%s - %s)"
26148 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26152 #, fuzzy, c-format
26153 msgid "Keep issue number"
26154 msgstr "Behåll exemplarnummer"
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26157 #, c-format
26158 msgid "Kenza Zaki"
26159 msgstr "Kenza Zaki"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26162 #, c-format
26163 msgid "Key"
26164 msgstr "Nyckel"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Keyboard shortcuts "
26169 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26174 #, c-format
26175 msgid "Keyword"
26176 msgstr "Nyckelord"
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26180 #, fuzzy, c-format
26181 msgid "Keyword (any): "
26182 msgstr "Nyckelord (något): "
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26185 #, c-format
26186 msgid "Keyword search"
26187 msgstr "Nyckelordssökning"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26190 #, c-format
26191 msgid "Keyword to MARC mapping"
26192 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26195 #, c-format
26196 msgid "Keyword:"
26197 msgstr "Nyckelord:"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26200 #, c-format
26201 msgid "Keyword: "
26202 msgstr "Nyckelord: "
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26206 #, c-format
26207 msgid "Keywords to MARC mapping"
26208 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26211 #, fuzzy, c-format
26212 msgid "Keywords:"
26213 msgstr "Nyckelord:"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26216 #, c-format
26217 msgid "Kip DeGraaf"
26218 msgstr "Kip DeGraaf"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26225 #, c-format
26226 msgid "Koha"
26227 msgstr "Koha"
26228
26229 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26231 #, fuzzy, c-format
26232 msgid "Koha %s installer"
26233 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
26234
26235 #. %1$s:  shelf 
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26237 #, c-format
26238 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26239 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
26240
26241 #. For the first occurrence,
26242 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26243 #. %2$s:  END 
26244 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26245 #. %4$s:  END 
26246 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26247 #. %6$s:  END 
26248 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26249 #. %8$s:  END 
26250 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26251 #. %10$s:  END 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26254 #, c-format
26255 msgid ""
26256 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26257 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26258 msgstr ""
26259 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
26260 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
26261
26262 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26263 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26264 #. %3$s:  ELSE 
26265 #. %4$s:  END 
26266 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26267 #. %6$s:  END 
26268 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26269 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26270 #. %9$s:  END 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26272 #, c-format
26273 msgid ""
26274 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26275 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26276 msgstr ""
26277 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
26278 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26281 #, c-format
26282 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26283 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
26284
26285 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26286 #. %2$s: - ELSE -
26287 #. %3$s: - END -
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26289 #, fuzzy, c-format
26290 msgid ""
26291 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26292 "order internal note %s "
26293 msgstr ""
26294 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
26295 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26298 #, fuzzy, c-format
26299 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26300 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26303 #, fuzzy, c-format
26304 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26305 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Annullera beställning"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26308 #, c-format
26309 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26310 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
26311
26312 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26313 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26314 #. %3$s:  suggestionid 
26315 #. %4$s:  ELSE 
26316 #. %5$s:  END 
26317 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26318 #. %7$s:  suggestionid 
26319 #. %8$s:  ELSE 
26320 #. %9$s:  END 
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26322 #, fuzzy, c-format
26323 msgid ""
26324 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26325 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26326 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26327 msgstr ""
26328 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s Förslag &rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
26329 "Förslag &rsaquo; Lägg till förslag %s %s Förslag &rsaquo; Visa förslag #%s "
26330 "%s Förslagshantering %s "
26331
26332 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26333 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26334 #. %3$s:  basketname 
26335 #. %4$s:  ELSE 
26336 #. %5$s:  booksellername 
26337 #. %6$s:  END 
26338 #. %7$s:  END 
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26340 #, c-format
26341 msgid ""
26342 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26343 "%s %s %s "
26344 msgstr ""
26345 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
26346 "%s %s %s "
26347
26348 #. %1$s:  IF ( date ) 
26349 #. %2$s:  name 
26350 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26351 #. %4$s:  invoice 
26352 #. %5$s:  END 
26353 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26354 #. %7$s:  ELSE 
26355 #. %8$s:  name 
26356 #. %9$s:  END 
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26358 #, c-format
26359 msgid ""
26360 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26361 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26362 msgstr ""
26363 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
26364 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
26365
26366 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26367 #. %2$s:  END 
26368 #. %3$s:  basketname|html 
26369 #. %4$s:  basketno 
26370 #. %5$s:  name|html 
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26372 #, fuzzy, c-format
26373 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26374 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
26375
26376 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26377 #. %2$s:  ELSE 
26378 #. %3$s:  END 
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26380 #, c-format
26381 msgid ""
26382 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26383 "external source &rsaquo; Search results%s"
26384 msgstr ""
26385 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
26386 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
26387
26388 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26389 #. %2$s:  ELSE 
26390 #. %3$s:  END 
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26392 #, c-format
26393 msgid ""
26394 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26395 "%sOrder search%s"
26396 msgstr ""
26397 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
26398 "%sBeställningssökning%s"
26399
26400 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26401 #. %2$s:  booksellername 
26402 #. %3$s:  ELSE 
26403 #. %4$s:  END 
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26405 #, c-format
26406 msgid ""
26407 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26408 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26409 msgstr ""
26410 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
26411 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26414 #, c-format
26415 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26416 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
26417
26418 #. %1$s:  basketno 
26419 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26420 #. %3$s:  ordernumber 
26421 #. %4$s:  ELSE 
26422 #. %5$s:  END 
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26424 #, c-format
26425 msgid ""
26426 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26427 "details (line #%s)%sNew order%s"
26428 msgstr ""
26429 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
26430 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
26431
26432 #. %1$s:  basketno 
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26437 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
26438
26439 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26440 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26441 #. %3$s:  contractname 
26442 #. %4$s:  ELSE 
26443 #. %5$s:  END 
26444 #. %6$s:  END 
26445 #. %7$s:  IF ( else ) 
26446 #. %8$s:  booksellername 
26447 #. %9$s:  END 
26448 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26449 #. %11$s:  END 
26450 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26451 #. %13$s:  contractnumber 
26452 #. %14$s:  END 
26453 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26454 #. %16$s:  END 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26456 #, c-format
26457 msgid ""
26458 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26459 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26460 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26461 msgstr ""
26462 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
26463 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
26464 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26467 #, c-format
26468 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26469 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26472 #, fuzzy, c-format
26473 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26474 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26477 #, c-format
26478 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26479 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26482 #, c-format
26483 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26484 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
26485
26486 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26487 #. %2$s:  import_batch_id 
26488 #. %3$s:  ELSE 
26489 #. %4$s:  END 
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26491 #, c-format
26492 msgid ""
26493 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26494 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26495 msgstr ""
26496 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
26497 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26500 #, c-format
26501 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26502 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
26503
26504 #. %1$s:  name 
26505 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26506 #. %3$s:  invoice 
26507 #. %4$s:  END 
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26509 #, c-format
26510 msgid ""
26511 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26512 msgstr ""
26513 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
26514 "%s%s"
26515
26516 #. %1$s:  name 
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26518 #, c-format
26519 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26520 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26523 #, c-format
26524 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26525 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26528 #, c-format
26529 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26530 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26533 #, fuzzy, c-format
26534 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26535 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Överför beställning"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26538 #, c-format
26539 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26540 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26543 #, c-format
26544 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26545 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
26546
26547 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26548 #. %2$s:  tablename 
26549 #. %3$s:  kohafield 
26550 #. %4$s:  END 
26551 #. %5$s:  IF ( else ) 
26552 #. %6$s:  tagfield 
26553 #. %7$s:  END 
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26555 #, c-format
26556 msgid ""
26557 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26558 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26559 msgstr ""
26560 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
26561 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
26562 "%s"
26563
26564 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26565 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26566 #. %3$s:  searchfield 
26567 #. %4$s:  ELSE 
26568 #. %5$s:  END 
26569 #. %6$s:  END 
26570 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26571 #. %8$s:  END 
26572 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26573 #. %10$s:  searchfield 
26574 #. %11$s:  searchfield 
26575 #. %12$s:  END 
26576 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26577 #. %14$s:  END 
26578 #. %15$s:  IF ( else ) 
26579 #. %16$s:  END 
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26581 #, c-format
26582 msgid ""
26583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26584 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26585 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26586 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26587 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26588 msgstr ""
26589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
26590 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
26591 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
26592 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
26593 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
26594
26595 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26596 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26597 #. %3$s:  searchfield 
26598 #. %4$s:  ELSE 
26599 #. %5$s:  END 
26600 #. %6$s:  END 
26601 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26602 #. %8$s:  END 
26603 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26604 #. %10$s:  searchfield 
26605 #. %11$s:  END 
26606 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26607 #. %13$s:  END 
26608 #. %14$s:  IF ( else ) 
26609 #. %15$s:  END 
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26611 #, c-format
26612 msgid ""
26613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26614 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26615 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26616 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26617 msgstr ""
26618 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
26619 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
26620 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
26621 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
26622
26623 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26624 #. %2$s:  IF city.cityid 
26625 #. %3$s:  ELSE 
26626 #. %4$s:  END 
26627 #. %5$s:  ELSE 
26628 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26629 #. %7$s:  ELSE 
26630 #. %8$s:  END 
26631 #. %9$s:  END 
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26633 #, c-format
26634 msgid ""
26635 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26636 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26637 msgstr ""
26638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
26639 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
26640
26641 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26642 #. %2$s:  action 
26643 #. %3$s:  searchfield 
26644 #. %4$s:  END 
26645 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26646 #. %6$s:  searchfield 
26647 #. %7$s:  END 
26648 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26649 #. %9$s:  END 
26650 #. %10$s:  IF ( else ) 
26651 #. %11$s:  END 
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26653 #, c-format
26654 msgid ""
26655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26656 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26657 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26658 msgstr ""
26659 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
26660 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
26661 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
26662
26663 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26664 #. %2$s:  ELSE 
26665 #. %3$s:  END 
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26667 #, c-format
26668 msgid ""
26669 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26670 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26671 msgstr ""
26672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
26673 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
26674 "%s"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26679 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
26680
26681 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26682 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26683 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26684 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26685 #. %5$s:  authtypecode 
26686 #. %6$s:  ELSE 
26687 #. %7$s:  END 
26688 #. %8$s:  END 
26689 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26690 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26691 #. %11$s:  authtypecode 
26692 #. %12$s:  ELSE 
26693 #. %13$s:  END 
26694 #. %14$s:  END 
26695 #. %15$s:  ELSE 
26696 #. %16$s:  action 
26697 #. %17$s:  END 
26698 #. %18$s:  END 
26699 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26700 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26701 #. %21$s:  authtypecode 
26702 #. %22$s:  ELSE 
26703 #. %23$s:  END 
26704 #. %24$s:  END 
26705 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26706 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26707 #. %27$s:  authtypecode 
26708 #. %28$s:  ELSE 
26709 #. %29$s:  END 
26710 #. %30$s:  END 
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26712 #, c-format
26713 msgid ""
26714 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26715 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26716 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26717 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26718 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26719 "deleted%s"
26720 msgstr ""
26721 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
26722 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
26723 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
26724 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
26725 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26728 #, c-format
26729 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26730 msgstr ""
26731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
26732 "fält"
26733
26734 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26735 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26736 #. %3$s:  ELSE 
26737 #. %4$s:  END 
26738 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26739 #. %6$s:  END 
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26741 #, c-format
26742 msgid ""
26743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26744 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26745 "authority type %s "
26746 msgstr ""
26747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
26748 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
26749 "borttagning av auktoritetstyp %s "
26750
26751 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26752 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26753 #. %3$s:  END 
26754 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26755 #. %5$s:  END 
26756 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26757 #. %7$s:  END 
26758 #. %8$s:  END 
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26760 #, fuzzy, c-format
26761 msgid ""
26762 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26763 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26764 "category%s %s "
26765 msgstr ""
26766 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
26767 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
26768 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
26769 "värden%s"
26770
26771 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26772 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26773 #. %3$s:  budget_period_description 
26774 #. %4$s:  ELSE 
26775 #. %5$s:  END 
26776 #. %6$s:  END 
26777 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26778 #. %8$s:  END 
26779 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26780 #. %10$s:  budget_period_description 
26781 #. %11$s:  END 
26782 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26783 #. %13$s:  END 
26784 #. %14$s:  IF close_form 
26785 #. %15$s:  budget_period_description 
26786 #. %16$s:  END 
26787 #. %17$s:  IF closed 
26788 #. %18$s:  budget_period_description 
26789 #. %19$s:  END 
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26791 #, fuzzy, c-format
26792 msgid ""
26793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26794 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26795 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26796 "Budget %s closed %s "
26797 msgstr ""
26798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
26799 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s %s&rsaquo; "
26800 "Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data raderade %s %s&rsaquo; Stäng budget "
26801 "%s %s %s&rsaquo; Budget %s stängd %s "
26802
26803 #. %1$s:  budget_period_description 
26804 #. %2$s:  authcat 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26806 #, c-format
26807 msgid ""
26808 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26809 "Planning for %s by %s"
26810 msgstr ""
26811 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
26812 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26815 #, c-format
26816 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26817 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
26818
26819 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26820 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26821 #. %3$s:  ELSE 
26822 #. %4$s:  END 
26823 #. %5$s:  END 
26824 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26825 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26826 #. %8$s:  ELSE 
26827 #. %9$s:  END 
26828 #. %10$s:  END 
26829 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26830 #. %12$s:  class_source 
26831 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26832 #. %14$s:  sort_rule 
26833 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26834 #. %16$s:  sort_rule 
26835 #. %17$s:  END 
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26837 #, c-format
26838 msgid ""
26839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26840 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26841 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26842 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26843 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26844 msgstr ""
26845 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
26846 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
26847 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
26848 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
26849 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
26850 "klassificeringsregel %s %s "
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26853 #, fuzzy, c-format
26854 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26855 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
26856
26857 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26858 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26859 #. %3$s:  searchfield 
26860 #. %4$s:  ELSE 
26861 #. %5$s:  END 
26862 #. %6$s:  END 
26863 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26864 #. %8$s:  searchfield 
26865 #. %9$s:  END 
26866 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26867 #. %11$s:  END 
26868 #. %12$s:  IF ( else ) 
26869 #. %13$s:  END 
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26871 #, c-format
26872 msgid ""
26873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26874 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26875 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26876 msgstr ""
26877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
26878 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
26879 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26882 #, c-format
26883 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26884 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
26885
26886 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26887 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26888 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26889 #. %4$s:  budget_name 
26890 #. %5$s:  END 
26891 #. %6$s:  ELSE 
26892 #. %7$s:  END 
26893 #. %8$s:  END 
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26895 #, c-format
26896 msgid ""
26897 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26898 "%sAdd fund %s%s"
26899 msgstr ""
26900 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
26901 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26904 #, fuzzy, c-format
26905 msgid ""
26906 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26907 "rules"
26908 msgstr ""
26909 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26912 #, c-format
26913 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26914 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
26915
26916 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26917 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26918 #. %3$s:  itemtype 
26919 #. %4$s:  ELSE 
26920 #. %5$s:  END 
26921 #. %6$s:  END 
26922 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26923 #. %8$s:  IF ( total ) 
26924 #. %9$s:  itemtype 
26925 #. %10$s:  ELSE 
26926 #. %11$s:  itemtype 
26927 #. %12$s:  END 
26928 #. %13$s:  END 
26929 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26930 #. %15$s:  END 
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26932 #, c-format
26933 msgid ""
26934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26935 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26936 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26937 msgstr ""
26938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
26939 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
26940 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26946 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objektsökfält"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26949 #, c-format
26950 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26951 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
26952
26953 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26954 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26955 #. %3$s:  categorycode 
26956 #. %4$s:  ELSE 
26957 #. %5$s:  END 
26958 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26959 #. %7$s:  categorycode 
26960 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26961 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26962 #. %10$s:  ELSE 
26963 #. %11$s:  branchcode 
26964 #. %12$s:  END 
26965 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26966 #. %14$s:  branchcode 
26967 #. %15$s:  END 
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26969 #, c-format
26970 msgid ""
26971 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26972 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26973 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26974 "'%s' %s "
26975 msgstr ""
26976 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
26977 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
26978 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
26979 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26982 #, c-format
26983 msgid ""
26984 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26985 msgstr ""
26986 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
26987
26988 #. %1$s:  IF ( total ) 
26989 #. %2$s:  total 
26990 #. %3$s:  ELSE 
26991 #. %4$s:  END 
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26993 #, c-format
26994 msgid ""
26995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26996 "Configuration OK!%s"
26997 msgstr ""
26998 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
26999 "Konfiguration OK!%s"
27000
27001 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27002 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
27003 #. %3$s:  ELSE 
27004 #. %4$s:  END 
27005 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27006 #. %6$s:  frameworktext 
27007 #. %7$s:  frameworkcode 
27008 #. %8$s:  END 
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27010 #, c-format
27011 msgid ""
27012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27013 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27014 msgstr ""
27015 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
27016 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27019 #, c-format
27020 msgid ""
27021 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27022 msgstr ""
27023 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
27024 "för OAI-uppsättningar"
27025
27026 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27027 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27028 #. %3$s:  ELSE 
27029 #. %4$s:  END 
27030 #. %5$s:  END 
27031 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27032 #. %7$s:  code |html 
27033 #. %8$s:  END 
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27035 #, c-format
27036 msgid ""
27037 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27038 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27039 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27040 msgstr ""
27041 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
27042 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
27043 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27044 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
27045
27046 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27047 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27048 #. %3$s:  categorycode |html 
27049 #. %4$s:  ELSE 
27050 #. %5$s:  END 
27051 #. %6$s:  END 
27052 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27053 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27054 #. %9$s:  categorycode |html 
27055 #. %10$s:  ELSE 
27056 #. %11$s:  categorycode |html 
27057 #. %12$s:  END 
27058 #. %13$s:  END 
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid ""
27062 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27063 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27064 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27065 msgstr ""
27066 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
27067 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
27068 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
27069
27070 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27071 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27072 #. %3$s:  ELSE 
27073 #. %4$s:  END 
27074 #. %5$s:  END 
27075 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27076 #. %7$s:  code 
27077 #. %8$s:  END 
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27079 #, c-format
27080 msgid ""
27081 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27082 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27083 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27084 msgstr ""
27085 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
27086 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
27087 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
27088 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27091 #, c-format
27092 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27093 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27096 #, c-format
27097 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27098 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
27099
27100 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27101 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27102 #. %3$s:  server.servername 
27103 #. %4$s:  END 
27104 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27105 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27106 #. %7$s:  END 
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27108 #, fuzzy, c-format
27109 msgid ""
27110 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27111 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27112 msgstr ""
27113 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU-servrar %s &rsaquo; "
27114 "Modifiera %s server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
27115
27116 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27117 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27118 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27119 #. %4$s:  END 
27120 #. %5$s:  ELSE 
27121 #. %6$s:  action 
27122 #. %7$s:  END 
27123 #. %8$s:  END 
27124 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27125 #. %10$s:  tagsubfield 
27126 #. %11$s:  END 
27127 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27128 #. %13$s:  END 
27129 #. %14$s:  IF ( else ) 
27130 #. %15$s:  END 
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27132 #, c-format
27133 msgid ""
27134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27135 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27136 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27137 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27138 msgstr ""
27139 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
27140 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
27141 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
27142 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
27143 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
27144 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27147 #, c-format
27148 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27149 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
27150
27151 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27152 #. %2$s:  ELSE 
27153 #. %3$s:  authid 
27154 #. %4$s:  authtypetext 
27155 #. %5$s:  END 
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27157 #, c-format
27158 msgid ""
27159 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27160 "for authority #%s (%s) %s "
27161 msgstr ""
27162 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
27163 "för auktoritet #%s (%s) %s "
27164
27165 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27166 #. %2$s:  authid 
27167 #. %3$s:  authtypetext 
27168 #. %4$s:  ELSE 
27169 #. %5$s:  authtypetext 
27170 #. %6$s:  END 
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27172 #, c-format
27173 msgid ""
27174 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27175 "authority (%s)%s"
27176 msgstr ""
27177 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
27178 "till auktoritet (%s)%s"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27181 #, c-format
27182 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27183 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27186 #, c-format
27187 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27188 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27191 #, c-format
27192 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27193 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
27194
27195 #. %1$s:  booksellername |html 
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27197 #, c-format
27198 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27199 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27202 #, c-format
27203 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27204 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
27205
27206 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27207 #. %2$s:  ELSE 
27208 #. %3$s:  title |html 
27209 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27210 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27211 #. %6$s:  END 
27212 #. %7$s:  END 
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27214 #, c-format
27215 msgid ""
27216 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27217 "%s "
27218 msgstr ""
27219 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
27220 "%s "
27221
27222 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27223 #. %2$s:  ELSE 
27224 #. %3$s:  title 
27225 #. %4$s:  END 
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27227 #, c-format
27228 msgid ""
27229 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27230 msgstr ""
27231 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
27232
27233 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27234 #. %2$s:  ELSE 
27235 #. %3$s:  bibliotitle 
27236 #. %4$s:  END 
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27238 #, c-format
27239 msgid ""
27240 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27241 "%s %s "
27242 msgstr ""
27243 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
27244 "%s %s "
27245
27246 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27247 #. %2$s:  ELSE 
27248 #. %3$s:  bibliotitle 
27249 #. %4$s:  END 
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27251 #, c-format
27252 msgid ""
27253 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27254 msgstr ""
27255 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
27256
27257 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27258 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27259 #. %3$s:  query_desc | html 
27260 #. %4$s:  END 
27261 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27262 #. %6$s:  limit_desc | html 
27263 #. %7$s:  END 
27264 #. %8$s:  ELSE 
27265 #. %9$s:  END 
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27267 #, c-format
27268 msgid ""
27269 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27270 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27271 msgstr ""
27272 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
27273 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27276 #, c-format
27277 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27278 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
27279
27280 #. %1$s:  title |html 
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27282 #, c-format
27283 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27284 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
27285
27286 #. %1$s:  biblio.title |html 
27287 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27288 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27289 #. %4$s:  END 
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27291 #, c-format
27292 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27293 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
27294
27295 #. %1$s:  title 
27296 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27297 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27298 #. %4$s:  END 
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27300 #, c-format
27301 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27302 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27305 #, fuzzy, c-format
27306 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27307 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektsökning"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27310 #, fuzzy, c-format
27311 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27312 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökhistorik"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27315 #, c-format
27316 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27317 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27320 #, c-format
27321 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27322 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
27323
27324 #. SCRIPT
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27326 #, fuzzy
27327 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27328 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
27329
27330 #. %1$s:  title |html 
27331 #. %2$s:  IF ( author ) 
27332 #. %3$s:  author 
27333 #. %4$s:  END 
27334 #. %5$s:  biblionumber 
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27336 #, c-format
27337 msgid ""
27338 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27339 msgstr ""
27340 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
27341 "Objekt"
27342
27343 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27344 #. %2$s:  title |html 
27345 #. %3$s:  biblionumber 
27346 #. %4$s:  ELSE 
27347 #. %5$s:  END 
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27349 #, c-format
27350 msgid ""
27351 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27352 "record%s"
27353 msgstr ""
27354 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
27355 "till MARC-post%s"
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27358 #, fuzzy, c-format
27359 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27360 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27363 #, c-format
27364 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27365 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27369 #, c-format
27370 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27371 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27374 #, c-format
27375 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27376 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27380 #, c-format
27381 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27382 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27385 #, fuzzy, c-format
27386 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27387 msgstr ""
27388 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Exempel på insticksprogram för ramverk"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27391 #, c-format
27392 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27393 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27396 #, c-format
27397 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27398 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27402 #, c-format
27403 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27404 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
27405
27406 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27407 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27408 #. %3$s:  END 
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27410 #, fuzzy, c-format
27411 msgid ""
27412 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27413 "to %s %s "
27414 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
27415
27416 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27417 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27418 #. %3$s:  END 
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27420 #, c-format
27421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27422 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27425 #, c-format
27426 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27427 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
27428
27429 #. %1$s:  title |html 
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27431 #, c-format
27432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27433 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
27434
27435 #. %1$s:  title |html 
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27439 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27444 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27447 #, fuzzy, c-format
27448 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27449 msgstr ""
27450 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på "
27451 "reservationsöverföring"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27454 #, c-format
27455 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27456 msgstr ""
27457 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
27458 "reservationer"
27459
27460 #. %1$s:  title |html 
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27462 #, c-format
27463 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27464 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27467 #, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27469 msgstr ""
27470 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27473 #, c-format
27474 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27475 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27478 #, c-format
27479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27480 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
27481
27482 #. %1$s:  todaysdate 
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27484 #, c-format
27485 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27486 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
27487
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27489 #, c-format
27490 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27491 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27494 #, c-format
27495 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27496 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
27497
27498 #. %1$s:  LoginBranchname 
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27500 #, c-format
27501 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27502 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27505 #, fuzzy, c-format
27506 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27507 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Väntande utlån på plats"
27508
27509 #. %1$s:  title |html 
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27511 #, fuzzy, c-format
27512 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27513 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Låna om %s"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27516 #, c-format
27517 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27518 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27521 #, c-format
27522 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27523 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Statistik"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27527 #, c-format
27528 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27529 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27534 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27537 #, c-format
27538 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27539 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27545 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer"
27546
27547 #. %1$s:  IF course_name 
27548 #. %2$s:  course_name 
27549 #. %3$s:  ELSE 
27550 #. %4$s:  END 
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27552 #, fuzzy, c-format
27553 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27554 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27558 #, fuzzy, c-format
27559 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27560 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Lägg till objekt"
27561
27562 #. %1$s:  course.course_name 
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27564 #, fuzzy, c-format
27565 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27566 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Kursdetaljer för %s"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27569 #, c-format
27570 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27571 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27574 #, c-format
27575 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27576 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27579 #, c-format
27580 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27581 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27584 #, c-format
27585 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27586 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 401"
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27589 #, c-format
27590 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27591 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 402"
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27594 #, c-format
27595 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27596 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 403"
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27599 #, c-format
27600 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27601 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 404"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27604 #, c-format
27605 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27606 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 405"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27609 #, c-format
27610 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27611 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 500"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27614 #, c-format
27615 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27616 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27619 #, c-format
27620 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27621 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27626 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
27627
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27629 #, fuzzy, c-format
27630 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27631 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarsökning"
27632
27633 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27634 #. %2$s:  END 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27636 #, c-format
27637 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27638 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
27639
27640 #. %1$s:  title 
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27642 #, fuzzy, c-format
27643 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27644 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
27645
27646 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27647 #. %2$s:  ELSE 
27648 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27649 #. %4$s:  END 
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27651 #, c-format
27652 msgid ""
27653 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27654 "for %s %s "
27655 msgstr ""
27656 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
27657 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
27658
27659 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27660 #. %2$s:  ELSE 
27661 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27662 #. %4$s:  END 
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27664 #, c-format
27665 msgid ""
27666 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27667 "%s "
27668 msgstr ""
27669 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
27670 "Statistikinformation för %s %s "
27671
27672 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27673 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27674 #. %3$s:  ELSE 
27675 #. %4$s:  END 
27676 #. %5$s:  IF (firstname) 
27677 #. %6$s:  firstname 
27678 #. %7$s:  END 
27679 #. %8$s:  IF (surname) 
27680 #. %9$s:  surname 
27681 #. %10$s:  END 
27682 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27683 #. %12$s:  categoryname 
27684 #. %13$s:  ELSE 
27685 #. %14$s:  IF ( I ) 
27686 #. %15$s:  END 
27687 #. %16$s:  IF ( A ) 
27688 #. %17$s:  END 
27689 #. %18$s:  IF ( C ) 
27690 #. %19$s:  END 
27691 #. %20$s:  IF ( P ) 
27692 #. %21$s:  END 
27693 #. %22$s:  IF ( S ) 
27694 #. %23$s:  END 
27695 #. %24$s:  END 
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27697 #, fuzzy, c-format
27698 msgid ""
27699 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27700 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27701 msgstr ""
27702 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
27703 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
27704 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
27705
27706 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27707 #. %2$s:  ELSE 
27708 #. %3$s:  surname 
27709 #. %4$s:  firstname 
27710 #. %5$s:  END 
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27712 #, c-format
27713 msgid ""
27714 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27715 "%s%s"
27716 msgstr ""
27717 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
27718 "för %s, %s%s"
27719
27720 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27721 #. %2$s:  ELSE 
27722 #. %3$s:  firstname 
27723 #. %4$s:  surname 
27724 #. %5$s:  cardnumber 
27725 #. %6$s:  END 
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27727 #, fuzzy, c-format
27728 msgid ""
27729 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27730 "(%s)%s"
27731 msgstr ""
27732 "Koha &rsaquo; låntagare &rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
27733 "%s %s (%s)%s"
27734
27735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27737 #, c-format
27738 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27739 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
27740
27741 #. %1$s:  borrower.firstname 
27742 #. %2$s:  borrower.surname 
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27744 #, c-format
27745 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27746 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27749 #, fuzzy, c-format
27750 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27751 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27754 #, fuzzy, c-format
27755 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27756 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
27757
27758 #. %1$s:  borrower.firstname 
27759 #. %2$s:  borrower.surname 
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27761 #, c-format
27762 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27763 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27766 #, fuzzy, c-format
27767 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27768 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Väntande begäranden om att bli avförd"
27769
27770 #. %1$s:  borrowernumber 
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27772 #, fuzzy, c-format
27773 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27774 msgstr "Koha &rsaquo; Medlemmar &rsaquo; Skriv ut kvittering för %s"
27775
27776 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27780 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; inköpsförslag för %s"
27781
27782 #. %1$s:  surname 
27783 #. %2$s:  firstname 
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27785 #, c-format
27786 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27787 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27790 #, c-format
27791 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27792 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27795 #, c-format
27796 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27797 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
27798
27799 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27800 #. %2$s:  ELSE 
27801 #. %3$s:  END 
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27803 #, c-format
27804 msgid ""
27805 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27806 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27807 msgstr ""
27808 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
27809 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
27810
27811 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27812 #. %2$s:  ELSE 
27813 #. %3$s:  END 
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27815 #, c-format
27816 msgid ""
27817 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27818 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27819 msgstr ""
27820 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
27821 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
27822
27823 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27824 #. %2$s:  ELSE 
27825 #. %3$s:  END 
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27827 #, c-format
27828 msgid ""
27829 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27830 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27831 msgstr ""
27832 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
27833 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27836 #, c-format
27837 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27838 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27841 #, c-format
27842 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27843 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27846 #, c-format
27847 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27848 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
27849
27850 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27851 #. %2$s:  END 
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27853 #, c-format
27854 msgid ""
27855 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27856 msgstr ""
27857 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27860 #, c-format
27861 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27862 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
27863
27864 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27865 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27866 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27867 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27868 #. %5$s:  name 
27869 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27870 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27871 #. %8$s:  buildx 
27872 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27873 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27874 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27875 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27876 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27877 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27878 #. %15$s:  END 
27879 #. %16$s:  END 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27881 #, fuzzy, c-format
27882 msgid ""
27883 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27884 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27885 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27886 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27887 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27888 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27889 "ordered %s %s "
27890 msgstr ""
27891 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
27892 "%s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; SQL-vy "
27893 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Sparade "
27894 "rapporter &rsaquo; Redigera SQL-rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg %s "
27895 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
27896 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
27897 "vill ordna rapporten %s %s "
27898
27899 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27900 #. %2$s:  END 
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27902 #, c-format
27903 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27904 msgstr ""
27905 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27908 #, c-format
27909 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27910 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27913 #, c-format
27914 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27915 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
27916
27917 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27918 #. %2$s:  END 
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27920 #, c-format
27921 msgid ""
27922 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27923 msgstr ""
27924 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27927 #, c-format
27928 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27929 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27932 #, c-format
27933 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27934 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27937 #, c-format
27938 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27939 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27942 #, c-format
27943 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27944 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27947 #, fuzzy, c-format
27948 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27949 msgstr "Koha &rsaquo; Mappning av SRU-sökfält"
27950
27951 #. %1$s:  supplier 
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27953 #, c-format
27954 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27955 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
27956
27957 #. For the first occurrence,
27958 #. %1$s:  biblionumber 
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27962 #, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27964 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
27965
27966 #. %1$s:  title |html 
27967 #. %2$s:  IF ( op ) 
27968 #. %3$s:  ELSE 
27969 #. %4$s:  END 
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27971 #, c-format
27972 msgid ""
27973 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27974 "routing list%s"
27975 msgstr ""
27976 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
27977 "mottagarlista%s"
27978
27979 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27980 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27981 #. %3$s:  ELSE 
27982 #. %4$s:  END 
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27984 #, c-format
27985 msgid ""
27986 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27987 "subscription%s"
27988 msgstr ""
27989 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
27990 "prenumeration%s"
27991
27992 #. %1$s:  bibliotitle 
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27994 #, c-format
27995 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27996 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
27997
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27999 #, c-format
28000 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28001 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28004 #, c-format
28005 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28006 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28009 #, c-format
28010 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28011 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
28012
28013 #. %1$s:  subscriptionid 
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28015 #, c-format
28016 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28017 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28022 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
28023
28024 #. %1$s:  IF op == "list" 
28025 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28026 #. %3$s:  IF field 
28027 #. %4$s:  ELSE 
28028 #. %5$s:  END 
28029 #. %6$s:  END 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28031 #, fuzzy, c-format
28032 msgid ""
28033 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28034 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28035 "%s "
28036 msgstr ""
28037 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
28038 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
28039 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28042 #, fuzzy, c-format
28043 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
28044 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Numreringsmönster"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28047 #, c-format
28048 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28049 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28054 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28057 #, c-format
28058 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28059 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28062 #, c-format
28063 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28064 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28067 #, c-format
28068 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28069 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
28070
28071 #. %1$s:  bibliotitle 
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28073 #, c-format
28074 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28075 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
28076
28077 #. %1$s:  bibliotitle 
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28079 #, c-format
28080 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28081 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28084 #, fuzzy, c-format
28085 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28086 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationshistorik"
28087
28088 #. %1$s:  bibliotitle 
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28090 #, c-format
28091 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28092 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
28093
28094 #. %1$s:  biblionumber 
28095 #. %2$s:  bibliotitle 
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28097 #, c-format
28098 msgid ""
28099 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28100 "title : %s"
28101 msgstr ""
28102 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
28103 "med titel : %s"
28104
28105 #. %1$s:  subscriptionid 
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28107 #, c-format
28108 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28109 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
28110
28111 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28112 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28113 #. %3$s:  ELSE 
28114 #. %4$s:  END 
28115 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28116 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28117 #. %7$s:  searchfield 
28118 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28119 #. %9$s:  END 
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28121 #, c-format
28122 msgid ""
28123 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28124 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28125 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28126 msgstr ""
28127 "Koha &rsaquo; Systemadministration &rsaquo; Stoppord %s&rsaquo; %sModifiera"
28128 "%sNytt%s stoppord %s&rsaquo; Data sparat %s&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? "
28129 "%s&rsaquo; Data raderat %s "
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28133 #, c-format
28134 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28135 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
28136
28137 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28138 #. %2$s:  ELSE 
28139 #. %3$s:  END 
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28141 #, c-format
28142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28143 msgstr ""
28144 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
28145
28146 #. %1$s:  branchname 
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28148 #, fuzzy, c-format
28149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28150 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s kalender"
28151
28152 #. %1$s:  IF ( del ) 
28153 #. %2$s:  ELSE 
28154 #. %3$s:  END 
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28156 #, c-format
28157 msgid ""
28158 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28159 "%s "
28160 msgstr ""
28161 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
28162 "objekt%s "
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28165 #, c-format
28166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28167 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28170 #, c-format
28171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28172 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
28173
28174 #. %1$s:  IF step == 2 
28175 #. %2$s:  END 
28176 #. %3$s:  IF step == 3 
28177 #. %4$s:  END 
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28179 #, c-format
28180 msgid ""
28181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28182 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28183 msgstr ""
28184 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
28185 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28188 #, c-format
28189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28190 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28193 #, fuzzy, c-format
28194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28195 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av poster"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28200 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsredigering av poster"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28203 #, c-format
28204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28205 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
28206
28207 #. %1$s:  IF ( status ) 
28208 #. %2$s:  ELSE 
28209 #. %3$s:  END 
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28211 #, c-format
28212 msgid ""
28213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28214 "Comments awaiting moderation%s"
28215 msgstr ""
28216 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
28217 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
28218
28219 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28220 #. %2$s:  END 
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28222 #, c-format
28223 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28224 msgstr ""
28225 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28228 #, c-format
28229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28230 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28233 #, fuzzy, c-format
28234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28235 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
28236
28237 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28241 msgstr ""
28242 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
28243
28244 #. %1$s:  IF batch_id 
28245 #. %2$s:  batch_id 
28246 #. %3$s:  ELSE 
28247 #. %4$s:  END 
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28249 #, fuzzy, c-format
28250 msgid ""
28251 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28252 "(%s)%sNew%s"
28253 msgstr ""
28254 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
28255 "låntagarkortsatser"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid ""
28260 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28261 msgstr ""
28262 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
28263 "etiketter"
28264
28265 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28266 #. %2$s:  layout_id 
28267 #. %3$s:  ELSE 
28268 #. %4$s:  END 
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28270 #, fuzzy, c-format
28271 msgid ""
28272 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28273 "(%s)%sNew%s"
28274 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28275
28276 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28277 #. %2$s:  profile_id 
28278 #. %3$s:  ELSE 
28279 #. %4$s:  END
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28281 #, fuzzy, c-format
28282 msgid ""
28283 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28284 "(%s)%sNew%s"
28285 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28286
28287 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28288 #. %2$s:  template_id 
28289 #. %3$s:  ELSE 
28290 #. %4$s:  END 
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid ""
28294 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28295 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28296 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28299 #, c-format
28300 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28301 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; MARC-export"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28306 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
28307
28308 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28309 #. %2$s:  import_batch_id 
28310 #. %3$s:  END 
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28312 #, c-format
28313 msgid ""
28314 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28315 "%s "
28316 msgstr ""
28317 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
28318 "Sats %s %s "
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid ""
28323 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28324 "matched records"
28325 msgstr ""
28326 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster &rsaquo; "
28327 "Jämför matchande poster"
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28330 #, c-format
28331 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28332 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28335 #, c-format
28336 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28337 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
28338
28339 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28340 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28341 #. %3$s:  ELSE 
28342 #. %4$s:  END 
28343 #. %5$s:  END 
28344 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28345 #. %7$s:  END 
28346 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28347 #. %9$s:  END 
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28349 #, c-format
28350 msgid ""
28351 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28352 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28353 msgstr ""
28354 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
28355 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
28356 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28359 #, c-format
28360 msgid ""
28361 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28362 "printing/exporting"
28363 msgstr ""
28364 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo;  Låntagarkortverktyg &rsaquo; Utskrift/export "
28365 "av låntagarkort"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28368 #, c-format
28369 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28370 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
28371
28372 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28376 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28377
28378 #. %1$s:  IF batch_id 
28379 #. %2$s:  batch_id 
28380 #. %3$s:  ELSE 
28381 #. %4$s:  END 
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28383 #, fuzzy, c-format
28384 msgid ""
28385 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28386 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28387 msgstr ""
28388 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
28389 "låntagarkortsatser"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28394 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28395
28396 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28397 #. %2$s:  layout_id 
28398 #. %3$s:  ELSE 
28399 #. %4$s:  END 
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid ""
28403 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28404 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28405 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28406
28407 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28408 #. %2$s:  profile_id 
28409 #. %3$s:  ELSE 
28410 #. %4$s:  END
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28412 #, fuzzy, c-format
28413 msgid ""
28414 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28415 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28416 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28417
28418 #. %1$s:  IF (template_id) 
28419 #. %2$s:  template_id 
28420 #. %3$s:  ELSE 
28421 #. %4$s:  END 
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28423 #, fuzzy, c-format
28424 msgid ""
28425 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28426 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28427 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28430 #, c-format
28431 msgid ""
28432 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28433 "exporting"
28434 msgstr ""
28435 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
28436 "låntagarkort"
28437
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28439 #, fuzzy, c-format
28440 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28441 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
28442
28443 #. %1$s:  list.name 
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28445 #, fuzzy, c-format
28446 msgid ""
28447 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28448 msgstr ""
28449 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
28450 "låntagare"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28453 #, fuzzy, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28455 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; Ny lista"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28458 #, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28460 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28464 #, c-format
28465 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28466 msgstr ""
28467 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
28468 "insticksprogram "
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28471 #, c-format
28472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28473 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28476 #, c-format
28477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28478 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28481 #, c-format
28482 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28483 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28486 #, c-format
28487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28488 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
28489
28490 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28491 #. %2$s:  ELSE 
28492 #. %3$s:  editColTitle 
28493 #. %4$s:  END -
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28495 #, fuzzy, c-format
28496 msgid ""
28497 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28498 "collection %s Edit collection %s %s "
28499 msgstr ""
28500 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; %s Lägg till en "
28501 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
28502
28503 #. %1$s:  colTitle 
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid ""
28507 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28508 "&rsquo; Add or remove items"
28509 msgstr ""
28510 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Samling %s "
28511 "&rsquo; Lägg till eller ta bort objekt"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28514 #, c-format
28515 msgid ""
28516 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28517 "collection"
28518 msgstr ""
28519 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28522 #, c-format
28523 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28524 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28529 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28534 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
28535
28536 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28537 #. %2$s:  ELSE 
28538 #. %3$s:  END 
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28543 msgstr ""
28544 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
28545 "taggar%s"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28548 #, c-format
28549 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28550 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28555 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28558 #, c-format
28559 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28560 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28565 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
28566
28567 #. %1$s:  bookselname 
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28569 #, c-format
28570 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28571 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28574 #, c-format
28575 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28576 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28579 #, c-format
28580 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28581 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28584 #, c-format
28585 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28586 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28589 #, c-format
28590 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28591 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28596 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-sökresultat"
28597
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28599 #, fuzzy, c-format
28600 msgid "Koha 3.22 release team"
28601 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28604 #, c-format
28605 msgid "Koha SAB CINECA"
28606 msgstr "Koha SAB CINECA"
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28610 #, c-format
28611 msgid "Koha administration"
28612 msgstr "Koha-administration"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28615 #, c-format
28616 msgid ""
28617 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28618 "password unchanged."
28619 msgstr ""
28620 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
28621 "befintligt lösenord."
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28625 #, c-format
28626 msgid "Koha database schema"
28627 msgstr "Koha databasschema"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28630 #, c-format
28631 msgid "Koha development team"
28632 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28637 #, c-format
28638 msgid "Koha field"
28639 msgstr "Koha-fält"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28643 #, c-format
28644 msgid "Koha field:"
28645 msgstr "Koha-fält:"
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28648 #, c-format
28649 msgid "Koha full call number"
28650 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
28651
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28653 #, c-format
28654 msgid "Koha history timeline"
28655 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28658 #, c-format
28659 msgid "Koha internal"
28660 msgstr "Intern Koha"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28663 #, c-format
28664 msgid ""
28665 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28666 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28667 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28668 "version."
28669 msgstr ""
28670 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
28671 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
28672 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
28673 "versioner."
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "Koha itemtype"
28678 msgstr "Koha objekttyp"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28681 #, c-format
28682 msgid "Koha link:"
28683 msgstr "Koha-länk:"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28686 #, c-format
28687 msgid "Koha module:"
28688 msgstr "Koha-modul:"
28689
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28693 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28697 #, c-format
28698 msgid "Koha offline circulation"
28699 msgstr "Koha offline-utlåning"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28702 #, fuzzy, c-format
28703 msgid "Koha plugins"
28704 msgstr "Koha-länk:"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28707 #, c-format
28708 msgid "Koha report library"
28709 msgstr "Koha rapportbibliotek"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28712 #, c-format
28713 msgid "Koha reports library"
28714 msgstr "Koha rapportbibliotek"
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28717 #, c-format
28718 msgid "Koha staff client"
28719 msgstr "Koha personalklient"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28722 #, c-format
28723 msgid "Koha team"
28724 msgstr "Koha-gruppen"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28727 #, c-format
28728 msgid "Koha to MARC Mapping"
28729 msgstr "Koha till MARC-mappning"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28733 #, c-format
28734 msgid "Koha to MARC mapping"
28735 msgstr "Koha till MARC-mappning"
28736
28737 #. %1$s:  tagfield 
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28739 #, c-format
28740 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28741 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28744 #, c-format
28745 msgid "Koha version: "
28746 msgstr "Koha version: "
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28749 #, c-format
28750 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28751 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28754 #, c-format
28755 msgid "Kohala"
28756 msgstr "Kohala"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28759 #, c-format
28760 msgid "Koustubha Kale"
28761 msgstr "Koustubha Kale"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28764 #, c-format
28765 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28766 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28769 #, c-format
28770 msgid "Kyle Hall"
28771 msgstr "Kyle Hall"
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28774 #, fuzzy, c-format
28775 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28776 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28779 #, fuzzy, c-format
28780 msgid "LC Call No: "
28781 msgstr "LC hyllsignatur:"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "LC call number:"
28786 msgstr "LC hyllsignatur: "
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28792 #, c-format
28793 msgid "LC call number: "
28794 msgstr "LC hyllsignatur: "
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28801 #, c-format
28802 msgid "LCCN"
28803 msgstr "LCCN"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28807 #, c-format
28808 msgid "LCCN:"
28809 msgstr "LCCN:"
28810
28811 #. For the first occurrence,
28812 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28815 #, c-format
28816 msgid "LCCN: %s "
28817 msgstr "LCCN: %s "
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28823 #, c-format
28824 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28825 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28828 #, c-format
28829 msgid "LGPL v2.1"
28830 msgstr ""
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28833 #, c-format
28834 msgid "LIBRISMARC"
28835 msgstr "LIBRISMARC"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28841 #, c-format
28842 msgid "Label"
28843 msgstr "Etikett"
28844
28845 #. %1$s:  batche.batch_id 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28847 #, c-format
28848 msgid "Label Batch Number %s"
28849 msgstr "Etikettsats nummer %s"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Label batch"
28854 msgstr "Ny sats"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28857 #, fuzzy, c-format
28858 msgid "Label batches"
28859 msgstr "Hantera satser"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28868 #, c-format
28869 msgid "Label creator"
28870 msgstr "Etikettverktyg"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28873 #, c-format
28874 msgid "Label for lib: "
28875 msgstr "Etikett för bib: "
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28878 #, c-format
28879 msgid "Label for opac: "
28880 msgstr "Etikett för opac: "
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28883 #, c-format
28884 msgid "Label height:"
28885 msgstr "Etiketthöjd:"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28888 #, fuzzy, c-format
28889 msgid "Label number"
28890 msgstr "Etikettnummer"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28893 #, fuzzy, c-format
28894 msgid "Label template"
28895 msgstr "Etikettmallar"
28896
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28898 #, c-format
28899 msgid "Label templates"
28900 msgstr "Etikettmallar"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28903 #, c-format
28904 msgid "Label width:"
28905 msgstr "Etikettbredd:"
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28908 #, c-format
28909 msgid "Labeled MARC"
28910 msgstr "Märkt MARC"
28911
28912 #. %1$s:  biblionumber 
28913 #. %2$s:  bibliotitle 
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28915 #, c-format
28916 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28917 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28920 #, c-format
28921 msgid "Labs"
28922 msgstr ""
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28925 #, fuzzy, c-format
28926 msgid "Lang"
28927 msgstr "Language"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid "Lang: "
28932 msgstr "Språk: "
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28935 #, c-format
28936 msgid "Language"
28937 msgstr "Language"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28940 #, c-format
28941 msgid "Language: "
28942 msgstr "Språk: "
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28946 #, c-format
28947 msgid "Languages"
28948 msgstr "Språk"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28951 #, c-format
28952 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28953 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28956 #, c-format
28957 msgid "Large print"
28958 msgstr "Stor text"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28961 #, fuzzy, c-format
28962 msgid "Large text"
28963 msgstr "Avgiftstyp"
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28966 #, c-format
28967 msgid "Lari Taskula"
28968 msgstr ""
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28971 #, c-format
28972 msgid "Larry Baerveldt"
28973 msgstr "Larry Baerveldt"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28976 #, c-format
28977 msgid "Lars Wirzenius"
28978 msgstr "Lars Wirzenius"
28979
28980 #. For the first occurrence,
28981 #. SCRIPT
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28984 msgid "Last"
28985 msgstr "Senast"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28988 #, c-format
28989 msgid "Last Updated"
28990 msgstr "Senast uppdaterad"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28993 #, c-format
28994 msgid "Last borrowed:"
28995 msgstr "Senast lånad:"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28998 #, c-format
28999 msgid "Last borrower:"
29000 msgstr "Senaste låntagare:"
29001
29002 #. SCRIPT
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29004 #, fuzzy
29005 msgid "Last changed:"
29006 msgstr "Senast uppdaterad: "
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Last checkout date:"
29011 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
29014 #, c-format
29015 msgid "Last displayed"
29016 msgstr "Senast visad"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
29019 #, c-format
29020 msgid "Last location"
29021 msgstr "Senaste plats"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29024 #, c-format
29025 msgid "Last renewal of subscription was "
29026 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29030 #, c-format
29031 msgid "Last seen"
29032 msgstr "Senast sedd"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29035 #, c-format
29036 msgid "Last seen:"
29037 msgstr "Senast sedd:"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
29040 #, fuzzy, c-format
29041 msgid "Last sync: "
29042 msgstr "Senaste synkronisering:"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
29045 #, c-format
29046 msgid "Last updated"
29047 msgstr "Senast uppdaterad"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29050 #, c-format
29051 msgid "Last updated: "
29052 msgstr "Senast uppdaterad: "
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29055 #, c-format
29056 msgid "Last value "
29057 msgstr "Sista värde "
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29064 #, c-format
29065 msgid "Late"
29066 msgstr "Sen"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29070 #, c-format
29071 msgid "Late orders"
29072 msgstr "Sena beställningar"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29075 #, c-format
29076 msgid "Latina (Latin)"
29077 msgstr "Latina (Latin)"
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29080 #, c-format
29081 msgid "Law reports and digests"
29082 msgstr "Law reports and digests"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Layout"
29089 msgstr "Layoutnamn: "
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29092 #, fuzzy, c-format
29093 msgid "Layout ID"
29094 msgstr "Layoutnamn: "
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29098 #, c-format
29099 msgid "Layout name: "
29100 msgstr "Layoutnamn: "
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Layouts"
29108 msgstr "Clay Fouts"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29111 #, c-format
29112 msgid "Leave a message"
29113 msgstr "Lämna ett meddelande"
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29116 #, fuzzy, c-format
29117 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29118 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29121 #, c-format
29122 msgid "Left on order "
29123 msgstr "Kvar i beställning "
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29127 #, c-format
29128 msgid "Left page margin:"
29129 msgstr "Vänster sidmarginal:"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29132 #, c-format
29133 msgid "Left text margin:"
29134 msgstr "Vänster textmarginal:"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29137 #, c-format
29138 msgid "Legal articles"
29139 msgstr "Legal articles"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29142 #, c-format
29143 msgid "Legal cases and case notes"
29144 msgstr "Legal cases and case notes"
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29147 #, c-format
29148 msgid "Legend"
29149 msgstr "Bildtext"
29150
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29152 #, fuzzy, c-format
29153 msgid "Legend "
29154 msgstr "Bildtext"
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29157 #, c-format
29158 msgid "Legislation"
29159 msgstr "Lagstiftning"
29160
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29170 #, c-format
29171 msgid "Length: "
29172 msgstr "Längd: "
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29175 #, c-format
29176 msgid "Letter"
29177 msgstr "Bokstav"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29182 #, c-format
29183 msgid "Level"
29184 msgstr "Nivå"
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29189 #, c-format
29190 msgid "Lib"
29191 msgstr "Lib"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29194 #, c-format
29195 msgid "LibLime, USA"
29196 msgstr "LibLime, USA"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29199 #, c-format
29200 msgid "Librarian"
29201 msgstr "Bibliotekarie"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29204 #, c-format
29205 msgid "Librarian identity:"
29206 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29212 #, c-format
29213 msgid "Librarian interface"
29214 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29217 #, c-format
29218 msgid "Librarian:"
29219 msgstr "Bibliotekarie:"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29223 #, c-format
29224 msgid "Libraries"
29225 msgstr "Bibliotek"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29230 #, c-format
29231 msgid "Libraries and groups"
29232 msgstr "Bibliotek och grupper"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29235 #, c-format
29236 msgid "Libraries limitation: "
29237 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29279 #, c-format
29280 msgid "Library"
29281 msgstr "Bibliotek"
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29284 #, c-format
29285 msgid "Library "
29286 msgstr "Bibliotek "
29287
29288 #. %1$s:  branchcode 
29289 #. %2$s:  branchname 
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29291 #, c-format
29292 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29293 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29296 #, c-format
29297 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29298 msgstr ""
29299 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29302 #, c-format
29303 msgid ""
29304 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29305 "library"
29306 msgstr ""
29307 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
29308 "använder biblioteket"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29311 #, c-format
29312 msgid ""
29313 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29314 "library"
29315 msgstr ""
29316 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
29317 "biblioteket"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29320 #, c-format
29321 msgid "Library category added"
29322 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29325 #, c-format
29326 msgid "Library category deleted"
29327 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29330 #, c-format
29331 msgid "Library category modified"
29332 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29336 #, c-format
29337 msgid "Library code: "
29338 msgstr "Bibliotekskod: "
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29341 #, c-format
29342 msgid "Library deleted"
29343 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29346 #, c-format
29347 msgid "Library is invalid."
29348 msgstr "Felaktigt bibliotek."
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29351 #, c-format
29352 msgid "Library management"
29353 msgstr "Bibliotekshantering"
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29356 #, c-format
29357 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29358 msgstr "Bibliotek inte sparat &mdash; kod och/eller namn saknas"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29361 #, c-format
29362 msgid "Library of the patron:"
29363 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29366 #, c-format
29367 msgid "Library saved"
29368 msgstr "Bibliotek sparat"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29371 #, c-format
29372 msgid "Library set-up"
29373 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29377 #, c-format
29378 msgid "Library transfer limits"
29379 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29383 #, c-format
29384 msgid "Library use"
29385 msgstr "Biblioteksanvändning"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29388 #, c-format
29389 msgid ""
29390 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29391 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan &mdash; ange en unik kod"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29410 #, c-format
29411 msgid "Library:"
29412 msgstr "Bibliotek:"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29431 #, c-format
29432 msgid "Library: "
29433 msgstr "Bibliotek: "
29434
29435 #. For the first occurrence,
29436 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29439 #, c-format
29440 msgid "Library: %s"
29441 msgstr "Bibliotek: %s"
29442
29443 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29444 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29446 #, c-format
29447 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29448 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29451 #, c-format
29452 msgid "Libriotech, Norway"
29453 msgstr "Libriotech, Norge"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29456 #, c-format
29457 msgid "Licenses"
29458 msgstr "Licenser"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29461 #, c-format
29462 msgid ""
29463 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29464 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29465 "items_batchmod is still required)"
29466 msgstr ""
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Limit collection code to: "
29471 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29474 #, c-format
29475 msgid ""
29476 "Limit item modification to subfields defined in the "
29477 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29478 "is still required)"
29479 msgstr ""
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29482 #, fuzzy, c-format
29483 msgid "Limit item type to: "
29484 msgstr "Begränsa objektkod till:"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29487 #, c-format
29488 msgid ""
29489 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29490 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29491 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29492 msgstr ""
29493 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
29494 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
29495 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
29496 "är satt till PÅ."
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29499 #, c-format
29500 msgid "Limit to any of the following:"
29501 msgstr "Begränsa till något av följande:"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29504 #, c-format
29505 msgid "Limit to:"
29506 msgstr "Begränsa till:"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29511 #, c-format
29512 msgid "Limit to: "
29513 msgstr "Begränsa till: "
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29519 #, c-format
29520 msgid "Limits"
29521 msgstr "Begränsningar"
29522
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29524 #, c-format
29525 msgid "Line"
29526 msgstr "Rad"
29527
29528 #. For the first occurrence,
29529 #. SCRIPT
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29532 #, c-format
29533 msgid "Line "
29534 msgstr "Rad "
29535
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29537 #, c-format
29538 msgid "Link to host item"
29539 msgstr "Länka till värdobjekt"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29542 #, c-format
29543 msgid "Link:"
29544 msgstr "Länk:"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29547 #, c-format
29548 msgid "List"
29549 msgstr "Lista"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29552 #, c-format
29553 msgid "List Fields"
29554 msgstr "Listfält"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29557 #, c-format
29558 msgid ""
29559 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29560 msgstr ""
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29563 #, c-format
29564 msgid "List deleted with success."
29565 msgstr ""
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29568 #, c-format
29569 msgid "List fields"
29570 msgstr "Listfält"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29573 #, c-format
29574 msgid "List inserted with success."
29575 msgstr ""
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29578 #, c-format
29579 msgid "List item price includes tax: "
29580 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29583 #, c-format
29584 msgid "List member:"
29585 msgstr "Listmedlem:"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29589 #, c-format
29590 msgid "List name"
29591 msgstr "Listnamn"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29594 #, c-format
29595 msgid "List name: "
29596 msgstr "Listnamn: "
29597
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29600 #, c-format
29601 msgid "List prices are: "
29602 msgstr "Listpriser är: "
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29605 #, c-format
29606 msgid "List prices:"
29607 msgstr "Listpriser:"
29608
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29610 #, fuzzy, c-format
29611 msgid "List updated with success."
29612 msgstr "har uppdaterats"
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29620 #, c-format
29621 msgid "Lists"
29622 msgstr "Listor"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29626 #, c-format
29627 msgid "Lists that include this title: "
29628 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
29629
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29632 #, c-format
29633 msgid "Liz Rea"
29634 msgstr ""
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29637 #, c-format
29638 msgid "LoC classification"
29639 msgstr "LoC-klassificering"
29640
29641 #. For the first occurrence,
29642 #. SCRIPT
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29646 msgid "Loading"
29647 msgstr "Läser in"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid "Loading "
29653 msgstr "Laddar"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29657 #, c-format
29658 msgid "Loading data..."
29659 msgstr "Laddar data..."
29660
29661 #. SCRIPT
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29663 #, fuzzy
29664 msgid "Loading page %s, please wait..."
29665 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
29666
29667 #. SCRIPT
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29669 #, fuzzy
29670 msgid "Loading records, please wait..."
29671 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29676 #, c-format
29677 msgid "Loading, please wait..."
29678 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
29679
29680 #. For the first occurrence,
29681 #. SCRIPT
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29687 #, c-format
29688 msgid "Loading..."
29689 msgstr "Laddar..."
29690
29691 #. SCRIPT
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29693 msgid "Loading... you may continue scanning."
29694 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29697 #, c-format
29698 msgid "Loan length"
29699 msgstr "Lånetid"
29700
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29703 #, c-format
29704 msgid "Loan period"
29705 msgstr "Låneperiod"
29706
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29708 #, c-format
29709 msgid "Local Use"
29710 msgstr "Lokal användning"
29711
29712 #. SCRIPT
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29714 #, fuzzy
29715 msgid "Local catalog"
29716 msgstr "Snabb katalogisering"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29719 #, c-format
29720 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29721 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
29722
29723 #. SCRIPT
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29725 #, fuzzy
29726 msgid "Local number"
29727 msgstr "Etikettnummer"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29730 #, c-format
29731 msgid "Local use"
29732 msgstr "Lokal användning"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29735 #, c-format
29736 msgid "Local use preferences"
29737 msgstr "Lokal användarpreferenser"
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29741 #, c-format
29742 msgid "Local use recorded"
29743 msgstr "Lokal användning registrerad"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29746 #, fuzzy, c-format
29747 msgid "Locale"
29748 msgstr "Lokal"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29751 #, fuzzy, c-format
29752 msgid "Locale:"
29753 msgstr "Lokal:"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29776 #, c-format
29777 msgid "Location"
29778 msgstr "Plats"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29781 #, c-format
29782 msgid "Location and availability"
29783 msgstr "Plats och tillgänglighet"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29786 #, c-format
29787 msgid "Location(s)"
29788 msgstr "Plats(er)"
29789
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29794 #, c-format
29795 msgid "Location:"
29796 msgstr "Plats:"
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29799 #, c-format
29800 msgid "Locations"
29801 msgstr "Placering"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29804 #, c-format
29805 msgid "Lock budget: "
29806 msgstr "Lås budget: "
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29812 #, c-format
29813 msgid "Locked"
29814 msgstr "Låst"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Log in"
29819 msgstr "Loggranskning"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29822 #, fuzzy, c-format
29823 msgid "Log in as a different user"
29824 msgstr "Logga in som en annan användare"
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29827 #, c-format
29828 msgid "Log out"
29829 msgstr "Logga ut"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29833 #, c-format
29834 msgid "Log viewer"
29835 msgstr "Loggranskning"
29836
29837 #. INPUT type=submit
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29840 msgid "Login"
29841 msgstr "Logga in"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29845 #, c-format
29846 msgid "Logs"
29847 msgstr "Loggar"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29850 #, c-format
29851 msgid "Look for existing records in catalog?"
29852 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29856 #, fuzzy, c-format
29857 msgid "Lost"
29858 msgstr "Förlorad"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29861 #, c-format
29862 msgid "Lost Items"
29863 msgstr "Förlorade objekt"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29867 #, c-format
29868 msgid "Lost card"
29869 msgstr "Förlorat kort"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29872 #, fuzzy, c-format
29873 msgid "Lost card flag"
29874 msgstr "Markör för förlorat kort"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29877 #, c-format
29878 msgid "Lost code"
29879 msgstr "Förlorad kod"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29882 #, c-format
29883 msgid "Lost item"
29884 msgstr "Förlorat objekt"
29885
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29889 #, c-format
29890 msgid "Lost items"
29891 msgstr "Förlorade objekt"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29894 #, c-format
29895 msgid "Lost items in staff client"
29896 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29899 #, c-format
29900 msgid "Lost items in staff client: "
29901 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "Lost on"
29906 msgstr "Förlorat den:"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29909 #, fuzzy, c-format
29910 msgid "Lost on:"
29911 msgstr "Förlorat den:"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "Lost status"
29916 msgstr "Förlorad-status"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29919 #, c-format
29920 msgid "Lost status:"
29921 msgstr "Förlorad-status:"
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29924 #, c-format
29925 msgid "Lost status: "
29926 msgstr "Förlorad-status: "
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29929 #, c-format
29930 msgid "Lost: "
29931 msgstr "Förlorad: "
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29939 #, c-format
29940 msgid "Lower left X coordinate: "
29941 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29949 #, c-format
29950 msgid "Lower left Y coordinate: "
29951 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29954 #, c-format
29955 msgid "Lucida Console"
29956 msgstr ""
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29959 #, c-format
29960 msgid "M&#257;ori"
29961 msgstr "M&#257;ori"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29964 #, c-format
29965 msgid "MADS (XML)"
29966 msgstr "MADS (XML)"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29969 #, c-format
29970 msgid "MALMARC"
29971 msgstr "MALMARC"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29993 #, c-format
29994 msgid "MARC"
29995 msgstr "MARC"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30000 #, c-format
30001 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30002 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30005 #, c-format
30006 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30007 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
30012 #, c-format
30013 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30014 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30017 #, c-format
30018 msgid "MARC 8"
30019 msgstr "MARC 8"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30022 #, c-format
30023 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30024 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30027 #, c-format
30028 msgid "MARC Card View"
30029 msgstr "MARC kortvy"
30030
30031 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30032 #. %2$s:  frameworktext 
30033 #. %3$s:  frameworkcode 
30034 #. %4$s:  ELSE 
30035 #. %5$s:  END 
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30037 #, c-format
30038 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30039 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30043 #, c-format
30044 msgid "MARC Preview:"
30045 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30048 #, c-format
30049 msgid "MARC View"
30050 msgstr "MARC-vy"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30053 #, fuzzy, c-format
30054 msgid "MARC XML blob"
30055 msgstr "MARC blob"
30056
30057 #. %1$s:  biblionumber 
30058 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30060 #, c-format
30061 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30062 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30066 #, c-format
30067 msgid "MARC bibliographic framework"
30068 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30072 #, c-format
30073 msgid "MARC bibliographic framework test"
30074 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30075
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30077 #, fuzzy, c-format
30078 msgid "MARC blob"
30079 msgstr "MARC blob"
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30084 #, c-format
30085 msgid "MARC field"
30086 msgstr "MARC-fält"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30089 #, c-format
30090 msgid "MARC field: "
30091 msgstr "MARC-fält: "
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30097 #, c-format
30098 msgid "MARC frameworks"
30099 msgstr "MARC ramverk"
30100
30101 #. %1$s:  marcflavour 
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30103 #, c-format
30104 msgid "MARC frameworks: %s"
30105 msgstr "MARC ramverk: %s"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "MARC modification templates"
30111 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30115 #, fuzzy, c-format
30116 msgid "MARC preview"
30117 msgstr "MARC-förhandsvisning"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30120 #, c-format
30121 msgid "MARC staging results :"
30122 msgstr "MARC förbereda resultat :"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30127 #, c-format
30128 msgid "MARC structure"
30129 msgstr "MARC-struktur"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30134 #, c-format
30135 msgid "MARC subfield"
30136 msgstr "Underliggande MARC-fält"
30137
30138 #. %1$s:  tagfield | html 
30139 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30140 #. %3$s:  frameworkcode 
30141 #. %4$s:  ELSE 
30142 #. %5$s:  END 
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30144 #, c-format
30145 msgid ""
30146 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30147 msgstr ""
30148 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
30149 "%s)%s(standardramverk)%s"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30152 #, c-format
30153 msgid "MARC subfield: "
30154 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30157 #, c-format
30158 msgid "MARC21/USMARC"
30159 msgstr "MARC21/USMARC"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30164 #, c-format
30165 msgid "MARCXML"
30166 msgstr "MARCXML"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30172 #, c-format
30173 msgid "MIT License"
30174 msgstr "MIT-licens"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30180 #, c-format
30181 msgid "MIT license"
30182 msgstr "MIT-licens"
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30185 #, fuzzy, c-format
30186 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30187 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30191 #, c-format
30192 msgid "MODS (XML)"
30193 msgstr "MODS (XML)"
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30196 #, c-format
30197 msgid "Macros"
30198 msgstr ""
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30201 #, c-format
30202 msgid "Macros..."
30203 msgstr ""
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30207 #, c-format
30208 msgid "Magnus Enger"
30209 msgstr "Magnus Enger"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30212 #, c-format
30213 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30214 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30217 #, c-format
30218 msgid "Mail"
30219 msgstr "Post"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30223 #, c-format
30224 msgid "Main address"
30225 msgstr "Huvudadress"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30228 #, c-format
30229 msgid "Main entry ($a only): "
30230 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30233 #, c-format
30234 msgid "Main entry: "
30235 msgstr "Huvudpost: "
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30238 #, fuzzy, c-format
30239 msgid ""
30240 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30241 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30242 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30243 msgstr ""
30244 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
30245 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
30246 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
30247 "år."
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30250 #, fuzzy, c-format
30251 msgid ""
30252 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30253 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30254 "will not affect August 1-10 in other years."
30255 msgstr ""
30256 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
30257 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
30258 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
30259
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30261 #, fuzzy, c-format
30262 msgid ""
30263 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30264 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30265 msgstr ""
30266 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
30267 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30270 #, c-format
30271 msgid "Make budget active: "
30272 msgstr "Aktivera budget: "
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30276 #, c-format
30277 msgid "Make payment"
30278 msgstr "Betala"
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30281 #, c-format
30282 msgid ""
30283 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30284 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30285 msgstr ""
30286 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
30287 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
30288 "lördag till en helgdag."
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30293 #, c-format
30294 msgid "Male "
30295 msgstr "Man "
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30298 #, fuzzy, c-format
30299 msgid "Manage"
30300 msgstr "Hantera"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30304 #, fuzzy, c-format
30305 msgid "Manage "
30306 msgstr "Hantera"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30310 #, c-format
30311 msgid "Manage CSV export profiles"
30312 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30315 #, c-format
30316 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30317 msgstr ""
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid "Manage MARC modification templates"
30322 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30325 #, c-format
30326 msgid "Manage OAI Sets"
30327 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30330 #, c-format
30331 msgid "Manage Patron Image"
30332 msgstr "Hantera låntagarbild"
30333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30335 #, fuzzy, c-format
30336 msgid "Manage all budgets"
30337 msgstr "Hantera bilder"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30340 #, c-format
30341 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30342 msgstr ""
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30345 #, fuzzy, c-format
30346 msgid "Manage budget plannings"
30347 msgstr "Hantera förslag"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "Manage budgets"
30352 msgstr "Hantera förslag"
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30355 #, fuzzy, c-format
30356 msgid "Manage contracts"
30357 msgstr "Hantera beställningar"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30360 #, c-format
30361 msgid "Manage custom fields for items search"
30362 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30365 #, fuzzy, c-format
30366 msgid "Manage frequencies "
30367 msgstr "Hantera frekvenser"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30370 #, c-format
30371 msgid ""
30372 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30373 "administrator email, and templates."
30374 msgstr ""
30375 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
30376 "till administratör och mallar."
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30379 #, fuzzy, c-format
30380 msgid "Manage invoice files"
30381 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30384 #, fuzzy, c-format
30385 msgid "Manage lists of patrons."
30386 msgstr "Hantera låntagarlistor."
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid "Manage marc modification templates"
30391 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
30392
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30394 #, fuzzy, c-format
30395 msgid "Manage numbering patterns "
30396 msgstr "Hantera numreringsmönster"
30397
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30399 #, c-format
30400 msgid "Manage orders"
30401 msgstr "Hantera beställningar"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30405 #, fuzzy, c-format
30406 msgid "Manage orders & basket"
30407 msgstr "Hantera beställningar"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30410 #, fuzzy, c-format
30411 msgid "Manage orders & basketgroups"
30412 msgstr "Ändra korggrupp"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30415 #, fuzzy, c-format
30416 msgid "Manage patrons fines and fees"
30417 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid "Manage periods"
30422 msgstr "Hantera profiler"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30425 #, fuzzy, c-format
30426 msgid "Manage plugins"
30427 msgstr "Hantera insticksprogram"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30430 #, c-format
30431 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30432 msgstr ""
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30435 #, fuzzy, c-format
30436 msgid "Manage restrictions for accounts"
30437 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "Manage rotating collections"
30443 msgstr "Hantera roterande samlingar"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30446 #, c-format
30447 msgid ""
30448 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30449 msgstr ""
30450 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "Manage serial subscriptions"
30455 msgstr "Periodikaprenumerationer"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30459 #, c-format
30460 msgid "Manage staged MARC records"
30461 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
30462
30463 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30464 #. %2$s:  import_batch_id 
30465 #. %3$s:  END 
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30467 #, c-format
30468 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30469 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30472 #, c-format
30473 msgid "Manage staged records"
30474 msgstr "Hantera förberedda poster"
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30477 #, c-format
30478 msgid ""
30479 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30480 "is used)"
30481 msgstr ""
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30484 #, c-format
30485 msgid "Manage suggestions"
30486 msgstr "Hantera förslag"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30489 #, fuzzy, c-format
30490 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30491 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "Manage vendors"
30496 msgstr "Hantera beställningar"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30501 #, c-format
30502 msgid "Managed by"
30503 msgstr "Hanterad av"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30506 #, c-format
30507 msgid "Managed by - on"
30508 msgstr "Hanterad av - den"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30513 #, c-format
30514 msgid "Managed by:"
30515 msgstr "Hanterad av:"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30519 #, c-format
30520 msgid "Managed in tab: "
30521 msgstr "Hanterad i flik: "
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30525 #, c-format
30526 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30527 msgstr ""
30528 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30531 #, fuzzy, c-format
30532 msgid "Management date from:"
30533 msgstr "Hanteringsdatum från:"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30537 #, c-format
30538 msgid "Mandatory"
30539 msgstr "Obligatorisk"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30545 #, c-format
30546 msgid "Mandatory: "
30547 msgstr "Obligatorisk: "
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30550 #, c-format
30551 msgid "Manual credit"
30552 msgstr "Manuell kredit"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30555 #, fuzzy, c-format
30556 msgid "Manual history"
30557 msgstr "Manuell historik"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30560 #, c-format
30561 msgid "Manual history: "
30562 msgstr "Manuell historik: "
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30565 #, fuzzy, c-format
30566 msgid "Manual invoice"
30567 msgstr "Manuell faktura"
30568
30569 #. %1$s:  setName 
30570 #. %2$s:  setSpec 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30572 #, c-format
30573 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30574 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
30575
30576 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30578 #, c-format
30579 msgid "Mappings for the %s"
30580 msgstr "Mappning för %s"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30583 #, c-format
30584 msgid "Mappings have been saved"
30585 msgstr "Mappning har sparats"
30586
30587 #. SCRIPT
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30589 msgid "Mar"
30590 msgstr "Mar"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30593 #, c-format
30594 msgid "Marc Balmer"
30595 msgstr "Marc Balmer"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30598 #, c-format
30599 msgid "Marc Chantreux"
30600 msgstr "Marc Chantreux"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30604 #, c-format
30605 msgid "Marc Veron"
30606 msgstr "Marc Veron"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30609 #, fuzzy, c-format
30610 msgid "Marc field"
30611 msgstr "Rensa fält"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30614 #, fuzzy, c-format
30615 msgid "Marc field: "
30616 msgstr "Sök fält:"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30619 #, c-format
30620 msgid "Marcel de Rooy"
30621 msgstr "Marcel de Rooy"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30626 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
30627
30628 #. For the first occurrence,
30629 #. SCRIPT
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30632 #, c-format
30633 msgid "March"
30634 msgstr "Mars"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30637 #, c-format
30638 msgid "Marco Gaiarin"
30639 msgstr "Marco Gaiarin"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30642 #, c-format
30643 msgid "Mark Gavillet"
30644 msgstr "Mark Gavillet"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30647 #, c-format
30648 msgid "Mark Tompsett"
30649 msgstr "Mark Tompsett"
30650
30651 #. INPUT type=submit
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30653 #, fuzzy
30654 msgid "Mark seen and continue >>"
30655 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
30656
30657 #. INPUT type=submit
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30659 #, fuzzy
30660 msgid "Mark seen and quit"
30661 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30664 #, c-format
30665 msgid "Mark selected as: "
30666 msgstr "Markera vald som: "
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30669 #, fuzzy, c-format
30670 msgid "Mark the original budget as inactive"
30671 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Martin Persson"
30676 msgstr "Martin Renvoize"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30679 #, c-format
30680 msgid "Martin Renvoize"
30681 msgstr "Martin Renvoize"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30684 #, fuzzy, c-format
30685 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30686 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30689 #, fuzzy, c-format
30690 msgid "Martin Stenberg"
30691 msgstr "Martin Renvoize"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30694 #, c-format
30695 msgid "Mason James"
30696 msgstr "Mason James"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30699 #, fuzzy, c-format
30700 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30701 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30704 #, c-format
30705 msgid "Master: "
30706 msgstr "Master: "
30707
30708 #. SCRIPT
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30710 #, fuzzy
30711 msgid "Match applied"
30712 msgstr "Matchning tillämpad"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30715 #, c-format
30716 msgid "Match check "
30717 msgstr "Matchningskontroll "
30718
30719 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30721 #, c-format
30722 msgid "Match check %s"
30723 msgstr "Matchningskontroll %s"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30726 #, c-format
30727 msgid "Match check 1 | "
30728 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "Match details"
30733 msgstr "Matchningsdetaljer"
30734
30735 #. SCRIPT
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30737 #, fuzzy
30738 msgid "Match found"
30739 msgstr "Matchning hittad"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30742 #, c-format
30743 msgid "Match point "
30744 msgstr "Matchningspoäng "
30745
30746 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30748 #, c-format
30749 msgid "Match point %s | "
30750 msgstr "Matchningspoäng %s | "
30751
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30753 #, c-format
30754 msgid "Match point 1 | "
30755 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
30756
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30758 #, c-format
30759 msgid "Match points"
30760 msgstr "Matchningspoänger"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30763 #, c-format
30764 msgid "Match threshold: "
30765 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30768 #, fuzzy, c-format
30769 msgid "Match type"
30770 msgstr "Matchtyp"
30771
30772 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30773 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30777 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
30778
30779 #. SCRIPT
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30781 #, fuzzy
30782 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30783 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
30784
30785 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30786 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30788 #, fuzzy, c-format
30789 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30790 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
30791
30792 #. SCRIPT
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30794 #, fuzzy
30795 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30796 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
30797
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30799 #, c-format
30800 msgid "Matching rule applied"
30801 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30804 #, c-format
30805 msgid "Matching rule applied:"
30806 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
30807
30808 #. SCRIPT
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30810 msgid "Matching rule code missing"
30811 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30815 #, c-format
30816 msgid "Matching rule code: "
30817 msgstr "Kod för matchningsregel: "
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30822 #, c-format
30823 msgid "Matchpoint components"
30824 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30829 #, c-format
30830 msgid "Materials"
30831 msgstr "Material"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30835 #, c-format
30836 msgid "Materials specified"
30837 msgstr "Specificerade material"
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30840 #, c-format
30841 msgid "Materials specified:"
30842 msgstr "Specificerade material:"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30845 #, c-format
30846 msgid "Mathieu Saby"
30847 msgstr "Mathieu Saby"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30850 #, c-format
30851 msgid "Matrix"
30852 msgstr "Matris"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30855 #, c-format
30856 msgid "Matthew Hunt"
30857 msgstr "Matthew Hunt"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30860 #, c-format
30861 msgid "Matthias Meusburger"
30862 msgstr "Matthias Meusburger"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30865 #, c-format
30866 msgid "Max length:"
30867 msgstr "Maximal längd:"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30871 #, fuzzy, c-format
30872 msgid "Max. suspension duration (day)"
30873 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30876 #, fuzzy, c-format
30877 msgid "Maxime Beaulieu"
30878 msgstr "Maxime Beaulieu"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30881 #, c-format
30882 msgid "Maxime Pelletier"
30883 msgstr "Maxime Pelletier"
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30886 #, c-format
30887 msgid "Maximum Koha Version"
30888 msgstr "Högsta Koha-version"
30889
30890 #. For the first occurrence,
30891 #. SCRIPT
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30894 #, c-format
30895 msgid "May"
30896 msgstr "Maj"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30899 #, c-format
30900 msgid "Md. Aftabuddin"
30901 msgstr "Md. Aftabuddin"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30904 #, c-format
30905 msgid "Meaning"
30906 msgstr "Betydelse"
30907
30908 #. SCRIPT
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30910 msgid "Medium"
30911 msgstr ""
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30914 #, c-format
30915 msgid "Meenakshi. R"
30916 msgstr "Meenakshi. R"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30919 #, c-format
30920 msgid "Melia Meggs"
30921 msgstr "Melia Meggs"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30925 #, c-format
30926 msgid "Members"
30927 msgstr "Medlemmar"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30930 #, c-format
30931 msgid "Men"
30932 msgstr "Män"
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30940 #, c-format
30941 msgid "Merge"
30942 msgstr "Slå samman"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "Merge invoices"
30947 msgstr "Slå samman fakturor"
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30951 #, c-format
30952 msgid "Merge reference"
30953 msgstr "Sammanslagningsreferens"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30957 #, fuzzy, c-format
30958 msgid "Merge selected"
30959 msgstr "Slå samman valda"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30962 #, fuzzy, c-format
30963 msgid "Merge selected invoices"
30964 msgstr "Slå samman valda fakturor"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30968 #, c-format
30969 msgid "Merging records"
30970 msgstr "Slå samman poster"
30971
30972 #. SCRIPT
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30974 #, fuzzy
30975 msgid "Merging with authority: "
30976 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30979 #, c-format
30980 msgid "Merllisia Manueli"
30981 msgstr "Merllisia Manueli"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30985 #, fuzzy, c-format
30986 msgid "Message"
30987 msgstr "Meddelande"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30990 #, c-format
30991 msgid "Message body:"
30992 msgstr "E-posttext:"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30996 #, c-format
30997 msgid "Message sent"
30998 msgstr "Meddelande skickat"
30999
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31001 #, c-format
31002 msgid "Message subject:"
31003 msgstr "Meddelandeärende:"
31004
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
31006 #, c-format
31007 msgid "Messages:"
31008 msgstr "Meddelanden:"
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31011 #, c-format
31012 msgid "Messaging"
31013 msgstr "Meddelanden"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31016 #, c-format
31017 msgid "Michael Hafen"
31018 msgstr "Michael Hafen"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31021 #, c-format
31022 msgid "Michaes Herman"
31023 msgstr "Michaes Herman"
31024
31025 #. SCRIPT
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31027 #, fuzzy
31028 msgid "Microsecond"
31029 msgstr "Mikrosekund"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31032 #, c-format
31033 msgid "Mike Hansen"
31034 msgstr "Mike Hansen"
31035
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31037 #, c-format
31038 msgid "Mike Johnson"
31039 msgstr "Mike Johnson"
31040
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31042 #, c-format
31043 msgid "Mike Mylonas"
31044 msgstr "Mike Mylonas"
31045
31046 #. SCRIPT
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31048 #, fuzzy
31049 msgid "Millisecond"
31050 msgstr "Millisekund"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31053 #, c-format
31054 msgid "Mine"
31055 msgstr "Min"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31058 #, c-format
31059 msgid ""
31060 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31061 msgstr ""
31062 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31065 #, c-format
31066 msgid "Minimum Koha Version"
31067 msgstr "Lägsta Koha-version"
31068
31069 #. For the first occurrence,
31070 #. %1$s:  minPasswordLength 
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31073 #, c-format
31074 msgid "Minimum password length: %s"
31075 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31076
31077 #. SCRIPT
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31079 #, fuzzy
31080 msgid "Minute"
31081 msgstr "Minut"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31086 #, c-format
31087 msgid "Minutes"
31088 msgstr "Minuter"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31092 #, c-format
31093 msgid "Mirko Tietgen"
31094 msgstr "Mirko Tietgen"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31101 #, c-format
31102 msgid "Missing"
31103 msgstr "Saknas"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31110 #, fuzzy, c-format
31111 msgid "Missing (damaged)"
31112 msgstr "Saknas (skadad)"
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid "Missing (lost)"
31121 msgstr "Saknas (förlorad)"
31122
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31128 #, c-format
31129 msgid "Missing (never received)"
31130 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Missing (sold out)"
31139 msgstr "Saknas (utsåld)"
31140
31141 #. SCRIPT
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31143 msgid "Missing control field contents"
31144 msgstr ""
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31149 #, c-format
31150 msgid "Missing issues"
31151 msgstr "Saknar nummer"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31154 #, c-format
31155 msgid "Missing issues:"
31156 msgstr "Saknar nummer:"
31157
31158 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31160 #, c-format
31161 msgid "Missing issues: %s "
31162 msgstr "Saknar nummer: %s "
31163
31164 #. SCRIPT
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31166 #, fuzzy
31167 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31168 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
31169
31170 #. SCRIPT
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31172 #, fuzzy
31173 msgid "Missing mandatory tag: "
31174 msgstr "Obligatorisk: "
31175
31176 #. SCRIPT
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31178 msgid "Mo"
31179 msgstr "Må"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Mobile phone number"
31184 msgstr "Mobiltelefonnummer"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Moderate patron comments"
31189 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31192 #, c-format
31193 msgid "Moderate patron comments. "
31194 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31198 #, c-format
31199 msgid "Moderate patron tags"
31200 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "Modification date"
31206 msgstr "Modifieringsdatum"
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31211 #, c-format
31212 msgid "Modification log"
31213 msgstr "Ändringslogg"
31214
31215 #. %1$s:  edited_source 
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31217 #, c-format
31218 msgid "Modified classification source %s"
31219 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
31220
31221 #. %1$s:  edited_rule 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31223 #, c-format
31224 msgid "Modified filing rule %s"
31225 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
31226
31227 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31229 #, c-format
31230 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31231 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
31232
31233 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31235 #, c-format
31236 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31237 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31245 #, c-format
31246 msgid "Modify"
31247 msgstr "Modifiera"
31248
31249 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Modify %s server"
31253 msgstr "Modifiera %s-server"
31254
31255 #. %1$s:  spec 
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31257 #, c-format
31258 msgid "Modify OAI set '%s'"
31259 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31262 #, c-format
31263 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31264 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31267 #, c-format
31268 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31269 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31272 #, c-format
31273 msgid "Modify a city"
31274 msgstr "Modifiera en ort"
31275
31276 #. %1$s:  authid 
31277 #. %2$s:  authtypetext 
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31279 #, c-format
31280 msgid "Modify authority #%s %s"
31281 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31284 #, fuzzy, c-format
31285 msgid "Modify budget "
31286 msgstr "Modifiera budget"
31287
31288 #. %1$s:  budget_period_description 
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31290 #, fuzzy, c-format
31291 msgid "Modify budget '%s'"
31292 msgstr "Modifiera budget '%s'"
31293
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31295 #, c-format
31296 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31297 msgstr ""
31298
31299 #. %1$s:  categorycode |html 
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31301 #, c-format
31302 msgid "Modify category %s"
31303 msgstr "Modifiera kategori %s"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31306 #, c-format
31307 msgid "Modify classification source"
31308 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
31309
31310 #. %1$s:  contractname 
31311 #. %2$s:  booksellername 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31313 #, c-format
31314 msgid "Modify contract %s for %s"
31315 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid "Modify field"
31320 msgstr "Redigera fält"
31321
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31323 #, c-format
31324 msgid "Modify filing rule"
31325 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
31326
31327 #. %1$s:  description 
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid "Modify frequency: %s"
31331 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
31332
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31334 #, fuzzy, c-format
31335 msgid "Modify holds priority"
31336 msgstr "Modifiera en ort"
31337
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31339 #, c-format
31340 msgid "Modify item type"
31341 msgstr "Modifiera objekttyp"
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31344 #, c-format
31345 msgid "Modify items in a batch"
31346 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31349 #, c-format
31350 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31351 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31354 #, c-format
31355 msgid "Modify patron attribute type"
31356 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31359 #, c-format
31360 msgid "Modify patrons in batch"
31361 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
31362
31363 #. INPUT type=button
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31365 #, fuzzy
31366 msgid "Modify pattern"
31367 msgstr "Modifiera mönster"
31368
31369 #. %1$s:  label 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid "Modify pattern: %s"
31373 msgstr "Modifiera mönster: %s"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31376 #, c-format
31377 msgid "Modify printer"
31378 msgstr "Modifiera skrivare"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31381 #, c-format
31382 msgid "Modify record matching rule"
31383 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
31384
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid "Modify record using the following template: "
31390 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Modify selected items"
31395 msgstr "Modifiera valda objekt"
31396
31397 #. INPUT type=button
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31399 #, fuzzy
31400 msgid "Modify selected records"
31401 msgstr "Modifiera valda poster"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31404 #, c-format
31405 msgid "Modify word"
31406 msgstr "Modifiera ord"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31411 #, c-format
31412 msgid "Module"
31413 msgstr "Modul"
31414
31415 #. TH
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31418 msgid "Module current"
31419 msgstr "Aktuell modul"
31420
31421 #. TH
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31424 msgid "Module upgrade needed"
31425 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Modules:"
31430 msgstr "Moduler:"
31431
31432 #. SCRIPT
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31434 msgid "Mon"
31435 msgstr "Mån"
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31438 #, c-format
31439 msgid "Monaco"
31440 msgstr ""
31441
31442 #. For the first occurrence,
31443 #. SCRIPT
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31448 #, c-format
31449 msgid "Monday"
31450 msgstr "Måndag"
31451
31452 #. SCRIPT
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31454 msgid "Mondays"
31455 msgstr "Måndagar"
31456
31457 #. For the first occurrence,
31458 #. SCRIPT
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31467 #, c-format
31468 msgid "Month"
31469 msgstr "Månad"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid "Month/day"
31474 msgstr "Månad/dag"
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31477 #, c-format
31478 msgid "Month: "
31479 msgstr "Månad: "
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31482 #, c-format
31483 msgid "Morag Hills"
31484 msgstr "Morag Hills"
31485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31488 #, c-format
31489 msgid "More "
31490 msgstr "Mer "
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31493 #, c-format
31494 msgid "More details"
31495 msgstr "Mer detaljer"
31496
31497 #. For the first occurrence,
31498 #. SCRIPT
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31501 msgid "More lists"
31502 msgstr "Fler listor"
31503
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31508 #, c-format
31509 msgid "Most-circulated items"
31510 msgstr "Mest lånade objekt"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31513 #, fuzzy, c-format
31514 msgid "Move"
31515 msgstr "Flytta"
31516
31517 #. IMG
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31522 msgid "Move Up"
31523 msgstr "Flytta upp"
31524
31525 #. A
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31527 #, fuzzy
31528 msgid "Move action down"
31529 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
31530
31531 #. A
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31533 #, fuzzy
31534 msgid "Move action to bottom"
31535 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31536
31537 #. A
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31539 #, fuzzy
31540 msgid "Move action to top"
31541 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
31542
31543 #. A
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31545 #, fuzzy
31546 msgid "Move action up"
31547 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
31548
31549 #. A
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31551 #, fuzzy
31552 msgid "Move alert down"
31553 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
31554
31555 #. A
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31557 #, fuzzy
31558 msgid "Move alert to bottom"
31559 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31560
31561 #. A
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31563 #, fuzzy
31564 msgid "Move alert to top"
31565 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
31566
31567 #. A
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31569 #, fuzzy
31570 msgid "Move alert up"
31571 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
31572
31573 #. A
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31575 #, fuzzy
31576 msgid "Move hold down"
31577 msgstr "Flytta reservation nedåt"
31578
31579 #. A
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31581 #, fuzzy
31582 msgid "Move hold to bottom"
31583 msgstr "Flytta reservation längst ned"
31584
31585 #. A
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31587 #, fuzzy
31588 msgid "Move hold to top"
31589 msgstr "Flytta reservation längst upp"
31590
31591 #. A
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31593 #, fuzzy
31594 msgid "Move hold up"
31595 msgstr "Flytta reservation uppåt"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31598 #, c-format
31599 msgid "Move remaining unspent funds"
31600 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31603 #, c-format
31604 msgid "Move these patrons to the trash"
31605 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31608 #, fuzzy, c-format
31609 msgid "Move to next position"
31610 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31613 #, fuzzy, c-format
31614 msgid "Move to previous position"
31615 msgstr "Återgå till föregående sida"
31616
31617 #. INPUT type=submit
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31619 #, fuzzy
31620 msgid "Move unreceived orders"
31621 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31624 #, fuzzy, c-format
31625 msgid "Moved!"
31626 msgstr "Flyttad!"
31627
31628 #. INPUT type=button
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31631 msgid "Multi receiving"
31632 msgstr "Ta emot fler"
31633
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31635 #, c-format
31636 msgid "Musical recording"
31637 msgstr "Musikinspelning"
31638
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31640 #, fuzzy, c-format
31641 msgid "My account"
31642 msgstr "Mitt konto"
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31645 #, fuzzy, c-format
31646 msgid "My checkouts"
31647 msgstr "Mina lån"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31650 #, c-format
31651 msgid "My library"
31652 msgstr "Mitt bibliotek"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31655 #, c-format
31656 msgid "MySQL version: "
31657 msgstr "MySQL-version: "
31658
31659 #. INPUT type=submit
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31661 msgid "NO"
31662 msgstr "NEJ"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31665 #, c-format
31666 msgid "NO NAME"
31667 msgstr "INGET NAMN"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31670 #, c-format
31671 msgid "NORMARC"
31672 msgstr "NORMARC"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31676 #, c-format
31677 msgid "NOT CHECKED IN"
31678 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31681 #, c-format
31682 msgid ""
31683 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31684 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31685 msgstr ""
31686 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
31687 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31688
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31694 #, c-format
31695 msgid "NOTE:"
31696 msgstr "OBS!"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31699 #, c-format
31700 msgid ""
31701 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31702 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31703 msgstr ""
31704 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
31705 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31706
31707 #. %1$s:  heading | html 
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31709 #, c-format
31710 msgid "NT: %s"
31711 msgstr "NT: %s"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31714 #, c-format
31715 msgid "Nadia Nicolaides"
31716 msgstr "Nadia Nicolaides"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31719 #, c-format
31720 msgid "Nahuel Angelinetti"
31721 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31756 #, c-format
31757 msgid "Name"
31758 msgstr "Namn"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "Name (any): "
31763 msgstr "Namn (alla): "
31764
31765 #. SCRIPT
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31767 #, fuzzy
31768 msgid "Name is a required field!"
31769 msgstr "Namn är ett obligatoriskt fält!"
31770
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31774 #, fuzzy, c-format
31775 msgid "Name of day"
31776 msgstr "Dagens namn"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31781 #, fuzzy, c-format
31782 msgid "Name of month"
31783 msgstr "Månadens namn"
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid "Name of season"
31790 msgstr "Årstidens namn"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31793 #, c-format
31794 msgid "Name or ISSN: "
31795 msgstr "Namn eller ISSN: "
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31798 #, c-format
31799 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31800 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
31801
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31803 #, c-format
31804 msgid "Name or cardnumber:"
31805 msgstr "Namn eller kortnummer:"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31808 #, c-format
31809 msgid "Name the new definition"
31810 msgstr "Namnge den nya definitionen"
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31817 #, c-format
31818 msgid "Name:"
31819 msgstr "Namn:"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31826 #, c-format
31827 msgid "Name: "
31828 msgstr "Namn: "
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31831 #, c-format
31832 msgid "Name: *"
31833 msgstr "Namn: *"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31836 #, c-format
31837 msgid "Named:"
31838 msgstr "Namngiven:"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31850 #, c-format
31851 msgid "Named: "
31852 msgstr "Namngiven: "
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31855 #, c-format
31856 msgid "Natalie Bennison"
31857 msgstr "Natalie Bennison"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31860 #, c-format
31861 msgid "Nate Curulla"
31862 msgstr "Nate Curulla"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31865 #, c-format
31866 msgid "Near East University"
31867 msgstr "Near East University"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31870 #, c-format
31871 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31872 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31875 #, c-format
31876 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31877 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31880 #, c-format
31881 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31882 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31888 #, c-format
31889 msgid "Never"
31890 msgstr "Aldrig"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31899 #, c-format
31900 msgid "New"
31901 msgstr "Ny"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31908 #, c-format
31909 msgid "New "
31910 msgstr "Ny "
31911
31912 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "New %s server"
31916 msgstr "Ny %s-server"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31919 #, c-format
31920 msgid "New CSV export profile"
31921 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
31922
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31924 #, c-format
31925 msgid "New SQL report"
31926 msgstr "Ny SQL-rapport"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31929 #, fuzzy, c-format
31930 msgid "New SRU server"
31931 msgstr "Ny SRU-server"
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31934 #, c-format
31935 msgid "New Z39.50 server"
31936 msgstr "Ny Z39.50-server"
31937
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31939 #, c-format
31940 msgid "New authority "
31941 msgstr "Ny auktoritet "
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31944 #, c-format
31945 msgid "New authority type"
31946 msgstr "Ny auktoritetstyp"
31947
31948 #. %1$s:  category 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31950 #, c-format
31951 msgid "New authorized value for %s"
31952 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31955 #, c-format
31956 msgid "New basket"
31957 msgstr "Ny korg"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31960 #, c-format
31961 msgid "New basket group"
31962 msgstr "Ny korggrupp"
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31965 #, c-format
31966 msgid "New batch patron modification"
31967 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
31968
31969 #. A
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31971 msgid "New batch patrons modification"
31972 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
31973
31974 #. A
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "New batch record deletion"
31978 msgstr "Ny satsradering av poster"
31979
31980 #. A
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "New batch record modification"
31984 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31988 #, c-format
31989 msgid "New budget"
31990 msgstr "Ny budget"
31991
31992 #. SCRIPT
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31994 #, fuzzy
31995 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31996 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31999 #, c-format
32000 msgid "New card"
32001 msgstr "Nytt kort"
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32006 #, c-format
32007 msgid "New category"
32008 msgstr "Ny kategori"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32011 #, c-format
32012 msgid "New child record"
32013 msgstr "Ny underpost"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32017 #, c-format
32018 msgid "New city"
32019 msgstr "Ny ort"
32020
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32022 #, c-format
32023 msgid "New classification source"
32024 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid "New collection"
32029 msgstr "Ny samling"
32030
32031 #. %1$s:  booksellername 
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32033 #, c-format
32034 msgid "New contract for %s"
32035 msgstr "Nytt avtal för %s"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "New course"
32040 msgstr "Ny kurs"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32043 #, c-format
32044 msgid "New currency"
32045 msgstr "Ny valuta"
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32048 #, c-format
32049 msgid "New definition"
32050 msgstr "Ny definition"
32051
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32053 #, c-format
32054 msgid "New entry"
32055 msgstr "Ny post"
32056
32057 #. SCRIPT
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32059 #, fuzzy
32060 msgid "New field"
32061 msgstr "Nytt fält"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32064 #, c-format
32065 msgid "New field on next line"
32066 msgstr ""
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32069 #, fuzzy, c-format
32070 msgid "New fields"
32071 msgstr "Nytt fält"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32074 #, c-format
32075 msgid "New filing rule"
32076 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32079 #, c-format
32080 msgid "New framework"
32081 msgstr "Nytt ramverk"
32082
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid "New frequency"
32087 msgstr "Ny frekvens"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32090 #, fuzzy, c-format
32091 msgid "New from Z39.50"
32092 msgstr "Ny från Z39.50"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32095 #, fuzzy, c-format
32096 msgid "New from Z39.50/SRU"
32097 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
32098
32099 #. %1$s:  budget_period_description 
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32101 #, c-format
32102 msgid "New fund for %s"
32103 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32106 #, c-format
32107 msgid "New group"
32108 msgstr "Ny grupp"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32111 #, c-format
32112 msgid "New guided report"
32113 msgstr "Ny rapport med guide"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32116 #, c-format
32117 msgid "New item"
32118 msgstr "Nytt objekt"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32121 #, c-format
32122 msgid "New item type"
32123 msgstr "Ny objekttyp"
32124
32125 #. %1$s:  label_batch 
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32127 #, c-format
32128 msgid "New label batch created: # %s "
32129 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32132 #, c-format
32133 msgid "New library"
32134 msgstr "Nytt bibliotek"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32145 #, c-format
32146 msgid "New line (\\n)"
32147 msgstr "Ny rad (\\n)"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32150 #, c-format
32151 msgid "New list"
32152 msgstr "Ny lista"
32153
32154 #. SCRIPT
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32156 #, fuzzy
32157 msgid "New macro..."
32158 msgstr "Ny låntagare "
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32161 #, fuzzy, c-format
32162 msgid "New notice"
32163 msgstr "Nytt meddelande"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32166 #, fuzzy, c-format
32167 msgid "New number pattern"
32168 msgstr "Nytt nummermönster"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32171 #, fuzzy, c-format
32172 msgid "New numbering pattern"
32173 msgstr "Nytt numreringsmönster"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32176 #, c-format
32177 msgid "New password:"
32178 msgstr "Nytt lösenord:"
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32181 #, c-format
32182 msgid "New patron "
32183 msgstr "Ny låntagare "
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32186 #, c-format
32187 msgid "New patron attribute type"
32188 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32191 #, fuzzy, c-format
32192 msgid "New patron list"
32193 msgstr "Ny låntagarlista"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32196 #, c-format
32197 msgid "New preference"
32198 msgstr "Ny inställning"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32202 #, c-format
32203 msgid "New printer"
32204 msgstr "Ny skrivare"
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32207 #, c-format
32208 msgid "New profile"
32209 msgstr "Ny profil"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32213 #, c-format
32214 msgid "New purchase suggestion"
32215 msgstr "Nytt inköpsförslag"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32219 #, c-format
32220 msgid "New record"
32221 msgstr "Ny post"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32224 #, c-format
32225 msgid "New record "
32226 msgstr "Ny post "
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32229 #, c-format
32230 msgid "New record matching rule"
32231 msgstr "Ny regel för postmatchning"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32234 #, c-format
32235 msgid "New report "
32236 msgstr "Ny rapport "
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "New routing list"
32241 msgstr "Ny mottagarlista"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32244 #, fuzzy, c-format
32245 msgid "New search"
32246 msgstr "[Ny sökning]"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32249 #, c-format
32250 msgid "New set"
32251 msgstr "Ny uppsättning"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32254 #, c-format
32255 msgid "New stop word"
32256 msgstr "Nytt stoppord"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32263 #, c-format
32264 msgid "New subscription"
32265 msgstr "Ny prenumeration"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32269 #, c-format
32270 msgid "New tag"
32271 msgstr "Ny tagg"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32274 #, c-format
32275 msgid "New username:"
32276 msgstr "Nytt användarnamn:"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32279 #, c-format
32280 msgid "New vendor"
32281 msgstr "Ny leverantör"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32284 #, c-format
32285 msgid "New word"
32286 msgstr "Nytt ord"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32294 #, c-format
32295 msgid "News"
32296 msgstr "Nyheter"
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32299 #, c-format
32300 msgid "News: "
32301 msgstr "Nyheter: "
32302
32303 #. For the first occurrence,
32304 #. SCRIPT
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32317 msgid "Next"
32318 msgstr "Nästa"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32326 #, c-format
32327 msgid "Next &gt;&gt;"
32328 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
32329
32330 #. INPUT type=button
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32345 msgid "Next >>"
32346 msgstr "Nästa >>"
32347
32348 #. INPUT type=button name=changepage_next
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32351 msgid "Next Page"
32352 msgstr "Nästa sida"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32355 #, c-format
32356 msgid "Next available"
32357 msgstr "Nästa tillgängliga"
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32360 #, c-format
32361 msgid "Next issue publication date:"
32362 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
32363
32364 #. INPUT type=button name=changepage_next
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32366 #, fuzzy
32367 msgid "Next page"
32368 msgstr "Nästa sida"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32371 #, c-format
32372 msgid "Next records"
32373 msgstr "Nästa poster"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32376 #, fuzzy, c-format
32377 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32378 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32381 #, c-format
32382 msgid "Nick Clemens"
32383 msgstr "Nick Clemens"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid "Nicolas Legrand"
32388 msgstr "Nicolas Legrand"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32391 #, c-format
32392 msgid "Nicolas Morin"
32393 msgstr "Nicolas Morin"
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32396 #, c-format
32397 msgid "Nicole C. Engard"
32398 msgstr "Nicole C. Engard"
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32403 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
32404
32405 #. For the first occurrence,
32406 #. SCRIPT
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32419 #, c-format
32420 msgid "No"
32421 msgstr "Nej"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32424 #, c-format
32425 msgid "No "
32426 msgstr "Nej "
32427
32428 #. For the first occurrence,
32429 #. %1$s:  ELSE 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32432 #, fuzzy, c-format
32433 msgid "No %s "
32434 msgstr "Ingen %s "
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32442 #, c-format
32443 msgid "No (default)"
32444 msgstr "Nej (standard)"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32448 #, c-format
32449 msgid ""
32450 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32451 "ACQ, the items framework would be used"
32452 msgstr ""
32453 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
32454 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32457 #, c-format
32458 msgid ""
32459 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32460 "ACQ, the items framework would be used "
32461 msgstr ""
32462 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
32463 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
32464
32465 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32467 #, fuzzy, c-format
32468 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32469 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
32470
32471 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32473 #, c-format
32474 msgid "No Item with barcode: %s"
32475 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32478 #, c-format
32479 msgid ""
32480 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32481 "frameworks supplied for English (en)"
32482 msgstr ""
32483 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
32484 "Engelska (en)"
32485
32486 #. SCRIPT
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32488 msgid ""
32489 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32490 "searches will go through the whole record. Continue?"
32491 msgstr ""
32492 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
32493 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32496 #, c-format
32497 msgid "No Status"
32498 msgstr "Ingen status"
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32501 #, c-format
32502 msgid ""
32503 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32504 "with the category TERM."
32505 msgstr ""
32506 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
32507 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32512 #, c-format
32513 msgid "No active currency is defined"
32514 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32517 #, fuzzy, c-format
32518 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32519 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32523 #, c-format
32524 msgid "No address stored."
32525 msgstr "Ingen adress lagrad."
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "No biblio has been removed."
32530 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32533 #, c-format
32534 msgid "No categories have been defined. "
32535 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32539 #, c-format
32540 msgid "No city stored."
32541 msgstr "Ingen ort lagrad."
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32544 #, c-format
32545 msgid "No claims notice defined. "
32546 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
32547
32548 #. SCRIPT
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32550 msgid "No columns selected!"
32551 msgstr "Inga kolumner har valts!"
32552
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32554 #, c-format
32555 msgid "No comments have been approved."
32556 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
32557
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32559 #, c-format
32560 msgid "No comments to moderate."
32561 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
32562
32563 #. SCRIPT
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32565 msgid "No cover image available"
32566 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
32567
32568 #. For the first occurrence,
32569 #. SCRIPT
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32572 msgid "No data available in table"
32573 msgstr "Inget data i tabellen"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32576 #, c-format
32577 msgid "No database named "
32578 msgstr "Ingen databas angiven "
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32581 #, c-format
32582 msgid "No descriptions"
32583 msgstr "Inga beskrivningar"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32586 #, fuzzy, c-format
32587 msgid "No email is configured for your user."
32588 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32592 #, c-format
32593 msgid "No email stored."
32594 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
32595
32596 #. For the first occurrence,
32597 #. SCRIPT
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32600 msgid "No entries to show"
32601 msgstr "Inga poster att visa"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32606 #, c-format
32607 msgid "No fund"
32608 msgstr "Inga budgetställen"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "No fund found"
32613 msgstr "Inget budgetställe hittat"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32616 #, c-format
32617 msgid "No funds to display for this search criteria"
32618 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "No group"
32623 msgstr "Ingen grupp"
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32626 #, c-format
32627 msgid "No groups defined."
32628 msgstr "Inga grupper definierade."
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32634 #, c-format
32635 msgid "No holds allowed"
32636 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32639 #, c-format
32640 msgid "No holds allowed:"
32641 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32645 #, c-format
32646 msgid "No holds found."
32647 msgstr "Inga reservationer hittade."
32648
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32651 #, c-format
32652 msgid "No image: "
32653 msgstr "Ingen bild: "
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32656 #, c-format
32657 msgid "No images are currently available. "
32658 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
32659
32660 #. SCRIPT
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32662 #, fuzzy
32663 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32664 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
32665
32666 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32668 #, fuzzy, c-format
32669 msgid "No item found with barcode %s"
32670 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "No item matches this barcode"
32675 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
32676
32677 #. SCRIPT
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32679 #, fuzzy
32680 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32681 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
32682
32683 #. SCRIPT
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32685 msgid "No item was selected"
32686 msgstr "Inget objekt valdes"
32687
32688 #. SCRIPT
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32690 #, fuzzy
32691 msgid ""
32692 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32693 msgstr ""
32694 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
32695 "registrerades i alla fall): %s"
32696
32697 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32699 #, c-format
32700 msgid "No item with barcode: %s"
32701 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32704 #, c-format
32705 msgid "No items"
32706 msgstr "Inga objekt"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32710 #, fuzzy, c-format
32711 msgid "No items are available"
32712 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
32713
32714 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32716 #, c-format
32717 msgid "No items for %s"
32718 msgstr "Inga objekt för %s"
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32723 #, c-format
32724 msgid "No items found."
32725 msgstr "Inga objekt hittade."
32726
32727 #. %1$s:  END 
32728 #. %2$s:  END 
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32730 #, c-format
32731 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32732 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
32733
32734 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32735 #. %2$s:  BORERR 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32737 #, c-format
32738 msgid ""
32739 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32740 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32741 "should be specified."
32742 msgstr ""
32743 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
32744 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
32745 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32749 #, c-format
32750 msgid "No limit"
32751 msgstr "Ingen begränsning"
32752
32753 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32755 #, c-format
32756 msgid "No log found %s for "
32757 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32760 #, c-format
32761 msgid "No mappings have been defined for this set"
32762 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
32763
32764 #. SCRIPT
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32766 #, fuzzy
32767 msgid "No match"
32768 msgstr "Ingen matchning"
32769
32770 #. SCRIPT
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32772 #, fuzzy
32773 msgid "No matches found"
32774 msgstr "Inga matchningar hittades"
32775
32776 #. For the first occurrence,
32777 #. SCRIPT
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32780 msgid "No matching records found"
32781 msgstr "Inga matchande poster hittade"
32782
32783 #. SCRIPT
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32785 msgid "No matching reports found"
32786 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32789 #, c-format
32790 msgid "No missing issues found."
32791 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32794 #, c-format
32795 msgid "No more renewals possible"
32796 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32799 #, c-format
32800 msgid "No news loaded"
32801 msgstr "Inga nyheter laddade"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32804 #, c-format
32805 msgid "No notice"
32806 msgstr "Inget meddelande"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32809 #, fuzzy, c-format
32810 msgid "No order selected"
32811 msgstr "Ingen beställning vald"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32814 #, c-format
32815 msgid "No orders yet"
32816 msgstr "Inga beställningar än"
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32819 #, c-format
32820 msgid "No outstanding charges"
32821 msgstr "Inga obetalda avgifter"
32822
32823 #. SCRIPT
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32825 #, fuzzy
32826 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32827 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32830 #, c-format
32831 msgid "No patron matched "
32832 msgstr "Ingen låntagare hittad "
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32835 #, c-format
32836 msgid "No patron may put this book on hold."
32837 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32840 #, fuzzy, c-format
32841 msgid "No patron records have been actually removed"
32842 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32845 #, c-format
32846 msgid "No patron records have been anonymized"
32847 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32850 #, c-format
32851 msgid "No patron records have been removed"
32852 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32855 #, c-format
32856 msgid "No patron with this name, please, try another"
32857 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32860 #, c-format
32861 msgid "No pending baskets"
32862 msgstr "Inga väntande korgar"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32865 #, fuzzy, c-format
32866 msgid "No pending on-site checkout."
32867 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32871 #, c-format
32872 msgid "No phone stored."
32873 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32876 #, c-format
32877 msgid "No physical items for this record"
32878 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32881 #, c-format
32882 msgid "No plugins installed"
32883 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32886 #, c-format
32887 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32888 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32891 #, c-format
32892 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32893 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
32894
32895 #. A
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32900 #, fuzzy
32901 msgid "No popup"
32902 msgstr "Ingen popup"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32905 #, c-format
32906 msgid "No printers defined."
32907 msgstr "Inga skrivare har definierats."
32908
32909 #. SCRIPT
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32911 #, fuzzy
32912 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32913 msgstr ""
32914 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
32915 "citat."
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid ""
32920 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32921 "your catalog."
32922 msgstr ""
32923 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
32924 "katalog: %s"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32927 #, c-format
32928 msgid "No records have been staged."
32929 msgstr "Inga poster har förberetts."
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "No records imported"
32934 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "No renewal before"
32940 msgstr "Kan ej omlånas innan"
32941
32942 #. SCRIPT
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32944 #, fuzzy
32945 msgid "No renewal before %s"
32946 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32949 #, c-format
32950 msgid "No results for your query"
32951 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32957 #, c-format
32958 msgid "No results found"
32959 msgstr "Inga resultat hittades"
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32962 #, c-format
32963 msgid "No results found for "
32964 msgstr "Inga resultat hittades för "
32965
32966 #. %1$s:  result.melding 
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32968 #, c-format
32969 msgid ""
32970 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32971 msgstr ""
32972 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
32973 "Meddelande: \"%s\""
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32977 #, fuzzy, c-format
32978 msgid "No results found."
32979 msgstr "Inga resultat hittades."
32980
32981 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32983 #, c-format
32984 msgid "No results match your search %sfor "
32985 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32988 #, c-format
32989 msgid "No results match your search for "
32990 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32993 #, c-format
32994 msgid "No results."
32995 msgstr "Inga resultat."
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32998 #, c-format
32999 msgid ""
33000 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33001 "the samples supplied for English (en)"
33002 msgstr ""
33003 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33004 "Använder exempel på Engelska (en)"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
33007 #, c-format
33008 msgid "No saved reports match your criteria. "
33009 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
33012 #, c-format
33013 msgid "No statistics to report"
33014 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33017 #, c-format
33018 msgid "No system preferences matched your search for "
33019 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33020
33021 #. SCRIPT
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33023 #, fuzzy
33024 msgid "No temporary directory found."
33025 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33028 #, c-format
33029 msgid "No transfers to receive"
33030 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33033 #, fuzzy, c-format
33034 msgid "No warnings."
33035 msgstr "Inga varningar."
33036
33037 #. INPUT type=button
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33039 #, fuzzy
33040 msgid "No, I don't confirm"
33041 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33042
33043 #. INPUT type=submit
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33045 msgid "No, do not Delete"
33046 msgstr "Nej, radera inte"
33047
33048 #. INPUT type=submit
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33062 msgid "No, do not delete"
33063 msgstr "Nej, radera inte"
33064
33065 #. INPUT type=submit
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33067 msgid "No, do not delete!"
33068 msgstr "Nej, radera inte!"
33069
33070 #. INPUT type=submit
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33072 #, fuzzy
33073 msgid "No, don't cancel"
33074 msgstr "Nej, annullera inte"
33075
33076 #. INPUT type=submit
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33078 #, fuzzy
33079 msgid "No, don't check out (N)"
33080 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33081
33082 #. INPUT type=submit
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33084 msgid "No, don't close (N)"
33085 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33086
33087 #. INPUT type=submit
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33090 #, fuzzy
33091 msgid "No, don't delete"
33092 msgstr "Nej, radera inte"
33093
33094 #. INPUT type=submit
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33096 msgid "No, don't delete (N)"
33097 msgstr "Nej, radera inte (N)"
33098
33099 #. INPUT type=submit
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33101 #, fuzzy
33102 msgid "No, don't renew (N)"
33103 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33109 #, c-format
33110 msgid "No."
33111 msgstr "Nr."
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33114 #, c-format
33115 msgid "No. of items:"
33116 msgstr "Antal objekt:"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33119 #, c-format
33120 msgid "No. of times checked out"
33121 msgstr "Antal utlån"
33122
33123 #. INPUT type=button
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33125 msgid "No: Save as new authority"
33126 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
33127
33128 #. INPUT type=button
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33130 msgid "No: Save as new record"
33131 msgstr "Nej: spara som ny post"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33134 #, c-format
33135 msgid "Non fiction"
33136 msgstr "Non fiction"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33139 #, c-format
33140 msgid "Non-musical recording"
33141 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33175 #, c-format
33176 msgid "None"
33177 msgstr "Ingen"
33178
33179 #. SCRIPT
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33181 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33182 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33187 #, fuzzy, c-format
33188 msgid "None specified "
33189 msgstr "%s %sIngen angiven"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33192 #, fuzzy, c-format
33193 msgid "Nonpublic note"
33194 msgstr "Icke publik kommentar"
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33198 #, c-format
33199 msgid "Nonpublic note:"
33200 msgstr "Icke publik kommentar:"
33201
33202 #. %1$s:  internalnotes 
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33204 #, c-format
33205 msgid "Nonpublic note: %s"
33206 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33209 #, c-format
33210 msgid "Normal"
33211 msgstr "Normal"
33212
33213 #. SCRIPT
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33215 #, fuzzy
33216 msgid "Normal day"
33217 msgstr "Normal dag"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33220 #, fuzzy, c-format
33221 msgid "Normal text"
33222 msgstr "Normal"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33233 #, c-format
33234 msgid "Normalization rule: "
33235 msgstr "Normaliseringsregel: "
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33238 #, c-format
33239 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33240 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33243 #, c-format
33244 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33245 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33246
33247 #. SCRIPT
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33249 msgid "Northern"
33250 msgstr "Norra"
33251
33252 #. %1$s:  END 
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33254 #, c-format
33255 msgid "Not Installed %s"
33256 msgstr "Ej installerad %s"
33257
33258 #. INPUT type=submit
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33260 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33261 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33264 #, c-format
33265 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33266 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33269 #, c-format
33270 msgid ""
33271 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33272 "'ignored'). "
33273 msgstr ""
33274 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
33275 "är markerade som 'ignorera'). "
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid "Not allowed to delete own account"
33280 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
33281
33282 #. SCRIPT
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33284 msgid "Not allowed: overdue"
33285 msgstr ""
33286
33287 #. SCRIPT
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33289 #, fuzzy
33290 msgid "Not allowed: patron restricted"
33291 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33297 #, c-format
33298 msgid "Not available"
33299 msgstr "Ej tillgängligt"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33302 #, c-format
33303 msgid "Not checked out since: "
33304 msgstr "Inte utlånad sedan: "
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33307 #, c-format
33308 msgid "Not checked out."
33309 msgstr "Inte utlånad."
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33316 #, c-format
33317 msgid "Not for loan"
33318 msgstr "Lånas inte ut"
33319
33320 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33321 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33322 #. %3$s:  ELSE 
33323 #. %4$s:  END 
33324 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33325 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33326 #. %7$s:  ELSE 
33327 #. %8$s:  END 
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33329 #, c-format
33330 msgid ""
33331 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33332 "%s %s being available for loan %s "
33333 msgstr ""
33334 "Inte för lånestatus uppdaterad från %s %s %s är tillgänglig för lån %s till "
33335 "%s %s %s är tillgänglig för lån %s "
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33338 #, c-format
33339 msgid "Not for loan: "
33340 msgstr "Lånas inte ut: "
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33343 #, fuzzy, c-format
33344 msgid "Not published"
33345 msgstr "Inte publicerad"
33346
33347 #. SCRIPT
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33349 #, fuzzy
33350 msgid "Not renewable"
33351 msgstr "Inte omlåningsbar"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33357 #, c-format
33358 msgid "Note"
33359 msgstr "Kommentar"
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33362 #, c-format
33363 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33364 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
33365
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33368 #, c-format
33369 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33370 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33374 #, c-format
33375 msgid "Note about the accompanying materials: "
33376 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
33377
33378 #. SCRIPT
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33380 #, fuzzy
33381 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33382 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "Note for OPAC"
33387 msgstr "Kommentar för OPAC"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "Note for staff"
33392 msgstr "Kommentar för personal"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33395 #, c-format
33396 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33397 msgstr ""
33398 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33401 #, c-format
33402 msgid "Note that if the system preference "
33403 msgstr "Notera att om systeminställningen "
33404
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33408 #, c-format
33409 msgid "Note:"
33410 msgstr "Kommentar:"
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33415 #, c-format
33416 msgid "Note: "
33417 msgstr "Kommentar: "
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33420 #, c-format
33421 msgid ""
33422 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33423 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33424 "or slow your system down."
33425 msgstr ""
33426 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
33427 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
33428 "sänker prestandan på systemet."
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33431 #, c-format
33432 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33433 msgstr ""
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33436 #, c-format
33437 msgid ""
33438 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33439 "temporary."
33440 msgstr ""
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33443 #, c-format
33444 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33445 msgstr ""
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33448 #, c-format
33449 msgid ""
33450 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33451 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33452 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33453 "the bibliographic record"
33454 msgstr ""
33455 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
33456 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
33457 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
33458 "bibliografiska posten."
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33461 #, c-format
33462 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33463 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33482 #, c-format
33483 msgid "Notes"
33484 msgstr "Kommentarer"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33488 #, c-format
33489 msgid "Notes "
33490 msgstr "Kommentarer "
33491
33492 #. For the first occurrence,
33493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33496 #, c-format
33497 msgid "Notes : %s "
33498 msgstr "Anmärkningar: %s "
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33501 #, c-format
33502 msgid "Notes/Comments"
33503 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33517 #, c-format
33518 msgid "Notes:"
33519 msgstr "Kommentarer:"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33528 #, c-format
33529 msgid "Notes: "
33530 msgstr "Kommentarer: "
33531
33532 #. For the first occurrence,
33533 #. %1$s:  reservenotes 
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33536 #, c-format
33537 msgid "Notes: %s"
33538 msgstr "Kommentarer: %s"
33539
33540 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33541 #. %2$s:  END 
33542 #. %3$s:  END 
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33544 #, c-format
33545 msgid "Notes: %s%s %s "
33546 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33550 #, c-format
33551 msgid "Nothing found."
33552 msgstr "Inget hittades."
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33555 #, c-format
33556 msgid "Nothing found. "
33557 msgstr "Inget hittades. "
33558
33559 #. For the first occurrence,
33560 #. SCRIPT
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33563 msgid "Nothing is selected."
33564 msgstr "Ingenting är valt."
33565
33566 #. SCRIPT
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33568 msgid "Nothing to save"
33569 msgstr "Inget att spara"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33574 #, c-format
33575 msgid "Notice"
33576 msgstr "Meddelande"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33580 #, c-format
33581 msgid "Notices"
33582 msgstr "Meddelanden"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33585 #, c-format
33586 msgid "Notices &amp; Slips"
33587 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33591 #, c-format
33592 msgid "Notices &amp; slips"
33593 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33596 #, c-format
33597 msgid "Notices and Slips"
33598 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33601 #, c-format
33602 msgid "Notification Date"
33603 msgstr "Meddelandedatum"
33604
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33607 #, c-format
33608 msgid "Notified by"
33609 msgstr "Informerad av"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33614 #, c-format
33615 msgid "Notify id"
33616 msgstr "Meddelande-id"
33617
33618 #. SCRIPT
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33620 msgid "Nov"
33621 msgstr "Nov"
33622
33623 #. For the first occurrence,
33624 #. SCRIPT
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33627 #, c-format
33628 msgid "November"
33629 msgstr "November"
33630
33631 #. SCRIPT
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33633 #, fuzzy
33634 msgid "Now"
33635 msgstr "Nu"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33638 #, c-format
33639 msgid ""
33640 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33641 "default data."
33642 msgstr ""
33643 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
33644 "standarddata."
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33647 #, c-format
33648 msgid "Num/Patrons"
33649 msgstr "Num/låntagare"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33657 #, c-format
33658 msgid "Number"
33659 msgstr "Antal"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33663 #, c-format
33664 msgid "Number "
33665 msgstr "Antal "
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33669 #, fuzzy, c-format
33670 msgid "Number of baskets"
33671 msgstr "Antal korgar"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33674 #, c-format
33675 msgid "Number of checkouts"
33676 msgstr "Antal utlånade objekt"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33680 #, c-format
33681 msgid "Number of columns:"
33682 msgstr "Antal kolumner"
33683
33684 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33686 #, c-format
33687 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33688 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33691 #, c-format
33692 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33693 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33696 #, c-format
33697 msgid "Number of issues to display to staff:"
33698 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33701 #, c-format
33702 msgid "Number of issues to display to staff: "
33703 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33706 #, fuzzy, c-format
33707 msgid "Number of issues to display to the public: "
33708 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33711 #, c-format
33712 msgid "Number of issues:"
33713 msgstr "Antal nummer:"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33716 #, c-format
33717 msgid "Number of items added"
33718 msgstr "Antal objekt som lagts till"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33721 #, c-format
33722 msgid "Number of items deleted"
33723 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33726 #, c-format
33727 msgid "Number of items displayed"
33728 msgstr "Antal objekt som visas"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33731 #, c-format
33732 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33733 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "Number of items replaced"
33738 msgstr "Antal utbytta objekt"
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33741 #, fuzzy, c-format
33742 msgid "Number of items to add : "
33743 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33746 #, c-format
33747 msgid "Number of months:"
33748 msgstr "Antal månader:"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33751 #, c-format
33752 msgid "Number of months: "
33753 msgstr "Antal månader: "
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33756 #, c-format
33757 msgid "Number of num:"
33758 msgstr "Antal nummer:"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "Number of pages"
33763 msgstr "Antal sidor"
33764
33765 #. %1$s:  LinesRead 
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33767 #, fuzzy, c-format
33768 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33769 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33772 #, c-format
33773 msgid "Number of records added"
33774 msgstr "Antal poster som lagts till"
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33777 #, c-format
33778 msgid "Number of records changed back"
33779 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33782 #, c-format
33783 msgid "Number of records deleted"
33784 msgstr "Antal poster som tagits bort"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33788 #, c-format
33789 msgid "Number of records ignored"
33790 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33793 #, c-format
33794 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33795 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33798 #, c-format
33799 msgid "Number of records updated"
33800 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33803 #, c-format
33804 msgid "Number of renewals"
33805 msgstr "Antal omlån"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33809 #, c-format
33810 msgid "Number of rows:"
33811 msgstr "Antal rader:"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33814 #, fuzzy, c-format
33815 msgid "Number of students:"
33816 msgstr "Antal elever:"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33819 #, c-format
33820 msgid "Number of weeks:"
33821 msgstr "Antal veckor:"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33824 #, c-format
33825 msgid "Number of weeks: "
33826 msgstr "Antal veckor: "
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33829 #, c-format
33830 msgid "Number pattern:"
33831 msgstr "Nummermönster:"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid "Number patterns"
33836 msgstr "Nummermönster"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33839 #, c-format
33840 msgid "Numbered"
33841 msgstr "Numrerad"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33844 #, c-format
33845 msgid "Numbering calculation"
33846 msgstr "Numreringsberäkning"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Numbering formula"
33851 msgstr "Numreringsformel"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33856 #, c-format
33857 msgid "Numbering formula:"
33858 msgstr "Numreringsformel:"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33861 #, c-format
33862 msgid "Numbering pattern"
33863 msgstr "Numreringsmönster"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33866 #, c-format
33867 msgid "Numbering pattern:"
33868 msgstr "Numreringsmönster:"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33871 #, fuzzy, c-format
33872 msgid "Numbering patterns"
33873 msgstr "Numreringsmönster"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33876 #, c-format
33877 msgid "Nuño López Ansótegui"
33878 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33881 #, c-format
33882 msgid "OAI set mappings"
33883 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33886 #, c-format
33887 msgid "OAI sets"
33888 msgstr "OAI-uppsättningar"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33894 #, c-format
33895 msgid "OAI sets configuration"
33896 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33899 #, c-format
33900 msgid "OD/Checkouts"
33901 msgstr "OD/utlåning"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33905 #, c-format
33906 msgid "OFF"
33907 msgstr "AV"
33908
33909 #. INPUT type=submit name=submit
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33961 #, c-format
33962 msgid "OK"
33963 msgstr "OK"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33967 #, c-format
33968 msgid "ON"
33969 msgstr "PÅ"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33974 #, c-format
33975 msgid "OPAC"
33976 msgstr "OPAC"
33977
33978 #. For the first occurrence,
33979 #. %1$s:  lang_lis.language 
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33984 #, c-format
33985 msgid "OPAC (%s)"
33986 msgstr "OPAC (%s)"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33989 #, c-format
33990 msgid "OPAC Info: "
33991 msgstr "OPAC-info: "
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33994 #, c-format
33995 msgid "OPAC and Koha news"
33996 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33999 #, c-format
34000 msgid "OPAC info: "
34001 msgstr "OPAC-info: "
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34005 #, c-format
34006 msgid "OPAC note"
34007 msgstr "OPAC-kommentar"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
34010 #, c-format
34011 msgid "OPAC note:"
34012 msgstr "OPAC-kommentar:"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34015 #, c-format
34016 msgid "OPAC view:"
34017 msgstr "OPAC-vy:"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
34020 #, c-format
34021 msgid "OPAC/Staff login"
34022 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34025 #, c-format
34026 msgid "OPACBaseURL"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34030 #, c-format
34031 msgid ""
34032 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34033 "sponsorship)"
34034 msgstr ""
34035 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34036 "sponsorship)"
34037
34038 #. INPUT type=button
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
34046 #, c-format
34047 msgid "OR"
34048 msgstr "ELLER"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
34051 #, c-format
34052 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
34053 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34056 #, c-format
34057 msgid "OR:"
34058 msgstr "ELLER:"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34061 #, c-format
34062 msgid ""
34063 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34064 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34065 msgstr ""
34066 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34067 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34070 #, c-format
34071 msgid "OS version ('uname -a'): "
34072 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34076 #, c-format
34077 msgid "OVER THE LIMIT"
34078 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34081 #, c-format
34082 msgid "Object"
34083 msgstr "Objekt"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34086 #, c-format
34087 msgid "Object: "
34088 msgstr "Objekt: "
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "Oblique title: "
34093 msgstr "På titel "
34094
34095 #. SCRIPT
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34097 msgid "Oct"
34098 msgstr "Okt"
34099
34100 #. For the first occurrence,
34101 #. SCRIPT
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34104 #, c-format
34105 msgid "October"
34106 msgstr "Oktober"
34107
34108 #. For the first occurrence,
34109 #. %1$s:  ELSE 
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34112 #, c-format
34113 msgid "Off %s "
34114 msgstr "Av %s "
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34117 #, c-format
34118 msgid ""
34119 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34120 "transactions, but patron and item information will not be available."
34121 msgstr ""
34122 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
34123 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
34124 "tillgänglig."
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34131 #, c-format
34132 msgid "Offline circulation"
34133 msgstr "Offline-utlåning"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34136 #, c-format
34137 msgid "Offline circulation file upload"
34138 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34142 #, c-format
34143 msgid "Offset:"
34144 msgstr "Förskjutning:"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34155 #, c-format
34156 msgid "Offset: "
34157 msgstr "Förskjutning: "
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34160 #, c-format
34161 msgid "Olivier Crouzet"
34162 msgstr "Olivier Crouzet"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34165 #, c-format
34166 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34170 #, c-format
34171 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34172 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34175 #, fuzzy, c-format
34176 msgid "On"
34177 msgstr "På"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34181 #, c-format
34182 msgid "On "
34183 msgstr "På "
34184
34185 #. SCRIPT
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34187 msgid "On hold"
34188 msgstr "Reserverad"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34191 #, c-format
34192 msgid "On hold for"
34193 msgstr "Reserverad för"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34197 #, fuzzy, c-format
34198 msgid "On shelf holds allowed"
34199 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34202 #, c-format
34203 msgid "On title "
34204 msgstr "På titel "
34205
34206 #. For the first occurrence,
34207 #. SCRIPT
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34210 #, fuzzy, c-format
34211 msgid "On-site checkout"
34212 msgstr "Lån på plats"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34215 #, fuzzy, c-format
34216 msgid "On-site checkouts"
34217 msgstr "Lån på plats"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34220 #, c-format
34221 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34222 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34225 #, c-format
34226 msgid "On:"
34227 msgstr "På:"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34230 #, fuzzy, c-format
34231 msgid "One borrowernumber per line."
34232 msgstr "En streckkod per rad."
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34235 #, fuzzy, c-format
34236 msgid "One number per line."
34237 msgstr "En streckkod per rad."
34238
34239 #. SCRIPT
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34241 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34242 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
34243
34244 #. SCRIPT
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34246 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34247 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
34248
34249 #. SCRIPT
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34251 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34252 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
34253
34254 #. SCRIPT
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34256 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34257 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
34258
34259 #. A
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34261 msgid "Online Public Access Catalog"
34262 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34265 #, c-format
34266 msgid "Online help"
34267 msgstr "Online-hjälp"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34270 #, c-format
34271 msgid "Online resources:"
34272 msgstr "Online-resurser:"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34275 #, c-format
34276 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34277 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34280 #, c-format
34281 msgid "Only Item:"
34282 msgstr "Endast objekt:"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34285 #, c-format
34286 msgid "Only KPZ file format is supported."
34287 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34290 #, c-format
34291 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34292 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34295 #, c-format
34296 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34297 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34300 #, c-format
34301 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34302 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34305 #, c-format
34306 msgid "Only item "
34307 msgstr "Endast objekt "
34308
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34310 #, c-format
34311 msgid "Only items currently available"
34312 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34317 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34320 #, c-format
34321 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34322 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34325 #, fuzzy, c-format
34326 msgid ""
34327 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34328 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34329 "results"
34330 msgstr ""
34331 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
34332 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
34333 "sökresultaten."
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34338 #, c-format
34339 msgid "Open"
34340 msgstr "Öppna"
34341
34342 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34344 #, c-format
34345 msgid "Open (%s)"
34346 msgstr "Öppna (%s)"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34349 #, fuzzy, c-format
34350 msgid "Open Document Spreadsheet"
34351 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
34352
34353 #. BUTTON
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34355 #, fuzzy
34356 msgid "Open fresh record"
34357 msgstr "Sök efter post"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34365 #, c-format
34366 msgid "Open in new window"
34367 msgstr "Öppna i nytt fönster"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34370 #, c-format
34371 msgid "Open on:"
34372 msgstr "Öppna på:"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34375 #, c-format
34376 msgid "Open."
34377 msgstr "Öppna."
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34380 #, c-format
34381 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34382 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34385 #, c-format
34386 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34387 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34390 #, c-format
34391 msgid "Opened on:"
34392 msgstr "Öppnad den:"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34395 #, fuzzy, c-format
34396 msgid "Operations"
34397 msgstr "Operationer"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34400 #, fuzzy, c-format
34401 msgid "Operator"
34402 msgstr "Operatör"
34403
34404 #. TH
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34406 msgid "Optional module missing"
34407 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34414 #, c-format
34415 msgid "Options"
34416 msgstr "Alternativ"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Or enter a list of record numbers"
34422 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "Or list barcodes one by one"
34427 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34430 #, c-format
34431 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34432 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34435 #, c-format
34436 msgid "Or scan items one by one"
34437 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34440 #, fuzzy, c-format
34441 msgid "Or use a patron list"
34442 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34453 #, c-format
34454 msgid "Order"
34455 msgstr "Beställning"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34461 #, c-format
34462 msgid "Order "
34463 msgstr "Beställning "
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34466 #, c-format
34467 msgid "Order cost"
34468 msgstr "Orderkostnad"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "Order cost search"
34473 msgstr "Orderkostnadssökning"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34476 #, c-format
34477 msgid "Order date"
34478 msgstr "Orderdatum"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34482 #, c-format
34483 msgid "Order date:"
34484 msgstr "Orderdatum:"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34488 #, c-format
34489 msgid "Order from external source"
34490 msgstr "Beställ från extern källa"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34494 #, c-format
34495 msgid "Order line"
34496 msgstr "Beställningsrad"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Order line (parent)"
34501 msgstr "Orderrad (övergripande)"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34504 #, c-format
34505 msgid "Order line :"
34506 msgstr "Orderrad:"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34509 #, fuzzy, c-format
34510 msgid "Order line search"
34511 msgstr "Orderradssökning"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34514 #, fuzzy, c-format
34515 msgid "Order line:"
34516 msgstr "Orderrad:"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34519 #, fuzzy, c-format
34520 msgid "Order number"
34521 msgstr "Ordernummer"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "Order status: "
34526 msgstr "Orderstatus: "
34527
34528 #. A
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34531 msgid "Order this one"
34532 msgstr "Beställ denna"
34533
34534 #. SCRIPT
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34536 #, fuzzy
34537 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34538 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34541 #, fuzzy, c-format
34542 msgid "Order: "
34543 msgstr "Beställning "
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34549 #, c-format
34550 msgid "Ordered"
34551 msgstr "Beställt"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34555 #, c-format
34556 msgid "Ordered amount"
34557 msgstr "Beställd mängd"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34561 #, c-format
34562 msgid "Ordering information"
34563 msgstr "Beställningsinformation"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34566 #, fuzzy, c-format
34567 msgid "Ordernumber"
34568 msgstr "Ordernummer"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34571 #, c-format
34572 msgid "Orders"
34573 msgstr "Beställningar"
34574
34575 #. %1$s:  booksellerfromname 
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34577 #, fuzzy, c-format
34578 msgid "Orders for %s"
34579 msgstr "Beställningar för %s"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34582 #, c-format
34583 msgid "Orders from: "
34584 msgstr "Beställningar från: "
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34588 #, c-format
34589 msgid "Orders search"
34590 msgstr "Beställningssökning"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34593 #, c-format
34594 msgid "Orders with uncertain prices"
34595 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34598 #, c-format
34599 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34600 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34604 #, c-format
34605 msgid "Organization"
34606 msgstr "Organisation"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34609 #, c-format
34610 msgid "Organization #:"
34611 msgstr "Organisation #:"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34615 #, c-format
34616 msgid "Organization email: "
34617 msgstr "E-post organisation: "
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34620 #, c-format
34621 msgid "Organization name: "
34622 msgstr "Organisationsnamn: "
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34626 #, c-format
34627 msgid "Organization phone: "
34628 msgstr "Telefon organisation: "
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34631 #, c-format
34632 msgid "Organize by: "
34633 msgstr "Organisera efter: "
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Original"
34638 msgstr "Ursprunglig"
34639
34640 #. A
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34642 #, fuzzy
34643 msgid "Original order line"
34644 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34648 #, c-format
34649 msgid "Other"
34650 msgstr "Annat"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34653 #, c-format
34654 msgid "Other action"
34655 msgstr "Annan åtgärd"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Other course reserves"
34660 msgstr "Andra kursreservationer"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34663 #, c-format
34664 msgid "Other data"
34665 msgstr "Andra data"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34668 #, c-format
34669 msgid "Other holdings"
34670 msgstr "Andra reservationer"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34673 #, c-format
34674 msgid "Other holdings:"
34675 msgstr "Andra reservationer:"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34678 #, c-format
34679 msgid "Other librarians"
34680 msgstr "Andra bibliotekarier"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid "Other name"
34685 msgstr "Annat namn"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34688 #, fuzzy, c-format
34689 msgid "Other names"
34690 msgstr "Andra namn"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34693 #, fuzzy, c-format
34694 msgid "Other options (choose one)"
34695 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "Other phone"
34701 msgstr "Annan telefon"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34707 #, fuzzy, c-format
34708 msgid "Other phone: "
34709 msgstr "Annan telefon: "
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34712 #, c-format
34713 msgid "Others..."
34714 msgstr "Andra..."
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34727 #, c-format
34728 msgid "Output"
34729 msgstr "Utdata"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34732 #, c-format
34733 msgid "Output format"
34734 msgstr "Utformat"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34737 #, c-format
34738 msgid "Output format "
34739 msgstr "Utformat "
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34742 #, c-format
34743 msgid "Output format:"
34744 msgstr "Utformat:"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34747 #, c-format
34748 msgid "Output to a file named: "
34749 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34752 #, fuzzy, c-format
34753 msgid "Output:"
34754 msgstr "Utdata:"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34758 #, c-format
34759 msgid "Outstanding"
34760 msgstr "Utestående"
34761
34762 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34763 #. %2$s:  chargesamount 
34764 #. %3$s:  END 
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34766 #, c-format
34767 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34768 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34771 #, c-format
34772 msgid "Overdue"
34773 msgstr "Försenad"
34774
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34777 #, c-format
34778 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34779 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34782 #, c-format
34783 msgid "Overdue notice required: "
34784 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34788 #, c-format
34789 msgid "Overdue notice/status triggers"
34790 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34793 #, c-format
34794 msgid "Overdue report"
34795 msgstr "Förseningsrapport"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34799 #, c-format
34800 msgid "Overdue status"
34801 msgstr "Förseningsstatus"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34805 #, c-format
34806 msgid "Overdues"
34807 msgstr "Försenade"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34810 #, c-format
34811 msgid "Overdues with fines"
34812 msgstr "Försenade med böter"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34815 #, c-format
34816 msgid "Overdues:"
34817 msgstr "Försenade:"
34818
34819 #. INPUT type=submit
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34823 #, fuzzy
34824 msgid "Override and renew"
34825 msgstr "Åsidosätt och låna om"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34828 #, fuzzy, c-format
34829 msgid "Override blocked renewals"
34830 msgstr "Åsidosätt och låna om"
34831
34832 #. INPUT type=submit
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34835 #, fuzzy
34836 msgid "Override limit and renew"
34837 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34840 #, c-format
34841 msgid "Override renewal limit:"
34842 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34845 #, c-format
34846 msgid "Override restriction temporarily"
34847 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34850 #, c-format
34851 msgid "Overwrite the existing one with this"
34852 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34855 #, fuzzy, c-format
34856 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34857 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34862 #, c-format
34863 msgid "Owner"
34864 msgstr "Ägare"
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34869 #, c-format
34870 msgid "Owner: "
34871 msgstr "Ägare: "
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34874 #, c-format
34875 msgid "PICAMARC"
34876 msgstr "PICAMARC"
34877
34878 #. SCRIPT
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34880 msgid "PM"
34881 msgstr "PM"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34884 #, c-format
34885 msgid "PSGI: "
34886 msgstr ""
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34889 #, c-format
34890 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34891 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34894 #, c-format
34895 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34896 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34899 #, c-format
34900 msgid "Pablo Bianchi"
34901 msgstr "Pablo Bianchi"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34904 #, c-format
34905 msgid "Packaging manager:"
34906 msgstr "Förpackningsansvarig:"
34907
34908 #. For the first occurrence,
34909 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34910 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34913 #, c-format
34914 msgid "Page %s %s "
34915 msgstr "Sida %s %s "
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34919 #, c-format
34920 msgid "Page height:"
34921 msgstr "Sidhöjd:"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34924 #, c-format
34925 msgid "Page side: "
34926 msgstr "Sida: "
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34930 #, c-format
34931 msgid "Page width:"
34932 msgstr "Sidbredd:"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34935 #, c-format
34936 msgid "Paid for (unused)"
34937 msgstr ""
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34940 #, c-format
34941 msgid "Paid for?:"
34942 msgstr "Betalad?:"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34945 #, fuzzy, c-format
34946 msgid "Paper bin"
34947 msgstr "Papperskorg:"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34953 #, c-format
34954 msgid "Paper bin:"
34955 msgstr "Papperskorg:"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34959 #, fuzzy, c-format
34960 msgid "Partially received"
34961 msgstr "Delvis mottagen"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34964 #, c-format
34965 msgid "Pasi Kallinen"
34966 msgstr "Pasi Kallinen"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34970 #, c-format
34971 msgid "Password"
34972 msgstr "Lösenord"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34975 #, c-format
34976 msgid "Password Updated"
34977 msgstr "Lösenord uppdaterat"
34978
34979 #. For the first occurrence,
34980 #. SCRIPT
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34983 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34984 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34987 #, c-format
34988 msgid "Password is too short"
34989 msgstr "Lösenordet är för kort"
34990
34991 #. %1$s:  minPasswordLength 
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34993 #, c-format
34994 msgid "Password must be at least %s characters long."
34995 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35000 #, c-format
35001 msgid "Password:"
35002 msgstr "Lösenord:"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
35006 #, c-format
35007 msgid "Password: "
35008 msgstr "Lösenord: "
35009
35010 #. For the first occurrence,
35011 #. SCRIPT
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
35014 #, c-format
35015 msgid "Passwords do not match"
35016 msgstr "Lösenorden är olika"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35019 #, c-format
35020 msgid "Passwords do not match."
35021 msgstr "Lösenorden är olika."
35022
35023 #. SCRIPT
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35025 msgid "Passwords will be displayed as text"
35026 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35029 #, c-format
35030 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35031 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35034 #, c-format
35035 msgid "Patent document"
35036 msgstr "Patentdokument"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35051 #, c-format
35052 msgid "Patron"
35053 msgstr "Låntagare"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35056 #, c-format
35057 msgid "Patron #:"
35058 msgstr "Låntagare #:"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35061 #, c-format
35062 msgid "Patron account flags"
35063 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35066 #, c-format
35067 msgid "Patron activity"
35068 msgstr "Låntagaraktivitet"
35069
35070 #. SCRIPT
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35072 msgid "Patron attribute type code missing"
35073 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35077 #, c-format
35078 msgid "Patron attribute type code: "
35079 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35085 #, c-format
35086 msgid "Patron attribute types"
35087 msgstr "Attributtyper för låntagare"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35091 #, c-format
35092 msgid "Patron attributes"
35093 msgstr "Låntagarattribut"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35096 #, fuzzy, c-format
35097 msgid "Patron attributes: "
35098 msgstr "Låntagarattribut: "
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35108 #, c-format
35109 msgid "Patron card creator"
35110 msgstr "Låntagarkortverktyg"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35116 #, c-format
35117 msgid "Patron categories"
35118 msgstr "Låntagarkategorier"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35129 #, c-format
35130 msgid "Patron category"
35131 msgstr "Låntagarkategori"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35134 #, c-format
35135 msgid "Patron category administration"
35136 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35139 #, c-format
35140 msgid "Patron category:"
35141 msgstr "Låntagarkategori:"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35146 #, c-format
35147 msgid "Patron category: "
35148 msgstr "Låntagarkategori: "
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Patron details"
35153 msgstr "Publiceringsinformation"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35156 #, c-format
35157 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35158 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
35159
35160 #. SCRIPT
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35162 #, fuzzy
35163 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35164 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35167 #, c-format
35168 msgid "Patron flags:"
35169 msgstr "Låntagarflaggor:"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35173 #, c-format
35174 msgid "Patron has "
35175 msgstr "Låntagare har "
35176
35177 #. %1$s:  charges 
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35179 #, c-format
35180 msgid "Patron has %s in fines."
35181 msgstr "Låntagare har %s i böter."
35182
35183 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35185 #, c-format
35186 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35187 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
35188
35189 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35190 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35191 #. %3$s:  END 
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35195 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
35196
35197 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35198 #. %2$s:  creditsamount 
35199 #. %3$s:  END 
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35201 #, c-format
35202 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35203 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
35204
35205 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35207 #, fuzzy, c-format
35208 msgid "Patron has a restriction until %s."
35209 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
35210
35211 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35212 #. %2$s:  END 
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid ""
35216 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35217 "anyway? %s "
35218 msgstr ""
35219 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
35220 "alla fall? %s "
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35225 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35230 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
35231
35232 #. SCRIPT
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35234 #, fuzzy
35235 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35236 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35239 #, c-format
35240 msgid "Patron has nothing checked out."
35241 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35245 #, c-format
35246 msgid "Patron has nothing on hold."
35247 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
35248
35249 #. %1$s:  fines 
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35251 #, c-format
35252 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35253 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
35254
35255 #. SCRIPT
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35257 #, fuzzy
35258 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35259 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
35260
35261 #. INPUT type=text
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35263 msgid "Patron holds"
35264 msgstr "Låntagarreservationer"
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35267 #, c-format
35268 msgid "Patron image failed to upload"
35269 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35272 #, c-format
35273 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35274 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35277 #, c-format
35278 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35279 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
35280
35281 #. For the first occurrence,
35282 #. SCRIPT
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35287 #, c-format
35288 msgid "Patron is RESTRICTED"
35289 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
35290
35291 #. A
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35293 #, fuzzy
35294 msgid "Patron is an adult"
35295 msgstr "Låntagaren är vuxen"
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Patron is currently unrestricted."
35301 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35305 #, c-format
35306 msgid "Patron is restricted"
35307 msgstr "Låntagaren är begränsad"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Patron list: "
35312 msgstr "Låntagarlista: "
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35319 #, fuzzy, c-format
35320 msgid "Patron lists"
35321 msgstr "Låntagarlistor"
35322
35323 #. OPTGROUP
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35325 #, fuzzy
35326 msgid "Patron lists:"
35327 msgstr "Låntagarlistor:"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35331 #, c-format
35332 msgid "Patron messaging preferences"
35333 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35336 #, c-format
35337 msgid "Patron name"
35338 msgstr "Låntagarens namn"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "Patron not found"
35343 msgstr "Låntagaren hittades inte"
35344
35345 #. SCRIPT
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35347 msgid "Patron not found."
35348 msgstr "Låntagare hittades inte."
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35351 #, c-format
35352 msgid "Patron not found:"
35353 msgstr "Låntagare hittades inte:"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35356 #, c-format
35357 msgid "Patron notification:"
35358 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35362 #, c-format
35363 msgid "Patron notification: "
35364 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35367 #, c-format
35368 msgid "Patron records were last synced on: "
35369 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "Patron restrictions"
35374 msgstr "Låntagarbegränsningar"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "Patron search: "
35379 msgstr "Låntagarsökning: "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35382 #, c-format
35383 msgid "Patron selection"
35384 msgstr "Val av låntagare"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35388 #, c-format
35389 msgid "Patron sort 1"
35390 msgstr "Låntagarsortering 1"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35394 #, c-format
35395 msgid "Patron sort 2"
35396 msgstr "Låntagarsortering 2"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35399 #, c-format
35400 msgid "Patron status"
35401 msgstr "Låntagarstatus"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35404 #, c-format
35405 msgid "Patron types and categories"
35406 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
35407
35408 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35410 #, fuzzy, c-format
35411 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35412 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35415 #, c-format
35416 msgid ""
35417 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35418 "the local record was kept."
35419 msgstr ""
35420 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
35421 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
35422
35423 #. For the first occurrence,
35424 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35427 #, c-format
35428 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35429 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
35430
35431 #. For the first occurrence,
35432 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35433 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35434 #. %3$s:  END 
35435 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35438 #, fuzzy, c-format
35439 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35440 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35443 #, c-format
35444 msgid "Patron's address in doubt"
35445 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35451 #, c-format
35452 msgid "Patron's address is in doubt"
35453 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
35454
35455 #. SCRIPT
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35457 #, fuzzy
35458 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35459 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35462 #, c-format
35463 msgid "Patron's address is in doubt."
35464 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
35465
35466 #. %1$s:  age_low 
35467 #. %2$s:  age_high 
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35469 #, c-format
35470 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35471 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35474 #, c-format
35475 msgid "Patron's card has been reported lost."
35476 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
35477
35478 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35479 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35480 #. %3$s:  END 
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35482 #, c-format
35483 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35484 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35487 #, c-format
35488 msgid "Patron's card is expired"
35489 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
35490
35491 #. SCRIPT
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35493 #, fuzzy
35494 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35495 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35500 #, c-format
35501 msgid "Patron's card is lost"
35502 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
35503
35504 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35506 #, c-format
35507 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35508 msgstr ""
35509 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35512 #, c-format
35513 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35514 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35517 #, c-format
35518 msgid "Patron:"
35519 msgstr "Låntagare:"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35522 #, c-format
35523 msgid "Patron: "
35524 msgstr "Låntagare: "
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35554 #, c-format
35555 msgid "Patrons"
35556 msgstr "Låntagare"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35562 #, c-format
35563 msgid "Patrons and circulation"
35564 msgstr "Låntagare och cirkulation"
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35567 #, fuzzy, c-format
35568 msgid "Patrons found for: "
35569 msgstr "Låntagare hittade för: "
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35572 #, c-format
35573 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35574 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35577 #, fuzzy, c-format
35578 msgid "Patrons in list"
35579 msgstr "Låntagare i lista"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35583 #, c-format
35584 msgid "Patrons requesting modifications"
35585 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35590 #, c-format
35591 msgid "Patrons statistics"
35592 msgstr "Låntagarstatistik"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Patrons tables"
35597 msgstr "Låntagartabeller"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35600 #, fuzzy, c-format
35601 msgid "Patrons to be added"
35602 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35606 #, c-format
35607 msgid "Patrons who haven't checked out"
35608 msgstr "Låntagare som inte lånat"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35611 #, c-format
35612 msgid "Patrons with holds"
35613 msgstr "Låntagare med reservationer"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35617 #, c-format
35618 msgid "Patrons with no checkouts"
35619 msgstr "Låntagare som inte lånat"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35626 #, c-format
35627 msgid "Patrons with the most checkouts"
35628 msgstr "Låntagare med flest lån"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Pattern name:"
35633 msgstr "Mönsternamn:"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35636 #, c-format
35637 msgid "Paul Poulain"
35638 msgstr "Paul Poulain"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35641 #, fuzzy, c-format
35642 msgid ""
35643 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35644 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35645 msgstr ""
35646 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
35647 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35650 #, c-format
35651 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35652 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
35653
35654 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35656 msgid "Pay"
35657 msgstr "Betala"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Pay all fines"
35662 msgstr "Betala böter"
35663
35664 #. INPUT type=submit name=paycollect
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35666 msgid "Pay amount"
35667 msgstr "Betala belopp"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35670 #, c-format
35671 msgid "Pay an amount toward all fines"
35672 msgstr "Betala av på alla böter"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35675 #, c-format
35676 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35677 msgstr "Betala av på alla valda böter"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35680 #, c-format
35681 msgid "Pay an individual fine"
35682 msgstr "Betala en enskild bot"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Pay fine"
35687 msgstr "Betala bot"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35695 #, c-format
35696 msgid "Pay fines"
35697 msgstr "Betala böter"
35698
35699 #. %1$s:  borrower.firstname 
35700 #. %2$s:  borrower.surname 
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35702 #, c-format
35703 msgid "Pay fines for %s %s"
35704 msgstr "Betala böter för %s %s"
35705
35706 #. INPUT type=submit name=payselected
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35708 msgid "Pay selected"
35709 msgstr "Betalda valda"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35712 #, c-format
35713 msgid "Payment amount"
35714 msgstr "Belopp"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35717 #, fuzzy, c-format
35718 msgid "Payment note"
35719 msgstr "Betalningskommentar"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35722 #, c-format
35723 msgid "Payment type"
35724 msgstr "Betalningstyp"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35727 #, c-format
35728 msgid "Payments"
35729 msgstr "Betalningar"
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35732 #, c-format
35733 msgid "Peggy Thrasher"
35734 msgstr "Peggy Thrasher"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35744 #, c-format
35745 msgid "Pending"
35746 msgstr "Väntar"
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35749 #, fuzzy, c-format
35750 msgid "Pending discharge requests"
35751 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35755 #, c-format
35756 msgid "Pending offline circulation actions"
35757 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35761 #, fuzzy, c-format
35762 msgid "Pending on-site checkouts"
35763 msgstr "Väntande utlån på plats"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Pending order"
35768 msgstr "Väntande beställning"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35771 #, c-format
35772 msgid "Pending orders"
35773 msgstr "Väntande beställningar"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35776 #, c-format
35777 msgid "Pending suggestions"
35778 msgstr "Väntande förslag"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35781 #, c-format
35782 msgid "Pending tags"
35783 msgstr "Väntande taggar"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35786 #, c-format
35787 msgid "Perform a new search"
35788 msgstr "Utför en ny sökning"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35791 #, fuzzy, c-format
35792 msgid "Perform batch deletion of items"
35793 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35798 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Perform batch modification of items"
35803 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "Perform batch modification of patrons"
35808 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35811 #, fuzzy, c-format
35812 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35813 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35817 #, c-format
35818 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35819 msgstr "Utför inventering av katalogen"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35822 #, c-format
35823 msgid ""
35824 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35825 "the AutoSelfCheckID"
35826 msgstr ""
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35829 #, c-format
35830 msgid "Period"
35831 msgstr "Period"
35832
35833 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35834 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35835 #. %3$s:  END 
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35837 #, c-format
35838 msgid "Period allocated %s%s%s "
35839 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35842 #, fuzzy, c-format
35843 msgid "Periodicity"
35844 msgstr "Periodicitet"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35847 #, c-format
35848 msgid "Perl @INC: "
35849 msgstr "Perl @INC: "
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35852 #, c-format
35853 msgid "Perl interpreter: "
35854 msgstr "Perl-tolk: "
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35858 #, c-format
35859 msgid "Perl modules"
35860 msgstr "Perl-moduler"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35863 #, c-format
35864 msgid "Perl version: "
35865 msgstr "Perl-version: "
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "Permanent library"
35870 msgstr "Permanent bibliotek"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35873 #, fuzzy, c-format
35874 msgid "Permanent shelving location"
35875 msgstr "Alla hyllplatser"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35878 #, c-format
35879 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35880 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35883 #, c-format
35884 msgid "Permanently delete these patrons"
35885 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35888 #, c-format
35889 msgid "Permissions: "
35890 msgstr "Rättigheter: "
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35893 #, c-format
35894 msgid "Peter Crellan Kelly"
35895 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35898 #, c-format
35899 msgid "Peter Lorimer"
35900 msgstr "Peter Lorimer"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35903 #, c-format
35904 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35905 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35906
35907 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35908 #. %2$s:  END 
35909 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35911 #, c-format
35912 msgid "Ph: %s%s %s "
35913 msgstr "Ph: %s%s %s "
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35916 #, c-format
35917 msgid "Philippe Jaillon"
35918 msgstr "Philippe Jaillon"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35922 #, c-format
35923 msgid "Phone"
35924 msgstr "Telefon"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35930 #, c-format
35931 msgid "Phone number"
35932 msgstr "Telefonnummer"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35935 #, c-format
35936 msgid "Phone:"
35937 msgstr "Telefon:"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35947 #, c-format
35948 msgid "Phone: "
35949 msgstr "Telefon: "
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35953 #, c-format
35954 msgid "Physical address: "
35955 msgstr "Fysisk adress: "
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35958 #, c-format
35959 msgid "Physical details:"
35960 msgstr "Fysisk information:"
35961
35962 #. INPUT type=submit name=pick
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35964 msgid "Pick"
35965 msgstr "Välj"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35969 #, fuzzy, c-format
35970 msgid "Pickup at"
35971 msgstr "Hämta på"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35974 #, c-format
35975 msgid "Pickup at:"
35976 msgstr "Hämta på:"
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35980 #, c-format
35981 msgid "Pickup library"
35982 msgstr "Hämtningsbibliotek"
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35985 #, c-format
35986 msgid "Pickup library is different"
35987 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35990 #, c-format
35991 msgid "Pierrick Le Gall"
35992 msgstr "Pierrick Le Gall"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35995 #, c-format
35996 msgid "Piotr Kowalski"
35997 msgstr "Piotr Kowalski"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36000 #, c-format
36001 msgid "Piotr Wejman"
36002 msgstr "Piotr Wejman"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36013 #, c-format
36014 msgid "Pipe (|)"
36015 msgstr "Vertikalstreck (|)"
36016
36017 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36018 #. %2$s:  title |html 
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
36020 #, c-format
36021 msgid "Place a hold on %s%s"
36022 msgstr "Reservera %s%s"
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
36025 #, fuzzy, c-format
36026 msgid "Place a hold on a specific item"
36027 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "Place a hold on the next available item "
36032 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36035 #, c-format
36036 msgid "Place and modify holds for patrons"
36037 msgstr ""
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36055 #, c-format
36056 msgid "Place hold"
36057 msgstr "Reservera"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "Place hold "
36062 msgstr "Reservera "
36063
36064 #. For the first occurrence,
36065 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36066 #. %2$s:  holdfor_surname 
36067 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36072 #, c-format
36073 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36074 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
36075
36076 #. SCRIPT
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36078 msgid "Place hold on this item?"
36079 msgstr "Reservera detta objekt?"
36080
36081 #. SCRIPT
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36083 msgid "Place hold?"
36084 msgstr "Reservera?"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Place holds for patrons"
36089 msgstr "Sök efter låntagare"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "Place of publication"
36094 msgstr "Publiceringsplats"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36098 #, c-format
36099 msgid "Placed on"
36100 msgstr "Lades den"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36103 #, c-format
36104 msgid "Places"
36105 msgstr "Platser"
36106
36107 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36109 #, c-format
36110 msgid "Plan by %s"
36111 msgstr "Planera efter %s"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36114 #, c-format
36115 msgid "Plan by item types"
36116 msgstr "Planera efter objekttyper"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36119 #, c-format
36120 msgid "Plan by libraries"
36121 msgstr "Planera efter bibliotek"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36124 #, c-format
36125 msgid "Plan by months"
36126 msgstr "Planera efter månader"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36129 #, c-format
36130 msgid "Planned date"
36131 msgstr "Planerat datum"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36135 #, c-format
36136 msgid "Planning"
36137 msgstr "Planerar"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36140 #, c-format
36141 msgid "Planning "
36142 msgstr "Planerar "
36143
36144 #. %1$s:  budget_period_description 
36145 #. %2$s:  authcat 
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36147 #, c-format
36148 msgid "Planning for %s by %s"
36149 msgstr "Planerar för %s av %s"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36152 #, c-format
36153 msgid "Play media"
36154 msgstr "Spela media"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "Play sound"
36159 msgstr "Spela media"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36164 #, c-format
36165 msgid "Please "
36166 msgstr "Var vänlig "
36167
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36169 #, c-format
36170 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36171 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
36172
36173 #. SCRIPT
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36175 msgid ""
36176 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36177 "search."
36178 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
36179
36180 #. SCRIPT
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36182 msgid "Please cancel the previous hold first"
36183 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
36184
36185 #. SCRIPT
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36187 #, fuzzy
36188 msgid "Please check at least one action"
36189 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36192 #, c-format
36193 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36194 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
36195
36196 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36197 #. %2$s:  ELSE 
36198 #. %3$s:  END 
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid ""
36202 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36203 "less than 30 days. %s %s "
36204 msgstr ""
36205 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
36206 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36209 #, c-format
36210 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36211 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
36212
36213 #. SCRIPT
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36215 msgid "Please choose a file to upload"
36216 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36219 #, c-format
36220 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36221 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36224 #, c-format
36225 msgid "Please choose a vendor."
36226 msgstr "Välj en leverantör."
36227
36228 #. SCRIPT
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36230 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36231 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
36232
36233 #. SCRIPT
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36235 #, fuzzy
36236 msgid "Please choose at least one external target"
36237 msgstr "Välj minst ett externt mål"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36240 #, c-format
36241 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36242 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36245 #, c-format
36246 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36247 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36251 #, c-format
36252 msgid ""
36253 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36254 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36255 msgstr ""
36256 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
36257 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
36258 "bort."
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36261 #, c-format
36262 msgid "Please click 'Next' to continue "
36263 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36266 #, c-format
36267 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36268 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
36269
36270 #. SCRIPT
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36272 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36273 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36276 #, c-format
36277 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36278 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36282 #, c-format
36283 msgid "Please confirm checkout"
36284 msgstr "Bekräfta lån"
36285
36286 #. SCRIPT
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36288 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36289 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36292 #, c-format
36293 msgid "Please contact your system administrator"
36294 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36297 #, c-format
36298 msgid "Please correct these errors and "
36299 msgstr "Korrigera dessa fel och "
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36302 #, c-format
36303 msgid "Please create the database before continuing."
36304 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36307 #, c-format
36308 msgid "Please define one"
36309 msgstr "Definiera en"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36312 #, c-format
36313 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36314 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36317 #, c-format
36318 msgid "Please enable Javascript:"
36319 msgstr "Aktivera Javascript:"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36322 #, c-format
36323 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36324 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36327 #, c-format
36328 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36329 msgstr ""
36330 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
36331
36332 #. SCRIPT
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36334 #, fuzzy
36335 msgid "Please enter a name for this pattern"
36336 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
36337
36338 #. SCRIPT
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36340 msgid "Please enter a number of items to create."
36341 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
36342
36343 #. SCRIPT
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36345 #, fuzzy
36346 msgid "Please enter a search term."
36347 msgstr "Ange ett giltigt datum."
36348
36349 #. SCRIPT
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36351 msgid "Please enter a valid URL."
36352 msgstr "Ange en giltig URL."
36353
36354 #. SCRIPT
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36356 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36357 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
36358
36359 #. SCRIPT
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36361 msgid "Please enter a valid date."
36362 msgstr "Ange ett giltigt datum."
36363
36364 #. SCRIPT
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36366 msgid "Please enter a valid email address."
36367 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
36368
36369 #. SCRIPT
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36371 msgid "Please enter a valid number."
36372 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
36373
36374 #. SCRIPT
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36376 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36377 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
36378
36379 #. SCRIPT
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36381 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36382 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
36383
36384 #. SCRIPT
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36386 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36387 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
36388
36389 #. SCRIPT
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36391 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36392 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
36393
36394 #. SCRIPT
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36396 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36397 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
36398
36399 #. SCRIPT
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36401 msgid "Please enter at least {0} characters."
36402 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
36403
36404 #. SCRIPT
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36406 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36407 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
36408
36409 #. SCRIPT
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36411 msgid "Please enter only digits."
36412 msgstr "Ange bara siffror."
36413
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36416 #, fuzzy
36417 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36418 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
36419
36420 #. SCRIPT
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36422 msgid "Please enter the same value again."
36423 msgstr "Ange samma värde igen."
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36426 #, c-format
36427 msgid "Please enter your username and password:"
36428 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
36429
36430 #. SCRIPT
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36432 #, fuzzy
36433 msgid "Please fill at least one template."
36434 msgstr "Fyll i minst en mall"
36435
36436 #. SCRIPT
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36438 msgid "Please fix this field."
36439 msgstr "Korrigera detta fält."
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36442 #, c-format
36443 msgid "Please log in again"
36444 msgstr "Var vänliga logga in igen"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36447 #, c-format
36448 msgid ""
36449 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36450 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36451 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36452 msgstr ""
36453 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
36454 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
36455 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
36456 "i verktygsraden."
36457
36458 #. SCRIPT
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36460 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36461 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36465 #, c-format
36466 msgid ""
36467 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36468 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36469 "Reference Manager or ProCite."
36470 msgstr ""
36471 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
36472 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
36473 "Manager eller ProCite."
36474
36475 #. For the first occurrence,
36476 #. SCRIPT
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36479 #, fuzzy
36480 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36481 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
36482
36483 #. For the first occurrence,
36484 #. SCRIPT
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36487 #, fuzzy
36488 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36489 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36492 #, c-format
36493 msgid ""
36494 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36495 "listed, please inform your systems administrator."
36496 msgstr ""
36497 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
36498 "din systemadministratör."
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36501 #, c-format
36502 msgid "Please put the "
36503 msgstr "Var vänlig placera "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36507 #, c-format
36508 msgid "Please return "
36509 msgstr "Återlämna "
36510
36511 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36513 #, c-format
36514 msgid "Please return item to home library: %s"
36515 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
36516
36517 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36519 #, c-format
36520 msgid "Please return to %s"
36521 msgstr "Återlämna till %s"
36522
36523 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36525 #, c-format
36526 msgid ""
36527 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36528 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36529 msgstr ""
36530 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
36531 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36536 #, c-format
36537 msgid "Please review the error log for more details."
36538 msgstr "Läs felloggen för mer information."
36539
36540 #. SCRIPT
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36542 #, fuzzy
36543 msgid "Please select ..."
36544 msgstr "Var vänlig välj ..."
36545
36546 #. For the first occurrence,
36547 #. SCRIPT
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36550 #, fuzzy
36551 msgid "Please select a %s."
36552 msgstr "Var vänlig välj %s."
36553
36554 #. SCRIPT
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36556 #, fuzzy
36557 msgid "Please select a modification template."
36558 msgstr "Välj en ändringsmall."
36559
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36564 msgid ""
36565 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36566 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
36567
36568 #. SCRIPT
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36570 msgid "Please select an ods or xml file"
36571 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
36572
36573 #. SCRIPT
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36575 #, fuzzy
36576 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36577 msgstr "Välj en kalkylarksfil (csv, ods, xml)"
36578
36579 #. SCRIPT
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36581 msgid "Please select at least label to delete."
36582 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
36583
36584 #. SCRIPT
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36586 #, fuzzy
36587 msgid "Please select at least one %s to %s."
36588 msgstr "Välj minst ett nummer"
36589
36590 #. For the first occurrence,
36591 #. SCRIPT
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36594 msgid "Please select at least one batch to export."
36595 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
36596
36597 #. For the first occurrence,
36598 #. SCRIPT
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36600 msgid "Please select at least one card to export."
36601 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
36602
36603 #. SCRIPT
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36605 #, fuzzy
36606 msgid "Please select at least one issue."
36607 msgstr "Välj minst ett nummer"
36608
36609 #. SCRIPT
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36611 msgid "Please select at least one item to delete."
36612 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
36613
36614 #. For the first occurrence,
36615 #. SCRIPT
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36618 msgid "Please select at least one item to export."
36619 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
36620
36621 #. For the first occurrence,
36622 #. SCRIPT
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36625 msgid "Please select at least one item."
36626 msgstr "Välj minst ett objekt."
36627
36628 #. For the first occurrence,
36629 #. SCRIPT
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36631 msgid "Please select at least one label to export."
36632 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
36633
36634 #. SCRIPT
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36636 #, fuzzy
36637 msgid "Please select at least one patron to delete."
36638 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
36639
36640 #. SCRIPT
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36642 #, fuzzy
36643 msgid "Please select at least one record to process"
36644 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
36645
36646 #. SCRIPT
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36648 #, fuzzy
36649 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36650 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
36651
36652 #. SCRIPT
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36654 #, fuzzy
36655 msgid "Please select image(s) to %s."
36656 msgstr "Välj bilder för %s."
36657
36658 #. SCRIPT
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36660 #, fuzzy
36661 msgid "Please select one %s to %s."
36662 msgstr "Välj bara en %s för %s."
36663
36664 #. For the first occurrence,
36665 #. SCRIPT
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36668 #, fuzzy
36669 msgid "Please select only one %s to %s."
36670 msgstr "Välj bara en %s för %s."
36671
36672 #. SCRIPT
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36674 #, fuzzy
36675 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36676 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
36677
36678 #. SCRIPT
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36680 #, fuzzy
36681 msgid "Please specify title and content for %s"
36682 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
36683
36684 #. SCRIPT
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36686 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36687 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
36688
36689 #. For the first occurrence,
36690 #. SCRIPT
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36693 msgid "Please upload a file first."
36694 msgstr "Ladda upp en fil först."
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36699 #, c-format
36700 msgid "Please verify that it exists."
36701 msgstr "Verifiera att den finns."
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36704 #, c-format
36705 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36706 msgstr ""
36707 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
36708 "insticksprogram."
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36712 #, c-format
36713 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36714 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36717 #, c-format
36718 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36719 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36722 #, c-format
36723 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36724 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36727 #, c-format
36728 msgid "Plugin Version"
36729 msgstr "Version av insticksprogram"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36734 #, c-format
36735 msgid "Plugin:"
36736 msgstr "Insticksprogram:"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36742 #, c-format
36743 msgid "Plugins"
36744 msgstr "Insticksprogram"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36747 #, c-format
36748 msgid "Plugins disabled!"
36749 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
36750
36751 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36752 #. %2$s:  codes_loo.code 
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36754 #, c-format
36755 msgid "Policy for %s: %s"
36756 msgstr "Policy för %s: %s"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36759 #, c-format
36760 msgid "Polski (Polish)"
36761 msgstr "Polski (Polish)"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36764 #, c-format
36765 msgid "Polytechnic University"
36766 msgstr "Polytechnic University"
36767
36768 #. OPTGROUP
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36770 msgid "Popularity"
36771 msgstr "Popularitet"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36775 #, c-format
36776 msgid "Popularity (least to most)"
36777 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36781 #, c-format
36782 msgid "Popularity (most to least)"
36783 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36786 #, c-format
36787 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36788 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36791 #, c-format
36792 msgid "Port: "
36793 msgstr "Port: "
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36796 #, c-format
36797 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36798 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36802 #, c-format
36803 msgid "Position: "
36804 msgstr "Position: "
36805
36806 #. SCRIPT
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36808 msgid "Possible record corruption"
36809 msgstr ""
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36813 #, c-format
36814 msgid "Postal address: "
36815 msgstr "Postadress: "
36816
36817 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36819 #, c-format
36820 msgid "Posted on %s "
36821 msgstr "Skickad den %s "
36822
36823 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36824 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Posted on %s%s by "
36828 msgstr "Skickad den %s %s "
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36831 #, c-format
36832 msgid "Pre-adolescent"
36833 msgstr "För-adolescensent"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Precedence"
36838 msgstr "Inställning"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36841 #, c-format
36842 msgid "Predefined notes: "
36843 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "Prediction pattern"
36848 msgstr "Prognosmönster"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36853 #, c-format
36854 msgid "Preference"
36855 msgstr "Inställning"
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36858 #, fuzzy, c-format
36859 msgid "Preferences and parameters"
36860 msgstr "Inställningar och parameter"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36863 #, c-format
36864 msgid "Preschool"
36865 msgstr "Förskola"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36868 #, fuzzy, c-format
36869 msgid "Preselected"
36870 msgstr "Förvald"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "Preselected (searched by default): "
36875 msgstr "Förvald (söks som standard): "
36876
36877 #. SCRIPT
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36879 msgid "Prev"
36880 msgstr "Förh."
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36887 #, c-format
36888 msgid "Preview"
36889 msgstr "Förhandsvisning"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36897 #, c-format
36898 msgid "Preview MARC"
36899 msgstr "Förhandsvisning MARC"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36903 #, c-format
36904 msgid "Preview card"
36905 msgstr "Förhandsvisning kort"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36908 #, c-format
36909 msgid "Preview routing list for "
36910 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
36911
36912 #. For the first occurrence,
36913 #. SCRIPT
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36918 msgid "Previous"
36919 msgstr "Föregående"
36920
36921 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36924 msgid "Previous Page"
36925 msgstr "Föregående sida"
36926
36927 #. BUTTON
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36929 #, fuzzy
36930 msgid "Previous alerts"
36931 msgstr "Föregående sida"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36935 #, c-format
36936 msgid "Previous borrower:"
36937 msgstr "Föregående låntagare:"
36938
36939 #. For the first occurrence,
36940 #. SCRIPT
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36943 #, c-format
36944 msgid "Previous checkouts"
36945 msgstr "Föregående lån"
36946
36947 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36949 #, fuzzy
36950 msgid "Previous page"
36951 msgstr "Föregående sida"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36954 #, c-format
36955 msgid "Previous records"
36956 msgstr "Föregående poster"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36960 #, c-format
36961 msgid "Previous sessions"
36962 msgstr "Tidigare sessioner"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36972 #, c-format
36973 msgid "Price"
36974 msgstr "Pris"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36977 #, c-format
36978 msgid "Price effective from"
36979 msgstr "Pris gäller från"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36982 #, c-format
36983 msgid "Price exc. taxes"
36984 msgstr "Pris exklusive skatt"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36987 #, c-format
36988 msgid "Price inc. taxes"
36989 msgstr "Pris inklusive skatt"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36993 #, c-format
36994 msgid "Price:"
36995 msgstr "Pris:"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36998 #, fuzzy, c-format
36999 msgid "Price: "
37000 msgstr "Pris: "
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37003 #, c-format
37004 msgid "Primary"
37005 msgstr "Primär"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37009 #, fuzzy, c-format
37010 msgid "Primary acquisitions contact"
37011 msgstr "Primär inköpskontakt"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "Primary email"
37016 msgstr "Primär e-post"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37020 #, c-format
37021 msgid "Primary email:"
37022 msgstr "Primär e-postadress:"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37026 #, fuzzy, c-format
37027 msgid "Primary phone"
37028 msgstr "Primärt telefonnummer"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
37034 #, c-format
37035 msgid "Primary phone: "
37036 msgstr "Primärt telefonnummer: "
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37040 #, fuzzy, c-format
37041 msgid "Primary serials contact"
37042 msgstr "Primär periodikakontakt"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37051 #, c-format
37052 msgid "Print"
37053 msgstr "Skriv ut"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37056 #, c-format
37057 msgid "Print "
37058 msgstr "Skriv ut "
37059
37060 #. %1$s:  today 
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37062 #, c-format
37063 msgid "Print Notices for %s"
37064 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
37065
37066 #. For the first occurrence,
37067 #. %1$s:  cardnumber 
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37071 #, c-format
37072 msgid "Print Receipt for %s"
37073 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
37074
37075 #. INPUT type=submit
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37077 msgid "Print and confirm"
37078 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37081 #, c-format
37082 msgid "Print card number as barcode: "
37083 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37086 #, c-format
37087 msgid "Print card number as text under barcode: "
37088 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37091 #, c-format
37092 msgid "Print label"
37093 msgstr "Skriv ut etikett"
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37097 #, c-format
37098 msgid "Print list"
37099 msgstr "Skriv ut lista"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37102 #, fuzzy, c-format
37103 msgid "Print overdues"
37104 msgstr "Skrivare"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37107 #, c-format
37108 msgid "Print quick slip"
37109 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37114 #, c-format
37115 msgid "Print slip"
37116 msgstr "Skriv ut kvitto"
37117
37118 #. INPUT type=submit
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37122 msgid "Print slip and confirm"
37123 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
37124
37125 #. INPUT type=submit
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37127 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37128 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37131 #, c-format
37132 msgid "Print summary"
37133 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid "Print this basket group in PDF"
37138 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37141 #, c-format
37142 msgid "Print this label"
37143 msgstr "Skriv ut denna etikett"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "Print type"
37148 msgstr "Skriv ut "
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37151 #, c-format
37152 msgid "Printer added"
37153 msgstr "Skrivare har lagts till"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37156 #, c-format
37157 msgid "Printer deleted"
37158 msgstr "Skrivare har tagits bort"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Printer name"
37163 msgstr "Skrivarnamn:"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37169 #, c-format
37170 msgid "Printer name:"
37171 msgstr "Skrivarnamn:"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37175 #, c-format
37176 msgid "Printer name: "
37177 msgstr "Skrivarnamn: "
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid "Printer profile"
37183 msgstr "Skrivarprofiler"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37187 #, c-format
37188 msgid "Printer profiles"
37189 msgstr "Skrivarprofiler"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37192 #, c-format
37193 msgid "Printer search:"
37194 msgstr "Skrivarsökning:"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37197 #, c-format
37198 msgid "Printer: "
37199 msgstr "Skrivare: "
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37206 #, c-format
37207 msgid "Printers"
37208 msgstr "Skrivare"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37214 #, c-format
37215 msgid "Priority"
37216 msgstr "Prioritet"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37219 #, c-format
37220 msgid "Privacy Pref:"
37221 msgstr "Sekretessinställn.:"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37224 #, fuzzy, c-format
37225 msgid "Privacy settings"
37226 msgstr "Sekretessinställningar"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37231 #, c-format
37232 msgid "Private"
37233 msgstr "Privat"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37236 #, fuzzy, c-format
37237 msgid "Private list:"
37238 msgstr "Privat lista:"
37239
37240 #. OPTGROUP
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37242 msgid "Private lists"
37243 msgstr "Privata listor"
37244
37245 #. OPTGROUP
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37247 #, fuzzy
37248 msgid "Private lists shared with me"
37249 msgstr "Privata listor"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37252 #, c-format
37253 msgid "Problem sending the cart..."
37254 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37257 #, c-format
37258 msgid "Problem sending the list..."
37259 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37262 #, c-format
37263 msgid "Problems"
37264 msgstr "Problem"
37265
37266 #. INPUT type=button
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37268 msgid "Process"
37269 msgstr "Bearbeta"
37270
37271 #. INPUT type=submit
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37273 msgid "Process images"
37274 msgstr "Bearbeta bilder"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37277 #, c-format
37278 msgid "Processing "
37279 msgstr "Bearbetar "
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37282 #, c-format
37283 msgid "Processing authority records"
37284 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37287 #, c-format
37288 msgid "Processing bibliographic records"
37289 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
37290
37291 #. For the first occurrence,
37292 #. SCRIPT
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37296 #, c-format
37297 msgid "Processing..."
37298 msgstr "Bearbetar..."
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37302 #, c-format
37303 msgid "Professional"
37304 msgstr "Professionell"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37307 #, fuzzy, c-format
37308 msgid "Profile ID"
37309 msgstr "Profil:"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37313 #, c-format
37314 msgid "Profile MARC fields: "
37315 msgstr "Profil för MARC-fält: "
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37319 #, fuzzy, c-format
37320 msgid "Profile SQL fields: "
37321 msgstr "Profil för SQL-fält: "
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37325 #, c-format
37326 msgid "Profile description: "
37327 msgstr "Profilbeskrivning: "
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37331 #, c-format
37332 msgid "Profile name: "
37333 msgstr "Profilnamn: "
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37337 #, c-format
37338 msgid "Profile settings"
37339 msgstr "Profilinställningar"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "Profile type: "
37345 msgstr "Profiltyp: "
37346
37347 #. For the first occurrence,
37348 #. %1$s:  END 
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37351 #, c-format
37352 msgid "Profile unassigned %s "
37353 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37357 #, c-format
37358 msgid "Profile:"
37359 msgstr "Profil:"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37363 #, fuzzy, c-format
37364 msgid "Profiles"
37365 msgstr "Profil:"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37368 #, c-format
37369 msgid "Programmed texts"
37370 msgstr "Programmerade texter"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37373 #, c-format
37374 msgid "Properties"
37375 msgstr "Egenskaper"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37378 #, c-format
37379 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37380 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
37381
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37387 #, c-format
37388 msgid "Public"
37389 msgstr "Allmänna"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "Public list:"
37394 msgstr "Allmän lista:"
37395
37396 #. OPTGROUP
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37400 #, c-format
37401 msgid "Public lists"
37402 msgstr "Allmänna listor"
37403
37404 #. For the first occurrence,
37405 #. SCRIPT
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37408 msgid "Public lists:"
37409 msgstr "Allmänna listor:"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "Public note"
37417 msgstr "Publikt meddelande"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37424 #, c-format
37425 msgid "Public note:"
37426 msgstr "Publika meddelanden:"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37429 #, c-format
37430 msgid "Public notes"
37431 msgstr "Publika meddelanden"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37440 #, c-format
37441 msgid "Publication date"
37442 msgstr "Publiceringsdatum"
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37447 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37450 #, fuzzy, c-format
37451 msgid "Publication date:"
37452 msgstr "Publiceringsdatum: "
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37455 #, c-format
37456 msgid "Publication date: "
37457 msgstr "Publiceringsdatum: "
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37460 #, c-format
37461 msgid "Publication details"
37462 msgstr "Publiceringsinformation"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37466 #, c-format
37467 msgid "Publication place:"
37468 msgstr "Publiceringsplats:"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37472 #, c-format
37473 msgid "Publication year"
37474 msgstr "Publiceringsår"
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37479 #, c-format
37480 msgid "Publication year:"
37481 msgstr "Publiceringsår:"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37485 #, c-format
37486 msgid "Publication year: "
37487 msgstr "Publiceringsår: "
37488
37489 #. %1$s:  publicationyear 
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37491 #, c-format
37492 msgid "Publication year: %s"
37493 msgstr "Publiceringsår: %s"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37497 #, c-format
37498 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37499 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37503 #, c-format
37504 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37505 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37509 #, c-format
37510 msgid "Published by:"
37511 msgstr "Publicerad av:"
37512
37513 #. For the first occurrence,
37514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37515 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37516 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37517 #. %4$s:  END 
37518 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37519 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37520 #. %7$s:  END 
37521 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37522 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37523 #. %10$s:  END 
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37526 #, c-format
37527 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37528 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37531 #, c-format
37532 msgid "Published date"
37533 msgstr "Publiceringsdatum"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37536 #, fuzzy, c-format
37537 msgid "Published date (text)"
37538 msgstr "Publiceringsdatum"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37541 #, c-format
37542 msgid "Published on"
37543 msgstr "Publicerad"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Published on (text)"
37548 msgstr "Publicerad"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37560 #, c-format
37561 msgid "Publisher"
37562 msgstr "Förläggare"
37563
37564 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37565 #. %2$s:  END 
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "Publisher :%s%s "
37569 msgstr "Förläggare :%s%s "
37570
37571 #. %1$s:  order.publishercode 
37572 #. %2$s:  END 
37573 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37575 #, c-format
37576 msgid "Publisher :%s%s %s "
37577 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37580 #, c-format
37581 msgid "Publisher location"
37582 msgstr "Förläggare plats"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37585 #, fuzzy, c-format
37586 msgid "Publisher number:"
37587 msgstr "Förläggare:"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37598 #, c-format
37599 msgid "Publisher:"
37600 msgstr "Förläggare:"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37604 #, c-format
37605 msgid "Publisher: "
37606 msgstr "Förläggare: "
37607
37608 #. %1$s:  publisher 
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37610 #, c-format
37611 msgid "Publisher: %s"
37612 msgstr "Förläggare: %s"
37613
37614 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37615 #. %2$s:  END 
37616 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37618 #, fuzzy, c-format
37619 msgid "Publisher:%s%s %s "
37620 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37624 #, c-format
37625 msgid "Pull this many items"
37626 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37630 #, c-format
37631 msgid "Purchase suggestions"
37632 msgstr "Inköpsförslag"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37637 #, c-format
37638 msgid "Qty."
37639 msgstr "Kvantitet"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "Quality assurance manager:"
37644 msgstr "QA-ansvarig:"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37647 #, fuzzy, c-format
37648 msgid "Quality assurance team:"
37649 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37655 #, c-format
37656 msgid "Quantity"
37657 msgstr "Kvantitet"
37658
37659 #. SCRIPT
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37661 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37662 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Quantity received"
37667 msgstr "Mottagen kvantitet"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37670 #, c-format
37671 msgid "Quantity received: "
37672 msgstr "Mottagen kvantitet: "
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37675 #, fuzzy, c-format
37676 msgid "Quantity search"
37677 msgstr "Kvantitetssökning"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37680 #, c-format
37681 msgid "Quantity to receive: "
37682 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37687 #, c-format
37688 msgid "Quantity: "
37689 msgstr "Kvantitet: "
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37692 #, c-format
37693 msgid "Queue"
37694 msgstr "Kö"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37698 #, c-format
37699 msgid "Queue: "
37700 msgstr "Kö: "
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37705 #, c-format
37706 msgid "Quick spine label creator"
37707 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37712 #, c-format
37713 msgid "Quote editor"
37714 msgstr "Citatredigerare"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37717 #, c-format
37718 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37719 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37722 #, c-format
37723 msgid "Quote uploader"
37724 msgstr "Uppladdning av citat"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37727 #, c-format
37728 msgid "R&eacute;initialiser"
37729 msgstr "R&eacute;initialiser"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37736 #, c-format
37737 msgid "RIS"
37738 msgstr "RIS"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37742 #, c-format
37743 msgid "RRP tax exc."
37744 msgstr "RRP exklusive skatt"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37748 #, c-format
37749 msgid "RRP tax inc."
37750 msgstr "RRP inklusive skatt"
37751
37752 #. %1$s:  heading | html 
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37754 #, c-format
37755 msgid "RT: %s"
37756 msgstr "RT: %s"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37759 #, c-format
37760 msgid "Rachel Dustin"
37761 msgstr "Rachel Dustin"
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37764 #, c-format
37765 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37766 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37769 #, c-format
37770 msgid "Rafal Kopaczka"
37771 msgstr "Rafal Kopaczka"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37776 #, c-format
37777 msgid "Rank"
37778 msgstr "Rang"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37781 #, c-format
37782 msgid "Rank (display order): "
37783 msgstr "Rang (visningsordning): "
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37786 #, c-format
37787 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37788 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37792 #, c-format
37793 msgid "Rate"
37794 msgstr "Kurs"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37797 #, c-format
37798 msgid "Rate: "
37799 msgstr "Kurs: "
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37802 #, c-format
37803 msgid "Raw (any): "
37804 msgstr "Råa (alla): "
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37807 #, c-format
37808 msgid "Reason"
37809 msgstr "Skäl"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37813 #, c-format
37814 msgid "Reason for suggestion: "
37815 msgstr "Skäl till förslag: "
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37818 #, c-format
37819 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37820 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37825 #, c-format
37826 msgid "Receive"
37827 msgstr "Ta emot"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37830 #, c-format
37831 msgid "Receive a new shipment"
37832 msgstr "Ta emot en ny leverans"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37835 #, fuzzy, c-format
37836 msgid "Receive date"
37837 msgstr "Mottagningsdatum"
37838
37839 #. %1$s:  name 
37840 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37841 #. %3$s:  invoice 
37842 #. %4$s:  END 
37843 #. %5$s:  ordernumber 
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37845 #, c-format
37846 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37847 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37850 #, c-format
37851 msgid "Receive shipment"
37852 msgstr "Ta emot leverans"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37855 #, c-format
37856 msgid "Receive shipment from vendor "
37857 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37860 #, c-format
37861 msgid "Receive shipments"
37862 msgstr "Ta emot leveranser"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37865 #, c-format
37866 msgid "Receive?"
37867 msgstr "Ta emot?"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37871 #, fuzzy, c-format
37872 msgid "Received"
37873 msgstr "Mottagen"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37876 #, c-format
37877 msgid "Received "
37878 msgstr "Mottagen "
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37881 #, c-format
37882 msgid "Received biblios"
37883 msgstr "Tog emot bibliografier"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37886 #, c-format
37887 msgid "Received by:"
37888 msgstr "Mottagen av:"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37892 #, c-format
37893 msgid "Received issues"
37894 msgstr "Tog emot nummer"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37897 #, c-format
37898 msgid "Received issues:"
37899 msgstr "Tog emot nummer:"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37902 #, c-format
37903 msgid "Received items"
37904 msgstr "Tog emot objekt"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37908 #, c-format
37909 msgid "Received on"
37910 msgstr "Mottagen"
37911
37912 #. %1$s:  firstname 
37913 #. %2$s:  surname 
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37915 #, c-format
37916 msgid "Received with thanks from %s %s "
37917 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37920 #, fuzzy, c-format
37921 msgid "Receives claims for late issues"
37922 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Receives claims for late orders"
37927 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37930 #, c-format
37931 msgid "Receives overdue notices: "
37932 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
37933
37934 #. INPUT type=submit
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37936 msgid "Recheck"
37937 msgstr "Kontrollera igen"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37940 #, c-format
37941 msgid "Recipients:"
37942 msgstr "Mottagare:"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37945 #, c-format
37946 msgid "Record"
37947 msgstr "Post"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37950 #, c-format
37951 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37952 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37955 #, c-format
37956 msgid "Record matching rule:"
37957 msgstr "Regel för postmatchning:"
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37963 #, c-format
37964 msgid "Record matching rules"
37965 msgstr "Regler för postmatchning"
37966
37967 #. SCRIPT
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37969 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37970 msgstr ""
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37974 #, fuzzy, c-format
37975 msgid "Record number list (one per line): "
37976 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
37977
37978 #. SCRIPT
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37980 #, fuzzy
37981 msgid "Record saved "
37982 msgstr "Posttyp: "
37983
37984 #. SCRIPT
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37986 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37987 msgstr ""
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37992 #, fuzzy, c-format
37993 msgid "Record type"
37994 msgstr "Posttyp"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37997 #, c-format
37998 msgid "Record type:"
37999 msgstr "Posttyp:"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38003 #, c-format
38004 msgid "Record type: "
38005 msgstr "Posttyp: "
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Record:"
38010 msgstr "Post:"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38013 #, c-format
38014 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38015 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38018 #, c-format
38019 msgid "Reed Wade"
38020 msgstr "Reed Wade"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38023 #, c-format
38024 msgid "Refine results"
38025 msgstr "Förfina resultat"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38028 #, c-format
38029 msgid "Refine results:"
38030 msgstr "Förfina resultat:"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38033 #, c-format
38034 msgid "Refine your search"
38035 msgstr "Förfina din sökning"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38038 #, c-format
38039 msgid "Refunds"
38040 msgstr "Återbäring"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38044 #, c-format
38045 msgid "RegEx"
38046 msgstr "RegEx"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38050 #, c-format
38051 msgid "Registration date"
38052 msgstr "Registreringsdatum"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38056 #, c-format
38057 msgid "Registration date: "
38058 msgstr "Registreringsdatum: "
38059
38060 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38062 #, fuzzy, c-format
38063 msgid "Registration date: %s"
38064 msgstr "Registreringsdatum: %s"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38067 #, c-format
38068 msgid "Regula Sebastiao"
38069 msgstr "Regula Sebastiao"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38072 #, c-format
38073 msgid "Regular print"
38074 msgstr "Regelbunden utskrift"
38075
38076 #. For the first occurrence,
38077 #. SCRIPT
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38082 msgid "Reject"
38083 msgstr "Avslå"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38094 #, c-format
38095 msgid "Rejected"
38096 msgstr "Avslaget"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38099 #, c-format
38100 msgid "Rejected tags"
38101 msgstr "Avslagna taggar"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "Relationship"
38106 msgstr "Förhållande"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38109 #, c-format
38110 msgid "Relationship information"
38111 msgstr "Information om förhållanden"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38114 #, c-format
38115 msgid "Relationship: "
38116 msgstr "Förhållande: "
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38120 #, c-format
38121 msgid "Relatives' checkouts"
38122 msgstr "Familjemedlemmars lån"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Release maintainers:"
38127 msgstr "Versionsansvariga:"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38130 #, fuzzy, c-format
38131 msgid "Release manager:"
38132 msgstr "Versionsansvarig:"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38135 #, c-format
38136 msgid "Relevance"
38137 msgstr "Relevans"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Remaining circulation permissions"
38142 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38145 #, c-format
38146 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38147 msgstr ""
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38150 #, c-format
38151 msgid "Remaining system parameters permissions"
38152 msgstr ""
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38155 #, fuzzy, c-format
38156 msgid "Remember for next check in:"
38157 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38161 #, c-format
38162 msgid "Remember for session:"
38163 msgstr "Minns för session:"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38166 #, c-format
38167 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38168 msgstr ""
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38171 #, c-format
38172 msgid "Reminder Date"
38173 msgstr "Påminnelsedatum"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Reminder: "
38179 msgstr "Påminnelse: "
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38184 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38187 #, c-format
38188 msgid ""
38189 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38190 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38191 msgstr ""
38192 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
38193 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38198 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38201 #, fuzzy, c-format
38202 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38203 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38206 #, c-format
38207 msgid "Remote image"
38208 msgstr "Fjärrbild"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38211 #, c-format
38212 msgid "Remote image:"
38213 msgstr "Fjärrbild:"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38216 #, c-format
38217 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38218 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38229 #, c-format
38230 msgid "Remove"
38231 msgstr "Ta bort"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "Remove "
38237 msgstr "Ta bort "
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "Remove course reserves"
38242 msgstr "Andra kursreservationer"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38246 #, c-format
38247 msgid "Remove duplicates"
38248 msgstr "Ta bort dubbletter"
38249
38250 #. A
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38252 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38253 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38257 #, c-format
38258 msgid "Remove item from collection"
38259 msgstr "Ta bort objekt från samling"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38262 #, c-format
38263 msgid "Remove non-local items"
38264 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
38265
38266 #. INPUT type=button
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38268 msgid "Remove owner"
38269 msgstr "Ta bort ägare"
38270
38271 #. SCRIPT
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38273 #, fuzzy
38274 msgid "Remove restriction?"
38275 msgstr "Ta bort begränsning?"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38279 #, fuzzy, c-format
38280 msgid "Remove selected"
38281 msgstr "Ta bort valda"
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "Remove selected items"
38286 msgstr "Ta bort valda"
38287
38288 #. INPUT type=submit
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid "Remove selected patrons"
38293 msgstr "Ta bort valda låntagare"
38294
38295 #. INPUT type=submit
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38297 msgid "Remove tag"
38298 msgstr "Ta bort tagg"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38303 #, c-format
38304 msgid "Remove this match check"
38305 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38310 #, c-format
38311 msgid "Remove this match point"
38312 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38315 #, fuzzy, c-format
38316 msgid "Remove?"
38317 msgstr "Ta bort?"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38328 #, c-format
38329 msgid "Renew"
38330 msgstr "Låna om"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38333 #, c-format
38334 msgid "Renew "
38335 msgstr "Låna om "
38336
38337 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38339 #, c-format
38340 msgid "Renew #%s"
38341 msgstr "Låna om #%s"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38344 #, fuzzy, c-format
38345 msgid "Renew a subscription"
38346 msgstr "Förnya denna prenumeration"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38349 #, c-format
38350 msgid "Renew all"
38351 msgstr "Låna om alla"
38352
38353 #. SCRIPT
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38355 #, fuzzy
38356 msgid "Renew failed:"
38357 msgstr "Omlån misslyckades:"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38360 #, fuzzy, c-format
38361 msgid "Renew or check in selected items"
38362 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38366 #, c-format
38367 msgid "Renew patron"
38368 msgstr "Förnya låntagare"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38371 #, c-format
38372 msgid "Renew this subscription"
38373 msgstr "Förnya denna prenumeration"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38376 #, c-format
38377 msgid "Renewal"
38378 msgstr "Omlån"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38381 #, c-format
38382 msgid "Renewal due date:"
38383 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38387 #, c-format
38388 msgid "Renewal period"
38389 msgstr "Omlåneperiod"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38393 #, c-format
38394 msgid "Renewals allowed (count)"
38395 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38398 #, c-format
38399 msgid "Renewed"
38400 msgstr "Omlånad"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38403 #, c-format
38404 msgid "Renewed "
38405 msgstr "Omlånad "
38406
38407 #. SCRIPT
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38409 #, fuzzy
38410 msgid "Renewed, due:"
38411 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38414 #, c-format
38415 msgid "Rental charge"
38416 msgstr "Hyreskostnad"
38417
38418 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Rental charge for this item: %s"
38422 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38425 #, c-format
38426 msgid "Rental charge:"
38427 msgstr "Hyreskostnad:"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38430 #, c-format
38431 msgid "Rental charge: "
38432 msgstr "Hyreskostnad: "
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38436 #, c-format
38437 msgid "Rental discount (%%)"
38438 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38444 #, c-format
38445 msgid "Reopen"
38446 msgstr "Öppna om"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38449 #, c-format
38450 msgid "Reopen it"
38451 msgstr "Öppna om den"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38454 #, c-format
38455 msgid "Reopen this basket"
38456 msgstr "Öppna om denna korg"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38459 #, fuzzy, c-format
38460 msgid "Reopen this basket group"
38461 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38464 #, c-format
38465 msgid "Reopen: "
38466 msgstr "Öppna om: "
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38469 #, c-format
38470 msgid "Rep.price"
38471 msgstr "Ersättningskostnad"
38472
38473 #. A
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38478 msgid "Repeat this Tag"
38479 msgstr "Upprepa denna tagg"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38483 #, c-format
38484 msgid "Repeatable"
38485 msgstr "Upprepningsbar"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38492 #, c-format
38493 msgid "Repeatable: "
38494 msgstr "Upprepningsbar: "
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38497 #, fuzzy, c-format
38498 msgid "Replace all patron attributes"
38499 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38502 #, c-format
38503 msgid "Replace existing covers"
38504 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "Replace only included patron attributes"
38509 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38512 #, fuzzy, c-format
38513 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38514 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
38515
38516 #. SCRIPT
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38518 msgid "Replace the current record's contents"
38519 msgstr ""
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38524 #, c-format
38525 msgid "Replacement cost: "
38526 msgstr "Ersättningskostnad: "
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38529 #, c-format
38530 msgid "Replacement price"
38531 msgstr "Ersättningspris"
38532
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38534 #, c-format
38535 msgid "Replacement price:"
38536 msgstr "Ersättningspris:"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38539 #, c-format
38540 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38541 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "Report"
38546 msgstr "Rapport:"
38547
38548 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38550 #, c-format
38551 msgid "Report %s"
38552 msgstr "Rapport %s"
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38556 #, c-format
38557 msgid "Report Plugins"
38558 msgstr "Instickprogram för rapporter"
38559
38560 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38561 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38562 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38563 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38564 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38565 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38567 #, c-format
38568 msgid ""
38569 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38570 "%s)"
38571 msgstr ""
38572 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
38573 "till %s (%s - %s)"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38576 #, c-format
38577 msgid "Report group:"
38578 msgstr "Rapportgrupp:"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38586 #, c-format
38587 msgid "Report is public:"
38588 msgstr "Rapport är offentlig:"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38591 #, c-format
38592 msgid "Report name"
38593 msgstr "Rapportnamn"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38596 #, c-format
38597 msgid "Report name:"
38598 msgstr "Rapportnamn:"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38602 #, c-format
38603 msgid "Report name: "
38604 msgstr "Rapportnamn: "
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38607 #, c-format
38608 msgid "Report subgroup:"
38609 msgstr "Undergrupp för rapport:"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38612 #, c-format
38613 msgid "Report:"
38614 msgstr "Rapport:"
38615
38616 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38618 #, c-format
38619 msgid "Reported on %s"
38620 msgstr "Rapporterad den %s"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38643 #, c-format
38644 msgid "Reports"
38645 msgstr "Rapporter"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38648 #, c-format
38649 msgid "Reports Dictionary"
38650 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38654 #, c-format
38655 msgid "Reports dictionary"
38656 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
38657
38658 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38659 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38660 #. %3$s:  END 
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38662 #, c-format
38663 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38664 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38667 #, fuzzy, c-format
38668 msgid "Reports tables"
38669 msgstr "Rapporttabeller"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "Requested"
38674 msgstr "Begärd"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38678 #, fuzzy, c-format
38679 msgid "Require.js JS module system"
38680 msgstr "Modul som krävs saknas"
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38821 #, c-format
38822 msgid "Required"
38823 msgstr "Begärd"
38824
38825 #. LABEL
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38827 msgid "Required field"
38828 msgstr "Obligatoriskt fält"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38831 #, c-format
38832 msgid "Required fields cannot be cleared"
38833 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38836 #, c-format
38837 msgid "Required for staff login."
38838 msgstr ""
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38841 #, c-format
38842 msgid "Required match checks"
38843 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
38844
38845 #. TH
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38847 msgid "Required module missing"
38848 msgstr "Modul som krävs saknas"
38849
38850 #. IMG
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38852 msgid "Requires override of hold policy"
38853 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38856 #, c-format
38857 msgid "Reserve cancelled"
38858 msgstr "Reservation annullerad"
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38861 #, c-format
38862 msgid "Reserve found"
38863 msgstr "Reservation hittad"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38866 #, fuzzy, c-format
38867 msgid "Reserves"
38868 msgstr "Reservationer"
38869
38870 #. INPUT type=reset
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38876 #, c-format
38877 msgid "Reset"
38878 msgstr "Återställning"
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38881 #, c-format
38882 msgid "Reset filter"
38883 msgstr "Återställ filter"
38884
38885 #. INPUT type=submit name=submit
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38887 msgid "Restore"
38888 msgstr "Återställ"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38891 #, c-format
38892 msgid "Restrict"
38893 msgstr "Begränsa"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38896 #, c-format
38897 msgid "Restrict access to: "
38898 msgstr "Begränsa tillgång till: "
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38905 #, c-format
38906 msgid "Restricted"
38907 msgstr "Begränsad"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38910 #, fuzzy, c-format
38911 msgid "Restricted [until] flag"
38912 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38915 #, c-format
38916 msgid "Restricted:"
38917 msgstr "Begränsad:"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38920 #, c-format
38921 msgid "Restriction overridden temporarily"
38922 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38925 #, c-format
38926 msgid "Restriction overridden temporarily."
38927 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38931 #, c-format
38932 msgid "Result"
38933 msgstr "Resultat"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38943 #, c-format
38944 msgid "Results"
38945 msgstr "Resultat"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38948 #, c-format
38949 msgid "Results "
38950 msgstr "Resultat "
38951
38952 #. %1$s:  from 
38953 #. %2$s:  to 
38954 #. %3$s:  IF ( total ) 
38955 #. %4$s:  total 
38956 #. %5$s:  END 
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38958 #, c-format
38959 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38960 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
38961
38962 #. %1$s:  from 
38963 #. %2$s:  to 
38964 #. %3$s:  total 
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38966 #, c-format
38967 msgid "Results %s to %s of %s"
38968 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
38969
38970 #. %1$s:  from 
38971 #. %2$s:  to 
38972 #. %3$s:  total 
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38974 #, c-format
38975 msgid "Results %s to %s of %s "
38976 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Results for Authority Records"
38981 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38984 #, c-format
38985 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38986 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38989 #, c-format
38990 msgid "Results per page :"
38991 msgstr "Resultat per sida:"
38992
38993 #. INPUT type=submit
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38996 msgid "Resume all suspended holds"
38997 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
39000 #, c-format
39001 msgid "Return date"
39002 msgstr "Återlämningsdatum"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
39006 #, c-format
39007 msgid "Return policy"
39008 msgstr "Återlämningspolicy"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39012 #, c-format
39013 msgid "Return to batch item deletion"
39014 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39017 #, c-format
39018 msgid "Return to batch item modification"
39019 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39022 #, c-format
39023 msgid "Return to issuing rules"
39024 msgstr "Återgå till regelskapande"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39027 #, c-format
39028 msgid "Return to items search fields overview page"
39029 msgstr "Återgå till översiktssidan för sökfält för objekt"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39032 #, c-format
39033 msgid "Return to patron detail"
39034 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39037 #, fuzzy, c-format
39038 msgid "Return to previous page"
39039 msgstr "Återgå till föregående sida"
39040
39041 #. SCRIPT
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39043 #, fuzzy
39044 msgid "Return to results"
39045 msgstr "Återgå till resultat"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39053 #, c-format
39054 msgid "Return to rotating collections home"
39055 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39058 #, c-format
39059 msgid "Return to sets management"
39060 msgstr "Återgå till satshantering"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39063 #, c-format
39064 msgid "Return to spine label printer"
39065 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
39066
39067 #. %1$s:  batchid 
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39069 #, c-format
39070 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39071 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39074 #, c-format
39075 msgid "Return to the basket without making a new order."
39076 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39079 #, c-format
39080 msgid "Return to tools"
39081 msgstr "Återgå till verktyg"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39084 #, c-format
39085 msgid "Return to: "
39086 msgstr "Återgå till: "
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39089 #, c-format
39090 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39091 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39094 #, c-format
39095 msgid "Returns"
39096 msgstr "Återlämnade"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39099 #, c-format
39100 msgid "Reverse"
39101 msgstr "Reversera"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39104 #, c-format
39105 msgid "Revert waiting status"
39106 msgstr "Återställ väntestatus"
39107
39108 #. SCRIPT
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39110 #, fuzzy
39111 msgid "Reverted"
39112 msgstr "Reverserad"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39116 #, c-format
39117 msgid "Reviewer"
39118 msgstr "Granskare"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39121 #, c-format
39122 msgid "Reviews"
39123 msgstr "Recensioner"
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39126 #, c-format
39127 msgid "Ricardo Dias Marques"
39128 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39131 #, c-format
39132 msgid "Richard Anderson"
39133 msgstr "Richard Anderson"
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39136 #, c-format
39137 msgid "Rick Welykochy"
39138 msgstr "Rick Welykochy"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39141 #, c-format
39142 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39143 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39146 #, c-format
39147 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39148 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39151 #, c-format
39152 msgid "Robert Williams"
39153 msgstr "Robert Williams"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39156 #, c-format
39157 msgid "Robin Sheat"
39158 msgstr "Robin Sheat"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39161 #, c-format
39162 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39163 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39166 #, c-format
39167 msgid "Rochelle Healy"
39168 msgstr "Rochelle Healy"
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39171 #, c-format
39172 msgid "Roger Buck"
39173 msgstr "Roger Buck"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39176 #, c-format
39177 msgid "Rolando Isidoro"
39178 msgstr "Rolando Isidoro"
39179
39180 #. SCRIPT
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39182 msgid "Rollover at:"
39183 msgstr "Övergång vid:"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39186 #, c-format
39187 msgid "Rollover:"
39188 msgstr "Övergång:"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39191 #, c-format
39192 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39193 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Roman Amor"
39198 msgstr "Roman Amor"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39201 #, c-format
39202 msgid "Romina Racca"
39203 msgstr "Romina Racca"
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39206 #, c-format
39207 msgid "Ron Wickersham"
39208 msgstr "Ron Wickersham"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39216 #, c-format
39217 msgid "Rotating collections"
39218 msgstr "Roterande samlingar"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39223 #, c-format
39224 msgid "Routing"
39225 msgstr "Mottagarlista"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39228 #, c-format
39229 msgid "Routing list"
39230 msgstr "Mottagarlista"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39233 #, c-format
39234 msgid "Routing lists"
39235 msgstr "Mottagarlistor"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39238 #, c-format
39239 msgid "Routing:"
39240 msgstr "Mottagarlista:"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39248 #, c-format
39249 msgid "Row"
39250 msgstr "Rad"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39253 #, c-format
39254 msgid "Rows per page: "
39255 msgstr "Rader per sida: "
39256
39257 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39258 #. %2$s:  branch 
39259 #. %3$s:  ELSE 
39260 #. %4$s:  END 
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39262 #, c-format
39263 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39264 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39267 #, c-format
39268 msgid "Run"
39269 msgstr "Kör"
39270
39271 #. BUTTON
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39274 #, fuzzy
39275 msgid "Run and edit macros"
39276 msgstr "Spara och redigera objekt"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39279 #, fuzzy, c-format
39280 msgid "Run macro"
39281 msgstr "Kör rapport"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39284 #, c-format
39285 msgid "Run report"
39286 msgstr "Kör rapport"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39289 #, fuzzy, c-format
39290 msgid "Run report "
39291 msgstr "Kör rapport "
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39294 #, c-format
39295 msgid "Run reports"
39296 msgstr "Kör rapporter"
39297
39298 #. INPUT type=submit
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39300 msgid "Run the report"
39301 msgstr "Kör rapporten"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39304 #, c-format
39305 msgid "Run this report"
39306 msgstr "Kör denna rapport"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39309 #, c-format
39310 msgid "Run tool"
39311 msgstr "Kör verktyg"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39314 #, c-format
39315 msgid "Russel Garlick"
39316 msgstr "Russel Garlick"
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39319 #, c-format
39320 msgid "Ryan Higgins"
39321 msgstr "Ryan Higgins"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39324 #, c-format
39325 msgid "SAN-Ouest Provence"
39326 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39329 #, c-format
39330 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39331 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39334 #, c-format
39335 msgid "SBN"
39336 msgstr "SBN"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39339 #, c-format
39340 msgid "SIL OFL 1.1"
39341 msgstr ""
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39344 #, fuzzy, c-format
39345 msgid "SIP media type: "
39346 msgstr "SIP-mediatyp: "
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39349 #, c-format
39350 msgid "SMS"
39351 msgstr "SMS"
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39354 #, c-format
39355 msgid "SMS Messaging"
39356 msgstr "SMS-meddelande"
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "SMS alert number"
39361 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39365 #, c-format
39366 msgid "SMS number:"
39367 msgstr "SMS-nummer:"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39372 #, fuzzy, c-format
39373 msgid "SQL"
39374 msgstr "SQL"
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39378 #, c-format
39379 msgid "SQL:"
39380 msgstr "SQL:"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39383 #, fuzzy, c-format
39384 msgid "SRU Search fields mapping: "
39385 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39388 #, c-format
39389 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39390 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
39391
39392 #. SCRIPT
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39394 msgid "Sa"
39395 msgstr "Sa"
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39398 #, fuzzy, c-format
39399 msgid "Salutation"
39400 msgstr "Hälsning"
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39403 #, c-format
39404 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39405 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39408 #, c-format
39409 msgid "Sam Sanders"
39410 msgstr "Sam Sanders"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39413 #, c-format
39414 msgid "Samanta Tello"
39415 msgstr ""
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39418 #, c-format
39419 msgid "Samuel Crosby"
39420 msgstr "Samuel Crosby"
39421
39422 #. SCRIPT
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39424 msgid "Sat"
39425 msgstr "Sat"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39428 #, c-format
39429 msgid "Satisfied "
39430 msgstr "Nöjd "
39431
39432 #. For the first occurrence,
39433 #. SCRIPT
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39438 #, c-format
39439 msgid "Saturday"
39440 msgstr "Lördag"
39441
39442 #. SCRIPT
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39444 msgid "Saturdays"
39445 msgstr "Lördagar"
39446
39447 #. INPUT type=submit
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39519 #, c-format
39520 msgid "Save"
39521 msgstr "Spara"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39525 #, c-format
39526 msgid "Save "
39527 msgstr "Spara "
39528
39529 #. INPUT type=button
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39531 msgid "Save Changes"
39532 msgstr "Spara ändringar"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39535 #, c-format
39536 msgid "Save Record"
39537 msgstr "Spara post"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39540 #, fuzzy, c-format
39541 msgid "Save alert"
39542 msgstr "Spara rapport"
39543
39544 #. For the first occurrence,
39545 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39548 #, c-format
39549 msgid "Save all %s preferences"
39550 msgstr "Spara alla %s inställningar"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "Save and continue editing"
39555 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39558 #, c-format
39559 msgid "Save and edit items"
39560 msgstr "Spara och redigera objekt"
39561
39562 #. INPUT type=submit name=ok
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39564 msgid "Save and preview routing slip"
39565 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39568 #, c-format
39569 msgid "Save and view record"
39570 msgstr "Spara och granska post"
39571
39572 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39575 msgid "Save anyway"
39576 msgstr "Spara ändå"
39577
39578 #. SCRIPT
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39580 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39581 msgstr ""
39582
39583 #. SCRIPT
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39585 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39586 msgstr ""
39587
39588 #. INPUT type=button
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39590 #, fuzzy
39591 msgid "Save as new pattern"
39592 msgstr "Spara som nytt mönster"
39593
39594 #. INPUT type=submit
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39603 msgid "Save changes"
39604 msgstr "Spara ändringar"
39605
39606 #. INPUT type=submit name=submit
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39608 msgid "Save compound"
39609 msgstr "Spara sammansättning"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39612 #, c-format
39613 msgid "Save configuration"
39614 msgstr "Spara konfiguration"
39615
39616 #. BUTTON
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39618 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39619 msgstr ""
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39622 #, c-format
39623 msgid "Save quotes"
39624 msgstr "Spara citat"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39627 #, fuzzy, c-format
39628 msgid "Save record"
39629 msgstr "Spara post"
39630
39631 #. INPUT type=submit name=submit
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39634 #, fuzzy
39635 msgid "Save report"
39636 msgstr "Spara rapport"
39637
39638 #. INPUT type=submit
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39640 msgid "Save subscription"
39641 msgstr "Spara prenumeration"
39642
39643 #. INPUT type=submit
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39645 msgid "Save subscription history"
39646 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
39647
39648 #. SCRIPT
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39650 #, fuzzy
39651 msgid "Save to catalog"
39652 msgstr "Sök katalogen"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39655 #, c-format
39656 msgid "Save your custom report"
39657 msgstr "Spara din anpassade rapport"
39658
39659 #. SCRIPT
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39661 #, fuzzy
39662 msgid "Saved"
39663 msgstr "Spara"
39664
39665 #. SCRIPT
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39667 #, fuzzy
39668 msgid "Saved preference %s"
39669 msgstr "Sparade inställning %s"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39672 #, c-format
39673 msgid "Saved report results"
39674 msgstr "Sparade rapportresultat"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39682 #, c-format
39683 msgid "Saved reports"
39684 msgstr "Sparade rapporter"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39687 #, c-format
39688 msgid "Saved reports page"
39689 msgstr "Sida med sparad rapport"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39692 #, c-format
39693 msgid "Saved results"
39694 msgstr "Sparade resultat"
39695
39696 #. For the first occurrence,
39697 #. SCRIPT
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39701 msgid "Saving..."
39702 msgstr "Sparar..."
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39705 #, c-format
39706 msgid "Savitra Sirohi"
39707 msgstr "Savitra Sirohi"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39710 #, c-format
39711 msgid "Scale height (relative to card): "
39712 msgstr ""
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39715 #, c-format
39716 msgid "Scale width (relative to card): "
39717 msgstr ""
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39720 #, c-format
39721 msgid "Scan Index for: "
39722 msgstr "Indexsökning för: "
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39729 #, c-format
39730 msgid "Scan a barcode to check in:"
39731 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39734 #, fuzzy, c-format
39735 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39736 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39739 #, c-format
39740 msgid "Scan index:"
39741 msgstr "Indexsökning:"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39744 #, c-format
39745 msgid "Scan indexes"
39746 msgstr "Indexsökningar"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39749 #, c-format
39750 msgid "Schedule"
39751 msgstr "Schema"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39755 #, c-format
39756 msgid "Schedule tasks to run"
39757 msgstr "Schemalägg uppgifter"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39760 #, c-format
39761 msgid "Schedule this report to run using the: "
39762 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
39763
39764 #. For the first occurrence,
39765 #. SCRIPT
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39767 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39768 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39771 #, c-format
39772 msgid "Scheduler tool"
39773 msgstr "Schemaläggaren"
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39778 #, c-format
39779 msgid "Score: "
39780 msgstr "Poäng: "
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39783 #, fuzzy, c-format
39784 msgid "Screen"
39785 msgstr "Skärm"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39788 #, fuzzy, c-format
39789 msgid "Sean Hamlin"
39790 msgstr "Sean Hamlin"
39791
39792 #. INPUT type=submit
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39838 #, c-format
39839 msgid "Search"
39840 msgstr "Sök"
39841
39842 #. INPUT type=text
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39846 msgid "Search ISSN"
39847 msgstr "Sök ISSN"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39850 #, fuzzy, c-format
39851 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39852 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
39853
39854 #. INPUT type=text
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39858 #, fuzzy
39859 msgid "Search [% field.name %]"
39860 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39863 #, c-format
39864 msgid "Search all headings"
39865 msgstr "Sök alla rubriker"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39868 #, c-format
39869 msgid "Search between two dates"
39870 msgstr "Sök mellan två datum"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39873 #, c-format
39874 msgid "Search by contract name or/and description:"
39875 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39878 #, c-format
39879 msgid "Search by patron category name:"
39880 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39883 #, fuzzy, c-format
39884 msgid "Search call number:"
39885 msgstr "Sök hyllsignatur:"
39886
39887 #. INPUT type=text
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39890 msgid "Search callnumber"
39891 msgstr "Sök nummer"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39895 #, fuzzy, c-format
39896 msgid "Search category"
39897 msgstr "Sökhistorik"
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39900 #, c-format
39901 msgid "Search cities"
39902 msgstr "Sök städer"
39903
39904 #. INPUT type=text
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39906 #, fuzzy
39907 msgid "Search claim count"
39908 msgstr "Sök plats"
39909
39910 #. INPUT type=text
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39912 #, fuzzy
39913 msgid "Search claim date"
39914 msgstr "Sök städer"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39917 #, c-format
39918 msgid "Search contracts"
39919 msgstr "Sök avtal"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39922 #, c-format
39923 msgid "Search currencies"
39924 msgstr "Sök valutor"
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39927 #, c-format
39928 msgid "Search existing notices:"
39929 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
39930
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39932 #, c-format
39933 msgid "Search existing records"
39934 msgstr "Sök efter befintliga poster"
39935
39936 #. INPUT type=text
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39938 msgid "Search expiration date"
39939 msgstr "Sök utgångsdatum"
39940
39941 #. SCRIPT
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39943 #, fuzzy
39944 msgid "Search expired, please try again"
39945 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39949 #, c-format
39950 msgid "Search fields:"
39951 msgstr "Sök fält:"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39954 #, c-format
39955 msgid "Search filters"
39956 msgstr "Sökfilter"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39959 #, c-format
39960 msgid "Search for "
39961 msgstr "Sök efter "
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39964 #, fuzzy, c-format
39965 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39966 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39969 #, c-format
39970 msgid "Search for a vendor"
39971 msgstr "Sök efter leverantör"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39974 #, fuzzy, c-format
39975 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39976 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39979 #, fuzzy, c-format
39980 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39981 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39984 #, c-format
39985 msgid "Search for another record"
39986 msgstr "Sök efter annan post"
39987
39988 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39989 #. %2$s:  batch_id 
39990 #. %3$s:  END 
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39992 #, c-format
39993 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39994 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39997 #, fuzzy, c-format
39998 msgid "Search for patron"
39999 msgstr "Sök efter låntagare"
40000
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40002 #, fuzzy, c-format
40003 msgid "Search for record"
40004 msgstr "Sök efter post"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40007 #, c-format
40008 msgid "Search for tag:"
40009 msgstr "Sök efter tagg:"
40010
40011 #. A
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40014 msgid "Search for this Author"
40015 msgstr "Sök efter denna författare"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40018 #, c-format
40019 msgid "Search funds"
40020 msgstr "Sök tillgångar"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40023 #, c-format
40024 msgid "Search funds:"
40025 msgstr "Sök tillgångar:"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40029 #, c-format
40030 msgid "Search history"
40031 msgstr "Sökhistorik"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40034 #, c-format
40035 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40036 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40041 #, c-format
40042 msgid "Search index: "
40043 msgstr "Sökindex: "
40044
40045 #. INPUT type=text
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40047 #, fuzzy
40048 msgid "Search issue number"
40049 msgstr "Behåll exemplarnummer"
40050
40051 #. INPUT type=text
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40055 msgid "Search library"
40056 msgstr "Sök bibliotek"
40057
40058 #. INPUT type=text
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40061 #, fuzzy
40062 msgid "Search location"
40063 msgstr "Sök plats"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40066 #, c-format
40067 msgid "Search main heading"
40068 msgstr "Sök huvudrubrik"
40069
40070 #. INPUT type=text
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40073 msgid "Search notes"
40074 msgstr "Sök anteckningar"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40077 #, c-format
40078 msgid "Search notices"
40079 msgstr "Sök meddelanden"
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40082 #, c-format
40083 msgid "Search on"
40084 msgstr "Sök på"
40085
40086 #. IMG
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40088 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40089 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
40090
40091 #. IMG
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40093 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40094 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40097 #, c-format
40098 msgid "Search options"
40099 msgstr "Sökalternativ"
40100
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "Search orders"
40104 msgstr "Sök beställningar"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40107 #, c-format
40108 msgid "Search orders:"
40109 msgstr "Sök beställningar:"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40112 #, c-format
40113 msgid "Search patron categories"
40114 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40118 #, c-format
40119 msgid "Search patrons"
40120 msgstr "Sök låntagare"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40123 #, c-format
40124 msgid "Search printers"
40125 msgstr "Sök skrivare"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40130 #, c-format
40131 msgid "Search results"
40132 msgstr "Sökresultat"
40133
40134 #. %1$s:  from 
40135 #. %2$s:  to 
40136 #. %3$s:  total 
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40138 #, c-format
40139 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40140 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
40141
40142 #. INPUT type=text
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40144 #, fuzzy
40145 msgid "Search since"
40146 msgstr "Sökindex: "
40147
40148 #. INPUT type=text
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40150 #, fuzzy
40151 msgid "Search status"
40152 msgstr "Sökmål "
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40155 #, c-format
40156 msgid "Search stop words"
40157 msgstr "Sök stoppord"
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40160 #, c-format
40161 msgid "Search string matches: "
40162 msgstr "Sök strängträffar: "
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40167 #, c-format
40168 msgid "Search subscriptions"
40169 msgstr "Sök prenumerationer"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40173 #, c-format
40174 msgid "Search subscriptions:"
40175 msgstr "Sök prenumerationer:"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40178 #, c-format
40179 msgid "Search suggestions"
40180 msgstr "Sökförslag"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40183 #, c-format
40184 msgid "Search system preferences"
40185 msgstr "Sök systeminställningar"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40190 #, c-format
40191 msgid "Search targets "
40192 msgstr "Sökmål "
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40195 #, fuzzy, c-format
40196 msgid "Search term: "
40197 msgstr "Söktyp:"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40201 #, c-format
40202 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40203 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40223 #, c-format
40224 msgid "Search the catalog"
40225 msgstr "Sök katalogen"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40228 #, c-format
40229 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40230 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
40231
40232 #. INPUT type=text
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40236 msgid "Search title"
40237 msgstr "Sök titel"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40240 #, c-format
40241 msgid "Search to hold"
40242 msgstr "Sök för reservation"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40246 #, c-format
40247 msgid "Search type:"
40248 msgstr "Söktyp:"
40249
40250 #. SCRIPT
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40252 #, fuzzy
40253 msgid "Search unavailable"
40254 msgstr "%s ej tillgängliga:"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40257 #, c-format
40258 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40259 msgstr ""
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40262 #, c-format
40263 msgid "Search value: "
40264 msgstr "Sökvärde: "
40265
40266 #. INPUT type=text
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40268 #, fuzzy
40269 msgid "Search vendor"
40270 msgstr "Sök leverantörer:"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40273 #, c-format
40274 msgid "Search vendors:"
40275 msgstr "Sök leverantörer:"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40278 #, c-format
40279 msgid "Search was: "
40280 msgstr "Sökning var: "
40281
40282 #. For the first occurrence,
40283 #. SCRIPT
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40288 #, c-format
40289 msgid "Search:"
40290 msgstr "Sök:"
40291
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40293 #, fuzzy, c-format
40294 msgid "Searchable"
40295 msgstr "Sökbar: "
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40299 #, c-format
40300 msgid "Searchable: "
40301 msgstr "Sökbar: "
40302
40303 #. A
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40305 #, c-format
40306 msgid "Searching"
40307 msgstr "Söker"
40308
40309 #. SCRIPT
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40311 msgid "Season"
40312 msgstr "Säsong"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40315 #, c-format
40316 msgid "Sebastiaan Durand"
40317 msgstr "Sebastiaan Durand"
40318
40319 #. For the first occurrence,
40320 #. SCRIPT
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40323 msgid "Second"
40324 msgstr "Sekund"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40328 #, fuzzy, c-format
40329 msgid "Secondary email"
40330 msgstr "Sekundär e-post"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40334 #, c-format
40335 msgid "Secondary email: "
40336 msgstr "Sekundär e-post: "
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Secondary phone"
40342 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40346 #, c-format
40347 msgid "Secondary phone: "
40348 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40353 #, c-format
40354 msgid "Seconds (default)"
40355 msgstr "Sekunder (standard)"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40359 #, c-format
40360 msgid "Section"
40361 msgstr "Avsnitt"
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40364 #, c-format
40365 msgid "Section:"
40366 msgstr "Avsnitt:"
40367
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40369 #, c-format
40370 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40371 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40374 #, c-format
40375 msgid "See basket information"
40376 msgstr "Se korginformation"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40379 #, c-format
40380 msgid "See invoice information"
40381 msgstr "Se fakturainformation"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40384 #, c-format
40385 msgid "See online help for advanced options"
40386 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40389 #, c-format
40390 msgid "Seen"
40391 msgstr "Sedd"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40406 #, c-format
40407 msgid "Select"
40408 msgstr "Välj"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40411 #, fuzzy, c-format
40412 msgid "Select "
40413 msgstr "Välj "
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40416 #, fuzzy, c-format
40417 msgid ""
40418 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40419 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40420 msgstr ""
40421 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
40422 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid ""
40427 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40428 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40429 msgstr ""
40430 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
40431 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid "Select CSV profile:"
40436 msgstr "Välj CSV-profil:"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40439 #, fuzzy, c-format
40440 msgid "Select MARC framework:"
40441 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40444 #, c-format
40445 msgid ""
40446 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40447 "each valid record staged for later import into the catalog."
40448 msgstr ""
40449 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
40450 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40453 #, c-format
40454 msgid "Select a borrower category"
40455 msgstr "Välj en låntagarkategori"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Select a budget"
40460 msgstr "Välj en budget"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40463 #, c-format
40464 msgid "Select a category type"
40465 msgstr "Välj en kategorityp"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Select a department"
40470 msgstr "Välj en avdelning"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40473 #, c-format
40474 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40475 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40480 #, fuzzy, c-format
40481 msgid "Select a fund"
40482 msgstr "Välj ett budgetställe"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40487 #, c-format
40488 msgid "Select a layout to be applied: "
40489 msgstr "Välj layout: "
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40492 #, c-format
40493 msgid "Select a library"
40494 msgstr "Välj ett bibliotek"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40497 #, c-format
40498 msgid "Select a library :"
40499 msgstr "Välj ett bibliotek :"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40503 #, c-format
40504 msgid "Select a library : "
40505 msgstr "Välj ett bibliotek : "
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40510 #, c-format
40511 msgid "Select a library:"
40512 msgstr "Välj ett bibliotek:"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Select a template"
40518 msgstr "Välj en mall"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40523 #, c-format
40524 msgid "Select a template to be applied: "
40525 msgstr "Välj mall: "
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40553 #, c-format
40554 msgid "Select all"
40555 msgstr "Välj alla"
40556
40557 #. SCRIPT
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40559 #, fuzzy
40560 msgid "Select all sample data"
40561 msgstr "Välj alla exempeldata"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40564 #, c-format
40565 msgid "Select an authority framework"
40566 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
40567
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40569 #, c-format
40570 msgid "Select an existing list"
40571 msgstr "Välj en befintlig lista"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40574 #, c-format
40575 msgid ""
40576 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40577 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40578 msgstr ""
40579 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
40580 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Select built-in sound"
40585 msgstr "Välj ett budgetställe"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40588 #, c-format
40589 msgid "Select day: "
40590 msgstr "Välj dag: "
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40593 #, c-format
40594 msgid "Select download format: "
40595 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40598 #, fuzzy, c-format
40599 msgid "Select files: "
40600 msgstr "Välj tabell "
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40603 #, c-format
40604 msgid "Select items you want to check"
40605 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40608 #, c-format
40609 msgid "Select local databases"
40610 msgstr "Välj lokala databaser"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40613 #, c-format
40614 msgid "Select month:"
40615 msgstr "Välj månad:"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40618 #, c-format
40619 msgid "Select none to see all libraries"
40620 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40623 #, c-format
40624 msgid "Select note"
40625 msgstr "Välj kommentar"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40628 #, c-format
40629 msgid "Select notice:"
40630 msgstr "Välj kommentar:"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40633 #, c-format
40634 msgid "Select one or more images to delete. "
40635 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40638 #, c-format
40639 msgid "Select planning type:"
40640 msgstr "Välj planeringstyp:"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40644 #, c-format
40645 msgid "Select records to export "
40646 msgstr "Välj poster att exportera "
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40649 #, c-format
40650 msgid "Select remote databases"
40651 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
40652
40653 #. For the first occurrence,
40654 #. SCRIPT
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40660 #, fuzzy, c-format
40661 msgid "Select searches to: "
40662 msgstr "Välj sökningar:"
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40665 #, c-format
40666 msgid "Select table "
40667 msgstr "Välj tabell "
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40670 #, c-format
40671 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40672 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40675 #, c-format
40676 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40677 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40680 #, c-format
40681 msgid "Select the file to import: "
40682 msgstr "Välj fil att importera: "
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40685 #, c-format
40686 msgid "Select the file to stage: "
40687 msgstr "Välj fil att förbereda: "
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40694 #, c-format
40695 msgid "Select the file to upload: "
40696 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
40697
40698 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40700 #, c-format
40701 msgid "Select the host item to link%s to "
40702 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40705 #, c-format
40706 msgid "Select to display or not:"
40707 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Select to import"
40712 msgstr "Välj för import"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Select without holds"
40717 msgstr "Välj utan reservationer"
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40720 #, fuzzy, c-format
40721 msgid "Select without items"
40722 msgstr "Välj utan objekt"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40725 #, c-format
40726 msgid "Select your MARC flavor"
40727 msgstr "Välj MARC-typ"
40728
40729 #. SCRIPT
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40731 msgid "Select:"
40732 msgstr "Välj:"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40736 #, c-format
40737 msgid "Selected items :"
40738 msgstr "Valda objekt :"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40741 #, c-format
40742 msgid "Selecting Default Settings"
40743 msgstr "Välja standardinställningar"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40746 #, fuzzy, c-format
40747 msgid ""
40748 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40749 "new issue is received."
40750 msgstr ""
40751 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
40752 "nytt nummer anländer."
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40755 #, c-format
40756 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40757 msgstr ""
40758 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid "Selector"
40763 msgstr "Välj"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40774 #, c-format
40775 msgid "Semi-colon (;)"
40776 msgstr "Semikolon (;)"
40777
40778 #. INPUT type=submit
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40782 #, c-format
40783 msgid "Send"
40784 msgstr "Skicka"
40785
40786 #. INPUT type=submit
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40788 msgid "Send SMS"
40789 msgstr "Skicka SMS"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40792 #, c-format
40793 msgid "Send list"
40794 msgstr "Skicka lista"
40795
40796 #. INPUT type=submit name=submit
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40798 msgid "Send notification"
40799 msgstr "Skicka notifiering"
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40802 #, c-format
40803 msgid "Send to"
40804 msgstr "Skicka till"
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40807 #, c-format
40808 msgid "Sending your cart"
40809 msgstr "Skicka din vagn"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40812 #, c-format
40813 msgid "Sending your list"
40814 msgstr "Skicka din lista"
40815
40816 #. For the first occurrence,
40817 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40820 #, c-format
40821 msgid "Sent notices for %s"
40822 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
40823
40824 #. SCRIPT
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40826 msgid "Sep"
40827 msgstr "Sep"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40830 #, c-format
40831 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40832 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40835 #, c-format
40836 msgid ""
40837 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40838 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40839 msgstr ""
40840 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
40841 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40842
40843 #. SCRIPT
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40845 #, fuzzy
40846 msgid "Separator must be / in field %s"
40847 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
40848
40849 #. For the first occurrence,
40850 #. SCRIPT
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40853 #, c-format
40854 msgid "September"
40855 msgstr "September"
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40858 #, c-format
40859 msgid "Serge Renaux"
40860 msgstr "Serge Renaux"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40863 #, c-format
40864 msgid "Serhij Dubyk"
40865 msgstr "Serhij Dubyk"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40868 #, c-format
40869 msgid "Serial"
40870 msgstr "Periodika"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40873 #, c-format
40874 msgid "Serial collection"
40875 msgstr "Periodikasamling"
40876
40877 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40879 #, c-format
40880 msgid "Serial collection #%s"
40881 msgstr "Periodikasamling #%s"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40884 #, c-format
40885 msgid "Serial collection information for "
40886 msgstr "Information om perodikasamling för "
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40889 #, c-format
40890 msgid "Serial edition "
40891 msgstr "Periodikautgåva "
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40894 #, c-format
40895 msgid "Serial enumeration:"
40896 msgstr "Numrering för periodika:"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40899 #, fuzzy, c-format
40900 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40901 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Serial number:"
40906 msgstr "Periodikanummer:"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40909 #, c-format
40910 msgid "Serial receipt creates an item record."
40911 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40914 #, c-format
40915 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40916 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40919 #, c-format
40920 msgid "Serial receive"
40921 msgstr "Mottagning av periodika"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40924 #, c-format
40925 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40926 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
40927
40928 #. For the first occurrence,
40929 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40932 #, c-format
40933 msgid "Serial: %s "
40934 msgstr "Serie: %s "
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40956 #, c-format
40957 msgid "Serials"
40958 msgstr "Periodika"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40962 #, c-format
40963 msgid "Serials (routing list)"
40964 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40967 #, c-format
40968 msgid "Serials planning"
40969 msgstr "Planering periodika"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40972 #, fuzzy, c-format
40973 msgid "Serials receiving"
40974 msgstr "Mottagning av periodika"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40978 #, c-format
40979 msgid "Serials subscriptions"
40980 msgstr "Periodikaprenumerationer"
40981
40982 #. %1$s:  total 
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40984 #, c-format
40985 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40986 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40991 #, c-format
40992 msgid "Series"
40993 msgstr "Serie"
40994
40995 #. For the first occurrence,
40996 #. SCRIPT
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41000 #, c-format
41001 msgid "Series title"
41002 msgstr "Serietitel"
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41008 #, c-format
41009 msgid "Series: "
41010 msgstr "Serie: "
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41015 #, c-format
41016 msgid "Server"
41017 msgstr "Server"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41021 #, c-format
41022 msgid "Server information"
41023 msgstr "Serverinformation"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41026 #, fuzzy, c-format
41027 msgid "Server name: "
41028 msgstr "Servernamn: "
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41032 #, fuzzy, c-format
41033 msgid "Servers:"
41034 msgstr "Server"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41037 #, c-format
41038 msgid "Session timed out, please log in again"
41039 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41042 #, c-format
41043 msgid "Session timed out."
41044 msgstr "Sessionen löpte ut."
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41047 #, c-format
41048 msgid "Set all funds to zero"
41049 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41054 #, c-format
41055 msgid "Set back to"
41056 msgstr "Ändra tillbaka till"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41059 #, c-format
41060 msgid "Set due date to expiry:"
41061 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41064 #, c-format
41065 msgid "Set inventory date to:"
41066 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41073 #, c-format
41074 msgid "Set library"
41075 msgstr "Ställ in bibliotek"
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41078 #, c-format
41079 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41080 msgstr ""
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41084 #, c-format
41085 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41086 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41090 #, c-format
41091 msgid "Set permissions"
41092 msgstr "Ställ in rättigheter"
41093
41094 #. %1$s:  surname 
41095 #. %2$s:  firstname 
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41097 #, c-format
41098 msgid "Set permissions for %s, %s"
41099 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
41100
41101 #. INPUT type=submit name=submit
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41104 #, fuzzy
41105 msgid "Set status"
41106 msgstr "Ställ in status"
41107
41108 #. IMG
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41110 #, fuzzy
41111 msgid "Set to lowest priority"
41112 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
41113
41114 #. For the first occurrence,
41115 #. SCRIPT
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41118 msgid "Set to patron"
41119 msgstr "Ställ in till låntagare"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "Set user permissions"
41124 msgstr "Ställ in rättigheter"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41127 #, fuzzy, c-format
41128 msgid "Settings "
41129 msgstr "Sortera"
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "Sex"
41134 msgstr "Sex"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41137 #, c-format
41138 msgid "Shari Perkins"
41139 msgstr "Shari Perkins"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41142 #, c-format
41143 msgid "Sharon Moreland"
41144 msgstr "Sharon Moreland"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41155 #, c-format
41156 msgid "Sharp (#)"
41157 msgstr "Nummertecken (#)"
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41160 #, c-format
41161 msgid "Shaun Evans"
41162 msgstr "Shaun Evans"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41165 #, fuzzy, c-format
41166 msgid "Shelving control number"
41167 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
41168
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41179 #, c-format
41180 msgid "Shelving location"
41181 msgstr "Hyllplats"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41184 #, c-format
41185 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41186 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41189 #, c-format
41190 msgid "Shelving location selected: "
41191 msgstr "Hyllplats vald: "
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41194 #, fuzzy, c-format
41195 msgid "Shelving location:"
41196 msgstr "Hyllplats:"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41199 #, c-format
41200 msgid "Shift-Enter"
41201 msgstr ""
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41204 #, c-format
41205 msgid "Shift-Tab"
41206 msgstr ""
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Shipment cost"
41211 msgstr "Fraktkostnad"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "Shipment cost:"
41216 msgstr "Fraktkostnad:"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41223 #, c-format
41224 msgid "Shipment date"
41225 msgstr "Fraktdatum"
41226
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41228 #, c-format
41229 msgid "Shipment date reverse"
41230 msgstr "Fraktdatum, revers"
41231
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41234 #, c-format
41235 msgid "Shipment date:"
41236 msgstr "Fraktdatum:"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41239 #, c-format
41240 msgid "Shipment date: "
41241 msgstr "Fraktdatum: "
41242
41243 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41244 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41245 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41246 #. %4$s:  ELSE 
41247 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41248 #. %6$s:  END 
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41250 #, fuzzy, c-format
41251 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41252 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
41253
41254 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41256 #, fuzzy, c-format
41257 msgid "Shipment date: All until %s "
41258 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
41259
41260 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41262 #, fuzzy, c-format
41263 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41264 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41267 #, fuzzy, c-format
41268 msgid "Shipping cost:"
41269 msgstr "Fraktkostnad:"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41272 #, fuzzy, c-format
41273 msgid "Shipping cost: "
41274 msgstr "Fraktkostnad:"
41275
41276 #. %1$s:  basketno 
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41278 #, c-format
41279 msgid "Shopping Basket %s"
41280 msgstr "Varukorg %s"
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41283 #, c-format
41284 msgid "Shortcut"
41285 msgstr ""
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41290 #, c-format
41291 msgid "Show"
41292 msgstr "Visa"
41293
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41295 #, c-format
41296 msgid "Show MARC tag documentation links"
41297 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
41298
41299 #. For the first occurrence,
41300 #. SCRIPT
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41303 msgid "Show _MENU_ entries"
41304 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41307 #, fuzzy, c-format
41308 msgid "Show active baskets only"
41309 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41312 #, c-format
41313 msgid "Show active funds only"
41314 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41317 #, c-format
41318 msgid "Show actual/estimated values"
41319 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
41320
41321 #. A
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41323 #, fuzzy
41324 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41325 msgstr "Gå till avancerad sökning"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41330 #, fuzzy, c-format
41331 msgid "Show all"
41332 msgstr "Visa alla"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Show all baskets"
41337 msgstr "Visa alla korgar"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41342 #, c-format
41343 msgid "Show all columns"
41344 msgstr "Visa alla kolumner"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41348 #, c-format
41349 msgid "Show all details "
41350 msgstr "Visa all information "
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41354 #, c-format
41355 msgid "Show all items"
41356 msgstr "Visa alla objekt"
41357
41358 #. For the first occurrence,
41359 #. %1$s:  hiddencount 
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41362 #, c-format
41363 msgid "Show all items (%s hidden)"
41364 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Show all suggestions"
41369 msgstr "Visa alla förslag"
41370
41371 #. SCRIPT
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41373 #, fuzzy
41374 msgid "Show all transactions"
41375 msgstr "Visa alla transaktioner"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41378 #, c-format
41379 msgid "Show any items currently checked out:"
41380 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41383 #, c-format
41384 msgid "Show biblio"
41385 msgstr "Visa biblio"
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41388 #, c-format
41389 msgid "Show category: "
41390 msgstr "Visa kategori: "
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41393 #, fuzzy, c-format
41394 msgid "Show checkouts"
41395 msgstr "Visa lån"
41396
41397 #. SCRIPT
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41399 msgid "Show fields verbatim"
41400 msgstr ""
41401
41402 #. SCRIPT
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41404 msgid "Show help for this tag"
41405 msgstr ""
41406
41407 #. SCRIPT
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41409 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41410 msgstr ""
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41413 #, c-format
41414 msgid "Show in search pulldown: "
41415 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41419 #, fuzzy, c-format
41420 msgid "Show inactive budgets"
41421 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41424 #, c-format
41425 msgid "Show more"
41426 msgstr "Visa mer"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41430 #, c-format
41431 msgid "Show my funds only"
41432 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41435 #, fuzzy, c-format
41436 msgid "Show only mine"
41437 msgstr "Visa bara mina"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41440 #, c-format
41441 msgid "Show only renewed "
41442 msgstr "Visa bara omlån "
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41445 #, fuzzy, c-format
41446 msgid "Show only subscriptions "
41447 msgstr "Visa bara prenumerationer "
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41451 #, fuzzy, c-format
41452 msgid "Show subscriptions"
41453 msgstr "Visa prenumerationer"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41456 #, fuzzy, c-format
41457 msgid "Show tags"
41458 msgstr "Visa taggar"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41461 #, c-format
41462 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41463 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41468 #, c-format
41469 msgid "Show/hide columns:"
41470 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
41471
41472 #. For the first occurrence,
41473 #. SCRIPT
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41476 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41477 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41481 #, c-format
41482 msgid "Shown"
41483 msgstr "Visade"
41484
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41487 #, c-format
41488 msgid "Shows on transit slips"
41489 msgstr "Visas på överföringskvitton"
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41492 #, fuzzy, c-format
41493 msgid "Silvia Simonetti"
41494 msgstr "Silvia Simonetti"
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41497 #, fuzzy, c-format
41498 msgid "Simith"
41499 msgstr "Simith"
41500
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41502 #, c-format
41503 msgid "Simon Story"
41504 msgstr "Simon Story"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41507 #, c-format
41508 msgid "Since"
41509 msgstr "Sedan"
41510
41511 #. SCRIPT
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41513 #, fuzzy
41514 msgid "Single holiday: %s"
41515 msgstr "Enstaka helg: %s"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41518 #, c-format
41519 msgid "SingleBranchMode is ON."
41520 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41524 #, c-format
41525 msgid "Size"
41526 msgstr "Storlek"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41530 #, fuzzy, c-format
41531 msgid "Skip issue number"
41532 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41535 #, fuzzy, c-format
41536 msgid "Skip items on loan: "
41537 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41543 #, c-format
41544 msgid "Slip"
41545 msgstr "Kvittering"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41548 #, c-format
41549 msgid "Small text"
41550 msgstr ""
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41553 #, fuzzy, c-format
41554 msgid "Social security or card number: "
41555 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41558 #, c-format
41559 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41560 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41563 #, c-format
41564 msgid ""
41565 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41566 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41567 "examples assume USD is the active currency. "
41568 msgstr ""
41569 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
41570 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
41571 "att USD är den aktiva valutan. "
41572
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41575 msgid "Some fields are not valid:"
41576 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid ""
41581 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41582 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41583 "if you want that this feature works correctly."
41584 msgstr ""
41585 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
41586 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
41587 "fungera korrekt."
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid ""
41592 "Some records have not been automatically added because they match an "
41593 "existing record in your catalog:"
41594 msgstr ""
41595 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
41596 "katalog: %s"
41597
41598 #. SCRIPT
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41600 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41601 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41604 #, fuzzy, c-format
41605 msgid "Sonia Lemaire"
41606 msgstr "Sonia Lemaire"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41609 #, c-format
41610 msgid "Sophie Meynieux"
41611 msgstr "Sophie Meynieux"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41614 #, c-format
41615 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41616 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41619 #, c-format
41620 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41621 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41624 #, c-format
41625 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41626 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41629 #, fuzzy, c-format
41630 msgid "Sorry, your request had no results."
41631 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41634 #, fuzzy, c-format
41635 msgid "Sort 1"
41636 msgstr "Sortering 1"
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41639 #, fuzzy, c-format
41640 msgid "Sort 2"
41641 msgstr "Sortering 2"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41644 #, c-format
41645 msgid "Sort By: "
41646 msgstr "Sortera efter: "
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41649 #, c-format
41650 msgid "Sort by"
41651 msgstr "Sortera efter"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41654 #, c-format
41655 msgid "Sort by :"
41656 msgstr "Sortera efter :"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41659 #, c-format
41660 msgid "Sort by:"
41661 msgstr "Sortera efter:"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41666 #, c-format
41667 msgid "Sort by: "
41668 msgstr "Sortera efter: "
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41674 #, fuzzy, c-format
41675 msgid "Sort field 1"
41676 msgstr "Sorteringsfält 1"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41680 #, c-format
41681 msgid "Sort field 1:"
41682 msgstr "Sorteringsfält 1:"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41688 #, fuzzy, c-format
41689 msgid "Sort field 2"
41690 msgstr "Sorteringsfält 2"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41694 #, c-format
41695 msgid "Sort field 2:"
41696 msgstr "Sorteringsfält 2:"
41697
41698 #. A
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41700 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41701 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
41702
41703 #. For the first occurrence,
41704 #. SCRIPT
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41707 msgid "Sort routine missing"
41708 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41711 #, c-format
41712 msgid "Sort this list by: "
41713 msgstr "Sortera denna lista efter: "
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41718 #, c-format
41719 msgid "Sort1"
41720 msgstr "Sort1"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41725 #, c-format
41726 msgid "Sort2"
41727 msgstr "Sort2"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41730 #, c-format
41731 msgid "Sorting"
41732 msgstr "Sortera"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41735 #, c-format
41736 msgid "Sorting routine"
41737 msgstr "Sorteringsrutin"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41740 #, c-format
41741 msgid "Sound"
41742 msgstr ""
41743
41744 #. For the first occurrence,
41745 #. SCRIPT
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41749 #, c-format
41750 msgid "Source"
41751 msgstr "Källa"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41756 #, c-format
41757 msgid "Source (incoming) record check field"
41758 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41761 #, c-format
41762 msgid "Source in use?"
41763 msgstr "Källa används?"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41766 #, c-format
41767 msgid "Source library:"
41768 msgstr "Källbibliotek:"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41771 #, fuzzy, c-format
41772 msgid "Source of acquisition"
41773 msgstr "Inköpskälla"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41776 #, fuzzy, c-format
41777 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41778 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41781 #, c-format
41782 msgid "Source records"
41783 msgstr "Källposter"
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41786 #, c-format
41787 msgid "Southeastern University"
41788 msgstr "Southeastern University"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41799 #, c-format
41800 msgid "Space ( )"
41801 msgstr "Mellanslag ( )"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41804 #, c-format
41805 msgid "Special relationship: "
41806 msgstr "Särskilt förhållande: "
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41809 #, c-format
41810 msgid "Special thanks to the following organizations"
41811 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41814 #, c-format
41815 msgid "Specialized"
41816 msgstr "Specialiserad"
41817
41818 #. For the first occurrence,
41819 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41822 #, c-format
41823 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41824 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
41825
41826 #. For the first occurrence,
41827 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41830 #, c-format
41831 msgid "Specify due date %s: "
41832 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41835 #, c-format
41836 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41837 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
41838
41839 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Specify return date %s: "
41843 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41847 #, c-format
41848 msgid "Spent"
41849 msgstr "Använt"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41853 #, c-format
41854 msgid "Spent amount"
41855 msgstr "Använt belopp"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41858 #, c-format
41859 msgid "Spine label"
41860 msgstr "Ryggetikett"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41863 #, c-format
41864 msgid "Split call numbers: "
41865 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
41866
41867 #. SCRIPT
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41869 msgid "Spring"
41870 msgstr "Vår"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41873 #, c-format
41874 msgid "Srdjan Jankovic"
41875 msgstr "Srdjan Jankovic"
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41878 #, c-format
41879 msgid "Srikanth Dhondi"
41880 msgstr "Srikanth Dhondi"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41883 #, c-format
41884 msgid "Stacey Walker"
41885 msgstr "Stacey Walker"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41889 #, c-format
41890 msgid "Staff"
41891 msgstr "Personal"
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41894 #, c-format
41895 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41896 msgstr ""
41897
41898 #. A
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41900 #, c-format
41901 msgid "Staff client"
41902 msgstr "Personalklient"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41905 #, fuzzy, c-format
41906 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41907 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41912 #, fuzzy, c-format
41913 msgid "Staff note"
41914 msgstr "Personalkommentar"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41918 #, fuzzy, c-format
41919 msgid "Staff note:"
41920 msgstr "Personalkommentar:"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41923 #, c-format
41924 msgid "Stage MARC for import"
41925 msgstr "Förbereda MARC för import"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41931 #, c-format
41932 msgid "Stage MARC records for import"
41933 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41936 #, fuzzy, c-format
41937 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41938 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41941 #, c-format
41942 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41943 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
41944
41945 #. INPUT type=button
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41947 msgid "Stage for import"
41948 msgstr "Förbereda för import"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41951 #, c-format
41952 msgid "Stage records into the reservoir"
41953 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41958 #, c-format
41959 msgid "Staged"
41960 msgstr "Förberedda"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41963 #, c-format
41964 msgid "Staged MARC management"
41965 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41968 #, c-format
41969 msgid "Staged MARC record management"
41970 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41973 #, c-format
41974 msgid "Staged:"
41975 msgstr "Förberedda:"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41978 #, c-format
41979 msgid "Stan Brinkerhoff"
41980 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41986 #, c-format
41987 msgid "Standard"
41988 msgstr "Standard"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41993 #, c-format
41994 msgid "Standard ID: "
41995 msgstr "Standard-ID: "
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42001 #, c-format
42002 msgid "Standard number"
42003 msgstr "Standardnummer"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42006 #, fuzzy, c-format
42007 msgid "Standard number:"
42008 msgstr "Standardnummer"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42011 #, c-format
42012 msgid "Start Date: "
42013 msgstr "Startdatum: "
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42020 #, c-format
42021 msgid "Start date"
42022 msgstr "Startdatum"
42023
42024 #. For the first occurrence,
42025 #. SCRIPT
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42027 msgid "Start date missing"
42028 msgstr "Startdatum saknas"
42029
42030 #. For the first occurrence,
42031 #. SCRIPT
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42033 msgid "Start date must be before end date"
42034 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42039 #, c-format
42040 msgid "Start date:"
42041 msgstr "Startdatum:"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42047 #, c-format
42048 msgid "Start date: "
42049 msgstr "Startdatum: "
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42052 #, c-format
42053 msgid "Start date: *"
42054 msgstr "Startdatum: *"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42057 #, c-format
42058 msgid "Start defining libraries"
42059 msgstr "Börja definiera bibliotek"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42062 #, c-format
42063 msgid "Start of date range"
42064 msgstr "Start på datumintervall"
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "Start of interval"
42069 msgstr "Start på datumintervall"
42070
42071 #. INPUT type=submit
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42073 msgid "Start search"
42074 msgstr "Börja sökning"
42075
42076 #. INPUT type=text name=start_label
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42079 msgid "Starting card number"
42080 msgstr "Startnummer för kort"
42081
42082 #. INPUT type=text name=start_label
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42084 msgid "Starting label number"
42085 msgstr "Startnummer för etikett"
42086
42087 #. For the first occurrence,
42088 #. SCRIPT
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42091 #, c-format
42092 msgid "Starting with:"
42093 msgstr "Börjar med:"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42098 #, c-format
42099 msgid "Starts with"
42100 msgstr "Börjar med"
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42107 #, c-format
42108 msgid "State"
42109 msgstr "Tillstånd"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42115 #, c-format
42116 msgid "State: "
42117 msgstr "Tillstånd: "
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42120 #, c-format
42121 msgid "Statistic 1 done on: "
42122 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42127 #, c-format
42128 msgid "Statistic 1: "
42129 msgstr "Statistik 1: "
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42132 #, c-format
42133 msgid "Statistic 2 done on: "
42134 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42139 #, c-format
42140 msgid "Statistic 2: "
42141 msgstr "Statistik 2: "
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42145 #, c-format
42146 msgid "Statistical"
42147 msgstr "Statistisk"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42153 #, c-format
42154 msgid "Statistics"
42155 msgstr "Statistik"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Statistics date and time"
42160 msgstr "Datum och tid för statistik"
42161
42162 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42163 #. %2$s:  title 
42164 #. %3$s:  firstname 
42165 #. %4$s:  END 
42166 #. %5$s:  surname 
42167 #. %6$s:  cardnumber 
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42169 #, c-format
42170 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42171 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42175 #, c-format
42176 msgid "Statistics wizards"
42177 msgstr "Statistikguider"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42202 #, c-format
42203 msgid "Status"
42204 msgstr "Status"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42208 #, c-format
42209 msgid "Status "
42210 msgstr "Status "
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42219 #, c-format
42220 msgid "Status:"
42221 msgstr "Status:"
42222
42223 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42224 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42225 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42226 #. %4$s:  END 
42227 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42228 #. %6$s:  END 
42229 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42230 #. %8$s:  END 
42231 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42232 #. %10$s:  END 
42233 #. %11$s:  END 
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42235 #, c-format
42236 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42237 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42240 #, c-format
42241 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42242 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42245 #, c-format
42246 msgid "Statuses to describe a lost item"
42247 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42250 #, c-format
42251 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42252 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42255 #, c-format
42256 msgid "Stefan Weil"
42257 msgstr ""
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42260 #, c-format
42261 msgid "Stefano Bargioni"
42262 msgstr "Stefano Bargioni"
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42265 #, c-format
42266 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42267 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
42268
42269 #. %1$s:  IF (usecache) 
42270 #. %2$s:  END 
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42272 #, c-format
42273 msgid ""
42274 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42275 "report visibility "
42276 msgstr ""
42277 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
42278 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42281 #, c-format
42282 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42283 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42286 #, c-format
42287 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42288 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42291 #, c-format
42292 msgid "Step 2: Choose the area "
42293 msgstr "Steg 2: välj området "
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42296 #, fuzzy, c-format
42297 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42298 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42301 #, c-format
42302 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42303 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42306 #, fuzzy, c-format
42307 msgid "Step 3: Choose a column "
42308 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42311 #, c-format
42312 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42313 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42316 #, c-format
42317 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42318 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42321 #, c-format
42322 msgid "Step 4: Specify a value "
42323 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42326 #, c-format
42327 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42328 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42331 #, c-format
42332 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42333 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42336 #, c-format
42337 msgid "Step 5: Confirm definition"
42338 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
42339
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42341 #, c-format
42342 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42343 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42346 #, c-format
42347 msgid "Stephanie Hogan"
42348 msgstr "Stephanie Hogan"
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42351 #, c-format
42352 msgid "Stephen Edwards"
42353 msgstr "Stephen Edwards"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42356 #, c-format
42357 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42358 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42361 #, c-format
42362 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42363 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42366 #, c-format
42367 msgid "Steven Callender"
42368 msgstr "Steven Callender"
42369
42370 #. For the first occurrence,
42371 #. %1$s:  numberpending 
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42375 #, c-format
42376 msgid "Still %s servers to search"
42377 msgstr "%s servrar att söka i"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42380 #, c-format
42381 msgid "Stop word search:"
42382 msgstr "Stoppordssökning:"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42386 #, c-format
42387 msgid "Stop words"
42388 msgstr "Stoppord"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42392 #, c-format
42393 msgid "Stopped"
42394 msgstr "Stoppad"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42398 #, c-format
42399 msgid "Street Address"
42400 msgstr "Gatuadress"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42404 #, fuzzy, c-format
42405 msgid "Street address"
42406 msgstr "Gatuadress"
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42410 #, fuzzy, c-format
42411 msgid "Street number"
42412 msgstr "Gatunummer"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42416 #, fuzzy, c-format
42417 msgid "Street type"
42418 msgstr "Gatutyp"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42421 #, fuzzy, c-format
42422 msgid "Student count"
42423 msgstr "Antal elever"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42426 #, c-format
42427 msgid "Stéphane Delaune"
42428 msgstr "Stéphane Delaune"
42429
42430 #. SCRIPT
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42432 msgid "Su"
42433 msgstr "Su"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "Sub classification"
42438 msgstr "Sub-klassificering"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42441 #, c-format
42442 msgid "Sub total "
42443 msgstr "Subtotal "
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42446 #, c-format
42447 msgid "Sub total:"
42448 msgstr "Subtotal:"
42449
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42456 #, c-format
42457 msgid "Subfield"
42458 msgstr "Underliggande fält"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42462 #, c-format
42463 msgid "Subfield code:"
42464 msgstr "Kod för underliggande fält:"
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42467 #, c-format
42468 msgid "Subfield code: "
42469 msgstr "Kod för underliggande fält: "
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42473 #, c-format
42474 msgid "Subfield separator: "
42475 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
42476
42477 #. SCRIPT
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42479 #, fuzzy
42480 msgid "Subfield ‡"
42481 msgstr "Underliggande fält"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42484 #, c-format
42485 msgid "Subfield:"
42486 msgstr "Underliggande fält:"
42487
42488 #. %1$s:  tagsubfield 
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42490 #, c-format
42491 msgid "Subfield: %s"
42492 msgstr "Underliggande fält: %s"
42493
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42497 #, c-format
42498 msgid "Subfields"
42499 msgstr "Underliggande fält"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42510 #, c-format
42511 msgid "Subfields: "
42512 msgstr "Underliggande fält: "
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42515 #, c-format
42516 msgid "Subgroup"
42517 msgstr "Undergrupp"
42518
42519 #. INPUT type=text name=subgroup
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42521 msgid "Subgroup code"
42522 msgstr "Kod för undergrupp"
42523
42524 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42526 msgid "Subgroup name"
42527 msgstr "Namn på undergrupp"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42530 #, c-format
42531 msgid "Subgroup:"
42532 msgstr "Undergrupp:"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42539 #, c-format
42540 msgid "Subject"
42541 msgstr "Ämne"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42548 #, c-format
42549 msgid "Subject heading: "
42550 msgstr "Ämnesrubrik: "
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42553 #, c-format
42554 msgid "Subject headings"
42555 msgstr "Ämnesrubriker"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42559 #, c-format
42560 msgid "Subject phrase"
42561 msgstr "Ämnesfras"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42564 #, c-format
42565 msgid "Subject search results"
42566 msgstr "Sökresultat för ämne"
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42569 #, fuzzy, c-format
42570 msgid "Subject sub-division: "
42571 msgstr "Uppdelning för ämne: "
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42574 #, c-format
42575 msgid "Subject(s)"
42576 msgstr "Ämnen"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42579 #, fuzzy, c-format
42580 msgid "Subject:"
42581 msgstr "Ämne: "
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42584 #, c-format
42585 msgid "Subject: "
42586 msgstr "Ämne: "
42587
42588 #. For the first occurrence,
42589 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42592 #, c-format
42593 msgid "Subject: %s "
42594 msgstr "Ämne: %s "
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42597 #, c-format
42598 msgid "Subjects:"
42599 msgstr "Ämnen:"
42600
42601 #. INPUT type=submit
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42685 msgid "Submit"
42686 msgstr "Skicka"
42687
42688 #. INPUT type=submit
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42690 msgid "Submit your suggestion"
42691 msgstr "Skicka ditt förslag"
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42694 #, c-format
42695 msgid "Subscription #"
42696 msgstr "Prenumeration #"
42697
42698 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42700 #, c-format
42701 msgid "Subscription #%s"
42702 msgstr "Prenumeration #%s"
42703
42704 #. %1$s:  loopro.object 
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Subscription %s "
42708 msgstr "Prenumeration %s "
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42711 #, c-format
42712 msgid "Subscription ID: "
42713 msgstr "Prenumerations-ID: "
42714
42715 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42717 #, c-format
42718 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42719 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42722 #, c-format
42723 msgid "Subscription begin"
42724 msgstr "Prenumeration börjar"
42725
42726 #. %1$s:  END 
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42728 #, c-format
42729 msgid "Subscription closed %s "
42730 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42734 #, c-format
42735 msgid "Subscription details"
42736 msgstr "Prenumerationsinformation"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42739 #, c-format
42740 msgid "Subscription end"
42741 msgstr "Prenumeration upphör"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42744 #, fuzzy, c-format
42745 msgid "Subscription end date"
42746 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42749 #, c-format
42750 msgid "Subscription end date:"
42751 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42754 #, c-format
42755 msgid "Subscription expired"
42756 msgstr "Prenumeration har förfallit"
42757
42758 #. %1$s:  bibliotitle
42759 #. %2$s:  IF closed 
42760 #. %3$s:  END 
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42762 #, c-format
42763 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42764 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
42765
42766 #. %1$s:  title 
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42768 #, fuzzy, c-format
42769 msgid "Subscription history for %s"
42770 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42773 #, c-format
42774 msgid "Subscription id"
42775 msgstr "Prenumerations-id"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42778 #, c-format
42779 msgid "Subscription information for "
42780 msgstr "Prenumerationsinformation för "
42781
42782 #. %1$s:  biblionumber 
42783 #. %2$s:  bibliotitle 
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42785 #, c-format
42786 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42787 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42792 #, c-format
42793 msgid "Subscription length:"
42794 msgstr "Prenumerationstid:"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42797 #, c-format
42798 msgid "Subscription num."
42799 msgstr "Prenumerationsnummer"
42800
42801 #. %1$s:  bibliotitle 
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42803 #, c-format
42804 msgid "Subscription renewal for %s"
42805 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Subscription start date"
42810 msgstr "Startdatum för prenumeration"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Subscription start date:"
42815 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42818 #, c-format
42819 msgid "Subscription summaries"
42820 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42824 #, c-format
42825 msgid "Subscription summary"
42826 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42829 #, c-format
42830 msgid "Subscription title"
42831 msgstr "Prenumerationstitel"
42832
42833 #. %1$s:  enddate 
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42835 #, c-format
42836 msgid "Subscription will expire %s. "
42837 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42840 #, c-format
42841 msgid "Subscription(s)"
42842 msgstr "Prenumeration(er)"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42845 #, c-format
42846 msgid "Subscription:"
42847 msgstr "Prenumeration:"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42851 #, c-format
42852 msgid "Subscriptions"
42853 msgstr "Prenumerationer"
42854
42855 #. LABEL
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42858 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42859 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
42860
42861 #. SCRIPT
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42863 #, fuzzy
42864 msgid "Substitute"
42865 msgstr "Prenumerationstitel"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42869 #, c-format
42870 msgid "Subtotal "
42871 msgstr "Subtotal "
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42874 #, fuzzy, c-format
42875 msgid "Subtotal for"
42876 msgstr "Subtotal för"
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42879 #, c-format
42880 msgid "Subtype limits"
42881 msgstr "Begränsningar för undertyp"
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42884 #, c-format
42885 msgid "Success"
42886 msgstr "Operation lyckades"
42887
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42890 msgid "Success."
42891 msgstr "Operation lyckades."
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42894 #, c-format
42895 msgid "Success: Import reversed"
42896 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42899 #, c-format
42900 msgid "Suggested by"
42901 msgstr "Föreslaget av"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42904 #, c-format
42905 msgid "Suggested by - on"
42906 msgstr "Föreslaget av - den"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42909 #, c-format
42910 msgid "Suggested by:"
42911 msgstr "Föreslaget av:"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42915 #, c-format
42916 msgid "Suggested by: "
42917 msgstr "Föreslaget av: "
42918
42919 #. For the first occurrence,
42920 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42921 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42922 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42923 #. %4$s:  END 
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42927 #, c-format
42928 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42929 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42932 #, fuzzy, c-format
42933 msgid "Suggested date from:"
42934 msgstr "Föreslaget datum från:"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42940 #, c-format
42941 msgid "Suggestion"
42942 msgstr "Förslag"
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42946 #, c-format
42947 msgid "Suggestion accepted"
42948 msgstr "Förslag godkänt"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42952 #, c-format
42953 msgid "Suggestion creation"
42954 msgstr "Skapa förslag"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42957 #, c-format
42958 msgid "Suggestion information"
42959 msgstr "Förslagsinformation"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42965 #, c-format
42966 msgid "Suggestion management"
42967 msgstr "Förslagshantering"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42976 #, c-format
42977 msgid "Suggestions"
42978 msgstr "Förslag"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42981 #, c-format
42982 msgid "Suggestions management"
42983 msgstr "Förslagshantering"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42986 #, c-format
42987 msgid "Suggestions pending approval"
42988 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42991 #, c-format
42992 msgid "Suggestions search:"
42993 msgstr "Förslagssökning:"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43011 #, c-format
43012 msgid "Summary"
43013 msgstr "Sammanfattning"
43014
43015 #. %1$s:  firstname 
43016 #. %2$s:  surname 
43017 #. %3$s:  cardnumber 
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43019 #, c-format
43020 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43021 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43024 #, fuzzy, c-format
43025 msgid "Summary search"
43026 msgstr "Sammanfattningssökning"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43030 #, c-format
43031 msgid "Summary: "
43032 msgstr "Sammanfattning: "
43033
43034 #. SCRIPT
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43036 msgid "Summer"
43037 msgstr "Sommar"
43038
43039 #. SCRIPT
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43041 msgid "Sun"
43042 msgstr "Sön"
43043
43044 #. For the first occurrence,
43045 #. SCRIPT
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43050 #, c-format
43051 msgid "Sunday"
43052 msgstr "Söndagar"
43053
43054 #. SCRIPT
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43056 msgid "Sundays"
43057 msgstr "Söndagar"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43060 #, c-format
43061 msgid "Sundry"
43062 msgstr "Varierande"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43065 #, c-format
43066 msgid "Supplemental issue "
43067 msgstr "Bilaga "
43068
43069 #. BUTTON
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43071 #, fuzzy
43072 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43073 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43082 #, c-format
43083 msgid "Surname"
43084 msgstr "Efternamn"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43088 #, c-format
43089 msgid "Surname: "
43090 msgstr "Efternamn: "
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43093 #, c-format
43094 msgid "Surveys"
43095 msgstr "Översikter"
43096
43097 #. INPUT type=submit
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43100 msgid "Suspend all holds"
43101 msgstr "Stoppa alla reservationer"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43105 #, c-format
43106 msgid "Suspension in days (day)"
43107 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43110 #, c-format
43111 msgid "Svenska (Swedish)"
43112 msgstr "Svenska (Svenska)"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43115 #, fuzzy, c-format
43116 msgid "Switch to advanced editor"
43117 msgstr "Gå till avancerad sökning"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43120 #, c-format
43121 msgid "Switch to basic editor"
43122 msgstr ""
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43125 #, c-format
43126 msgid "Symbol"
43127 msgstr "Symbol"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43130 #, c-format
43131 msgid "Symbol: "
43132 msgstr "Symbol: "
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43135 #, fuzzy, c-format
43136 msgid "Sync status: "
43137 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43140 #, c-format
43141 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43142 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43145 #, fuzzy, c-format
43146 msgid "Synchronize"
43147 msgstr "Synkronisera"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43150 #, c-format
43151 msgid "Syntax"
43152 msgstr "Syntax"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43155 #, c-format
43156 msgid "Syntax (z3950 can send"
43157 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43160 #, c-format
43161 msgid "System Preferences"
43162 msgstr "Systeminställningar"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43165 #, c-format
43166 msgid "System information"
43167 msgstr "Systeminformation"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43170 #, fuzzy, c-format
43171 msgid "System permissions"
43172 msgstr "Systemrättigheter"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43175 #, c-format
43176 msgid ""
43177 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43178 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43179 msgstr ""
43180 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
43181 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43184 #, c-format
43185 msgid ""
43186 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43187 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43188 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43189 msgstr ""
43190 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
43191 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
43192 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43195 #, c-format
43196 msgid ""
43197 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43198 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43199 "works correctly."
43200 msgstr ""
43201 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
43202 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
43203 "fungera korrekt."
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43206 #, c-format
43207 msgid "System preference search:"
43208 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43215 #, c-format
43216 msgid "System preferences"
43217 msgstr "Systeminställningar"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43220 #, c-format
43221 msgid "Sèbastien Hinderer"
43222 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43225 #, c-format
43226 msgid ""
43227 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43228 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43229 "Tutunsatar)"
43230 msgstr ""
43231 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43232 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43233 "Tutunsatar)"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43255 #, c-format
43256 msgid "TOTAL"
43257 msgstr "TOTAL"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Tab"
43262 msgstr "Tabb:"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43265 #, c-format
43266 msgid "Tab separated text"
43267 msgstr "Tabbseparerad text"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43270 #, c-format
43271 msgid "Tab:"
43272 msgstr "Tabb:"
43273
43274 #. %1$s:  subfield.tab 
43275 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43276 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43277 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43278 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43279 #. %6$s:  END 
43280 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43281 #. %8$s:  END 
43282 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43283 #. %10$s:  END 
43284 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43285 #. %12$s:  subfield.seealso 
43286 #. %13$s:  END 
43287 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43288 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43289 #. %16$s:  END 
43290 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43291 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43292 #. %19$s:  END 
43293 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43294 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43295 #. %22$s:  END 
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43297 #, c-format
43298 msgid ""
43299 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43300 "%s%s%s, %s%s "
43301 msgstr ""
43302 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
43303 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43306 #, c-format
43307 msgid "Tabs in use"
43308 msgstr "Flikar används"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43311 #, c-format
43312 msgid "Tabular"
43313 msgstr "Tabellformat"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43324 #, c-format
43325 msgid "Tabulation (\\t)"
43326 msgstr "Tabulering (\\t)"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43334 #, c-format
43335 msgid "Tag"
43336 msgstr "Tagg"
43337
43338 #. SCRIPT
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43340 msgid "Tag "
43341 msgstr ""
43342
43343 #. For the first occurrence,
43344 #. %1$s:  tagfield | html 
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43347 #, c-format
43348 msgid "Tag %s Subfield structure"
43349 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43350
43351 #. For the first occurrence,
43352 #. %1$s:  tagfield | html 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43355 #, c-format
43356 msgid "Tag %s subfield structure"
43357 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43360 #, c-format
43361 msgid "Tag deleted"
43362 msgstr "Tagg raderad"
43363
43364 #. A
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43373 #, fuzzy, c-format
43374 msgid "Tag editor"
43375 msgstr "Taggredigerare"
43376
43377 #. SCRIPT
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43379 #, fuzzy
43380 msgid "Tag has no subfields"
43381 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43384 #, c-format
43385 msgid "Tag moderation"
43386 msgstr "Taggkontroll"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43389 #, c-format
43390 msgid "Tag:"
43391 msgstr "Tagg:"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43406 #, c-format
43407 msgid "Tag: "
43408 msgstr "Tagg: "
43409
43410 #. %1$s:  searchfield 
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43412 #, c-format
43413 msgid "Tag: %s"
43414 msgstr "Tagg: %s"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43417 #, c-format
43418 msgid "Tagged with:"
43419 msgstr "Taggad med:"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43424 #, c-format
43425 msgid "Tags"
43426 msgstr "Taggar"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43429 #, c-format
43430 msgid "Tags pending approval"
43431 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43435 #, c-format
43436 msgid "Tags:"
43437 msgstr "Taggar:"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43440 #, c-format
43441 msgid "Tamil, France"
43442 msgstr "Tamil, Frankrike"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43445 #, c-format
43446 msgid "Target"
43447 msgstr "Mål"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43452 #, c-format
43453 msgid "Target (database) record check field"
43454 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43460 #, c-format
43461 msgid "Task scheduler"
43462 msgstr "Schemaläggare"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43465 #, c-format
43466 msgid "Tax number registered:"
43467 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43470 #, c-format
43471 msgid "Tax number registered: "
43472 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43478 #, c-format
43479 msgid "Tax rate: "
43480 msgstr "Momssats: "
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43483 #, c-format
43484 msgid "Technical reports"
43485 msgstr "Technical reports"
43486
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43488 #, fuzzy, c-format
43489 msgid "Template ID"
43490 msgstr "Mall-ID:"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43494 #, c-format
43495 msgid "Template ID:"
43496 msgstr "Mall-ID:"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43500 #, c-format
43501 msgid "Template code:"
43502 msgstr "Mallkod:"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43506 #, c-format
43507 msgid "Template description:"
43508 msgstr "Mallbeskrivning:"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43511 #, fuzzy, c-format
43512 msgid "Template name"
43513 msgstr "Mallnamn:"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43519 #, c-format
43520 msgid "Template name:"
43521 msgstr "Mallnamn:"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43524 #, fuzzy, c-format
43525 msgid "Template: "
43526 msgstr "Mall: "
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Templates"
43532 msgstr "Mall: "
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43535 #, c-format
43536 msgid "Temporary"
43537 msgstr ""
43538
43539 #. A
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43545 #, c-format
43546 msgid "Term"
43547 msgstr "Term"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43550 #, c-format
43551 msgid "Term/Phrase"
43552 msgstr "Term/fras"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43555 #, c-format
43556 msgid "Term:"
43557 msgstr "Term:"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43560 #, fuzzy, c-format
43561 msgid "Term: "
43562 msgstr "Term: "
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43565 #, c-format
43566 msgid "Terms summary"
43567 msgstr "Termsammanfattning"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43571 #, c-format
43572 msgid "Test"
43573 msgstr "Test"
43574
43575 #. INPUT type=button
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43577 #, fuzzy
43578 msgid "Test pattern"
43579 msgstr "Testmönster"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43583 #, c-format
43584 msgid "Test prediction pattern"
43585 msgstr "Testa prognosmönster"
43586
43587 #. SCRIPT
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43589 msgid "Testing..."
43590 msgstr "Testar..."
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43593 #, c-format
43594 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43595 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43602 #, c-format
43603 msgid "Text"
43604 msgstr "Text"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43609 #, c-format
43610 msgid "Text alignment: "
43611 msgstr "Textjustering: "
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43614 #, c-format
43615 msgid "Text fields"
43616 msgstr "Textfält"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43620 #, c-format
43621 msgid "Text for OPAC: "
43622 msgstr "Text för OPAC: "
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43626 #, c-format
43627 msgid "Text for librarian: "
43628 msgstr "Text för bibliotekarie: "
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43631 #, c-format
43632 msgid "Text for librarians: "
43633 msgstr "Text för bibliotekarier: "
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43636 #, c-format
43637 msgid "Text for opac: "
43638 msgstr "Text för opac: "
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43641 #, c-format
43642 msgid "Text justification: "
43643 msgstr "Textjustering: "
43644
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43648 #, c-format
43649 msgid "Text: "
43650 msgstr "Text: "
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43654 #, c-format
43655 msgid "Textarea"
43656 msgstr "Textområde"
43657
43658 #. SCRIPT
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43660 msgid "Th"
43661 msgstr "To"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43664 #, c-format
43665 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43666 msgstr ""
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43669 #, c-format
43670 msgid "Thatcher Rea"
43671 msgstr "Thatcher Rea"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43688 #, c-format
43689 msgid "The "
43690 msgstr "Den "
43691
43692 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43694 #, c-format
43695 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43696 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43699 #, c-format
43700 msgid ""
43701 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43702 "Falling back to legacy facet calculation. "
43703 msgstr ""
43704 "Värdet för &lt;use_zebra_facets&gt; saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
43705 "till äldre fasettberäkning. "
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43708 #, c-format
43709 msgid ""
43710 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43711 "file. It should be set to "
43712 msgstr ""
43713 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
43714 "ska vara inställt på "
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43718 #, c-format
43719 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43720 msgstr "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; är inställt på "
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43723 #, c-format
43724 msgid ""
43725 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43726 "file. It should be set to "
43727 msgstr ""
43728 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
43729 "ska vara inställt på "
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43733 #, c-format
43734 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43735 msgstr "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; är inställt på "
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43739 #, c-format
43740 msgid ""
43741 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43742 "for statistical purposes"
43743 msgstr ""
43744 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
43745 "användbara för statistikändamål"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43748 #, c-format
43749 msgid ""
43750 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43751 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43752 msgstr ""
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43755 #, c-format
43756 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43757 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43760 #, c-format
43761 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43762 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43765 #, c-format
43766 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43767 msgstr "CSV-profilen har raderats."
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43770 #, c-format
43771 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43772 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43775 #, c-format
43776 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43777 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43780 #, c-format
43781 msgid "The CSV profile has not been modified."
43782 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43785 #, c-format
43786 msgid "The Noun Project"
43787 msgstr "The Noun Project"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43790 #, c-format
43791 msgid "The Noun Project icons"
43792 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
43793
43794 #. SCRIPT
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43796 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43797 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43800 #, fuzzy, c-format
43801 msgid "The alternative email is invalid."
43802 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
43803
43804 #. %1$s:  errauthid 
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43806 #, c-format
43807 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43808 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43812 #, fuzzy, c-format
43813 msgid "The authorized value category ("
43814 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
43815
43816 #. %1$s:  Barcode 
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43818 #, c-format
43819 msgid "The barcode %s was not found."
43820 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
43821
43822 #. %1$s:  barcode |html 
43823 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43824 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43828 msgstr "Streckkoden hittades inte %s %s %s "
43829
43830 #. SCRIPT
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43832 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43833 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43836 #, c-format
43837 msgid ""
43838 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43839 "a MARC subfield,"
43840 msgstr ""
43841 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
43842 "ett underliggande MARC-fält,"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "The biblionumber "
43847 msgstr "Biblionummer "
43848
43849 #. %1$s:  email_add 
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43851 #, c-format
43852 msgid "The cart was sent to: %s"
43853 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43856 #, c-format
43857 msgid "The column "
43858 msgstr "Kolumnen "
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43861 #, c-format
43862 msgid ""
43863 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43864 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43865 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43866 "interface easily."
43867 msgstr ""
43868 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
43869 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
43870 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
43871 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43874 #, c-format
43875 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43876 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
43877
43878 #. SCRIPT
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43880 msgid "The destination should be filled."
43881 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
43882
43883 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43885 #, c-format
43886 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43887 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
43888
43889 #. SCRIPT
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43891 msgid "The ending date is missing or invalid."
43892 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43895 #, fuzzy, c-format
43896 msgid "The field has been deleted"
43897 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43900 #, fuzzy, c-format
43901 msgid "The field has been inserted"
43902 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43905 #, fuzzy, c-format
43906 msgid "The field has been updated"
43907 msgstr "kunde inte uppdateras"
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43910 #, fuzzy, c-format
43911 msgid "The field has not been deleted"
43912 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43915 #, c-format
43916 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43917 msgstr ""
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43920 #, c-format
43921 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43922 msgstr ""
43923
43924 #. SCRIPT
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43926 msgid ""
43927 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43928 "Therefore, you cannot add it."
43929 msgstr ""
43930 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
43931 "läggas till."
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43934 #, c-format
43935 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43936 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
43937
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43939 #, c-format
43940 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43941 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
43942
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43944 #, c-format
43945 msgid ""
43946 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43947 msgstr ""
43948 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
43949 "sparas."
43950
43951 #. %1$s:  sort_rule 
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43953 #, c-format
43954 msgid ""
43955 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43956 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43957 msgstr ""
43958 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
43959 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43962 #, c-format
43963 msgid ""
43964 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43965 "are supplying in the import file."
43966 msgstr ""
43967 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
43968 "kolumner som finns i importfilen."
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43971 #, c-format
43972 msgid ""
43973 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43974 "less than the third for the "
43975 msgstr ""
43976 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
43977 "som ska vara kortare än för det tredje för "
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43981 #, c-format
43982 msgid "The following barcodes were found: "
43983 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43986 #, c-format
43987 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43988 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43991 #, c-format
43992 msgid "The following error was encountered:"
43993 msgstr "Följande fel påträffades:"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43996 #, c-format
43997 msgid "The following errors have occurred:"
43998 msgstr "Följande fel har inträffat:"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44001 #, c-format
44002 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44003 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44006 #, c-format
44007 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44008 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44011 #, c-format
44012 msgid ""
44013 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44014 "them in."
44015 msgstr ""
44016 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
44017
44018 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44020 #, fuzzy, c-format
44021 msgid "The following items were found by searching: %s "
44022 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44025 #, c-format
44026 msgid "The following items were modified:"
44027 msgstr "Följande objekt modifierades:"
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44030 #, c-format
44031 msgid ""
44032 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44033 "shouldn't. "
44034 msgstr ""
44035 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "The following records could not be deleted:"
44040 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44043 #, fuzzy, c-format
44044 msgid "The import id number "
44045 msgstr "Id-nummer för import "
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44048 #, c-format
44049 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44050 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44053 #, fuzzy, c-format
44054 msgid "The item has been added to the list."
44055 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "The item has been removed from the list."
44060 msgstr "och borttagen från sats %s. "
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44063 #, c-format
44064 msgid ""
44065 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44066 "yet."
44067 msgstr ""
44068
44069 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44071 #, c-format
44072 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44073 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44076 #, c-format
44077 msgid "The item has successfully been linked to "
44078 msgstr "Objektet har länkats till "
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44081 #, c-format
44082 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44083 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
44084
44085 #. SCRIPT
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44087 msgid ""
44088 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44089 "whitespace characters from the library code"
44090 msgstr ""
44091 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
44092 "från bibliotekskoden"
44093
44094 #. %1$s:  email 
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44096 #, c-format
44097 msgid "The list was sent to: %s"
44098 msgstr "Listan skickades till: %s"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "The merge was successful. "
44103 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44106 #, c-format
44107 msgid "The merging was successful. "
44108 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
44109
44110 #. %1$s:  profile_name 
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44112 #, c-format
44113 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44114 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
44115
44116 #. %1$s:  profile_name 
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44118 #, c-format
44119 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44120 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
44121
44122 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44124 #, c-format
44125 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44126 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44129 #, c-format
44130 msgid ""
44131 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44132 "deleted."
44133 msgstr ""
44134 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
44135 "raderas."
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44138 #, c-format
44139 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44140 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44143 #, fuzzy, c-format
44144 msgid ""
44145 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44146 "deleted."
44147 msgstr ""
44148 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
44149 "ha tagits bort."
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44154 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44157 #, c-format
44158 msgid "The order has been successfully canceled."
44159 msgstr "Beställningen har annullerats."
44160
44161 #. %1$s:  ELSE 
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44163 #, fuzzy, c-format
44164 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44165 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44168 #, c-format
44169 msgid ""
44170 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44171 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44172 msgstr ""
44173 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
44174 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
44175 "annullera. "
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44178 #, c-format
44179 msgid ""
44180 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44181 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44182 "and retry. "
44183 msgstr ""
44184 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
44185 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
44186 "annullera den innan du försöker igen. "
44187
44188 #. For the first occurrence,
44189 #. SCRIPT
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44193 msgid "The page entered is not a number."
44194 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
44195
44196 #. For the first occurrence,
44197 #. SCRIPT
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44201 #, fuzzy
44202 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44203 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44206 #, c-format
44207 msgid "The password entered is too short"
44208 msgstr "Lösenordet är för kort"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44212 #, c-format
44213 msgid "The passwords entered do not match"
44214 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
44215
44216 #. %1$s:  DEBT 
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "The patron has a debt of %s."
44220 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
44221
44222 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44224 #, c-format
44225 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44226 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44229 #, c-format
44230 msgid ""
44231 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44232 "circulate => self_checkout permission. "
44233 msgstr ""
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44236 #, c-format
44237 msgid ""
44238 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44239 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44240 msgstr ""
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44243 #, fuzzy, c-format
44244 msgid "The primary email is invalid."
44245 msgstr "Felaktigt bibliotek."
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44248 #, c-format
44249 msgid ""
44250 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44251 "\"text\""
44252 msgstr ""
44253 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
44254 "kolumner: \"källa\",\"text\""
44255
44256 #. For the first occurrence,
44257 #. %1$s:  biblionumber 
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44262 #, c-format
44263 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44264 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44267 #, c-format
44268 msgid ""
44269 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44270 "found in this order:"
44271 msgstr ""
44272 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
44273 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44276 #, c-format
44277 msgid "The rules have been cloned."
44278 msgstr "Reglerna har klonats."
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "The secondary email is invalid."
44283 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
44284
44285 #. SCRIPT
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44287 #, fuzzy
44288 msgid "The source field should be filled."
44289 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
44290
44291 #. SCRIPT
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44293 msgid "The source subfield should be filled for update."
44294 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
44295
44296 #. SCRIPT
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44298 #, fuzzy
44299 msgid ""
44300 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44301 "Therefore, you cannot add it."
44302 msgstr ""
44303 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
44304 "läggas till."
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44307 #, c-format
44308 msgid "The subscription has linked issues"
44309 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44312 #, c-format
44313 msgid "The subscription has linked items"
44314 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44317 #, c-format
44318 msgid "The subscription has not expired yet"
44319 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44322 #, c-format
44323 msgid ""
44324 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44325 "correct this before continuing circulation."
44326 msgstr ""
44327
44328 #. SPAN
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44330 msgid ""
44331 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44332 "value by one or more virtual hosts."
44333 msgstr ""
44334 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
44335 "virtuella värdar."
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44338 #, c-format
44339 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44340 msgstr ""
44341 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
44342 "flyttas"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44346 #, c-format
44347 msgid "The upload file appears to be empty."
44348 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44351 #, c-format
44352 msgid ""
44353 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44354 "kpz'."
44355 msgstr ""
44356 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44359 #, c-format
44360 msgid ""
44361 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44362 "zip'."
44363 msgstr ""
44364 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44368 #, c-format
44369 msgid "Themes"
44370 msgstr "Teman"
44371
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44376 #, c-format
44377 msgid "There are "
44378 msgstr "Det finns "
44379
44380 #. For the first occurrence,
44381 #. %1$s:  label_element_title 
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44384 #, c-format
44385 msgid "There are no %s currently available."
44386 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
44387
44388 #. %1$s:  category 
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44390 #, c-format
44391 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44392 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "There are no collections currently defined."
44397 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
44398
44399 #. %1$s:  IF active 
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44403 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44406 #, fuzzy, c-format
44407 msgid "There are no defined actions for this template."
44408 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44411 #, c-format
44412 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44413 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44416 #, c-format
44417 msgid "There are no images for this record."
44418 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44422 #, fuzzy, c-format
44423 msgid "There are no items in this batch yet"
44424 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44427 #, fuzzy, c-format
44428 msgid "There are no items in this collection."
44429 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44432 #, c-format
44433 msgid "There are no itemtypes defined"
44434 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44437 #, c-format
44438 msgid "There are no late orders."
44439 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44442 #, c-format
44443 msgid "There are no libraries defined. "
44444 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
44445
44446 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44448 #, c-format
44449 msgid "There are no mappings for the %s"
44450 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44453 #, c-format
44454 msgid "There are no notices for this library."
44455 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44458 #, c-format
44459 msgid "There are no notices."
44460 msgstr "Det finns inga meddelanden."
44461
44462 #. %1$s:  IF ( location ) 
44463 #. %2$s:  END 
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44465 #, c-format
44466 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44467 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44470 #, c-format
44471 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44472 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44475 #, fuzzy, c-format
44476 msgid "There are no pending discharge requests."
44477 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44480 #, fuzzy, c-format
44481 msgid "There are no pending offline operations."
44482 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44485 #, c-format
44486 msgid "There are no pending patron modifications."
44487 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44490 #, c-format
44491 msgid "There are no saved matching rules."
44492 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44495 #, c-format
44496 msgid "There are no saved patron attribute types."
44497 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44500 #, c-format
44501 msgid "There are no saved reports. "
44502 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44505 #, c-format
44506 msgid "There are no sets defined."
44507 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44510 #, c-format
44511 msgid "There are no statistics for this patron."
44512 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44515 #, c-format
44516 msgid "There are no titles tagged with the term "
44517 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
44518
44519 #. %1$s:  itemtags 
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44521 #, c-format
44522 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44523 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "There is no defined frequency."
44528 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "There is no existing patterns."
44533 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44536 #, fuzzy, c-format
44537 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44538 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44541 #, c-format
44542 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44543 msgstr ""
44544 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
44545 "låntagare."
44546
44547 #. SCRIPT
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44549 #, fuzzy
44550 msgid "There is no record selected"
44551 msgstr "Ingen post är vald"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44556 msgstr ""
44557 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
44558 "ut."
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44563 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
44564
44565 #. %1$s:  err_data 
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid ""
44569 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44570 msgstr ""
44571 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
44572 "skrivas ut."
44573
44574 #. %1$s:  err_length 
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44576 #, c-format
44577 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44578 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44583 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44586 #, c-format
44587 msgid "There were problems with your submission"
44588 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44591 #, c-format
44592 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44593 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44596 #, fuzzy, c-format
44597 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44598 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44602 #, c-format
44603 msgid "Thesaurus:"
44604 msgstr "Tesaurus:"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44607 #, c-format
44608 msgid ""
44609 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44610 "\"Default\" library."
44611 msgstr ""
44612 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
44613 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44616 #, c-format
44617 msgid "These are disabled for the current library."
44618 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44621 #, c-format
44622 msgid "These are enabled."
44623 msgstr "Dessa är aktiverade."
44624
44625 #. %1$s:  ratio 
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44627 #, c-format
44628 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44629 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44632 #, c-format
44633 msgid "Theses"
44634 msgstr "Theses"
44635
44636 #. SCRIPT
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44638 msgid "Third"
44639 msgstr "Tredje"
44640
44641 #. SCRIPT
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44643 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44644 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
44645
44646 #. SCRIPT
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44648 #, fuzzy
44649 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44650 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
44651
44652 #. %1$s:  patrons_in_category 
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44654 #, c-format
44655 msgid "This category is used %s times"
44656 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44659 #, fuzzy, c-format
44660 msgid "This course already has this item on reserve."
44661 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
44662
44663 #. %1$s:  total 
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44665 #, c-format
44666 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44667 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44672 #, c-format
44673 msgid ""
44674 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44675 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44678 #, fuzzy, c-format
44679 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44680 msgstr ""
44681 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44684 #, fuzzy, c-format
44685 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44686 msgstr ""
44687 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
44688
44689 #. SPAN
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44693 msgid "This field is mandatory"
44694 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
44695
44696 #. SCRIPT
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44698 msgid "This field is required."
44699 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
44700
44701 #. SCRIPT
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44703 #, fuzzy
44704 msgid "This file already exists (in this category)."
44705 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
44706
44707 #. %1$s:  total 
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44709 #, c-format
44710 msgid "This framework is used %s times"
44711 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
44712
44713 #. %1$s:  subscriptions.size 
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44715 #, c-format
44716 msgid ""
44717 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44718 "delete it? "
44719 msgstr ""
44720 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
44721 "fortfarande ta bort den? "
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44724 #, c-format
44725 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44726 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
44727
44728 #. A
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44730 #, fuzzy
44731 msgid "This fund has children"
44732 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44735 #, fuzzy, c-format
44736 msgid "This invoice has no files attached."
44737 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44740 #, c-format
44741 msgid ""
44742 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44743 "existing invoice?"
44744 msgstr ""
44745 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
44746 "faktura?"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44749 #, c-format
44750 msgid "This is a serial subscription"
44751 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44754 #, c-format
44755 msgid ""
44756 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44757 "a list of anonymized loans, please run a report."
44758 msgstr ""
44759 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
44760 "för att få en lista på anonymiserade lån."
44761
44762 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44764 #, fuzzy, c-format
44765 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44766 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44771 msgstr ""
44772 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44775 #, fuzzy, c-format
44776 msgid "This item does not exist."
44777 msgstr "Denna låntagare finns inte."
44778
44779 #. SCRIPT
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44781 msgid "This item has been added to your cart"
44782 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
44783
44784 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44786 #, c-format
44787 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44788 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
44789
44790 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44791 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44792 #. %3$s:  END 
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44794 #, fuzzy, c-format
44795 msgid ""
44796 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44797 msgstr ""
44798 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
44799
44800 #. SCRIPT
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44802 msgid "This item is already in your cart"
44803 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid "This item is on hold for another patron."
44808 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid ""
44813 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44814 "not cancelled."
44815 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
44816
44817 #. %1$s:  branchname 
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44819 #, c-format
44820 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44821 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44824 #, c-format
44825 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44826 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
44827
44828 #. %1$s:  collectionBranch 
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44830 #, fuzzy, c-format
44831 msgid ""
44832 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44833 msgstr ""
44834 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44837 #, c-format
44838 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44839 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
44840
44841 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44843 #, c-format
44844 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44845 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
44846
44847 #. SCRIPT
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44849 #, fuzzy
44850 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44851 msgstr ""
44852 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
44853
44854 #. SCRIPT
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44856 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44857 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44860 #, fuzzy, c-format
44861 msgid "This list does not exist."
44862 msgstr "Denna låntagare finns inte."
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44865 #, c-format
44866 msgid "This member has no email"
44867 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44870 #, c-format
44871 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44872 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44875 #, c-format
44876 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44877 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44880 #, c-format
44881 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44882 msgstr ""
44883
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44885 #, c-format
44886 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44887 msgstr ""
44888 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44891 #, c-format
44892 msgid "This patron does not exist."
44893 msgstr "Denna låntagare finns inte."
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44896 #, c-format
44897 msgid "This patron has no circulation history."
44898 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44901 #, c-format
44902 msgid "This patron has no files attached."
44903 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44906 #, fuzzy, c-format
44907 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44908 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44912 #, c-format
44913 msgid ""
44914 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44915 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44916 msgstr ""
44917
44918 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44920 #, c-format
44921 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44922 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
44923
44924 #. %1$s:  subscriptions.size 
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44926 #, c-format
44927 msgid ""
44928 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44929 "delete it? "
44930 msgstr ""
44931 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
44932 "ta bort den? "
44933
44934 #. SCRIPT
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44936 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44937 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
44938
44939 #. SCRIPT
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44941 msgid ""
44942 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44943 msgstr ""
44944 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
44945
44946 #. SCRIPT
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44948 #, fuzzy
44949 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44950 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
44951
44952 #. A
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44956 #, fuzzy
44957 msgid "This record has no items"
44958 msgstr "Denna post har inga objekt"
44959
44960 #. SCRIPT
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44962 msgid "This record has no items."
44963 msgstr "Denna post har inga objekt."
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44966 #, c-format
44967 msgid "This record is used "
44968 msgstr "Posten används "
44969
44970 #. For the first occurrence,
44971 #. %1$s:  total 
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44974 #, c-format
44975 msgid "This record is used %s times"
44976 msgstr "Denna post används %s gånger"
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44979 #, c-format
44980 msgid ""
44981 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44982 "overdue items."
44983 msgstr ""
44984 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
44985 "objekt."
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44989 #, c-format
44990 msgid ""
44991 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44992 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44993 msgstr ""
44994 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
44995 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
44996 "att klicka på redigera. "
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45000 #, c-format
45001 msgid ""
45002 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45003 msgstr ""
45004 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
45005
45006 #. SCRIPT
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45008 msgid "This subfield will be deleted"
45009 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
45010
45011 #. A
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45013 msgid "This subscription depends on another supplier"
45014 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
45017 #, c-format
45018 msgid "This subscription is closed."
45019 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
45020
45021 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45023 #, c-format
45024 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45025 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45028 #, c-format
45029 msgid ""
45030 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45031 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45032 msgstr ""
45033 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
45034 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
45035
45036 #. %1$s:  field.marcfield 
45037 #. %2$s:  ELSE 
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45039 #, c-format
45040 msgid ""
45041 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45042 msgstr ""
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45045 #, c-format
45046 msgid "This vendor has no email"
45047 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
45048
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45050 #, fuzzy, c-format
45051 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45052 msgstr ""
45053 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45056 #, c-format
45057 msgid ""
45058 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45059 "card layout editor. "
45060 msgstr ""
45061 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
45062 "låntagarkortlayout. "
45063
45064 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45065 #. %2$s:  ELSE 
45066 #. %3$s:  END 
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45068 #, c-format
45069 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45070 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45073 #, fuzzy, c-format
45074 msgid ""
45075 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45076 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45077 msgstr ""
45078 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
45079 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
45080 "påverkas."
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45083 #, c-format
45084 msgid ""
45085 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45086 "will be deleted but not the exceptions."
45087 msgstr ""
45088 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
45089 "helgerna raderas, men inte undantagen."
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45092 #, c-format
45093 msgid ""
45094 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45095 "exceptions will not be deleted."
45096 msgstr ""
45097 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
45098 "och undantagen raderas inte."
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45101 #, c-format
45102 msgid ""
45103 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45104 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45105 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45106 msgstr ""
45107 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
45108 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
45109 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45112 #, c-format
45113 msgid ""
45114 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45115 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45116 "dates on which the holiday is repeated."
45117 msgstr ""
45118 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
45119 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid ""
45124 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45125 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45126 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45127 msgstr ""
45128 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
45129 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
45130 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45133 #, c-format
45134 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45135 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45138 #, c-format
45139 msgid "Thomas Wright"
45140 msgstr "Thomas Wright"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45143 #, c-format
45144 msgid "Those items won't be deleted"
45145 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
45146
45147 #. SCRIPT
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45149 msgid "Threshold missing"
45150 msgstr "Tröskelvärde saknas"
45151
45152 #. SCRIPT
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45154 msgid "Thu"
45155 msgstr "Tor"
45156
45157 #. IMG
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45160 msgid "Thumbnail"
45161 msgstr "Miniatyrbild"
45162
45163 #. For the first occurrence,
45164 #. SCRIPT
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45169 #, c-format
45170 msgid "Thursday"
45171 msgstr "Torsdag"
45172
45173 #. SCRIPT
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45175 msgid "Thursdays"
45176 msgstr "Torsdagar"
45177
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45179 #, c-format
45180 msgid "Till reconciliation"
45181 msgstr "Kassaräkning"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45184 #, c-format
45185 msgid "Tim Hannah"
45186 msgstr "Tim Hannah"
45187
45188 #. For the first occurrence,
45189 #. SCRIPT
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45192 #, c-format
45193 msgid "Time"
45194 msgstr "Tid"
45195
45196 #. SCRIPT
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45198 #, fuzzy
45199 msgid "Time zone"
45200 msgstr "Tidzon"
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45203 #, c-format
45204 msgid "Time:"
45205 msgstr "Tid:"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "Timeline"
45210 msgstr "Tidslinje"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45213 #, c-format
45214 msgid "Timeout"
45215 msgstr "Timeout"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45218 #, c-format
45219 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45220 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Timestamp"
45226 msgstr "Tidsstämpel"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45229 #, c-format
45230 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45231 msgstr ""
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45234 #, c-format
45235 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45236 msgstr ""
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45312 #, c-format
45313 msgid "Title"
45314 msgstr "Titel"
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45318 #, c-format
45319 msgid "Title "
45320 msgstr "Titel "
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45324 #, c-format
45325 msgid "Title (A-Z)"
45326 msgstr "Titel (A-Z)"
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45330 #, c-format
45331 msgid "Title (Z-A)"
45332 msgstr "Titel (Z-A)"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Title (any): "
45337 msgstr "Titel (alla): "
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45340 #, fuzzy, c-format
45341 msgid "Title (uniform): "
45342 msgstr "Titel (uniform): "
45343
45344 #. SCRIPT
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45346 msgid "Title cannot be empty"
45347 msgstr "Titel kan inte vara tom"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45353 #, c-format
45354 msgid "Title phrase"
45355 msgstr "Titelfras"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45358 #, fuzzy, c-format
45359 msgid ""
45360 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45361 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45362 "Checkouts "
45363 msgstr ""
45364 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
45365 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
45366 "%s %s "
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45382 #, c-format
45383 msgid "Title:"
45384 msgstr "Titel:"
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45399 #, c-format
45400 msgid "Title: "
45401 msgstr "Titel: "
45402
45403 #. %1$s:  title 
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45405 #, c-format
45406 msgid "Title: %s"
45407 msgstr "Titel: %s"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45410 #, c-format
45411 msgid "Titles"
45412 msgstr "Titlar"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45415 #, c-format
45416 msgid "Titles tagged with the term "
45417 msgstr "Titlar taggade med termen "
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45433 #, c-format
45434 msgid "To"
45435 msgstr "Till"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45439 #, c-format
45440 msgid "To "
45441 msgstr "Till "
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45444 #, c-format
45445 msgid "To Date : "
45446 msgstr "Till datum : "
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45457 #, c-format
45458 msgid "To a file:"
45459 msgstr "Till en fil:"
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45463 #, c-format
45464 msgid "To a file: "
45465 msgstr "Till en fil: "
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45468 #, c-format
45469 msgid "To authid: "
45470 msgstr "Till författarid: "
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45473 #, c-format
45474 msgid "To biblio number: "
45475 msgstr "Till biblionummer: "
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45478 #, fuzzy, c-format
45479 msgid "To call number:"
45480 msgstr "Till hyllsignatur:"
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45483 #, fuzzy, c-format
45484 msgid "To date: "
45485 msgstr "Till datum: "
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45488 #, c-format
45489 msgid ""
45490 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45491 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45492 "file"
45493 msgstr ""
45494 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
45495 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
45496 "i konfigurationsfilen för Koha"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45499 #, c-format
45500 msgid "To item call number: "
45501 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45504 #, c-format
45505 msgid ""
45506 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45507 msgstr ""
45508 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
45509 "objekttyp."
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45512 #, fuzzy, c-format
45513 msgid "To notify on receiving:"
45514 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45517 #, c-format
45518 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45519 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45522 #, c-format
45523 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45524 msgstr ""
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45531 #, c-format
45532 msgid "To report this error, you can "
45533 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
45534
45535 #. INPUT type=submit name=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45537 msgid "To screen"
45538 msgstr "Till skärm"
45539
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45541 #, c-format
45542 msgid "To screen in the browser:"
45543 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
45544
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45555 #, c-format
45556 msgid "To screen into the browser: "
45557 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
45558
45559 #. %1$s:  title 
45560 #. %2$s:  surname 
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45562 #, c-format
45563 msgid ""
45564 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45565 msgstr ""
45566 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
45567 "'Ladda upp'. "
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45578 #, c-format
45579 msgid "To:"
45580 msgstr "Till:"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45587 #, c-format
45588 msgid "To: "
45589 msgstr "Till: "
45590
45591 #. SCRIPT
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45593 msgid "Today"
45594 msgstr "Idag"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45597 #, c-format
45598 msgid "Today's checkins"
45599 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
45600
45601 #. For the first occurrence,
45602 #. SCRIPT
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45605 #, c-format
45606 msgid "Today's checkouts"
45607 msgstr "Dagens utlånade objekt"
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45610 #, c-format
45611 msgid "Today's notifications"
45612 msgstr "Dagens notifieringar"
45613
45614 #. A
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45616 #, fuzzy
45617 msgid "Toggle lowest priority"
45618 msgstr "Växla lägsta prioritet"
45619
45620 #. IMG
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45622 msgid "Toggle set to lowest priority"
45623 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45626 #, c-format
45627 msgid "Tom Houlker"
45628 msgstr "Tom Houlker"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45631 #, c-format
45632 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45633 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45636 #, fuzzy, c-format
45637 msgid ""
45638 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45639 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
45640
45641 #. For the first occurrence,
45642 #. %1$s:  current_loan_count 
45643 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45646 #, c-format
45647 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45648 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45653 #, fuzzy, c-format
45654 msgid "Too many holds: "
45655 msgstr "För många reservationer: "
45656
45657 #. %1$s:  too_many_items 
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45659 #, c-format
45660 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45661 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
45662
45663 #. %1$s:  too_many_items 
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45665 #, c-format
45666 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45667 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
45668
45669 #. %1$s:  current_loan_count 
45670 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid ""
45674 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45675 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45678 #, c-format
45679 msgid "Tool Plugins"
45680 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45737 #, c-format
45738 msgid "Tools"
45739 msgstr "Verktyg"
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45742 #, c-format
45743 msgid "Tools home"
45744 msgstr "Verktyg hem"
45745
45746 #. %1$s:  mainloo.limit 
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45748 #, c-format
45749 msgid "Top %s Most-circulated items"
45750 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45754 #, c-format
45755 msgid "Top lists"
45756 msgstr "Topplistor"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45760 #, c-format
45761 msgid "Top page margin:"
45762 msgstr "Övre sidmarginal:"
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45765 #, c-format
45766 msgid "Top text margin:"
45767 msgstr "Övre textmarginal:"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45770 #, c-format
45771 msgid "Topics"
45772 msgstr "Ämnen"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45780 #, c-format
45781 msgid "Total"
45782 msgstr "Totalt"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45785 #, c-format
45786 msgid "Total "
45787 msgstr "Totalt "
45788
45789 #. For the first occurrence,
45790 #. %1$s:  currency 
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45793 #, c-format
45794 msgid "Total (%s)"
45795 msgstr "Totalt (%s)"
45796
45797 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Total (GST %s %%)"
45801 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
45802
45803 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45805 #, c-format
45806 msgid "Total (GST %s%%)"
45807 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
45808
45809 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45811 #, c-format
45812 msgid "Total (GST %s)"
45813 msgstr "Totalt (GST %s)"
45814
45815 #. %1$s:  currency 
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45817 #, fuzzy, c-format
45818 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45819 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
45820
45821 #. %1$s:  totalcredits 
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45823 #, c-format
45824 msgid "Total amount credits: %s"
45825 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
45826
45827 #. %1$s:  totalcash 
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45829 #, c-format
45830 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45831 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45834 #, c-format
45835 msgid "Total amount outstanding: "
45836 msgstr "Totalt utestående belopp: "
45837
45838 #. %1$s:  totalpaid 
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45840 #, c-format
45841 msgid "Total amount paid: %s"
45842 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45845 #, c-format
45846 msgid "Total amount payable:"
45847 msgstr "Totalt utestående:"
45848
45849 #. %1$s:  totalrefund 
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45851 #, c-format
45852 msgid "Total amount refunds: %s"
45853 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45856 #, c-format
45857 msgid "Total amount to be written off:"
45858 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45861 #, c-format
45862 msgid "Total amount: "
45863 msgstr "Totalt belopp: "
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "Total available"
45869 msgstr "Totalt tillgängligt"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45873 #, c-format
45874 msgid "Total checkouts"
45875 msgstr "Totalt antal lån"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45878 #, c-format
45879 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45880 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45883 #, c-format
45884 msgid "Total checkouts:"
45885 msgstr "Totalt antal lån:"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45888 #, c-format
45889 msgid "Total cost"
45890 msgstr "Total kostnad"
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45894 #, c-format
45895 msgid "Total current checkouts allowed"
45896 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45902 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45906 #, c-format
45907 msgid "Total due"
45908 msgstr "Totalt skyldig"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45911 #, fuzzy, c-format
45912 msgid "Total due:"
45913 msgstr "Totalt skyldig:"
45914
45915 #. %1$s:  totaldue 
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45917 #, c-format
45918 msgid "Total due: %s"
45919 msgstr "Totalt skyldig: %s"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45922 #, fuzzy, c-format
45923 msgid "Total holds"
45924 msgstr "Totalt antal reservationer"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45927 #, c-format
45928 msgid "Total items in group"
45929 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
45930
45931 #. SCRIPT
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45933 msgid "Total must be a number"
45934 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
45935
45936 #. %1$s:  unlimited_total 
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45938 #, c-format
45939 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45940 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
45941
45942 #. %1$s:  totalwritten 
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45944 #, c-format
45945 msgid "Total number written off: %s charges"
45946 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "Total ordered"
45951 msgstr "Totalt beställda"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45954 #, c-format
45955 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45956 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45959 #, c-format
45960 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45961 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
45962
45963 #. %1$s:  total 
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45965 #, c-format
45966 msgid "Total paid: %s"
45967 msgstr "Totalt betalat: %s"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Total renewals"
45972 msgstr "Totala omlån"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45975 #, fuzzy, c-format
45976 msgid "Total spent"
45977 msgstr "Totala utgifter"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45980 #, c-format
45981 msgid "Total tax exc."
45982 msgstr "Totalt exklusive skatt"
45983
45984 #. For the first occurrence,
45985 #. %1$s:  currency 
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45989 #, c-format
45990 msgid "Total tax exc. (%s)"
45991 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
45992
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45994 #, c-format
45995 msgid "Total tax inc."
45996 msgstr "Totalt inklusive skatt"
45997
45998 #. For the first occurrence,
45999 #. %1$s:  currency 
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46003 #, c-format
46004 msgid "Total tax inc. (%s)"
46005 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
46006
46007 #. %1$s:  totalw 
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
46009 #, c-format
46010 msgid "Total written off: %s"
46011 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46015 #, c-format
46016 msgid "Total: "
46017 msgstr "Totalt: "
46018
46019 #. For the first occurrence,
46020 #. %1$s:  basket.total 
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46023 #, c-format
46024 msgid "Total: %s "
46025 msgstr "Totalt: %s "
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46029 #, c-format
46030 msgid "Totals:"
46031 msgstr "Totaler:"
46032
46033 #. A
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46035 msgid "Transaction logs"
46036 msgstr "Transaktionsloggar"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46045 #, c-format
46046 msgid "Transfer"
46047 msgstr "Överföring"
46048
46049 #. INPUT type=submit
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46051 msgid "Transfer collection"
46052 msgstr "Överför samling"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Transfer collection "
46057 msgstr "Överför samling "
46058
46059 #. %1$s:  reser.diff 
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46061 #, c-format
46062 msgid "Transfer is %s days late"
46063 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46066 #, c-format
46067 msgid "Transfer now?"
46068 msgstr "Överföra nu?"
46069
46070 #. SCRIPT
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46072 #, fuzzy
46073 msgid "Transfer order to this basket?"
46074 msgstr "Hantera beställningar"
46075
46076 #. %1$s:  branchname 
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46078 #, c-format
46079 msgid "Transfer to %s"
46080 msgstr "Överför till %s"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46085 #, c-format
46086 msgid "Transfer to:"
46087 msgstr "Överför till:"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46090 #, fuzzy, c-format
46091 msgid "Transferred from basket: "
46092 msgstr "Överfört från "
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46095 #, c-format
46096 msgid "Transferred items"
46097 msgstr "Överförda objekt"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46100 #, fuzzy, c-format
46101 msgid "Transferred to basket: "
46102 msgstr "Överfört till "
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46105 #, c-format
46106 msgid "Transfers are "
46107 msgstr "Överföringar är "
46108
46109 #. %1$s:  show_date 
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46111 #, c-format
46112 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46113 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46116 #, c-format
46117 msgid "Transfers to receive"
46118 msgstr "Överföringar att ta emot"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46121 #, fuzzy, c-format
46122 msgid "Transform file to MARC:"
46123 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46126 #, fuzzy, c-format
46127 msgid "Translate into other languages"
46128 msgstr "Översättningsansvarig:"
46129
46130 #. A
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46132 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46133 msgstr ""
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46137 #, c-format
46138 msgid "Translation"
46139 msgstr "Översättning"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Translation manager:"
46144 msgstr "Översättningsansvarig:"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Translation: "
46149 msgstr "Översättning"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46152 #, c-format
46153 msgid "Translations"
46154 msgstr "Översättningar"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46158 #, c-format
46159 msgid "Transport cost matrix"
46160 msgstr "Fraktkostnadstabell"
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46163 #, c-format
46164 msgid "Treaties "
46165 msgstr "Fördrag "
46166
46167 #. INPUT type=submit
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46169 msgid "Try again with a different barcode"
46170 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
46171
46172 #. INPUT type=submit
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46177 #, c-format
46178 msgid "Try another search"
46179 msgstr "Försök en annan sökning"
46180
46181 #. SCRIPT
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46183 msgid "Tu"
46184 msgstr "Ti"
46185
46186 #. SCRIPT
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46188 msgid "Tue"
46189 msgstr "Tis"
46190
46191 #. For the first occurrence,
46192 #. SCRIPT
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46197 #, c-format
46198 msgid "Tuesday"
46199 msgstr "Tisdag"
46200
46201 #. SCRIPT
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46203 msgid "Tuesdays"
46204 msgstr "Tisdagar"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46207 #, c-format
46208 msgid "Tumer Garip"
46209 msgstr "Tumer Garip"
46210
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46213 msgid "Two records must be selected for merging."
46214 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46233 #, c-format
46234 msgid "Type"
46235 msgstr "Typ"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46238 #, fuzzy, c-format
46239 msgid "Type of procedure"
46240 msgstr "Procedurtyp"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46244 #, c-format
46245 msgid "Type:"
46246 msgstr "Typ:"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46251 #, c-format
46252 msgid "Type: "
46253 msgstr "Typ: "
46254
46255 #. %1$s:  heading | html 
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46257 #, c-format
46258 msgid "UF: %s"
46259 msgstr "UF: %s"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46262 #, c-format
46263 msgid "UKMARC"
46264 msgstr "UKMARC"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46267 #, c-format
46268 msgid "UNIMARC"
46269 msgstr "UNIMARC"
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46273 #, c-format
46274 msgid "URL"
46275 msgstr "URL"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46278 #, c-format
46279 msgid "URL(s)"
46280 msgstr "URL:er"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46283 #, c-format
46284 msgid "URL: "
46285 msgstr "URL: "
46286
46287 #. For the first occurrence,
46288 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46291 #, c-format
46292 msgid "URL: %s "
46293 msgstr "Webbadress: %s "
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46296 #, c-format
46297 msgid "UTF-8 (Default)"
46298 msgstr "UTF-8 (standard)"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46301 #, c-format
46302 msgid "Ulrich Kleiber"
46303 msgstr "Ulrich Kleiber"
46304
46305 #. SCRIPT
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46307 #, fuzzy
46308 msgid "Unable to check in"
46309 msgstr "Kan inte återlämna"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46312 #, c-format
46313 msgid "Unable to delete patron"
46314 msgstr "Kan inte radera låntagare"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46317 #, c-format
46318 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46319 msgstr ""
46320 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46323 #, c-format
46324 msgid "Unable to delete staff user"
46325 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46328 #, c-format
46329 msgid "Unable to save image to database."
46330 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46333 #, c-format
46334 msgid "Unapprove"
46335 msgstr "Ändra till ej godkänd"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46338 #, c-format
46339 msgid "Unauthorized user "
46340 msgstr "Obehörig användare "
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46343 #, c-format
46344 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46345 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46348 #, c-format
46349 msgid "Uncertain"
46350 msgstr "Osäkra"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46353 #, c-format
46354 msgid "Uncertain price: "
46355 msgstr "Osäkert pris: "
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46360 #, c-format
46361 msgid "Uncertain prices"
46362 msgstr "Osäkra priser"
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46368 #, fuzzy, c-format
46369 msgid "Unchanged"
46370 msgstr "Oförändrad"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46378 #, c-format
46379 msgid "Uncheck all"
46380 msgstr "Avmarkera alla"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46383 #, c-format
46384 msgid "Undefined"
46385 msgstr "Odefinierad"
46386
46387 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46389 msgid "Undo import into catalog"
46390 msgstr "Ångra import till katalog"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46394 #, c-format
46395 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46396 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46399 #, c-format
46400 msgid "Ungrouped baskets"
46401 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46404 #, c-format
46405 msgid "Unhighlight"
46406 msgstr "Ta bort markering"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46409 #, c-format
46410 msgid "Unified title"
46411 msgstr "Enhetlig titel"
46412
46413 #. For the first occurrence,
46414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46417 #, c-format
46418 msgid "Unified title: %s "
46419 msgstr "Enhetlig titel: %s "
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "Uniform Resource Identifier"
46424 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46428 #, c-format
46429 msgid "Uninstall"
46430 msgstr "Avinstallera"
46431
46432 #. For the first occurrence,
46433 #. SCRIPT
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46436 #, c-format
46437 msgid "Unique holiday"
46438 msgstr "Unik helg"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Unique holidays"
46443 msgstr "Unika helger"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46446 #, c-format
46447 msgid "Unique identifier: "
46448 msgstr "Unikt id: "
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46454 #, c-format
46455 msgid "Unit"
46456 msgstr "Enhet"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46460 #, c-format
46461 msgid "Unit cost"
46462 msgstr "Enhetskostnad"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46465 #, fuzzy, c-format
46466 msgid "Unit cost search"
46467 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46470 #, c-format
46471 msgid "Unit price "
46472 msgstr "Enhetspris "
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46476 #, fuzzy, c-format
46477 msgid "Units per issue"
46478 msgstr "Enheter per nummer"
46479
46480 #. SCRIPT
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46482 #, fuzzy
46483 msgid "Units per issue is required"
46484 msgstr "Enheter per nummer krävs"
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46488 #, c-format
46489 msgid "Units:"
46490 msgstr "Enheter:"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46495 #, c-format
46496 msgid "Units: "
46497 msgstr "Enheter: "
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46500 #, c-format
46501 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46502 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46505 #, c-format
46506 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46507 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46510 #, fuzzy, c-format
46511 msgid "Unknown error."
46512 msgstr "Okänt fel."
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46515 #, c-format
46516 msgid "Unknown plugin type "
46517 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
46518
46519 #. SCRIPT
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46521 msgid "Unknown record type, cannot import"
46522 msgstr ""
46523
46524 #. SCRIPT
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46526 #, fuzzy
46527 msgid "Unknown subfield"
46528 msgstr "underliggande fält"
46529
46530 #. SCRIPT
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46532 #, fuzzy
46533 msgid "Unknown tag"
46534 msgstr "(Okänd)"
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46537 #, c-format
46538 msgid "Unpacking completed"
46539 msgstr "Uppackning slutförd"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46542 #, fuzzy, c-format
46543 msgid "Unreceived orders"
46544 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46548 #, c-format
46549 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46550 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
46551
46552 #. SCRIPT
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46554 #, fuzzy
46555 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46556 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46559 #, c-format
46560 msgid "Unseen since"
46561 msgstr "Ej sedd sedan"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46564 #, c-format
46565 msgid "Unset"
46566 msgstr "Ej inställd"
46567
46568 #. IMG
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46570 #, fuzzy
46571 msgid "Unset lowest priority"
46572 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46575 #, c-format
46576 msgid "Until date: "
46577 msgstr "Till datum: "
46578
46579 #. INPUT type=submit
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46584 msgid "Update"
46585 msgstr "Uppdatering"
46586
46587 #. INPUT type=submit name=submit
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46589 msgid "Update SQL"
46590 msgstr "Uppdatera SQL"
46591
46592 #. SCRIPT
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46594 #, fuzzy
46595 msgid "Update action"
46596 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46599 #, fuzzy, c-format
46600 msgid "Update alert"
46601 msgstr "Uppdatera rapport :"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46604 #, c-format
46605 msgid "Update all child funds with this owner "
46606 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46610 #, c-format
46611 msgid "Update child to adult patron"
46612 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46615 #, c-format
46616 msgid "Update errors :"
46617 msgstr "Uppdateringsfel :"
46618
46619 #. INPUT type=submit name=submit
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46621 msgid "Update hold(s)"
46622 msgstr "Uppdatera reservationer"
46623
46624 #. SCRIPT
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46626 #, fuzzy
46627 msgid "Update item"
46628 msgstr "Uppdatera objekt"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46631 #, c-format
46632 msgid "Update patron records"
46633 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46636 #, c-format
46637 msgid "Update report :"
46638 msgstr "Uppdatera rapport :"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46641 #, c-format
46642 msgid "Update succeeded"
46643 msgstr "Uppdatering lyckades"
46644
46645 #. %1$s:  name 
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46647 #, c-format
46648 msgid "Update: %s"
46649 msgstr "Uppdatera: %s"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46652 #, c-format
46653 msgid "Updated:"
46654 msgstr "Uppdaterad:"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46657 #, c-format
46658 msgid "Updating database structure"
46659 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46670 #, c-format
46671 msgid "Upload"
46672 msgstr "Ladda upp"
46673
46674 #. INPUT type=submit name=upload
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46677 msgid "Upload File"
46678 msgstr "Ladda upp fil"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46681 #, c-format
46682 msgid "Upload Koha Plugin"
46683 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46687 #, c-format
46688 msgid "Upload New File"
46689 msgstr "Ladda upp ny fil"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46692 #, c-format
46693 msgid "Upload Patron Image"
46694 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46697 #, c-format
46698 msgid "Upload a plugin"
46699 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46702 #, c-format
46703 msgid "Upload another KOC file"
46704 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
46705
46706 #. INPUT type=button
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46710 #, c-format
46711 msgid "Upload file"
46712 msgstr "Ladda upp fil"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46716 #, c-format
46717 msgid "Upload file:"
46718 msgstr "Ladda upp fil:"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46721 #, c-format
46722 msgid "Upload image"
46723 msgstr "Ladda upp bild"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46727 #, c-format
46728 msgid "Upload images"
46729 msgstr "Ladda upp bilder"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46735 #, c-format
46736 msgid "Upload local cover image"
46737 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46740 #, fuzzy, c-format
46741 msgid "Upload local cover images"
46742 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46745 #, c-format
46746 msgid "Upload more images"
46747 msgstr "Ladda upp fler bilder"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46750 #, fuzzy, c-format
46751 msgid "Upload new files"
46752 msgstr "Ladda upp ny fil"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46755 #, c-format
46756 msgid "Upload offline circulation data"
46757 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46760 #, c-format
46761 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46762 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46768 #, c-format
46769 msgid "Upload patron images"
46770 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46774 #, fuzzy, c-format
46775 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46776 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46779 #, fuzzy, c-format
46780 msgid "Upload plugin"
46781 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46787 #, c-format
46788 msgid "Upload progress: "
46789 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46792 #, c-format
46793 msgid "Upload quotes"
46794 msgstr "Ladda upp citat"
46795
46796 #. For the first occurrence,
46797 #. SCRIPT
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46802 #, fuzzy
46803 msgid "Upload status: "
46804 msgstr "Reservationsstatus "
46805
46806 #. For the first occurrence,
46807 #. SCRIPT
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46810 #, fuzzy
46811 msgid "Upload status: Cancelled "
46812 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Upload transactions"
46817 msgstr "Ladda upp transaktioner"
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46822 #, c-format
46823 msgid "Uploaded"
46824 msgstr "Uppladdad"
46825
46826 #. SCRIPT
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46828 #, fuzzy
46829 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46830 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
46831
46832 #. SCRIPT
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46834 #, fuzzy
46835 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46836 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46839 #, c-format
46840 msgid "Upper age limit"
46841 msgstr "Övre åldersgräns"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46845 #, c-format
46846 msgid "Upperage limit: "
46847 msgstr "Övre åldersgräns: "
46848
46849 #. %1$s:  missing_module.usage 
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46851 #, c-format
46852 msgid "Usage: %s "
46853 msgstr "Användning: %s "
46854
46855 #. INPUT type=submit
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46857 msgid "Use Existing"
46858 msgstr "Använd befintlig"
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46862 #, c-format
46863 msgid "Use MARC Modification Template:"
46864 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46867 #, c-format
46868 msgid "Use a barcode file"
46869 msgstr "Använd en streckkodsfil"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46876 #, c-format
46877 msgid "Use a file"
46878 msgstr "Använd en fil"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46882 #, fuzzy, c-format
46883 msgid "Use a file "
46884 msgstr "Använd en fil "
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46887 #, c-format
46888 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46889 msgstr ""
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46892 #, c-format
46893 msgid ""
46894 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46895 "will be deleted without warning !"
46896 msgstr ""
46897 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
46898 "de bort utan förvarning!"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46901 #, fuzzy, c-format
46902 msgid "Use default values"
46903 msgstr "Använd standardvärden"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46906 #, c-format
46907 msgid "Use existing record"
46908 msgstr "Använd befintlig post"
46909
46910 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46912 msgid "Use for iso2709 exports"
46913 msgstr "Använd för iso2709-export"
46914
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46916 #, c-format
46917 msgid ""
46918 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46919 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46920 msgstr ""
46921 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
46922 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "Use report plugins"
46927 msgstr "Använd insticksprogram"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46930 #, fuzzy, c-format
46931 msgid "Use restrictions"
46932 msgstr "Använd begränsningar"
46933
46934 #. INPUT type=submit name=submit
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46937 #, c-format
46938 msgid "Use saved"
46939 msgstr "Använd sparad"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46942 #, c-format
46943 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46944 msgstr ""
46945 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
46946 "för rapportering."
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46949 #, c-format
46950 msgid ""
46951 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46952 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46953 "writing custom SQL reports."
46954 msgstr ""
46955 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
46956 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
46957 "skriva egna SQL-rapporter."
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46960 #, c-format
46961 msgid ""
46962 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46963 msgstr ""
46964 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
46965 "för dina rapporter"
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46968 #, c-format
46969 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46970 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46973 #, c-format
46974 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46975 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
46976
46977 #. For the first occurrence,
46978 #. %1$s:  label_element 
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46981 #, c-format
46982 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46983 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46987 #, c-format
46988 msgid "Use tool plugins"
46989 msgstr "Använd insticksprogram"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46998 #, c-format
46999 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47000 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47003 #, c-format
47004 msgid "Used"
47005 msgstr "Används"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47010 #, c-format
47011 msgid "Used in"
47012 msgstr "Används i"
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47015 #, c-format
47016 msgid "Used in "
47017 msgstr "Används i "
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47020 #, c-format
47021 msgid "Useful resources"
47022 msgstr "Användbara resurser"
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47025 #, c-format
47026 msgid "User "
47027 msgstr "Användare "
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47030 #, fuzzy, c-format
47031 msgid "User code"
47032 msgstr "Användarkod"
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47035 #, c-format
47036 msgid "Userid"
47037 msgstr "Användar-id"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47040 #, c-format
47041 msgid "Userid: "
47042 msgstr "Användar-id: "
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47050 #, fuzzy, c-format
47051 msgid "Username"
47052 msgstr "Användarnamn"
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47055 #, c-format
47056 msgid "Username/password already exists."
47057 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47061 #, c-format
47062 msgid "Username:"
47063 msgstr "Användarnamn:"
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47066 #, c-format
47067 msgid "Username: "
47068 msgstr "Användarnamn: "
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47071 #, c-format
47072 msgid "Users:"
47073 msgstr "Användare:"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47077 #, c-format
47078 msgid "Using framework:"
47079 msgstr "Använda ramverk:"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47082 #, c-format
47083 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47084 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47087 #, c-format
47088 msgid "VHS tape / Videocassette"
47089 msgstr "VHS-band / videokassett"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Validated"
47094 msgstr "Reklamationsdatum"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47101 #, c-format
47102 msgid "Value"
47103 msgstr "Värde"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47107 #, c-format
47108 msgid "Value: "
47109 msgstr "Värde: "
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47112 #, c-format
47113 msgid "Values"
47114 msgstr "Värden"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47117 #, c-format
47118 msgid "Values are comma-separated."
47119 msgstr "Värden är kommaseparerade."
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47122 #, c-format
47123 msgid "Values for collection codes"
47124 msgstr "Värden för samlingskoder"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47127 #, c-format
47128 msgid "Values for custom patron notes"
47129 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47132 #, c-format
47133 msgid "Values for shelving locations"
47134 msgstr "Värden för hyllplatser"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47137 #, c-format
47138 msgid "Variable name:"
47139 msgstr "Variabelnamn:"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47142 #, c-format
47143 msgid "Variable options:"
47144 msgstr "Variabelalternativ:"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47147 #, c-format
47148 msgid "Variable type:"
47149 msgstr "Variabeltyp:"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47153 #, c-format
47154 msgid "Variable: "
47155 msgstr "Variabel: "
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47166 #, c-format
47167 msgid "Vendor"
47168 msgstr "Leverantör"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47172 #, c-format
47173 msgid "Vendor "
47174 msgstr "Leverantör "
47175
47176 #. A
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47178 #, fuzzy
47179 msgid "Vendor detail page"
47180 msgstr "Leverantörsinformation"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47183 #, c-format
47184 msgid "Vendor details"
47185 msgstr "Leverantörsinformation"
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47188 #, c-format
47189 msgid "Vendor invoice "
47190 msgstr "Leverantörsfaktura "
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47193 #, c-format
47194 msgid "Vendor is:"
47195 msgstr "Leverantör är:"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47198 #, c-format
47199 msgid "Vendor is: "
47200 msgstr "Leverantör är: "
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47203 #, c-format
47204 msgid "Vendor name : "
47205 msgstr "Leverantörsnamn : "
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47208 #, c-format
47209 msgid "Vendor not found"
47210 msgstr "Leverantör hittades inte"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47214 #, c-format
47215 msgid "Vendor note:"
47216 msgstr "Leverantörskommentar:"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47224 #, c-format
47225 msgid "Vendor note: "
47226 msgstr "Leverantörskommentar: "
47227
47228 #. SCRIPT
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47230 msgid "Vendor price must be a number"
47231 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47235 #, c-format
47236 msgid "Vendor price: "
47237 msgstr "Leverantörspris: "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47240 #, c-format
47241 msgid "Vendor search"
47242 msgstr "Leverantörssökning"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47245 #, c-format
47246 msgid "Vendor search results"
47247 msgstr "Sökresultat för leverantör"
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47259 #, c-format
47260 msgid "Vendor:"
47261 msgstr "Leverantör:"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47271 #, c-format
47272 msgid "Vendor: "
47273 msgstr "Leverantör: "
47274
47275 #. %1$s:  suppliername 
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47277 #, c-format
47278 msgid "Vendor: %s"
47279 msgstr "Leverantör: %s"
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47282 #, c-format
47283 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47284 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47287 #, c-format
47288 msgid "Verify you want to delete patrons"
47289 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
47290
47291 #. %1$s:  missing_module.version 
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47293 #, c-format
47294 msgid "Version: %s "
47295 msgstr "Version: %s "
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47301 #, c-format
47302 msgid "Vertical: "
47303 msgstr "Vertikal: "
47304
47305 #. INPUT type=submit
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47308 #, c-format
47309 msgid "View"
47310 msgstr "Visa"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "View "
47315 msgstr "Visa "
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47318 #, c-format
47319 msgid "View All"
47320 msgstr "Visa alla"
47321
47322 #. For the first occurrence,
47323 #. SCRIPT
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47326 #, c-format
47327 msgid "View MARC"
47328 msgstr "Visa MARC"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47331 #, c-format
47332 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47333 msgstr ""
47334 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
47335 "objekttyp"
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47338 #, c-format
47339 msgid "View all libraries"
47340 msgstr "Visa alla bibliotek"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47343 #, c-format
47344 msgid "View analytics"
47345 msgstr "Visa analys"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47350 #, c-format
47351 msgid "View dictionary"
47352 msgstr "Visa ordbok"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47355 #, c-format
47356 msgid "View existing record"
47357 msgstr "Visa befintlig post"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47360 #, c-format
47361 msgid "View final record"
47362 msgstr "Visa färdig post"
47363
47364 #. A
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47366 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47367 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
47368
47369 #. A
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47371 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47372 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47375 #, c-format
47376 msgid "View invoice"
47377 msgstr "Visa faktura"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47380 #, c-format
47381 msgid "View item"
47382 msgstr "Visa objekt"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47385 #, c-format
47386 msgid "View item's checkout history"
47387 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47390 #, c-format
47391 msgid "View pending offline circulation actions"
47392 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47397 #, c-format
47398 msgid "View record"
47399 msgstr "Visa post"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47403 #, fuzzy, c-format
47404 msgid "View restrictions"
47405 msgstr "Visa begränsningar"
47406
47407 #. INPUT type=submit
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47409 msgid "View spine label"
47410 msgstr "Visa ryggetikett"
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47413 #, c-format
47414 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47415 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47418 #, c-format
47419 msgid "Viktor Sarge"
47420 msgstr "Viktor Sarge"
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47423 #, c-format
47424 msgid "Vincent Danjean"
47425 msgstr "Vincent Danjean"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47428 #, c-format
47429 msgid "Visibility: "
47430 msgstr "Synlighet: "
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47433 #, c-format
47434 msgid "Vitor Fernandes"
47435 msgstr "Vitor Fernandes"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47438 #, c-format
47439 msgid "Vol no."
47440 msgstr "Volym nummer"
47441
47442 #. SCRIPT
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47444 msgid "Volume"
47445 msgstr "Volym"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47448 #, fuzzy, c-format
47449 msgid "Volume date"
47450 msgstr "Volymdatum"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47453 #, fuzzy, c-format
47454 msgid "Volume information"
47455 msgstr "Volyminformation"
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47458 #, fuzzy, c-format
47459 msgid "Volume number"
47460 msgstr "Volymnummer"
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47463 #, c-format
47464 msgid "Volume:"
47465 msgstr "Volym:"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47470 #, c-format
47471 msgid "WARNING:"
47472 msgstr "VARNING:"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47475 #, c-format
47476 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47477 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47482 #, c-format
47483 msgid "Waiting"
47484 msgstr "Väntar"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47487 #, c-format
47488 msgid "Waiting "
47489 msgstr "Väntar "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47492 #, c-format
47493 msgid "Waiting Date"
47494 msgstr "Väntar datum"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47497 #, c-format
47498 msgid "Ward van Wanrooij"
47499 msgstr "Ward van Wanrooij"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47522 #, c-format
47523 msgid "Warning"
47524 msgstr "Varning"
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Warning at (%%): "
47529 msgstr "Varna vid (%%): "
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "Warning at (amount): "
47534 msgstr "Varning vid (belopp): "
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47537 #, c-format
47538 msgid "Warning regarding current user"
47539 msgstr "Varning för aktuell användare"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47542 #, c-format
47543 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47544 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
47545
47546 #. %1$s:  encumbrance 
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47548 #, c-format
47549 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47550 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
47551
47552 #. %1$s:  expenditure 
47553 #. %2$s:  IF (currency) 
47554 #. %3$s:  currency 
47555 #. %4$s:  END 
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47557 #, c-format
47558 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47559 msgstr ""
47560 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47564 #, c-format
47565 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47566 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47569 #, c-format
47570 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47571 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47574 #, c-format
47575 msgid ""
47576 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47577 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47578 msgstr ""
47579 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
47580 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
47581 "låntagarens hemfilial."
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47584 #, c-format
47585 msgid ""
47586 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47587 "created."
47588 msgstr ""
47589 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
47590 "skapas."
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47598 #, c-format
47599 msgid "Warning:"
47600 msgstr "Varning:"
47601
47602 #. SCRIPT
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47604 msgid "Warning: Duplicate organization"
47605 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
47606
47607 #. SCRIPT
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47609 msgid "Warning: Duplicate patron"
47610 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
47611
47612 #. SCRIPT
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47614 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47615 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
47616
47617 #. For the first occurrence,
47618 #. %1$s:  message.upload_version 
47619 #. %2$s:  message.current_version 
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47622 #, c-format
47623 msgid ""
47624 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47625 "I'll try my best."
47626 msgstr ""
47627 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
47628 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
47629
47630 #. SCRIPT
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47632 #, fuzzy
47633 msgid ""
47634 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47635 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47636 msgstr ""
47637 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
47638 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
47639 "bort denna post?"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47642 #, c-format
47643 msgid ""
47644 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47645 "own risk."
47646 msgstr ""
47647 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
47648 "risk."
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47651 #, c-format
47652 msgid ""
47653 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47654 "own risk."
47655 msgstr ""
47656 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
47657 "risk."
47658
47659 #. %1$s:  message.badbarcode 
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47661 #, c-format
47662 msgid ""
47663 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47664 msgstr ""
47665 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
47666 "inte genomföra återlämning."
47667
47668 #. SCRIPT
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47670 msgid ""
47671 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47672 msgstr ""
47673 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
47674 "använder det."
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47677 #, c-format
47678 msgid "Warning: no barcodes were found"
47679 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47682 #, c-format
47683 msgid "Warnings"
47684 msgstr "Varningar"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47687 #, c-format
47688 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47689 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47692 #, c-format
47693 msgid "Waylon Robertson"
47694 msgstr "Waylon Robertson"
47695
47696 #. SCRIPT
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47698 msgid "We"
47699 msgstr "On"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47702 #, c-format
47703 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47704 msgstr ""
47705 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
47706
47707 #. %1$s:  dbversion 
47708 #. %2$s:  kohaversion 
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47710 #, c-format
47711 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47712 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47715 #, c-format
47716 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47717 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47720 #, c-format
47721 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47722 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47725 #, c-format
47726 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47727 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
47728
47729 #. A
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47731 #, c-format
47732 msgid "Web services"
47733 msgstr "Webbtjänster"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47736 #, c-format
47737 msgid "Website"
47738 msgstr "Webbplats"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47742 #, c-format
47743 msgid "Website: "
47744 msgstr "Webbplats: "
47745
47746 #. SCRIPT
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47748 msgid "Wed"
47749 msgstr "Ons"
47750
47751 #. For the first occurrence,
47752 #. SCRIPT
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47757 #, c-format
47758 msgid "Wednesday"
47759 msgstr "Onsdag"
47760
47761 #. SCRIPT
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47763 msgid "Wednesdays"
47764 msgstr "Onsdagar"
47765
47766 #. For the first occurrence,
47767 #. SCRIPT
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47771 #, c-format
47772 msgid "Week"
47773 msgstr "Vecka"
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47776 #, fuzzy, c-format
47777 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47778 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
47779
47780 #. SCRIPT
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47782 #, fuzzy
47783 msgid "Weekly holiday: %s"
47784 msgstr "Veckohelg: %s"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47787 #, c-format
47788 msgid "Weight"
47789 msgstr "Vikt"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47792 #, c-format
47793 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47794 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47797 #, c-format
47798 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47799 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47802 #, c-format
47803 msgid "What's next?"
47804 msgstr ""
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47807 #, c-format
47808 msgid ""
47809 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47810 "find and use the price of the currently active currency. "
47811 msgstr ""
47812 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
47813 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47818 #, c-format
47819 msgid "When more than"
47820 msgstr "När fler än"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47823 #, c-format
47824 msgid "When there is an irregular issue:"
47825 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47828 #, fuzzy, c-format
47829 msgid "When to charge"
47830 msgstr "Hyreskostnad"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47833 #, c-format
47834 msgid ""
47835 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47836 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47837 msgstr ""
47838 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
47839 "Detta kan ta en stund."
47840
47841 #. SCRIPT
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47843 #, fuzzy
47844 msgid "Why close an empty basket?"
47845 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47848 #, c-format
47849 msgid "Will Stokes"
47850 msgstr "Will Stokes"
47851
47852 #. SCRIPT
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47854 msgid "Winter"
47855 msgstr "Vinter"
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47858 #, c-format
47859 msgid "With framework : "
47860 msgstr "Med ramverk : "
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47863 #, fuzzy, c-format
47864 msgid "With framework: "
47865 msgstr "Med ramverk: "
47866
47867 #. SCRIPT
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47869 #, fuzzy
47870 msgid "With selected searches: "
47871 msgstr "Med markerade sökningar:"
47872
47873 #. INPUT type=submit name=submit
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47875 msgid "Withdraw"
47876 msgstr "Dra tillbaka"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47880 #, c-format
47881 msgid "Withdrawn"
47882 msgstr "Tillbakadragen"
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "Withdrawn on"
47887 msgstr "Tillbakadragen den:"
47888
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47890 #, fuzzy, c-format
47891 msgid "Withdrawn on:"
47892 msgstr "Tillbakadragen den:"
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47895 #, fuzzy, c-format
47896 msgid "Withdrawn status"
47897 msgstr "Tillbakadragen-status"
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47900 #, c-format
47901 msgid "Withdrawn?:"
47902 msgstr "Tillbakadragen?:"
47903
47904 #. SCRIPT
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47906 msgid "Wk"
47907 msgstr "Wk"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47910 #, c-format
47911 msgid "Wolfgang Heymans"
47912 msgstr "Wolfgang Heymans"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47915 #, c-format
47916 msgid "Women"
47917 msgstr "Kvinnor"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47922 #, c-format
47923 msgid "Word"
47924 msgstr "Ord"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47927 #, c-format
47928 msgid "Working day"
47929 msgstr "Arbetsdag"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47933 #, c-format
47934 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47935 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
47936
47937 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47939 msgid "Write off"
47940 msgstr "Avskrivning"
47941
47942 #. INPUT type=submit name=woall
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47944 msgid "Write off all"
47945 msgstr "Avskriv alla"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47948 #, c-format
47949 msgid "Write off an individual fine"
47950 msgstr "Avskriv en enskild bot"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "Write off fines and fees"
47955 msgstr "Avskriv denna avgift"
47956
47957 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47959 msgid "Write off this charge"
47960 msgstr "Avskriv denna avgift"
47961
47962 #. SCRIPT
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47964 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47965 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47970 #, c-format
47971 msgid "X "
47972 msgstr "X "
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47975 #, fuzzy, c-format
47976 msgid "XML configuration file"
47977 msgstr "XML-konfigurationsfil"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47980 #, c-format
47981 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47982 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47985 #, c-format
47986 msgid "Xercode, Spain"
47987 msgstr "Xercode, Spanien"
47988
47989 #. INPUT type=submit
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47991 msgid "YES"
47992 msgstr "JA"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47995 #, c-format
47996 msgid "YUI"
47997 msgstr "YUI"
47998
47999 #. For the first occurrence,
48000 #. SCRIPT
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48009 #, c-format
48010 msgid "Year"
48011 msgstr "År"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48015 #, c-format
48016 msgid "Year: "
48017 msgstr "År: "
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48022 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
48023
48024 #. SCRIPT
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48026 #, fuzzy
48027 msgid "Yearly holiday: %s"
48028 msgstr "Årlig helg: %s"
48029
48030 #. For the first occurrence,
48031 #. SCRIPT
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48050 #, c-format
48051 msgid "Yes"
48052 msgstr "Ja"
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48057 #, c-format
48058 msgid "Yes "
48059 msgstr "Ja "
48060
48061 #. INPUT type=submit
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48063 msgid "Yes, I confirm"
48064 msgstr "Ja, jag bekräftar"
48065
48066 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48068 msgid "Yes, Print slip"
48069 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
48070
48071 #. INPUT type=submit
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48073 #, fuzzy
48074 msgid "Yes, cancel"
48075 msgstr "Ja, annullera"
48076
48077 #. INPUT type=submit
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48079 #, fuzzy
48080 msgid "Yes, check out (Y)"
48081 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
48082
48083 #. INPUT type=submit
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48085 msgid "Yes, close (Y)"
48086 msgstr "Ja, stäng (Y)"
48087
48088 #. INPUT type=submit
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48097 msgid "Yes, delete"
48098 msgstr "Ja, radera"
48099
48100 #. INPUT type=submit
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48102 msgid "Yes, delete (Y)"
48103 msgstr "Ja, radera (Y)"
48104
48105 #. INPUT type=submit
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48107 msgid "Yes, delete this framework!"
48108 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
48109
48110 #. INPUT type=submit
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48113 msgid "Yes, delete this subfield"
48114 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
48115
48116 #. INPUT type=submit
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48118 #, fuzzy
48119 msgid "Yes, delete this tag"
48120 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
48121
48122 #. INPUT type=submit
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48124 #, fuzzy
48125 msgid "Yes, renew (Y)"
48126 msgstr "Ja, låna om (Y)"
48127
48128 #. INPUT type=submit
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48130 #, fuzzy
48131 msgid "Yes: Edit existing authority"
48132 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
48133
48134 #. INPUT type=submit
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48136 msgid "Yes: Edit existing items"
48137 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
48138
48139 #. INPUT type=submit
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48141 msgid "Yes: View existing items"
48142 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48146 #, c-format
48147 msgid "YesNo"
48148 msgstr "JaNej"
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48151 #, c-format
48152 msgid "Yohann Dufour"
48153 msgstr "Yohann Dufour"
48154
48155 #. SCRIPT
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48157 msgid "You already have a list with that name!"
48158 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
48159
48160 #. SCRIPT
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48162 #, fuzzy
48163 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48164 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48167 #, c-format
48168 msgid "You are about to install Koha."
48169 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48172 #, c-format
48173 msgid ""
48174 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48175 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48176 "using this account."
48177 msgstr ""
48178 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
48179 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
48180 "detta konto används."
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "You are missing the "
48186 msgstr "- Namn saknas"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48189 #, c-format
48190 msgid ""
48191 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48192 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48193 msgstr ""
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48196 #, fuzzy, c-format
48197 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48198 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48201 #, fuzzy, c-format
48202 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48203 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
48204
48205 #. A
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48207 #, fuzzy
48208 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48209 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48212 #, fuzzy, c-format
48213 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48214 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
48215
48216 #. A
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48218 #, fuzzy
48219 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48220 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
48221
48222 #. A
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48224 #, fuzzy
48225 msgid "You are not authorized to set permissions"
48226 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
48227
48228 #. SCRIPT
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48230 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48231 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
48232
48233 #. SCRIPT
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48235 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48236 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48239 #, c-format
48240 msgid "You are only viewing one item. "
48241 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid ""
48246 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48247 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48248 msgstr ""
48249 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
48250 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48253 #, c-format
48254 msgid ""
48255 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48256 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48257 msgstr ""
48258 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
48259 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
48260
48261 #. I
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48263 msgid ""
48264 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48265 "saved and sent as a single message."
48266 msgstr ""
48267 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
48268 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48271 #, c-format
48272 msgid ""
48273 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48274 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48275 "order will not be deleted)."
48276 msgstr ""
48277 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
48278 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
48279 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48282 #, c-format
48283 msgid ""
48284 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48285 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48286 msgstr ""
48287 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
48288 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48291 #, c-format
48292 msgid ""
48293 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48294 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48295 "be an exception."
48296 msgstr ""
48297 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
48298 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48301 #, c-format
48302 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48303 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48306 #, c-format
48307 msgid ""
48308 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48309 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48310 "or category."
48311 msgstr ""
48312 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
48313 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
48314 "objekttyp eller kategori."
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48317 #, c-format
48318 msgid ""
48319 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48320 "information."
48321 msgstr ""
48322 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48325 #, c-format
48326 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48327 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
48328
48329 #. SCRIPT
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48331 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48332 msgstr ""
48333 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
48334 "beställningsrad"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "You can't create any orders unless you first "
48339 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
48340
48341 #. SCRIPT
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48343 msgid "You can't receive any more items"
48344 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
48345
48346 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48348 #, c-format
48349 msgid "You cannot transfer items of %s "
48350 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48353 #, c-format
48354 msgid "You did not specify any search criteria."
48355 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48358 #, fuzzy, c-format
48359 msgid "You didn't select any external target."
48360 msgstr "Du valde inget externt mål."
48361
48362 #. SCRIPT
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48364 msgid ""
48365 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48366 "on this computer."
48367 msgstr ""
48368 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
48369 "dator."
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48372 #, c-format
48373 msgid "You do not have permission to access this page. "
48374 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48379 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "You do not have permission to delete this list."
48384 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48387 #, c-format
48388 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48389 msgstr ""
48390 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
48391 "låntagare."
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48394 #, fuzzy, c-format
48395 msgid "You do not have permission to update this list."
48396 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "You do not have permission to view this list."
48401 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48404 #, c-format
48405 msgid ""
48406 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48407 "set to receive overdue notices."
48408 msgstr ""
48409 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
48410 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48413 #, c-format
48414 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48415 msgstr ""
48416
48417 #. %1$s:  total 
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48419 #, c-format
48420 msgid ""
48421 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48422 "using Koha"
48423 msgstr ""
48424 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
48425 "Koha"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48428 #, c-format
48429 msgid ""
48430 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48431 "process..."
48432 msgstr ""
48433 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48436 #, c-format
48437 msgid ""
48438 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48439 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48440 msgstr ""
48441 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
48442 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
48443 "detta."
48444
48445 #. SCRIPT
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48447 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48448 msgstr ""
48449 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
48450
48451 #. SCRIPT
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48453 msgid ""
48454 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48455 "the catalog"
48456 msgstr ""
48457 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
48458 "katalogen"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48461 #, c-format
48462 msgid ""
48463 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48464 msgstr ""
48465 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
48466
48467 #. SCRIPT
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48469 msgid "You have made changes to system preferences."
48470 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
48471
48472 #. SCRIPT
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48474 msgid ""
48475 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48476 "cancel modifications."
48477 msgstr ""
48478 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
48479 "annullera ändringarna."
48480
48481 #. SCRIPT
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48483 msgid ""
48484 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48485 "barcodes to your entire catalog."
48486 msgstr ""
48487 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
48488 "streckkoder mot hela katalogen."
48489
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48492 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48493 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48496 #, c-format
48497 msgid ""
48498 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48499 "is not set to "
48500 msgstr ""
48501 "Du har ställt in &lt;use_zebra_facets&gt; men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48502 "är inte inställt på "
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48505 #, c-format
48506 msgid ""
48507 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48508 "your configuration file. "
48509 msgstr ""
48510 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
48511 "i konfigurationsfilen. "
48512
48513 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48515 #, c-format
48516 msgid ""
48517 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48518 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48519 "configuration file. "
48520 msgstr ""
48521 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
48522 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
48523 "konfigurationsfil. "
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48526 #, c-format
48527 msgid ""
48528 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48529 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48530 "date "
48531 msgstr ""
48532 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
48533 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
48534 "till förfallodatumet "
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48537 #, c-format
48538 msgid ""
48539 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48540 "by pipes."
48541 msgstr ""
48542 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
48543 "separera dem med vertikalstreck."
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48546 #, fuzzy, c-format
48547 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48548 msgstr ""
48549 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
48550 "vertikalstreck."
48551
48552 #. SCRIPT
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48554 msgid ""
48555 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48556 "that have not been uploaded."
48557 msgstr ""
48558 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48561 #, c-format
48562 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48563 msgstr ""
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48566 #, c-format
48567 msgid "You must "
48568 msgstr "Du måste "
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48571 #, c-format
48572 msgid "You must be online to use these options."
48573 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
48574
48575 #. SCRIPT
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48577 #, fuzzy
48578 msgid "You must choose a first publication date"
48579 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
48580
48581 #. SCRIPT
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48583 #, fuzzy
48584 msgid "You must choose a sound!"
48585 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
48586
48587 #. SCRIPT
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48589 #, fuzzy
48590 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48591 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
48592
48593 #. SCRIPT
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48595 msgid "You must choose or create a biblio"
48596 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
48597
48598 #. SCRIPT
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48600 #, fuzzy
48601 msgid "You must enter a date!"
48602 msgstr "Du måste ange ett datum!"
48603
48604 #. SCRIPT
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48606 #, fuzzy
48607 msgid "You must enter a selector!"
48608 msgstr "Du måste ange ett datum!"
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48611 #, c-format
48612 msgid "You must enter a term to search on "
48613 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
48614
48615 #. SCRIPT
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48617 #, fuzzy
48618 msgid "You must give your new patron list a name!"
48619 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
48620
48621 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48623 #, c-format
48624 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48625 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
48626
48627 #. SCRIPT
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48629 #, fuzzy
48630 msgid "You must select a fund"
48631 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
48632
48633 #. SCRIPT
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48635 #, fuzzy
48636 msgid "You must select at least one record"
48637 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
48638
48639 #. SCRIPT
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48641 #, fuzzy
48642 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48643 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
48644
48645 #. For the first occurrence,
48646 #. SCRIPT
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48649 #, fuzzy
48650 msgid "You must select checkout(s) to export"
48651 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
48652
48653 #. SCRIPT
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48655 #, fuzzy
48656 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48657 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
48658
48659 #. SCRIPT
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48661 #, fuzzy
48662 msgid "You must select one or more reports to delete"
48663 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
48664
48665 #. SCRIPT
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48667 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48668 msgstr ""
48669 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
48670 "utlåning!"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48673 #, c-format
48674 msgid ""
48675 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48676 "preference in order to use it."
48677 msgstr ""
48678 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
48679 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48682 #, c-format
48683 msgid ""
48684 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48685 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48686 msgstr ""
48687 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
48688 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
48689
48690 #. SCRIPT
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48692 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48693 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
48694
48695 #. SCRIPT
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48697 #, fuzzy
48698 msgid "You need to save the page before printing"
48699 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48702 #, c-format
48703 msgid ""
48704 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48705 "preference."
48706 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48710 #, c-format
48711 msgid "You searched for "
48712 msgstr "Du sökte efter "
48713
48714 #. For the first occurrence,
48715 #. %1$s:  IF ( title ) 
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48718 #, fuzzy, c-format
48719 msgid "You searched for: %s"
48720 msgstr "Du sökte efter: %s"
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48724 #, c-format
48725 msgid "You searched on "
48726 msgstr "Du sökte på "
48727
48728 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48730 #, c-format
48731 msgid ""
48732 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48733 "record in your catalog: %s"
48734 msgstr ""
48735 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
48736 "katalog: %s"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48739 #, c-format
48740 msgid "You should "
48741 msgstr "Du bör "
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48744 #, c-format
48745 msgid ""
48746 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48747 msgstr ""
48748 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48751 #, c-format
48752 msgid ""
48753 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48754 "the phone templates."
48755 msgstr ""
48756 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
48757 "använda telefonmallarna."
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48760 #, c-format
48761 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48762 msgstr ""
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48765 #, c-format
48766 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48767 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48770 #, c-format
48771 msgid "You'll have to treat them individually. "
48772 msgstr ""
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48775 #, c-format
48776 msgid ""
48777 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48778 "idea, and you are likely to encounter problems."
48779 msgstr ""
48780 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
48781 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48784 #, c-format
48785 msgid ""
48786 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48787 "Perl (at least Version 5.10)."
48788 msgstr ""
48789 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
48790 "av Perl (som lägst version 5.10)."
48791
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48793 #, c-format
48794 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48795 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48798 #, c-format
48799 msgid "Your authority search history is empty."
48800 msgstr "Din sökhistorik är tom."
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48803 #, c-format
48804 msgid "Your cart"
48805 msgstr "Din vagn"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48808 #, c-format
48809 msgid "Your cart "
48810 msgstr "Din vagn "
48811
48812 #. SCRIPT
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48814 msgid "Your cart is currently empty"
48815 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48818 #, c-format
48819 msgid "Your cart is empty."
48820 msgstr "Din vagn är tom."
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48823 #, c-format
48824 msgid "Your catalog search history is empty."
48825 msgstr "Din sökhistorik är tom."
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48829 #, c-format
48830 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48831 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48835 #, c-format
48836 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48837 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48840 #, c-format
48841 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48842 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48846 #, c-format
48847 msgid "Your download should begin automatically."
48848 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48851 #, c-format
48852 msgid "Your file was processed."
48853 msgstr "Din fil bearbetades."
48854
48855 #. SCRIPT
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48857 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48858 msgstr ""
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48861 #, c-format
48862 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48863 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
48864
48865 #. %1$s:  shelfname 
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "Your list: %s "
48869 msgstr "Din lista: %s "
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48873 #, c-format
48874 msgid "Your lists"
48875 msgstr "Dina listor"
48876
48877 #. For the first occurrence,
48878 #. SCRIPT
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48881 msgid "Your lists:"
48882 msgstr "Dina listor:"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48885 #, c-format
48886 msgid "Your message: "
48887 msgstr "Ditt meddelande: "
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48890 #, c-format
48891 msgid "Your notification has been sent."
48892 msgstr "Din notifiering har skickats."
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48895 #, fuzzy, c-format
48896 msgid "Your patron lists"
48897 msgstr "Dina låntagarlistor"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48900 #, c-format
48901 msgid "Your report has been saved"
48902 msgstr "Din rapport har sparats"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48905 #, c-format
48906 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48907 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48910 #, fuzzy, c-format
48911 msgid "Your request gave the following results:"
48912 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48915 #, c-format
48916 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48917 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48920 #, c-format
48921 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48922 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48925 #, c-format
48926 msgid "Your search returned no results."
48927 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "Z39.50 Authority search points"
48932 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
48933
48934 #. INPUT type=button
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48936 msgid "Z39.50 Search"
48937 msgstr "Z39.50-sökning"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48940 #, fuzzy, c-format
48941 msgid "Z39.50 search"
48942 msgstr "Z39.50-sökning"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48947 #, fuzzy, c-format
48948 msgid "Z39.50/SRU search"
48949 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
48950
48951 #. %1$s:  msg_add 
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48953 #, fuzzy, c-format
48954 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48955 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
48956
48957 #. %1$s:  msg_add 
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48959 #, fuzzy, c-format
48960 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48961 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48966 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
48967
48968 #. %1$s:  msg_add 
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48970 #, fuzzy, c-format
48971 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48972 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
48973
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48977 #, fuzzy, c-format
48978 msgid "Z39.50/SRU servers"
48979 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48982 #, fuzzy, c-format
48983 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48984 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48987 #, c-format
48988 msgid "ZIP file"
48989 msgstr "ZIP-fil"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48992 #, c-format
48993 msgid "Zach Sim"
48994 msgstr "Zach Sim"
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48997 #, c-format
48998 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48999 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49002 #, c-format
49003 msgid "Zebra version: "
49004 msgstr "Zebra-version: "
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49008 #, c-format
49009 msgid "Zeno Tajoli"
49010 msgstr "Zeno Tajoli"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
49014 #, c-format
49015 msgid "Zip code"
49016 msgstr "Postnummer"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49021 #, c-format
49022 msgid "Zip/Postal code"
49023 msgstr "Postnummer"
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49029 #, c-format
49030 msgid "Zip/Postal code: "
49031 msgstr "Postnummer: "
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49034 #, fuzzy, c-format
49035 msgid "Zip/postal code"
49036 msgstr "Postnummer"
49037
49038 #. For the first occurrence,
49039 #. SCRIPT
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49043 #, c-format
49044 msgid "[ New list ]"
49045 msgstr "[ Ny lista ]"
49046
49047 #. SPAN
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49049 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49050 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49051
49052 #. INPUT type=text name=time
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49054 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49055 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49056
49057 #. INPUT type=text name=time2
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49059 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49060 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49061
49062 #. INPUT type=button
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
49064 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49065 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49066
49067 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49069 #, fuzzy
49070 msgid ""
49071 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49072 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49073
49074 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49077 #, fuzzy
49078 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49079 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49080
49081 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49084 #, fuzzy
49085 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49086 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49087
49088 #. INPUT type=text name=firstname
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49090 #, fuzzy
49091 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49092 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49093
49094 #. INPUT type=text name=initials
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49096 #, fuzzy
49097 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49098 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49099
49100 #. INPUT type=text name=othernames
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49102 #, fuzzy
49103 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49104 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49105
49106 #. A
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49108 #, fuzzy
49109 msgid ""
49110 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49111 "before deleting this record."
49112 msgstr ""
49113 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
49114 "innan posten kan raderas."
49115
49116 #. IMG
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49120 #, fuzzy
49121 msgid "[% direction %] sort"
49122 msgstr "[% direction %] sortering"
49123
49124 #. INPUT type=text name=discount
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49126 msgid "[% discount | format ("
49127 msgstr "[% discount | format ("
49128
49129 #. IMG
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49132 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49133 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49134
49135 #. A
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49138 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49139 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49142 #, c-format
49143 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49144 msgstr ""
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49147 #, fuzzy, c-format
49148 msgid ""
49149 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49150 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49151 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49152 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49153 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49154 msgstr ""
49155 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49156 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49157 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49158 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49159 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49162 #, c-format
49163 msgid ""
49164 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49165 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49166 "%%] "
49167 msgstr ""
49168 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49169 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49170 "%%] "
49171
49172 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49174 #, c-format
49175 msgid ""
49176 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49177 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49178 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49179 msgstr ""
49180
49181 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid ""
49185 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49186 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49187 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49188 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49189 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49190 msgstr ""
49191 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49192 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49193 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
49194
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49196 #, c-format
49197 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49198 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49201 #, c-format
49202 msgid ""
49203 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49204 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49205 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49206 msgstr ""
49207 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49208 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49209 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49212 #, c-format
49213 msgid ""
49214 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49215 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49216 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49217 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49218 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49219 msgstr ""
49220 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49221 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49222 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49223 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49224 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49227 #, c-format
49228 msgid ""
49229 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49230 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49231 msgstr ""
49232 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49233 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49236 #, c-format
49237 msgid ""
49238 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49239 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49240 msgstr ""
49241 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49242 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49245 #, c-format
49246 msgid ""
49247 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49248 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49249 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49250 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49251 msgstr ""
49252 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
49253 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
49254 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
49255 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
49256 "mappningen för 'yr' %%] "
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49260 #, c-format
49261 msgid "[Clear all]"
49262 msgstr "[Rensa alla]"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49268 #, c-format
49269 msgid "[Delete]"
49270 msgstr "[Radera]"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49273 #, c-format
49274 msgid "[Edit Item]"
49275 msgstr "[Redigera objekt]"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49279 #, c-format
49280 msgid "[Fewer options]"
49281 msgstr "[Färre alternativ]"
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49284 #, fuzzy, c-format
49285 msgid "[Main page]"
49286 msgstr "[Huvudsida]"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49290 #, c-format
49291 msgid "[More options]"
49292 msgstr "[Fler alternativ]"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49296 #, c-format
49297 msgid "[New search]"
49298 msgstr "[Ny sökning]"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49301 #, fuzzy, c-format
49302 msgid "[Overridden] "
49303 msgstr "[Åsidosatt] "
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49306 #, fuzzy, c-format
49307 msgid "[Previous page]"
49308 msgstr "[Föregående sida]"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49312 #, c-format
49313 msgid "[Select all]"
49314 msgstr "[Välj alla]"
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49317 #, c-format
49318 msgid "[clear]"
49319 msgstr "[rensa]"
49320
49321 #. %1$s:  END 
49322 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49323 #. %3$s:  END 
49324 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49325 #. %5$s:  END 
49326 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49327 #. %7$s:  END 
49328 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49329 #. %9$s:  END 
49330 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49331 #. %11$s:  END 
49332 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49333 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49334 #. %14$s:  END 
49335 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49336 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49338 #, c-format
49339 msgid ""
49340 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49341 "%s%s%s (%s) %s "
49342 msgstr ""
49343 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
49344 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
49345
49346 #. %1$s:  END 
49347 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49348 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49349 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49350 #. %5$s:  END 
49351 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49352 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49354 #, c-format
49355 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49356 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49359 #, c-format
49360 msgid "_ matches only a single character"
49361 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
49362
49363 #. For the first occurrence,
49364 #. SCRIPT
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49367 msgid "a an the"
49368 msgstr "a an the"
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49371 #, c-format
49372 msgid "account has expired"
49373 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49376 #, c-format
49377 msgid "active"
49378 msgstr "aktiv"
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49382 #, c-format
49383 msgid "add a library"
49384 msgstr "lägg till ett bibliotek"
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49388 #, c-format
49389 msgid "add a patron category"
49390 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49393 #, fuzzy, c-format
49394 msgid "added successfully"
49395 msgstr "har lagts till"
49396
49397 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49399 #, c-format
49400 msgid "after %s days."
49401 msgstr "efter %s dagar."
49402
49403 #. %1$s:  END 
49404 #. %2$s:  IF ( error ) 
49405 #. %3$s:  ELSE 
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49407 #, c-format
49408 msgid "again. %s %s%s "
49409 msgstr "igen. %s %s%s "
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49414 #, c-format
49415 msgid "all"
49416 msgstr "alla"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49419 #, c-format
49420 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49421 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49424 #, c-format
49425 msgid "all frameworks"
49426 msgstr "alla ramverk"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49429 #, c-format
49430 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49431 msgstr ""
49432 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
49433
49434 #. SCRIPT
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49436 msgid "already exists in database"
49437 msgstr "finns redan i databasen"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49441 #, c-format
49442 msgid "already has a hold"
49443 msgstr "har redan en reservation"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49446 #, c-format
49447 msgid "analytics."
49448 msgstr "analys."
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49451 #, c-format
49452 msgid "and"
49453 msgstr "och"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49457 #, c-format
49458 msgid "and "
49459 msgstr "och "
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49462 #, c-format
49463 msgid "and has been returned."
49464 msgstr "och har returnerats."
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49467 #, c-format
49468 msgid "and is issued every "
49469 msgstr "och ges ut var "
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49472 #, fuzzy, c-format
49473 msgid "and mark one currency as active."
49474 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
49475
49476 #. For the first occurrence,
49477 #. %1$s:  batch_id 
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49480 #, c-format
49481 msgid "and removed from batch %s. "
49482 msgstr "och borttagen från sats %s. "
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49486 #, c-format
49487 msgid "and the "
49488 msgstr "och "
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49491 #, c-format
49492 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49493 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49496 #, c-format
49497 msgid "and try again. "
49498 msgstr ""
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49501 #, c-format
49502 msgid "anyone else to add entries."
49503 msgstr "någon annan att lägga till poster."
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49506 #, c-format
49507 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49508 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49511 #, c-format
49512 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49513 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49517 #, c-format
49518 msgid "approved"
49519 msgstr "godkänd"
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49522 #, c-format
49523 msgid "are licensed under the "
49524 msgstr "är licensierade under "
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49527 #, fuzzy, c-format
49528 msgid "as "
49529 msgstr "som "
49530
49531 #. SCRIPT
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49533 #, fuzzy
49534 msgid "at %s"
49535 msgstr "vid %s"
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49538 #, c-format
49539 msgid "at : "
49540 msgstr "i : "
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49543 #, c-format
49544 msgid "at current library "
49545 msgstr "i aktuellt bibliotek "
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49548 #, c-format
49549 msgid "at least 1 item type defined"
49550 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49553 #, c-format
49554 msgid "at least 1 item type must be defined"
49555 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49558 #, c-format
49559 msgid "at least 1 library defined"
49560 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49563 #, c-format
49564 msgid "at least 1 library must be defined"
49565 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
49566
49567 #. %1$s:  END 
49568 #. %2$s:  END 
49569 #. %3$s:  ELSE 
49570 #. %4$s:  END 
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid ""
49574 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49575 "the template. %s "
49576 msgstr ""
49577 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
49578 "för mallen. %s "
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49581 #, fuzzy, c-format
49582 msgid "attribute value "
49583 msgstr "attributvärde "
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49586 #, c-format
49587 msgid "available"
49588 msgstr "tillgänglig"
49589
49590 #. A
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49592 msgid "basket"
49593 msgstr "korg"
49594
49595 #. A
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49598 #, fuzzy
49599 msgid "basketgroup"
49600 msgstr "korggrupp"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49603 #, c-format
49604 msgid "batch_anonymise.pl"
49605 msgstr "batch_anonymise.pl"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49608 #, c-format
49609 msgid "be installed before you may continue."
49610 msgstr "installerade innan du forsätter."
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49613 #, c-format
49614 msgid "be less than 500KB. "
49615 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49618 #, c-format
49619 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49620 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49624 #, c-format
49625 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49626 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49629 #, c-format
49630 msgid "be mapped to the same tag,"
49631 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49634 #, c-format
49635 msgid ""
49636 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49637 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49638 msgstr ""
49639 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
49640 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49644 #, c-format
49645 msgid "because fine balance is "
49646 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49649 #, c-format
49650 msgid "beep.ogg"
49651 msgstr ""
49652
49653 #. SCRIPT
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49655 #, fuzzy
49656 msgid "begins with "
49657 msgstr "börjar med "
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49660 #, c-format
49661 msgid "below"
49662 msgstr "under"
49663
49664 #. INPUT type=text name=cardnumber
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49666 msgid ""
49667 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49668 msgstr ""
49669 "mellan [% minlength_cardnumber %] och [% maxlength_cardnumber %] tecken"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49672 #, c-format
49673 msgid "biblio and biblionumber"
49674 msgstr "biblio och biblionumber"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49677 #, c-format
49678 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49679 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49682 #, c-format
49683 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49684 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49688 #, c-format
49689 msgid "by"
49690 msgstr "av"
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49694 #, c-format
49695 msgid "by "
49696 msgstr "av "
49697
49698 #. For the first occurrence,
49699 #. %1$s:  reserveloo.author 
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49703 #, c-format
49704 msgid "by %s"
49705 msgstr "av %s"
49706
49707 #. %1$s:  biblio.author 
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49709 #, c-format
49710 msgid "by %s "
49711 msgstr "av %s "
49712
49713 #. %1$s:  XISBN.author 
49714 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49715 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49716 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49717 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49718 #. %6$s:  XISBN.place 
49719 #. %7$s:  END 
49720 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49721 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49722 #. %10$s:  END 
49723 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49724 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49725 #. %13$s:  END 
49726 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49727 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49728 #. %16$s:  END 
49729 #. %17$s:  END 
49730 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49731 #. %19$s:  END 
49732 #. %20$s:  XISBN.pages 
49733 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49734 #. %22$s:  XISBN.illus 
49735 #. %23$s:  END 
49736 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49737 #. %25$s:  END 
49738 #. %26$s:  XISBN.size 
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49740 #, c-format
49741 msgid ""
49742 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49743 "%s "
49744 msgstr ""
49745 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49746 "%s "
49747
49748 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49750 #, fuzzy, c-format
49751 msgid "by %s: "
49752 msgstr "av %s: "
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49755 #, fuzzy, c-format
49756 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49757 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49760 #, fuzzy, c-format
49761 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49762 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49765 #, fuzzy, c-format
49766 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49767 msgstr "licensierad under "
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49770 #, fuzzy, c-format
49771 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49772 msgstr "licensierad under "
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49777 msgstr "licensierad under "
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49780 #, fuzzy, c-format
49781 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49782 msgstr "licensierad under "
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49787 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49790 #, fuzzy, c-format
49791 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49792 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
49793
49794 #. SCRIPT
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49796 msgid "by _AUTHOR_"
49797 msgstr "efter _AUTHOR_"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49800 #, fuzzy, c-format
49801 msgid "by item types"
49802 msgstr "efter objekttyp"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49805 #, fuzzy, c-format
49806 msgid "by libraries"
49807 msgstr "efter bibliotek"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49810 #, fuzzy, c-format
49811 msgid "by months"
49812 msgstr "efter månader"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49815 #, c-format
49816 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49817 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49820 #, c-format
49821 msgid "call.ogg"
49822 msgstr ""
49823
49824 #. %1$s:  maxreserves 
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49826 #, c-format
49827 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49828 msgstr ""
49829
49830 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49831 #. %2$s:  new_reserves_count 
49832 #. %3$s:  maxreserves 
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49834 #, c-format
49835 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49836 msgstr ""
49837
49838 #. For the first occurrence,
49839 #. SCRIPT
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49841 #, fuzzy
49842 msgid "cannot be repeated"
49843 msgstr "Kan inte beställas"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49848 #, c-format
49849 msgid "characters"
49850 msgstr "tecken"
49851
49852 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49854 msgid "check to delete this field"
49855 msgstr "markera för att radera detta fält"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49860 #, c-format
49861 msgid "choose"
49862 msgstr "choose"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49865 #, c-format
49866 msgid "click here to login"
49867 msgstr "klicka här för att logga in"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49870 #, c-format
49871 msgid "click to log out"
49872 msgstr "klicka för att logga ut"
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49875 #, fuzzy, c-format
49876 msgid "closed"
49877 msgstr "stängd"
49878
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49880 #, c-format
49881 msgid "code and "
49882 msgstr "kod och "
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49885 #, c-format
49886 msgid "collection"
49887 msgstr "samling"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49890 #, c-format
49891 msgid "configuration file."
49892 msgstr "konfigurationsfil."
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49895 #, c-format
49896 msgid "considered late"
49897 msgstr "anses vara försenad"
49898
49899 #. SCRIPT
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49901 #, fuzzy
49902 msgid "containing "
49903 msgstr "innehåller "
49904
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49919 #, c-format
49920 msgid "contains"
49921 msgstr "contains"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49924 #, c-format
49925 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49926 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49929 #, c-format
49930 msgid "create a patron"
49931 msgstr "skapa en låntagare"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49935 #, c-format
49936 msgid "create an item record when receiving this serial"
49937 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49940 #, fuzzy, c-format
49941 msgid "create one or more authorized values"
49942 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49945 #, c-format
49946 msgid "critical.ogg"
49947 msgstr ""
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49950 #, fuzzy, c-format
49951 msgid "csv"
49952 msgstr "csv"
49953
49954 #. SPAN
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49957 #, fuzzy
49958 msgid ""
49959 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49960 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49961 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49962 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49963 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49964 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49965 "series %]&rft.genre="
49966 msgstr ""
49967 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49968 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49969 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49970 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49971 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49972 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49973 "series %]&rft.genre="
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49976 #, c-format
49977 msgid "currently available items."
49978 msgstr "objekt finns tillgängliga."
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49981 #, c-format
49982 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49983 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49986 #, c-format
49987 msgid "database host : "
49988 msgstr "databasvärd : "
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49991 #, c-format
49992 msgid "database name : "
49993 msgstr "databasnamn : "
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49996 #, c-format
49997 msgid "database port : "
49998 msgstr "databasport : "
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50001 #, c-format
50002 msgid "database type : "
50003 msgstr "databastyp : "
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50006 #, c-format
50007 msgid "database user : "
50008 msgstr "databasanvändare : "
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
50011 #, c-format
50012 msgid "day(s) "
50013 msgstr "dag(ar) "
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50016 #, c-format
50017 msgid "days "
50018 msgstr "dagar "
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
50021 #, c-format
50022 msgid "days ago"
50023 msgstr "dagar sedan"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50026 #, c-format
50027 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50028 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50031 #, c-format
50032 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50033 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50036 #, c-format
50037 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50038 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50041 #, c-format
50042 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50043 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50046 #, c-format
50047 msgid "define a budget"
50048 msgstr "definiera en budget"
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50051 #, c-format
50052 msgid "define a budget and a fund"
50053 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
50056 #, c-format
50057 msgid "define a notice"
50058 msgstr "definiera ett meddelande"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
50061 #, c-format
50062 msgid "del"
50063 msgstr "del"
50064
50065 #. A
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50067 msgid "detail of the subscription"
50068 msgstr "information om prenumerationen"
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50071 #, c-format
50072 msgid "detected."
50073 msgstr "identifierad."
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50076 #, c-format
50077 msgid "device_connect.ogg"
50078 msgstr ""
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50081 #, c-format
50082 msgid "device_disconnect.ogg"
50083 msgstr ""
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
50086 #, c-format
50087 msgid "digits"
50088 msgstr "digits"
50089
50090 #. A
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50092 msgid "display detail for this librarian."
50093 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50096 #, c-format
50097 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50098 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50101 #, c-format
50102 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50103 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50106 #, fuzzy, c-format
50107 msgid "doesn't exist"
50108 msgstr "finns inte"
50109
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50111 #, c-format
50112 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50113 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
50114
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50116 #, fuzzy, c-format
50117 msgid "doesn't match"
50118 msgstr "matchar inte"
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50122 #, fuzzy, c-format
50123 msgid "doesn't match any existing record."
50124 msgstr "matchar ingen befintlig post."
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50137 #, fuzzy, c-format
50138 msgid "dom"
50139 msgstr "dom"
50140
50141 #. INPUT type=reset
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50143 msgid "déselectionner tout"
50144 msgstr "déselectionner tout"
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50148 #, c-format
50149 msgid "ecost tax exc."
50150 msgstr "ekost exklusive skatt"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50154 #, c-format
50155 msgid "ecost tax inc."
50156 msgstr "ekost inklusive skatt"
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50159 #, c-format
50160 msgid "edit"
50161 msgstr "redigera"
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50164 #, c-format
50165 msgid "edit "
50166 msgstr "redigera "
50167
50168 #. SCRIPT
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50170 #, fuzzy
50171 msgid "edit items"
50172 msgstr "Redigera objekt"
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50175 #, c-format
50176 msgid "email"
50177 msgstr "e-post"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50185 #, c-format
50186 msgid "email the Koha administrator"
50187 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "email to the Koha Administrator"
50192 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
50193
50194 #. META http-equiv=Content-Language
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50196 msgid "en-us"
50197 msgstr "en-us"
50198
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "ending.ogg"
50202 msgstr "Väntar"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50205 #, c-format
50206 msgid ""
50207 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50208 "file upload directory for your Koha instance. "
50209 msgstr ""
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50212 #, c-format
50213 msgid ""
50214 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50215 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50216 "properly set the "
50217 msgstr ""
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50220 #, fuzzy, c-format
50221 msgid "epost: "
50222 msgstr "e-post: "
50223
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50225 #, c-format
50226 msgid "epost_sjekk: "
50227 msgstr "epost_sjekk: "
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50230 #, c-format
50231 msgid ""
50232 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50233 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50234 msgstr ""
50235 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50236 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50239 #, c-format
50240 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50241 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
50242
50243 #. INPUT type=text name=cardnumber
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50245 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50246 msgstr "exakt [% minlength_cardnumber %] tecken"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50249 #, fuzzy, c-format
50250 msgid "exists"
50251 msgstr "finns"
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50254 #, c-format
50255 msgid "exists."
50256 msgstr "finns."
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50259 #, c-format
50260 msgid "expired"
50261 msgstr "utgången"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50264 #, c-format
50265 msgid "fail.ogg"
50266 msgstr ""
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50269 #, fuzzy, c-format
50270 msgid "failed to be added"
50271 msgstr "kunde inte läggas till"
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "failed to be updated"
50276 msgstr "kunde inte uppdateras"
50277
50278 #. SCRIPT
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50280 #, fuzzy
50281 msgid "failed to run"
50282 msgstr "%s kunde inte packa upp."
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50285 #, c-format
50286 msgid "famfamfam.com"
50287 msgstr "famfamfam.com"
50288
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50290 #, fuzzy, c-format
50291 msgid "fdato: "
50292 msgstr "fdato: "
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50295 #, fuzzy, c-format
50296 msgid "feide: "
50297 msgstr "feide: "
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50300 #, fuzzy, c-format
50301 msgid "field "
50302 msgstr "fält "
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50305 #, fuzzy, c-format
50306 msgid "field(s) "
50307 msgstr "fält "
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50310 #, c-format
50311 msgid "fnr_hash: "
50312 msgstr "fnr_hash: "
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50315 #, c-format
50316 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50317 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50320 #, fuzzy, c-format
50321 msgid "for "
50322 msgstr "för "
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50325 #, c-format
50326 msgid "framework values"
50327 msgstr "ramverksvärden"
50328
50329 #. SCRIPT
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50331 #, fuzzy
50332 msgid "from"
50333 msgstr "från"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50337 #, c-format
50338 msgid "from "
50339 msgstr "från "
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50342 #, c-format
50343 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50344 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
50345
50346 #. A
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50348 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50349 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50352 #, c-format
50353 msgid "gone no address"
50354 msgstr "borta, utan adress"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50357 #, c-format
50358 msgid "group by"
50359 msgstr "gruppera efter"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50363 #, c-format
50364 msgid "group by "
50365 msgstr "gruppera efter "
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50375 #, c-format
50376 msgid "grs1"
50377 msgstr "grs1"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50380 #, c-format
50381 msgid "gyldig_til: "
50382 msgstr "gyldig_til: "
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50385 #, fuzzy, c-format
50386 msgid "has "
50387 msgstr "har "
50388
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50390 #, c-format
50391 msgid "has all required privileges on database "
50392 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50395 #, c-format
50396 msgid "has never been checked out."
50397 msgstr "har aldrig lånats ut."
50398
50399 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50401 #, c-format
50402 msgid ""
50403 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50404 msgstr ""
50405 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
50406 "Auktoriteten "
50407
50408 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50410 #, c-format
50411 msgid ""
50412 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50413 msgstr ""
50414 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "has restrictions"
50419 msgstr "Använd begränsningar"
50420
50421 #. %1$s:  END 
50422 #. %2$s:  IF message.error 
50423 #. %3$s:  message.error
50424 #. %4$s:  END 
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50426 #, c-format
50427 msgid ""
50428 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50429 "logfile for more information). %s "
50430 msgstr ""
50431 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
50432 "information). %s "
50433
50434 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50436 #, fuzzy, c-format
50437 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50438 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50441 #, c-format
50442 msgid "has too many holds."
50443 msgstr "har för många reservationer."
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50449 #, c-format
50450 msgid "here"
50451 msgstr "here"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50454 #, c-format
50455 msgid "hjemmebibliotek: "
50456 msgstr "hjemmebibliotek: "
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50459 #, c-format
50460 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50461 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50464 #, c-format
50465 msgid "holdingbranch defined"
50466 msgstr "holdingbranch definierad"
50467
50468 #. A
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50470 msgid "holds queue"
50471 msgstr "reservationskö"
50472
50473 #. A
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50475 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50476 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
50477
50478 #. A
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50480 msgid "holds waiting for patron pickup"
50481 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50484 #, c-format
50485 msgid "homebranch NOT mapped"
50486 msgstr "homebranch INTE mappad"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50489 #, c-format
50490 msgid "homebranch defined"
50491 msgstr "homebranch definierad"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50494 #, c-format
50495 msgid "if"
50496 msgstr "om"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid ""
50501 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50502 "libraries you want to associate with this value. "
50503 msgstr ""
50504 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
50505 "ska kopplas till detta värde."
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50509 #, c-format
50510 msgid "if you wish to enable this feature."
50511 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
50512
50513 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50515 msgid "ig"
50516 msgstr "ig"
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50522 #, fuzzy, c-format
50523 msgid "ignore"
50524 msgstr "ignorera"
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50527 #, c-format
50528 msgid "in "
50529 msgstr "i "
50530
50531 #. %1$s:  LibraryName 
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50533 #, c-format
50534 msgid "in %s "
50535 msgstr "i %s "
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50538 #, c-format
50539 msgid "in Administration"
50540 msgstr "i Administration"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50543 #, fuzzy, c-format
50544 msgid "in fines"
50545 msgstr "i böter"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50548 #, c-format
50549 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50550 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
50551
50552 #. SCRIPT
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50554 #, fuzzy
50555 msgid "in library "
50556 msgstr "i bibliotek "
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50559 #, c-format
50560 msgid "incoming_call.ogg"
50561 msgstr ""
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "indexing."
50567 msgstr "indexering."
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50570 #, c-format
50571 msgid "install basic configuration settings"
50572 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50575 #, c-format
50576 msgid "invalid authority types"
50577 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
50578
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50580 #, fuzzy, c-format
50581 msgid "is"
50582 msgstr "är"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "is already in possession"
50587 msgstr "innehar redan"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50590 #, fuzzy, c-format
50591 msgid "is already in use by another patron record."
50592 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
50593
50594 #. SCRIPT
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50596 msgid "is duplicated"
50597 msgstr "är dubblett"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50600 #, c-format
50601 msgid ""
50602 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50603 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50604 msgstr ""
50605 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
50606 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50611 #, c-format
50612 msgid "is equal to"
50613 msgstr "är lika med"
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50629 #, c-format
50630 msgid "is exactly"
50631 msgstr "är exakt"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50634 #, c-format
50635 msgid "is licensed under the "
50636 msgstr "licensierad under "
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50640 #, fuzzy, c-format
50641 msgid "is not"
50642 msgstr "är inte"
50643
50644 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50645 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50647 #, c-format
50648 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50649 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
50650
50651 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50652 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50653 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50654 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50655 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50656 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50657 #. %7$s:  message_loo.approver 
50658 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50659 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50660 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50661 #. %11$s:  ELSE 
50662 #. %12$s:  END 
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50664 #, c-format
50665 msgid ""
50666 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50667 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50668 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50669 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50670 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50671 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50672 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50673 "error! %s "
50674 msgstr ""
50675 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
50676 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
50677 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
50678 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
50679 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
50680 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
50681 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
50682 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
50683
50684 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50686 #, c-format
50687 msgid "is now debarred until %s "
50688 msgstr "är nu spärrad tills %s "
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50692 #, c-format
50693 msgid "is on hold for "
50694 msgstr "är reserverad för "
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50697 #, c-format
50698 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50699 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50702 #, c-format
50703 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50704 msgstr ""
50705 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50708 #, c-format
50709 msgid "is used as a fallback. "
50710 msgstr "används som reserv. "
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50716 #, c-format
50717 msgid "iso2709"
50718 msgstr "iso2709"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50721 #, c-format
50722 msgid "item fields"
50723 msgstr "objektfält"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50726 #, c-format
50727 msgid "item type not defined"
50728 msgstr "objekttyp definieras inte"
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50731 #, c-format
50732 msgid "itemdata_copynumber"
50733 msgstr "itemdata_copynumber"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50736 #, c-format
50737 msgid "itemdata_enumchron"
50738 msgstr "itemdata_enumchron"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50741 #, c-format
50742 msgid "itemnum"
50743 msgstr "itemnum"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50746 #, c-format
50747 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50748 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50751 #, fuzzy, c-format
50752 msgid "items"
50753 msgstr "objekt. "
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50757 #, fuzzy, c-format
50758 msgid "items (10)"
50759 msgstr "objekt (10)"
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50762 #, c-format
50763 msgid "items. "
50764 msgstr "objekt. "
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50767 #, c-format
50768 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50769 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50772 #, c-format
50773 msgid "items.permanent_location mapped"
50774 msgstr "items.permanent_location mappat"
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50777 #, c-format
50778 msgid "itemtype NOT mapped"
50779 msgstr "itemtype INTE mappad"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50782 #, c-format
50783 msgid "jQuery"
50784 msgstr "jQuery"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid "jQuery Colvis plugin"
50789 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50792 #, c-format
50793 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50794 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50797 #, c-format
50798 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50799 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50803 #, fuzzy, c-format
50804 msgid "jQuery Validation Plugin"
50805 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50808 #, c-format
50809 msgid "jQuery and jQueryUI"
50810 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50813 #, fuzzy, c-format
50814 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50815 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50818 #, c-format
50819 msgid ""
50820 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50821 "under the "
50822 msgstr ""
50823 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
50824 "licencierad under "
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "jQuery multiple select plugin"
50829 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "jQuery treetable Plugin"
50834 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50837 #, fuzzy, c-format
50838 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50839 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50842 #, c-format
50843 msgid "jQueryUI"
50844 msgstr "jQueryUI"
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50848 #, c-format
50849 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50850 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50853 #, c-format
50854 msgid "jquery.multiple.select.js"
50855 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50858 #, c-format
50859 msgid "kjonn: "
50860 msgstr "kjonn: "
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50865 #, c-format
50866 msgid "koha-conf.xml"
50867 msgstr "koha-conf.xml"
50868
50869 #. INPUT type=text name=filename
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50872 msgid "koha.mrc"
50873 msgstr "koha.mrc"
50874
50875 #. %1$s:  batche.batch_id 
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50877 #, c-format
50878 msgid "label_batch_%s.csv"
50879 msgstr "label_batch_%s.csv"
50880
50881 #. For the first occurrence,
50882 #. %1$s:  batche.batch_id 
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50885 #, c-format
50886 msgid "label_batch_%s.pdf"
50887 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50888
50889 #. %1$s:  batche.batch_id 
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50891 #, c-format
50892 msgid "label_batch_%s.xml"
50893 msgstr "label_batch_%s.xml"
50894
50895 #. For the first occurrence,
50896 #. %1$s:  batche.label_count 
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50899 #, c-format
50900 msgid "label_single_%s.csv"
50901 msgstr "label_single_%s.csv"
50902
50903 #. For the first occurrence,
50904 #. %1$s:  batche.label_count 
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50909 #, c-format
50910 msgid "label_single_%s.pdf"
50911 msgstr "label_single_%s.pdf"
50912
50913 #. For the first occurrence,
50914 #. %1$s:  batche.label_count 
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50917 #, c-format
50918 msgid "label_single_%s.xml"
50919 msgstr "label_single_%s.xml"
50920
50921 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50923 #, c-format
50924 msgid "last on: %s"
50925 msgstr "senast den: %s"
50926
50927 #. INPUT type=text name=from_subfield
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50930 msgid "let blank for the entire field"
50931 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50934 #, c-format
50935 msgid "library not defined"
50936 msgstr "bibliotek inte definierat"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50939 #, c-format
50940 msgid "licensed under "
50941 msgstr "licensierad under "
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50944 #, c-format
50945 msgid "like"
50946 msgstr "like"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50949 #, c-format
50950 msgid "lnr: "
50951 msgstr "lnr: "
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "loading.ogg"
50956 msgstr "Laddar..."
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50959 #, fuzzy, c-format
50960 msgid "loading_2.ogg"
50961 msgstr "Laddar..."
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50964 #, c-format
50965 msgid "localhost"
50966 msgstr "localhost"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50969 #, fuzzy, c-format
50970 msgid "log in"
50971 msgstr "Loggranskning"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50974 #, c-format
50975 msgid "lost"
50976 msgstr "förlorad"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "m/"
50981 msgstr "m/"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50984 #, fuzzy, c-format
50985 msgid "m_adresse1: "
50986 msgstr "m_adresse1: "
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "m_adresse2: "
50991 msgstr "m_adresse2: "
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50994 #, c-format
50995 msgid "m_gyldig_til: "
50996 msgstr "m_gyldig_til: "
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50999 #, fuzzy, c-format
51000 msgid "m_land: "
51001 msgstr "m_land: "
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
51004 #, fuzzy, c-format
51005 msgid "m_postnr: "
51006 msgstr "m_postnr: "
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
51009 #, c-format
51010 msgid "m_sjekk: "
51011 msgstr "m_sjekk: "
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "m_sted: "
51016 msgstr "m_sted: "
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51019 #, fuzzy, c-format
51020 msgid "manage circulation rules"
51021 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51024 #, fuzzy, c-format
51025 msgid "mapped"
51026 msgstr "Stoppad"
51027
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51030 #, c-format
51031 msgid "marc"
51032 msgstr "marc"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "matches"
51037 msgstr "matchningar"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51040 #, c-format
51041 msgid "maximize.ogg"
51042 msgstr ""
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51046 #, c-format
51047 msgid "me"
51048 msgstr "jag"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51051 #, c-format
51052 msgid "minimize.ogg"
51053 msgstr ""
51054
51055 #. SCRIPT
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51057 msgid "modified"
51058 msgstr "modified"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "months "
51063 msgstr "månader"
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51068 #, c-format
51069 msgid "must"
51070 msgstr "måste"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51073 #, c-format
51074 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51075 msgstr ""
51076 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51079 #, c-format
51080 msgid "must match"
51081 msgstr "måste matcha"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51084 #, c-format
51085 msgid "n/a"
51086 msgstr "n/a"
51087
51088 #. SCRIPT
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51090 #, fuzzy
51091 msgid "never"
51092 msgstr "(aldrig)"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51095 #, fuzzy, c-format
51096 msgid "new_mail_notification.ogg"
51097 msgstr "Annullera meddelande"
51098
51099 #. INPUT type=image
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51101 msgid "next"
51102 msgstr "next"
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51105 #, c-format
51106 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51107 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51110 #, c-format
51111 msgid "no active"
51112 msgstr "inget aktiv"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51116 #, c-format
51117 msgid "no libraries defined"
51118 msgstr "inga bibliotek har definierats"
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51122 #, c-format
51123 msgid "no patron categories defined"
51124 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51127 #, c-format
51128 msgid "noItemTypeImages system preference"
51129 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51134 #, c-format
51135 msgid "none"
51136 msgstr "ingen"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51140 #, c-format
51141 msgid "not"
51142 msgstr "inte"
51143
51144 #. ABBR
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51146 msgid "not available"
51147 msgstr "ej tillgänglig"
51148
51149 #. SCRIPT
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51151 #, fuzzy
51152 msgid "not checked out"
51153 msgstr "inte utlånad"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51158 #, fuzzy, c-format
51159 msgid "not equal to"
51160 msgstr "inte lika med"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51163 #, c-format
51164 msgid "not like"
51165 msgstr "inte som"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51168 #, c-format
51169 msgid "not owned"
51170 msgstr "har ej ägare"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51173 #, c-format
51174 msgid "of one item"
51175 msgstr "av ett objekt"
51176
51177 #. SCRIPT
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51179 #, fuzzy
51180 msgid "on hold"
51181 msgstr "reserverad"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51185 #, c-format
51186 msgid "on this item "
51187 msgstr "på detta objekt "
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51190 #, c-format
51191 msgid "once every"
51192 msgstr "en gång var"
51193
51194 #. %1$s:  ELSE 
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51196 #, fuzzy, c-format
51197 msgid "one or more records without items attached. %s "
51198 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51201 #, c-format
51202 msgid "opening.ogg"
51203 msgstr ""
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51206 #, c-format
51207 msgid "opprettet: "
51208 msgstr "upprättad: "
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51211 #, fuzzy, c-format
51212 msgid "opprettet_av: "
51213 msgstr "opprettet_av: "
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51217 #, c-format
51218 msgid "or"
51219 msgstr "eller"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51228 #, c-format
51229 msgid "or "
51230 msgstr "eller "
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51233 #, c-format
51234 msgid "or MARC subfield."
51235 msgstr "underliggande MARC-fält."
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51238 #, c-format
51239 msgid "or any available"
51240 msgstr "eller alla tillgängliga"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51244 #, c-format
51245 msgid "or create"
51246 msgstr "eller skapa"
51247
51248 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51250 #, c-format
51251 msgid "owes %s"
51252 msgstr ""
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "p_adresse1: "
51257 msgstr "p_adresse1: "
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "p_adresse2: "
51262 msgstr "p_adresse2: "
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51265 #, fuzzy, c-format
51266 msgid "p_land: "
51267 msgstr "p_land: "
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51270 #, fuzzy, c-format
51271 msgid "p_postnr: "
51272 msgstr "p_postnr: "
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51275 #, c-format
51276 msgid "p_sjekk: "
51277 msgstr "p_sjekk: "
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51280 #, fuzzy, c-format
51281 msgid "p_sted: "
51282 msgstr "p_sted: "
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51285 #, c-format
51286 msgid "panic.ogg"
51287 msgstr ""
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51290 #, fuzzy, c-format
51291 msgid "passsord: "
51292 msgstr "lösenord: "
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51295 #, c-format
51296 msgid "patron categories"
51297 msgstr "låntagarkategorier"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51300 #, c-format
51301 msgid "patron category "
51302 msgstr "låntagarkategori "
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "patron_attributes"
51307 msgstr "patron_attributes"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "patrons to "
51312 msgstr "låntagare till"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51316 #, c-format
51317 msgid "pending"
51318 msgstr "väntar"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51321 #, fuzzy, c-format
51322 msgid "pending offline circulation actions"
51323 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
51324
51325 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51327 msgid "phony_submit"
51328 msgstr "phony_submit"
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51331 #, c-format
51332 msgid "pin: "
51333 msgstr "pin: "
51334
51335 #. SCRIPT
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51337 msgid "please enter a date !"
51338 msgstr "ange ett datum !"
51339
51340 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51342 msgid "please note your reason here..."
51343 msgstr "ange anledning här..."
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51346 #, fuzzy, c-format
51347 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51348 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51351 #, fuzzy, c-format
51352 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51353 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51356 #, c-format
51357 msgid ""
51358 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51359 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51360 "(NOTE: "
51361 msgstr ""
51362 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
51363 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
51364 "du vill använda. (Obs! "
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51367 #, c-format
51368 msgid ""
51369 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51370 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51371 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51372 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51373 "not recommended, and likely will not work."
51374 msgstr ""
51375 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
51376 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
51377 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
51378 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
51379 "inte och fungerar antagligen inte."
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51382 #, c-format
51383 msgid "popup.ogg"
51384 msgstr ""
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51387 #, c-format
51388 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51389 msgstr ""
51390
51391 #. INPUT type=image
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51393 msgid "previous"
51394 msgstr "föregående"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51397 #, fuzzy, c-format
51398 msgid "prim_kontakt: "
51399 msgstr "prim_kontakt: "
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51404 #, c-format
51405 msgid "pt"
51406 msgstr "pt"
51407
51408 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51409 #. %2$s:  END 
51410 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51412 #, fuzzy, c-format
51413 msgid "published by: %s %s %s in "
51414 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
51415
51416 #. SCRIPT
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51418 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51419 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51422 #, c-format
51423 msgid "rather than "
51424 msgstr "istället för "
51425
51426 #. SCRIPT
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51428 #, fuzzy
51429 msgid "reason unkown"
51430 msgstr "orsak okänd"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51433 #, c-format
51434 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51435 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51438 #, c-format
51439 msgid "records in various format. Choose one): "
51440 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51443 #, c-format
51444 msgid "records."
51445 msgstr "poster."
51446
51447 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51449 #, fuzzy
51450 msgid "regex pattern"
51451 msgstr "reguljärt uttryck"
51452
51453 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51455 #, fuzzy
51456 msgid "regex replacement"
51457 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51461 #, c-format
51462 msgid "rejected"
51463 msgstr "avslagen"
51464
51465 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51467 #, c-format
51468 msgid "rejected %s"
51469 msgstr "avslagen %s"
51470
51471 #. IMG
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51474 #, fuzzy
51475 msgid "remove this image"
51476 msgstr "ta bort denna bild"
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51479 #, fuzzy, c-format
51480 msgid "removed successfully"
51481 msgstr "togs bort"
51482
51483 #. SCRIPT
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51485 #, fuzzy
51486 msgid "reopen basketgroup"
51487 msgstr "öppna om korggrupp"
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51490 #, c-format
51491 msgid "required"
51492 msgstr "krävs"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51495 #, c-format
51496 msgid "restricted"
51497 msgstr "begränsad"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51500 #, c-format
51501 msgid "return to where you were before."
51502 msgstr "återgå till tidigare skärm."
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51505 #, c-format
51506 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51507 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51510 #, fuzzy, c-format
51511 msgid "s/"
51512 msgstr "s/"
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51515 #, c-format
51516 msgid "same library, all patron types, all item types"
51517 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51520 #, c-format
51521 msgid "same library, all patron types, same item type"
51522 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51525 #, c-format
51526 msgid "same library, same patron type, all item types"
51527 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
51528
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51530 #, c-format
51531 msgid "same library, same patron type, same item type"
51532 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51535 #, c-format
51536 msgid "seconds "
51537 msgstr "sekunder "
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51540 #, c-format
51541 msgid "see also:"
51542 msgstr "se även:"
51543
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51545 #, c-format
51546 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51547 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51548
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51550 #, c-format
51551 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51552 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51557 #, c-format
51558 msgid "select all"
51559 msgstr "välj alla"
51560
51561 #. INPUT type=submit
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51563 msgid "selection"
51564 msgstr "val"
51565
51566 #. INPUT type=text name=selector
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51568 #, fuzzy
51569 msgid "selector"
51570 msgstr "val"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51574 #, c-format
51575 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51576 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51579 #, c-format
51580 msgid "serial"
51581 msgstr "periodika"
51582
51583 #. A
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51585 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51586 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51589 #, c-format
51590 msgid "setDescription: "
51591 msgstr "setDescription: "
51592
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51594 #, c-format
51595 msgid "setDescriptions"
51596 msgstr "setDescriptions"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51599 #, c-format
51600 msgid "setName"
51601 msgstr "setName"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51604 #, c-format
51605 msgid "setName: "
51606 msgstr "setName: "
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51609 #, c-format
51610 msgid "setSpec"
51611 msgstr "setSpec"
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51614 #, c-format
51615 msgid "setSpec: "
51616 msgstr "setSpec: "
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51619 #, c-format
51620 msgid ""
51621 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51622 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51623 "synchronized"
51624 msgstr ""
51625 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
51626 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
51627 "båda databaserna är synkroniserade"
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51630 #, c-format
51631 msgid "since last transfer"
51632 msgstr "sedan senaste överföring"
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51635 #, c-format
51636 msgid "sist_endret: "
51637 msgstr "sist_endret: "
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51640 #, c-format
51641 msgid "sist_endret_av: "
51642 msgstr "sist_endret_av: "
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51645 #, c-format
51646 msgid "software.coop, United Kingdom"
51647 msgstr "software.coop, Storbritannien"
51648
51649 #. INPUT type=text name=sound
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51651 msgid "sound"
51652 msgstr ""
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51656 #, c-format
51657 msgid "specify an active currency"
51658 msgstr "ange en aktiv valuta"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51661 #, c-format
51662 msgid "start the installer"
51663 msgstr "starta installeraren"
51664
51665 #. SCRIPT
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51667 #, fuzzy
51668 msgid "starting with "
51669 msgstr "börjar med "
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51685 #, c-format
51686 msgid "starts with"
51687 msgstr "börjar med"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51691 #, c-format
51692 msgid "subfield ignored"
51693 msgstr "underliggande fält ignoreras"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51697 #, c-format
51698 msgid "subfields"
51699 msgstr "underliggande fält"
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51702 #, c-format
51703 msgid "subfields not in same tabs"
51704 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51707 #, c-format
51708 msgid "subscribers"
51709 msgstr "prenumeranter"
51710
51711 #. A
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51715 msgid "subscription detail"
51716 msgstr "prenumerationsinformation"
51717
51718 #. %1$s:  IF ( title ) 
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51720 #, c-format
51721 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51722 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
51723
51724 #. A
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51727 msgid "suggestion"
51728 msgstr "förslag"
51729
51730 #. For the first occurrence,
51731 #. %1$s:  m.id 
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51738 #, c-format
51739 msgid "suggestion #%s"
51740 msgstr "förslag #%s"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51743 #, c-format
51744 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51745 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "table."
51750 msgstr "Upprepningsbar"
51751
51752 #. SCRIPT
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51754 #, fuzzy
51755 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51756 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
51757
51758 #. META http-equiv=Content-Type
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51772 msgid "text/html; charset=utf-8"
51773 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51774
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51776 #, c-format
51777 msgid "than "
51778 msgstr "än "
51779
51780 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51781 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51782 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51783 #. %4$s:  image_limit 
51784 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51785 #. %6$s:  batch_id 
51786 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51787 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51788 #. %9$s:  batch_id 
51789 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51790 #. %11$s:  batch_id 
51791 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51792 #. %13$s:  batch_id 
51793 #. %14$s:  ELSE 
51794 #. %15$s:  END 
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51796 #, c-format
51797 msgid ""
51798 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51799 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51800 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51801 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51802 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51803 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51804 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51805 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51806 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51807 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51808 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51809 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51810 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51811 "duplicated. %s %s "
51812 msgstr ""
51813 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
51814 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
51815 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
51816 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
51817 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
51818 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
51819 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
51820 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
51821 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
51822 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
51823 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
51824 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
51825 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
51826 "bort från sats %s. %s %s "
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51829 #, c-format
51830 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51831 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51835 #, fuzzy, c-format
51836 msgid ""
51837 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51838 msgstr ""
51839 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
51840 "\"filialer\""
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51843 #, fuzzy, c-format
51844 msgid ""
51845 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51846 msgstr ""
51847 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
51848 "\"objekttyp\""
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51851 #, c-format
51852 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51853 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51856 #, c-format
51857 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51858 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51861 #, c-format
51862 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51863 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51866 #, c-format
51867 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51868 msgstr ""
51869 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
51870
51871 #. %1$s:  END 
51872 #. %2$s:  ELSE 
51873 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51875 #, fuzzy, c-format
51876 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51877 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51880 #, c-format
51881 msgid "through "
51882 msgstr "till "
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51885 #, c-format
51886 msgid "times"
51887 msgstr "tider"
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51890 #, c-format
51891 msgid "tlf_hjemme: "
51892 msgstr "tlf_hjemme: "
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51895 #, c-format
51896 msgid "tlf_jobb: "
51897 msgstr "tlf_jobb: "
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51900 #, c-format
51901 msgid "tlf_mobil: "
51902 msgstr "tlf_mobil: "
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51908 #, c-format
51909 msgid "to "
51910 msgstr "till "
51911
51912 #. For the first occurrence,
51913 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51916 #, c-format
51917 msgid "to %s"
51918 msgstr "till %s"
51919
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51922 #, c-format
51923 msgid "to be placed on hold"
51924 msgstr "att reserveras"
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51927 #, c-format
51928 msgid "to continue the installation. "
51929 msgstr "att fortsätta installationen. "
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51932 #, fuzzy, c-format
51933 msgid "to create"
51934 msgstr "till skapa"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51937 #, fuzzy, c-format
51938 msgid "to field "
51939 msgstr "till fält"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51942 #, fuzzy, c-format
51943 msgid "to the "
51944 msgstr "och "
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51947 #, c-format
51948 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51949 msgstr ""
51950 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
51951 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51954 #, c-format
51955 msgid "today"
51956 msgstr "idag"
51957
51958 #. SCRIPT
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51960 #, fuzzy
51961 msgid "too many renewals"
51962 msgstr "för många omlån"
51963
51964 #. A
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51966 msgid "transfers to receive at your library"
51967 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51970 #, c-format
51971 msgid "unless"
51972 msgstr "om inte"
51973
51974 #. SCRIPT
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51976 #, fuzzy
51977 msgid "unrecognized command"
51978 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51982 #, c-format
51983 msgid "until"
51984 msgstr "tills"
51985
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51988 #, fuzzy
51989 msgid "until %s"
51990 msgstr "tills %s"
51991
51992 #. INPUT type=text name=cardnumber
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51994 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51995 msgstr "upp till [% maxlength_cardnumber %] tecken"
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51998 #, c-format
51999 msgid "update your database"
52000 msgstr "uppdatera din databas"
52001
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52003 #, fuzzy, c-format
52004 msgid "updated successfully"
52005 msgstr "har uppdaterats"
52006
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52008 #, c-format
52009 msgid "url"
52010 msgstr "url"
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52013 #, c-format
52014 msgid "url:"
52015 msgstr "url:"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52018 #, c-format
52019 msgid "used for/see from:"
52020 msgstr "används för/se från:"
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52023 #, c-format
52024 msgid "user "
52025 msgstr "användare "
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
52028 #, c-format
52029 msgid "valid entries in your database."
52030 msgstr "giltiga poster i din databas."
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52033 #, c-format
52034 msgid "value"
52035 msgstr "värde"
52036
52037 #. SCRIPT
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52039 msgid "value missing"
52040 msgstr "värde saknas"
52041
52042 #. SCRIPT
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52044 msgid "variable missing"
52045 msgstr "variabel saknas"
52046
52047 #. For the first occurrence,
52048 #. %1$s:  supplier 
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52051 #, c-format
52052 msgid "vendor %s,"
52053 msgstr "leverantör %s,"
52054
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52056 #, c-format
52057 msgid "verify"
52058 msgstr "verifiera"
52059
52060 #. SCRIPT
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52062 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52063 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52064
52065 #. SCRIPT
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52067 #, fuzzy
52068 msgid "view"
52069 msgstr "Förhandsvisning"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52072 #, fuzzy, c-format
52073 msgid "warning.ogg"
52074 msgstr "Inga varningar."
52075
52076 #. %1$s:  ELSE 
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52078 #, c-format
52079 msgid ""
52080 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52081 "used without success: "
52082 msgstr ""
52083 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
52084 "istället utan framgång: "
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52087 #, c-format
52088 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52089 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52092 #, fuzzy, c-format
52093 msgid "which should be set up by your system administrator."
52094 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52097 #, c-format
52098 msgid "who have not borrowed since:"
52099 msgstr "som inte har lånat sedan:"
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52102 #, c-format
52103 msgid "whose expiration date is before:"
52104 msgstr "vars förfallodatum är före:"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52107 #, c-format
52108 msgid "whose patron category is:"
52109 msgstr "vars låntagarkategori är:"
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52112 #, c-format
52113 msgid "will show the link just below the title"
52114 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
52115
52116 #. SCRIPT
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52118 #, fuzzy
52119 msgid "with category "
52120 msgstr "med kategori "
52121
52122 #. %1$s:  ELSE 
52123 #. %2$s:  END 
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52125 #, c-format
52126 msgid ""
52127 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52128 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52129 msgstr ""
52130 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
52131 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52134 #, c-format
52135 msgid "with this reason:"
52136 msgstr "med detta skäl:"
52137
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52139 #, fuzzy, c-format
52140 msgid "with value "
52141 msgstr "med värde "
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52144 #, fuzzy, c-format
52145 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52146 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52150 #, c-format
52151 msgid "xml"
52152 msgstr "xml"
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "years "
52158 msgstr "år"
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52161 #, c-format
52162 msgid "years of activity"
52163 msgstr "år aktiv"
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52166 #, c-format
52167 msgid "yes"
52168 msgstr "ja"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52171 #, c-format
52172 msgid "yesterday"
52173 msgstr "igår"
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52176 #, c-format
52177 msgid "zip file"
52178 msgstr "zip-fil"
52179
52180 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52182 #, fuzzy, c-format
52183 msgid "| Actions: %s "
52184 msgstr "| Åtgärder: %s "
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52187 #, c-format
52188 msgid "| "
52189 msgstr "| "
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52201 #, c-format
52202 msgid "×"
52203 msgstr "×"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52206 #, fuzzy, c-format
52207 msgid ""
52208 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52209 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52210 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52211 "and Duaa Bazzazi. "
52212 msgstr ""
52213 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
52214 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
52215 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
52216 "Bazzazi. "
52217
52218 #. A
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52220 msgid ""
52221 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52222 "%]"
52223 msgstr ""
52224 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52225 "%]"
52226
52227 #. A
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52229 msgid ""
52230 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52231 msgstr ""
52232 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52233
52234 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52236 #, c-format
52237 msgid "%s "
52238 msgstr ""