1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:17-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:23+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
19 #. %2$s: IF data.category_type
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
22 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
25 #. %1$s: data.branchname |html
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
28 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
31 #. %1$s: data.branchname |html
32 #. %2$s: data.category_description |html
33 #. %3$s: data.category_type |html
34 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
38 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
41 #. %1$s: data.category_description |html
42 #. %2$s: data.category_type |html
43 #. %3$s: data.branchname |html
44 #. %4$s: data.dateexpiry
45 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.category_description |html
54 #. %2$s: data.category_type |html
55 #. %3$s: data.branchname |html
56 #. %4$s: data.dateexpiry
57 #. %5$s: IF data.overdues
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
68 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
71 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
72 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
73 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
79 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
81 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
84 #. %2$s: data.cardnumber
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
87 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
113 msgid "# of % selected"
114 msgstr "Betalda valda"
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
118 msgid "# of Students"
119 msgstr "table of contents"
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
123 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
128 msgid "%% matches any number of characters"
131 #. %1$s: - USE Branches -
132 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
133 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
134 #. %4$s: biblio.title |html
135 #. %5$s: biblio.author |html
136 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
137 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
138 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
139 #. %9$s: item.barcode |html
140 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
141 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
142 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
143 #. %13$s: item.location |html
144 #. %14$s: item.stocknumber |html
145 #. %15$s: item.status |html
146 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
150 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
151 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
152 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
155 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
156 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
157 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
158 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
159 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
161 #. %8$s: size = q.size - 1
162 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
165 #. %12$s: params.c = c.$j
167 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
170 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
173 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
177 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
178 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
180 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
181 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
187 #. %5$s: BLOCK language
189 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
190 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
191 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
192 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
193 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
194 #. %12$s: CASE ['heb']
195 #. %13$s: CASE ['ara']
196 #. %14$s: CASE ['gre']
197 #. %15$s: CASE ['grc']
202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
205 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
206 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
208 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
209 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
211 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
212 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
213 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
214 #. %4$s: SWITCH frequnit
217 #. %7$s: CASE 'month'
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
223 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
224 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
226 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
227 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
228 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
229 #. %4$s: SWITCH module
230 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
231 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
232 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
233 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
234 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
235 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
236 #. %11$s: CASE 'LETTER'
237 #. %12$s: CASE 'FINES'
238 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
243 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
244 #. %19$s: SWITCH action
246 #. %21$s: CASE 'DELETE'
247 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
248 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
249 #. %24$s: CASE 'RETURN'
250 #. %25$s: CASE 'CREATE'
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
258 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
259 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
260 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
263 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
264 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
265 #. %3$s: - BLOCK area_name -
266 #. %4$s: - SWITCH area -
267 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
268 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
269 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
270 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
271 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
277 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
281 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
282 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
283 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
284 #. %4$s: IF ( transport.transport )
285 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
286 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
287 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
288 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
289 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
290 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
296 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
299 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
300 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
301 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
303 #. %1$s: IF basket.basketgroup
304 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
305 #. %3$s: IF basketgroup.closed
306 #. %4$s: basketgroup.name
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
310 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
311 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
320 msgid "%s %s %s %s None %s "
321 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
325 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
326 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
328 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
330 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
331 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
332 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
334 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
336 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
338 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
340 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
342 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
347 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
348 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
350 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
351 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
353 #. %1$s: USE KohaDates
354 #. %2$s: - BLOCK area_name -
355 #. %3$s: - SWITCH area -
356 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
357 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
358 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
359 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
360 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
363 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
367 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
371 #. %1$s: INCLUDE actions
372 #. %2$s: INCLUDE fail
374 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
377 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
379 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
381 #. %1$s: INCLUDE actions
382 #. %2$s: INCLUDE fail
384 #. %4$s: IF ( errornoitem )
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
387 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
388 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
390 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
391 #. %2$s: resultsloo.author
394 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
395 #. %6$s: resultsloo.isbn
397 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
398 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
400 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
401 #. %12$s: resultsloo.publishercode
403 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
404 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
406 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
407 #. %18$s: resultsloo.edition
409 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
410 #. %21$s: resultsloo.place
412 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
413 #. %24$s: resultsloo.pages
415 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
416 #. %27$s: resultsloo.item('size')
418 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
422 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
423 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
425 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
426 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
429 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
430 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
434 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
440 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
441 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
444 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
445 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
446 "attributtyp för användare "%s" %s "
449 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
450 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
454 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
460 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
461 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
464 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
465 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
466 "postmatchning "%s" %s "
468 #. For the first occurrence,
469 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
470 #. %2$s: basketgroup.name
472 #. %4$s: basketgroup.id
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
477 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
478 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
480 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
481 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
482 #. %3$s: span_title = BLOCK
483 #. %4$s: order.parent_ordernumber
486 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
487 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
488 #. %9$s: span_title = BLOCK
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
494 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
495 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
496 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
497 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
500 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
501 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
502 "den först och försök sedan igen. %s "
504 #. %1$s: IF ccode_label
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
510 msgid "%s %s %s Collection %s "
511 msgstr "%s %s %s Samling %s "
513 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
514 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
515 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
518 msgid "%s %s %s Item waiting at "
519 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
521 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
522 #. %2$s: FOR error IN errors
523 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
526 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
527 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
529 #. %1$s: IF basketbranchname
530 #. %2$s: basketbranchname
533 #. %5$s: IF branches_loop.size
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
536 msgid "%s %s %s No library %s %s "
537 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
541 #. %2$s: basket.basketname
543 #. %4$s: basket.basketno
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
548 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
549 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
551 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
552 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
557 msgid "%s %s %s No other items. %s "
558 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
562 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
563 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
564 #. %5$s: item.notforloanvalue
567 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
568 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
571 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
575 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
578 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
579 "objektnivå %s %s för "
582 #. %2$s: SWITCH unit.type
583 #. %3$s: CASE 'POINT'
584 #. %4$s: CASE 'AGATE'
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
592 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
596 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
597 #. %2$s: BLOCK ServerType
598 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
599 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
604 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
608 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
609 #. %3$s: CASE 'surname'
610 #. %4$s: CASE 'firstname'
611 #. %5$s: CASE 'branchcode'
612 #. %6$s: CASE 'categorycode'
614 #. %8$s: CASE 'state'
615 #. %9$s: CASE 'zipcode'
616 #. %10$s: CASE 'country'
617 #. %11$s: CASE 'sort1'
618 #. %12$s: CASE 'sort2'
619 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
620 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
621 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
626 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
627 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
628 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
630 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
631 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
632 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
634 #. For the first occurrence,
635 #. %1$s: IF serial.publisheddate
636 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
644 msgid "%s %s %s Unknown %s "
645 msgstr "%s %s %s | %s "
648 #. %2$s: IF close_form
649 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
653 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
654 "Please create a new active budget and retry. "
657 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
658 #. %2$s: savedreport.report_name
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
663 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
664 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
675 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
676 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
678 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
679 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
683 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
686 msgid "%s %s %s only this type :"
687 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
689 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
690 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
695 msgid "%s %s %s unknown %s "
696 msgstr "%s %s %s | %s "
698 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
701 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
702 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
707 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
711 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
715 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
724 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
725 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
729 #. %3$s: IF flagloo.yes
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
735 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
736 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
738 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
739 #. %2$s: - SWITCH element -
740 #. %3$s: - CASE 'layout' -
741 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
742 #. %5$s: - CASE 'template' -
743 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
744 #. %7$s: - CASE 'profile' -
745 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
746 #. %9$s: - CASE 'batch' -
747 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
750 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
754 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
755 "%sBatches %s %s %s "
758 #. %1$s: IF ( test_term )
759 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
761 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
763 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
770 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
771 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
773 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
774 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
776 #. %1$s: item.biblio.title
777 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
778 #. %3$s: item.barcode
779 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
782 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
783 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
785 #. %1$s: item.biblio.title
786 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
787 #. %3$s: item.barcode
788 #. %4$s: borrower.firstname
789 #. %5$s: borrower.surname
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
792 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
793 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
795 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
796 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
797 #. %3$s: item.barcode
798 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
802 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
804 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
806 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
807 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
808 #. %3$s: item.barcode
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
811 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
814 #. For the first occurrence,
815 #. %1$s: basket.total_items
816 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
817 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
822 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
823 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
825 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
826 #. %2$s: current_matcher_code
827 #. %3$s: current_matcher_description
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
833 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
834 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
837 #. %2$s: basketgroup.name
839 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
840 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
841 #. %6$s: basketgroup.name
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
847 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
848 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
850 #. %1$s: SWITCH m.code
851 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
852 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
853 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
854 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
861 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
862 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
863 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
864 "category deleted successfully. %s %s %s "
867 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
868 #. %2$s: CASE "Issue From" -
869 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
870 #. %4$s: CASE "Issue To" -
871 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
872 #. %6$s: CASE "Return From" -
873 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
874 #. %8$s: CASE "Return To" -
875 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
876 #. %10$s: CASE "Branch" -
877 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
878 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
879 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
880 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
881 #. %15$s: loopfilte.filter
882 #. %16$s: CASE "Day" -
883 #. %17$s: loopfilte.filter
884 #. %18$s: CASE "Month" -
885 #. %19$s: loopfilte.filter
886 #. %20$s: CASE "Year" -
887 #. %21$s: loopfilte.filter
888 #. %22$s: CASE # default case -
889 #. %23$s: loopfilte.crit
890 #. %24$s: loopfilte.filter
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
895 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
896 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
897 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
901 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
902 #. %3$s: totalToAnonymize
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
905 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
906 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
909 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
912 msgid "%s %s Data deleted "
913 msgstr "%s %s Data borttaget "
916 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
919 msgid "%s %s Data recorded "
920 msgstr "%s %s Data registrerat "
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
924 #. %2$s: CASE 'default'
925 #. %3$s: CASE 'never'
926 #. %4$s: CASE 'forever'
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
931 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
932 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
934 #. %1$s: IF ( ERROR )
935 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
941 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
944 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
947 #. For the first occurrence,
949 #. %2$s: CASE 'email'
950 #. %3$s: CASE 'print'
953 #. %6$s: CASE 'phone'
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
960 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
961 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
964 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
965 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
966 #. %4$s: itemloo.transfertto
967 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
970 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
972 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
973 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
975 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
976 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
978 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
981 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
985 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
986 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
987 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
989 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
990 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
991 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
997 msgid "%s %s Item being transferred to "
998 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1001 #. %2$s: CASE 'itype'
1002 #. %3$s: CASE 'ccode'
1003 #. %4$s: CASE 'location'
1004 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1005 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1012 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1013 "Holding library %s %s %s "
1015 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1016 "bibliotek %s %s %s "
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1021 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1022 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1024 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1025 #. %2$s: CASE "koha"
1026 #. %3$s: CASE "slip"
1029 #. %6$s: opac_new.lang
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1033 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1034 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1037 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1038 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1041 msgid "%s %s Lost (%s)"
1042 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1044 #. %1$s: SWITCH d.type
1045 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1046 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1047 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1051 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1052 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1060 msgstr "%s %s Inga %s"
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1068 msgid "%s %s None %s %s "
1069 msgstr "%s %s till %s %s "
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1076 msgid "%s %s None defined %s "
1077 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1080 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1081 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1085 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1086 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1093 msgid "%s %s Not on hold %s "
1094 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1097 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1098 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1101 msgid "%s %s On order (%s)"
1102 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1104 #. %1$s: SET status_found = 0
1105 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1106 #. %3$s: SET status_found = 1
1107 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1108 #. %5$s: SET status_found = 1
1109 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1110 #. %7$s: SET status_found = 1
1111 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1112 #. %9$s: SET status_found = 1
1114 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1115 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1117 #. %14$s: SET status_found = 1
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1124 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1127 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1128 "%s %sInget namn%s (%s) "
1130 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1144 #. %15$s: loopfilte.filter
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1148 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1149 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1150 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1152 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1153 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1154 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1156 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1157 #. %2$s: countSubscrip
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1162 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1164 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1165 "prenumerationer %s "
1167 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1168 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1169 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1174 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1175 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1176 "narrower/related terms. %s "
1178 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1179 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1180 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1183 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1184 #. %3$s: message.biblionumber
1185 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1186 #. %5$s: message.authid
1187 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1188 #. %7$s: message.biblionumber
1189 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1190 #. %9$s: message.biblionumber
1191 #. %10$s: message.reserve_id
1192 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1193 #. %12$s: message.biblionumber
1194 #. %13$s: message.itemnumber
1195 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1196 #. %15$s: message.biblionumber
1197 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1198 #. %17$s: message.authid
1199 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1200 #. %19$s: message.biblionumber
1201 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1202 #. %21$s: message.authid
1204 #. %23$s: IF message.error
1205 #. %24$s: message.error
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1210 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1211 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1212 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1213 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1214 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1215 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1216 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1217 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1218 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1221 #. %1$s: SWITCH m.code
1222 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1226 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1235 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1236 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1239 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1240 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1243 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1244 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1246 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1247 #. %2$s: selectall = 1
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1251 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1256 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1263 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1266 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1267 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1268 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1270 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1271 #. %10$s: item.reservedate
1276 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1280 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1281 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1282 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1283 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1286 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1287 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1288 #. %3$s: rule.hardduedate
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1291 msgid "%s %s before %s "
1292 msgstr "%s %s innan %s "
1294 #. For the first occurrence,
1295 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1296 #. %2$s: loo.branches.size
1298 #. %4$s: loo.branches.size
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1303 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1304 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1306 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1307 #. %2$s: loo.branches.size
1309 #. %4$s: loo.branches.size
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1316 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1318 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1320 #. %1$s: title |html
1321 #. %2$s: IF ( author )
1322 #. %3$s: author |html
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1326 msgid "%s %s by %s%s"
1327 msgstr "%s %s av %s%s"
1329 #. %1$s: title |html
1330 #. %2$s: IF ( author )
1333 #. %5$s: biblionumber
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1336 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1337 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1340 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1346 #. %1$s: holdsfirstname
1347 #. %2$s: holdssurname
1348 #. %3$s: waiting_holds
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1351 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1352 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1354 #. %1$s: borrower.firstname
1355 #. %2$s: borrower.surname
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1358 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1359 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1361 #. %1$s: IF ( total )
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1367 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1368 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1372 #. %2$s: enrolmentperiod
1374 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1379 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1380 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1382 #. For the first occurrence,
1384 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1396 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1399 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1402 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1403 #. %2$s: looptable.looptable_first
1404 #. %3$s: looptable.looptable_last
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1408 msgid "%s %s to %s %s "
1409 msgstr "%s %s till %s %s "
1412 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1413 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1414 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1415 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1417 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1420 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1421 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1424 #. %2$s: USE KohaDates
1426 #. %4$s: iTotalRecords
1427 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1428 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1429 #. %7$s: data.cardnumber
1430 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1431 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1432 #. %10$s: data.streetnumber
1433 #. %11$s: data.address | html
1434 #. %12$s: data.address2 | html
1435 #. %13$s: data.city | html
1436 #. %14$s: data.state | html
1437 #. %15$s: data.zipcode | html
1438 #. %16$s: data.country | html
1439 #. %17$s: data.branchcode
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1443 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1444 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1445 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1449 #. %1$s: r.budget.budget_id
1450 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1451 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1452 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1456 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1460 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1461 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1465 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1466 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1469 #. %2$s: IF ( slip )
1474 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1477 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1478 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1480 #. %1$s: SWITCH type
1481 #. %2$s: CASE 'earlier'
1482 #. %3$s: CASE 'later'
1483 #. %4$s: CASE 'acronym'
1484 #. %5$s: CASE 'musical'
1485 #. %6$s: CASE 'broader'
1486 #. %7$s: CASE 'narrower'
1487 #. %8$s: CASE 'parent'
1490 #. %11$s: type | html
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1496 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1497 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1500 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1501 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1502 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1505 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1511 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1512 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1514 #. %1$s: error.barcode
1515 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1517 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1519 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1521 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1526 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1527 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1530 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1531 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1532 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1535 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1538 msgid "%s %s; ISBN:"
1539 msgstr "%s %s; ISBN:"
1542 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1543 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1544 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1545 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1546 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1547 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1548 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1549 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1551 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1552 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1558 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1559 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1561 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1562 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1563 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1565 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1566 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1569 msgid "%s %sERROR: "
1572 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1573 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1575 #. %4$s: authtypecode
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1582 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1584 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1585 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1587 #. %1$s: IF ( label_ids )
1588 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1589 #. %3$s: label_count
1591 #. %5$s: label_count
1593 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1594 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1597 #. %11$s: item_count
1600 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1601 #. %15$s: multi_batch_count
1603 #. %17$s: multi_batch_count
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1609 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1610 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1612 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1613 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1616 #. %1$s: IF ( label_ids )
1617 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1622 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1623 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1624 #. %9$s: borrower_count
1626 #. %11$s: borrower_count
1629 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1630 #. %15$s: multi_batch_count
1632 #. %17$s: multi_batch_count
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1638 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1639 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1642 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1643 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1644 "satser att exportera%s %s "
1647 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1651 msgstr "%s %sISBN :"
1654 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1658 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1661 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1662 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1664 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1666 #. %3$s: CASE 'ordered'
1667 #. %4$s: CASE 'partial'
1668 #. %5$s: CASE 'complete'
1669 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1673 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1674 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1676 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1678 #. %3$s: CASE 'ordered'
1679 #. %4$s: CASE 'partial'
1680 #. %5$s: CASE 'complete'
1681 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1685 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1686 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1688 #. %1$s: selected=relationship
1689 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1692 msgid "%s %sNone specified"
1693 msgstr "%s %sIngen angiven"
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1698 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1699 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1700 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1708 #. %13$s: account.accounttype
1710 #. %15$s: - IF account.description
1711 #. %16$s: account.description
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1717 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1718 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1719 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1722 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1724 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1725 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1726 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1734 #. %13$s: CASE 'Rent'
1735 #. %14$s: CASE 'FOR'
1737 #. %16$s: CASE 'PAY'
1742 #. %21$s: line.accounttype
1744 #. %23$s: - IF line.description
1745 #. %24$s: line.description
1747 #. %26$s: IF line.title
1748 #. %27$s: line.title
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1753 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1754 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1755 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1756 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1757 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1760 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1762 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1763 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1764 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1772 #. %13$s: CASE 'Rent'
1773 #. %14$s: CASE 'FOR'
1775 #. %16$s: CASE 'PAY'
1780 #. %21$s: account.accounttype
1782 #. %23$s: - IF account.description
1783 #. %24$s: account.description
1785 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1789 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1790 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1791 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1792 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1793 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1796 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1797 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1798 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1799 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1800 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1801 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1802 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1804 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1807 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1808 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1812 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1816 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1817 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1819 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1820 "%s %sInget namn%s (%s)"
1823 #. %2$s: IF (errcode==2)
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1826 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1827 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1829 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1830 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1838 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1839 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1841 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1842 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1845 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1846 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1849 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1852 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1853 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1854 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1856 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1857 #. %10$s: itemloo.reservedate
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1862 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1863 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1866 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1869 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1870 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1875 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1876 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1882 msgid "%s %s Description: "
1883 msgstr "%s %s Beskrivning: "
1885 #. %1$s: IF ( editcategory )
1886 #. %2$s: IF ( categorycode )
1887 #. %3$s: categorycode
1890 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1891 #. %7$s: categorycode
1892 #. %8$s: ELSIF ( add )
1893 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1895 #. %11$s: branchcode
1897 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1898 #. %14$s: branchcode
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1903 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1904 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1905 "deletion of library '%s' %s "
1907 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
1908 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
1909 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
1911 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1912 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1916 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1917 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1921 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1925 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1926 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1927 "deletion of classification source "
1929 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
1930 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
1931 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
1932 "klassificeringskälla "
1934 #. %1$s: IF ( add_form )
1935 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1938 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1939 #. %6$s: frameworktext
1940 #. %7$s: frameworkcode
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1945 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1946 "framework for %s (%s)? %s "
1948 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
1949 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
1951 #. %1$s: IF ( add_form )
1952 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1955 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1960 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1961 "authority type %s "
1963 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
1964 "av auktoritetstyp %s "
1966 #. %1$s: IF ( add_form )
1967 #. %2$s: IF ( cityid )
1970 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1975 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1977 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
1979 #. %1$s: IF ( add_form )
1980 #. %2$s: IF ( searchfield )
1983 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1984 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1985 #. %7$s: searchfield
1986 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1991 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1992 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1994 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
1995 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
1997 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2000 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2001 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2005 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2006 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2009 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2010 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2012 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2015 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2016 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2020 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2021 #. %4$s: authtypecode
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2030 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2031 msgstr "%s › Data raderat %s %s%s Ramverk"
2035 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2036 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2039 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2040 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2045 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2048 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2049 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. %1$s: IF ( do_it )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2057 msgid "%s › Results%s"
2058 msgstr "%s › Resultat%s"
2060 #. %1$s: IF ( run_report )
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2064 msgid "%s › Results%s "
2065 msgstr "%s › Resultat%s "
2067 #. %1$s: IF location
2070 #. %4$s: IF ( callnumber )
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2075 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2076 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2078 #. %1$s: IF location
2081 #. %4$s: IF ( callnumber )
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2086 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2087 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2089 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2090 #. %2$s: lateorder.latesince
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2093 msgid "%s (%s days)"
2094 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2096 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2097 #. %2$s: issue.item.barcode
2098 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2101 msgid "%s (%s). Due on %s"
2106 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2112 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2113 msgstr "(justerad för %s) %s "
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s: basketgroup.name
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2121 msgstr "%s (stängd)"
2123 #. %1$s: r.budget.budget_name
2124 #. %2$s: r.budget.budget_id
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2128 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2130 #. %1$s: r.budget.budget_name
2131 #. %2$s: r.budget.budget_id
2132 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2133 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2134 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2138 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2141 #. For the first occurrence,
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2146 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2147 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2153 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2154 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2157 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2158 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2159 "angivet för en specifik post) "
2161 #. For the first occurrence,
2162 #. %1$s: budget.b_txt
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2168 msgid "%s (inactive)"
2169 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2174 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2177 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2178 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2180 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2182 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2183 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2185 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2188 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2189 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2191 #. %1$s: riloo.duedate
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2194 msgid "%s (overdue)"
2195 msgstr "%s (försenad)"
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2200 msgid "%s (probably OK if blank)"
2201 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2203 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2207 msgid "%s (rcvd)%s "
2208 msgstr "%s (mottagen)%s "
2210 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2212 #. %3$s: IF (order.title)
2213 #. %4$s: order.title |html
2214 #. %5$s: order.author
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2217 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2218 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2220 #. %1$s: booksellerphone
2221 #. %2$s: booksellerfax
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2224 msgid "%s / Fax: %s"
2225 msgstr "%s / Fax: %s"
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2235 #. %2$s: item.datedue
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2238 msgid "%s : due %s "
2239 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2241 #. %1$s: IF ( active )
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2246 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2247 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2249 #. For the first occurrence,
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2254 msgid "%s Add incoming record"
2255 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2257 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2258 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2260 #. %4$s: nomatch_action
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2266 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2267 "processed) %s %s %s %s "
2268 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2273 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2275 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2280 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2282 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2285 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2288 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2289 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2291 #. For the first occurrence,
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2296 msgid "%s Address 2:"
2297 msgstr "%s Adress 2:"
2299 #. For the first occurrence,
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2306 msgid "%s Address 2: "
2307 msgstr "%s Adress 2: "
2309 #. For the first occurrence,
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2317 #. For the first occurrence,
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2324 msgid "%s Address: "
2325 msgstr "%s Adress: "
2327 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2329 #. %3$s: opac_new.branchname
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2333 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2334 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2339 msgid "%s Always add items"
2340 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2342 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2343 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2344 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2345 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2347 #. %6$s: item_action
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2353 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2354 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2357 #. For the first occurrence,
2358 #. %1$s: ERROR.CORERR
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2362 msgid "%s An unknown error has occurred."
2363 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2365 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2366 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2367 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2375 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2377 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2379 #. %1$s: IF (del_biblio)
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2385 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2386 "not be deleted. %s "
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2392 msgid "%s Card number: "
2393 msgstr "%s Kortnummer: "
2395 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2396 #. %2$s: categorycode |html
2398 #. %4$s: categorycode |html
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2403 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2406 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2409 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2410 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2414 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2415 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2417 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2418 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2421 msgid "%s Checked out (%s),"
2422 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2429 msgid "%s Checked out to %s %s "
2430 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2432 #. For the first occurrence,
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2437 msgid "%s Checkout(s)"
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2443 msgid "%s Circulation note: "
2444 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2446 #. For the first occurrence,
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2454 #. For the first occurrence,
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2464 #. For the first occurrence,
2465 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2466 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2467 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2468 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2469 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2470 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2472 #. %8$s: batch_lis.import_status
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2479 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2482 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2483 "Förberedd %s %s %s "
2485 #. %1$s: IF data.closed
2486 #. %2$s: ELSIF data.expired
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2490 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2491 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2493 #. %1$s: IF invoice.closedate
2494 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2499 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2500 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2505 msgid "%s Confirm password: "
2506 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2508 #. For the first occurrence,
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2513 msgid "%s Contact note: "
2514 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2516 #. For the first occurrence,
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2524 #. For the first occurrence,
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2531 msgid "%s Country: "
2534 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2539 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2540 msgstr "Valuta = %s"
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2545 msgid "%s Date of birth: "
2546 msgstr "%s Födelsedatum: "
2548 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2549 #. %2$s: humanbranch
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2555 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2556 "and fine rules for all libraries %s "
2558 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2559 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2561 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2563 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2565 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2567 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2569 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2570 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2573 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2574 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2575 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2577 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2581 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2583 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2589 msgid "%s Disabled %s "
2590 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2592 #. For the first occurrence,
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2598 msgstr "%s E-post: "
2600 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2606 #. %1$s: IF ( error )
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2615 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2616 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2624 #. %1$s: IF ( areas )
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2627 msgid "%s Filter by area "
2628 msgstr "%s Filtrera per område "
2630 #. For the first occurrence,
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2635 msgid "%s First name:"
2636 msgstr "%s Förnamn:"
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2641 msgid "%s First name: "
2642 msgstr "%s Förnamn: "
2644 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2646 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2648 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2652 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2653 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2655 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2657 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2659 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2663 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2664 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s: authtypecode
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2671 msgid "%s Framework"
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2677 msgid "%s From any library "
2678 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2680 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2681 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2686 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2688 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2694 msgid "%s From home library "
2695 msgstr "%s Från hembibliotek "
2697 #. %1$s: IF budget_period_id
2698 #. %2$s: budget_period_description
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2703 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2704 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2706 #. For the first occurrence,
2707 #. %1$s: holds_count
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2712 msgstr "%s Reservation(er)"
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2717 msgid "%s Hold(s) over"
2718 msgstr "%s Reservation(er) för"
2720 #. %1$s: reservecount
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2723 msgid "%s Hold(s) waiting"
2724 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2726 #. For the first occurrence,
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2731 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2732 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2737 msgid "%s Ignore items"
2738 msgstr "%s Ignorera objekt"
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2743 msgid "%s Initials: "
2744 msgstr "%s Initialer: "
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2749 msgid "%s Item floats "
2750 msgstr "%s Objekt flyter "
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2755 msgid "%s Item returns home "
2756 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2758 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2759 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2760 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2766 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2767 "Error - unknown option %s "
2769 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2770 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2775 msgid "%s Item returns to issuing library "
2776 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2778 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2779 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2780 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2781 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2782 #. %5$s: item_notforloan_lib
2785 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2790 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2791 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2793 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2794 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2796 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2797 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2798 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2799 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2800 #. %5$s: item_notforloan_lib
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2805 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2807 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2809 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2814 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2815 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2821 msgid "%s Mail %s | "
2822 msgstr "%s Mail %s | "
2824 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2829 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2830 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2832 #. %1$s: IF ( searchfield )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2837 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2838 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2840 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2845 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2846 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2848 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2853 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2854 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2856 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2861 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2862 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2864 #. %1$s: IF ( modify )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2867 msgid "%s Modify subscription for "
2868 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
2870 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2874 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2875 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2881 msgid "%s New course %s"
2882 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
2885 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2886 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2890 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2891 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2897 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2898 msgstr "%s Inte definierade än %s "
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2904 msgid "%s No active budgets %s "
2905 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
2907 #. For the first occurrence,
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2913 msgid "%s No barcode %s "
2914 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
2916 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2917 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2919 #. %4$s: failureMessage
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2923 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2929 msgid "%s No holds allowed "
2930 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2936 msgid "%s No inactive budgets %s "
2937 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
2939 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2940 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2941 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2943 #. %5$s: failureMessage
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2948 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2949 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2952 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2953 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2955 #. %4$s: failureMessage
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2960 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2964 #. For the first occurrence,
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2970 msgid "%s No limitation %s "
2971 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
2973 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2974 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2975 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2977 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2979 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2980 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2981 #. %9$s: biblio.match_score
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2985 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2989 #. For the first occurrence,
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2995 msgid "%s No results found %s "
2996 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
2998 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
2999 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3000 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3002 #. %5$s: failureMessage
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3007 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3021 msgid "%s Not defined yet %s "
3022 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3026 #. %2$s: error.value
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3034 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3035 "be merged at a time. %s %s %s "
3037 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3038 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3043 msgid "%s OPAC note: "
3044 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3051 msgstr "%s ELLER %s "
3053 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3058 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3059 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3061 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3062 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3067 msgid "%s Other name: "
3068 msgstr "%s Annat namn: "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3073 msgid "%s Other phone: "
3074 msgstr "%s Annat namn: "
3076 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3077 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3080 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3082 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3094 msgid "%s Owner and users "
3095 msgstr "%s Ägare och användare "
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3100 msgid "%s Owner, users and library "
3101 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3103 #. For the first occurrence,
3105 #. %2$s: current_page
3106 #. %3$s: total_pages
3107 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3112 msgid "%s Page %s / %s %s "
3113 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3118 msgid "%s Password: "
3119 msgstr "%s Lösenord: "
3121 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3122 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3123 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3124 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3125 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3126 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3127 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3129 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3132 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3133 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3135 #. For the first occurrence,
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3141 msgstr "%s Telefon:"
3143 #. For the first occurrence,
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3149 msgstr "%s Telefon: "
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3154 msgid "%s Primary email: "
3155 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3160 msgid "%s Primary phone: "
3161 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3166 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3169 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3170 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3174 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3175 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3178 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3179 msgstr "%s Offentliga listor %s %s › %s "
3181 #. %1$s: IF ( datereceived )
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3184 msgid "%s Receipt summary for "
3185 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3187 #. For the first occurrence,
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3194 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3195 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3200 msgid "%s Registration date: "
3201 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3206 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3207 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3209 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3210 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3211 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3213 #. %5$s: overlay_action
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3219 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3220 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3226 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3228 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3230 #. %1$s: IF ( reserved )
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3234 msgid "%s Reserve found for %s ("
3235 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s: debarments.size
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3242 msgid "%s Restrictions"
3243 msgstr "Ta bort begränsning"
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3248 msgid "%s Salutation: "
3251 #. %1$s: IF ( searchfield )
3252 #. %2$s: searchfield
3254 #. %4$s: IF ( loop )
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3257 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3258 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3263 msgid "%s Secondary email: "
3264 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3269 msgid "%s Secondary phone: "
3270 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3272 #. %1$s: IF skip_serialseq
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3278 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3279 "is kept when an irregularity is found. %s "
3282 #. %1$s: batche.label_count
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3285 msgid "%s Single Cards "
3286 msgstr "%s Enkla kort "
3288 #. %1$s: batche.card_count
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3291 msgid "%s Single Patron Cards"
3292 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3294 #. %1$s: batche.label_count
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3297 msgid "%s Single cards "
3298 msgstr "%s Enkla kort "
3300 #. %1$s: batche.card_count
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3303 msgid "%s Single patron cards"
3304 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3310 msgstr "%s Sort 1: "
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3316 msgstr "%s Sort 2: "
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3320 #. %2$s: matches.join("")
3321 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3322 #. %4$s: matches.join("")
3323 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3324 #. %6$s: matches.join("")
3325 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3326 #. %8$s: matches.join("")
3328 #. %10$s: serial.serialseq
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3333 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3334 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3336 #. For the first occurrence,
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3342 msgstr "%s Delstat:"
3344 #. For the first occurrence,
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3352 msgstr "%s Delstat: "
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3359 msgid "%s Street number: "
3360 msgstr "%s Gatunummer: "
3362 #. For the first occurrence,
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3367 msgid "%s Street type: "
3368 msgstr "%s Gatutyp: "
3370 #. %1$s: IF ( renew )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3373 msgid "%s Subscription renewed. "
3374 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3376 #. For the first occurrence,
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3382 msgstr "%s Efternamn:"
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3387 msgid "%s Surname: "
3388 msgstr "%s Efternamn: "
3392 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3393 #. %4$s: loo.kohafield
3395 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3398 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3401 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3402 #. %13$s: loo.seealso
3404 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3406 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3408 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3409 #. %20$s: loo.authorised_value
3411 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3412 #. %23$s: loo.authtypecode
3414 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3415 #. %26$s: loo.value_builder
3417 #. %28$s: IF ( loo.link )
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3424 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3425 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3426 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3429 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3430 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3431 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3432 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3434 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3435 #. %2$s: IF ( card_element )
3436 #. %3$s: card_element
3440 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3441 #. %8$s: IF ( card_element )
3442 #. %9$s: card_element
3443 #. %10$s: element_id
3444 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3448 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3449 #. %16$s: IF ( element_id )
3450 #. %17$s: card_element
3451 #. %18$s: element_id
3453 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3454 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3458 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3459 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3460 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3461 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3462 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3463 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3464 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3465 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3466 "code was supplied. Please "
3468 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3469 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3470 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3471 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3472 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3473 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3474 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3475 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3477 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3478 #. %2$s: error.value
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3485 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3488 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3491 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3492 #. %2$s: error.value
3493 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3500 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3501 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3502 "merging. %s %s %s "
3504 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3507 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3508 #. %2$s: message.mmtid
3509 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3510 #. %4$s: message.biblionumber
3511 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3512 #. %6$s: message.authid
3513 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3517 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3518 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3519 "does not exist in the database. %s The biblio "
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3526 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3527 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3531 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3532 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3533 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3535 #. %7$s: report.total_success
3536 #. %8$s: report.total_records
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3541 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3542 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3543 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3546 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3549 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3550 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3556 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3557 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3559 #. %1$s: ELSIF search_done
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3563 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3564 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3568 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3569 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3571 #. %6$s: report.total_success
3572 #. %7$s: report.total_records
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3577 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3578 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3579 "errors occurred. %s "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3590 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3591 "using the table configuration in this module. %s "
3598 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3601 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3602 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3608 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3609 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3614 #. %3$s: rule.maxissueqty
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3619 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3620 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3625 msgid "%s Username: "
3626 msgstr "%s Användarnamn: "
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3631 msgid "%s Waiting to be pulled "
3632 msgstr "%s Väntar på att dras "
3634 #. For the first occurrence,
3635 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3641 msgid "%s Yes %s No %s "
3642 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
3644 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3645 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3651 #. %1$s: IF ( searchfield )
3652 #. %2$s: searchfield
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3655 msgid "%s You Searched for %s"
3656 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3662 msgid "%s You are not logged in | %s "
3663 msgstr "%s %s Du är inte inloggad | %s "
3665 #. %1$s: IF ( searchfield )
3666 #. %2$s: searchfield
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3669 msgid "%s You searched for %s"
3670 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3674 #. %3$s: ELSIF searchfield
3675 #. %4$s: searchfield
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3679 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3680 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3682 #. For the first occurrence,
3685 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3686 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3689 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3690 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3692 #. For the first occurrence,
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3697 msgid "%s Zip/Postal code:"
3698 msgstr "%s Postnummer:"
3700 #. For the first occurrence,
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3707 msgid "%s Zip/Postal code: "
3708 msgstr "%s Postnummer: "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3714 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3715 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3718 #. %1$s: BLOCK showreference
3719 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3720 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3721 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3722 #. %5$s: SWITCH type
3723 #. %6$s: CASE 'broader'
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3727 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3728 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3729 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3732 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3733 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3738 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3739 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3740 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3741 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3742 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3745 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3746 #. %2$s: rule.hardduedate
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3749 msgid "%s after %s "
3750 msgstr "%s efter %s "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3755 msgid "%s already in your cart"
3756 msgstr "finns redan i din vagn"
3758 #. %1$s: item.countanalytics
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3761 msgid "%s analytics"
3764 #. %1$s: multi_batch_count
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3767 msgid "%s batch(es) to export."
3768 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3770 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3776 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3777 #. %2$s: loopro.author
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3786 #. %2$s: reserveloo.author
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3792 msgstr "%s av %s%s "
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3796 #. %2$s: ordersloo.author
3798 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3799 #. %5$s: ordersloo.isbn
3801 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3805 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3806 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
3808 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3810 #. %3$s: biblio.author |html
3812 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3813 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3814 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3815 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3818 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3819 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3825 msgstr "%s Kalender"
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3830 msgid "%s can't be opened"
3831 msgstr "%s kan inte öppnas"
3833 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3834 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3835 #. %3$s: missing_critical.key
3836 #. %4$s: missing_critical.value
3838 #. %6$s: missing_critical.key
3839 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3840 #. %8$s: missing_critical.value
3841 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3842 #. %10$s: missing_critical.value
3845 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3846 #. %14$s: missing_critical.surname
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3851 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3852 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3853 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3854 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3856 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
3857 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
3858 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
3859 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3864 msgid "%s data added"
3865 msgstr "%s data har lagts till"
3867 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3869 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3871 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3873 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3875 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3877 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3879 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3881 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3883 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3885 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3887 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3892 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3893 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3895 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
3896 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
3898 #. %1$s: deliverytime
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3908 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3910 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3916 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3917 "permissions to delete this record."
3918 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3923 msgid "%s directories processed."
3924 msgstr "%s kataloger bearbetade."
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3929 msgid "%s directories scanned."
3930 msgstr "%s kataloger genomgångna."
3932 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3934 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3937 msgid "%s disabled %s %s "
3938 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s: duplicate_count
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3945 msgid "%s duplicate item(s) found"
3946 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3953 msgid "%s failed to unpack."
3954 msgstr "%s kunde inte packa upp."
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3962 #. %1$s: IF searchmember
3963 #. %2$s: searchmember
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3967 msgid "%s for '%s'%s"
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s: authtypecode
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3977 msgid "%s framework"
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s: books_loo.holds
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3985 msgid "%s hold(s) left"
3986 msgstr "%s reservation(er) kvar"
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3992 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3995 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
3996 "objekt kan raderas."
3998 #. %1$s: LoginBranchname
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4002 msgstr "%s reservationer"
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4008 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4009 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4014 msgid "%s image file"
4017 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4020 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4021 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4026 msgid "%s images found"
4027 msgstr "%s bilder hittade"
4030 #. %2$s: IF ( lastimported )
4031 #. %3$s: lastimported
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4035 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4036 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4038 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4039 #. %2$s: reserveloo.branch
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4048 msgid "%s in tab %s"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4054 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4055 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4060 msgid "%s is permitted!"
4061 msgstr "är tillåtet!"
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4066 msgid "%s is prohibited!"
4067 msgstr "är inte tillåtet!"
4069 #. %1$s: irregular_issues
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4076 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4077 #. %3$s: IF st == subtype
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4080 msgid "%s issues %s %s "
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4086 msgid "%s item mandatory fields empty"
4087 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4092 msgid "%s item records found and staged"
4093 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4098 msgid "%s item(s) added to your cart"
4099 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4105 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4106 "deleting this record."
4108 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4111 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4114 msgid "%s item(s) attached."
4115 msgstr "%s objekt raderade."
4117 #. %1$s: not_deleted_items
4118 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4119 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4123 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4124 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4126 #. %1$s: deleted_items
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4129 msgid "%s item(s) deleted."
4130 msgstr "%s objekt raderade."
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s: books_loo.items
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4137 msgid "%s item(s) left"
4138 msgstr "%s objekt kvar"
4140 #. %1$s: modified_items
4141 #. %2$s: modified_fields
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4144 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4148 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4149 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4154 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4155 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4157 #. %1$s: moddatecount
4158 #. %2$s: date | $KohaDates
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4161 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4162 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4167 msgid "%s lines found."
4168 msgstr "%s rader hittade."
4170 #. For the first occurrence,
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4176 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4177 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4185 msgid "%s months %s%s %s "
4186 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4188 #. %1$s: alreadyindb
4189 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4190 #. %3$s: lastalreadyindb
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4195 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4198 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4199 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4202 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4203 #. %3$s: lastinvalid
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4208 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4210 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4222 msgid "%s of %s renewals remaining"
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4234 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4235 #. %2$s: rule.hardduedate
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4241 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4246 msgid "%s on %s until %s"
4247 msgstr "%s på %s tills %s"
4249 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4253 msgstr "%s utlånad:"
4255 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4260 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4261 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4267 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4268 "delete this record."
4269 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4271 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4274 msgid "%s order(s) attached."
4275 msgstr "%s beställningar kvar"
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s: books_loo.biblios
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4282 msgid "%s order(s) left"
4283 msgstr "%s beställningar kvar"
4285 #. %1$s: overwritten
4286 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4287 #. %3$s: lastoverwritten
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4291 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4292 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4297 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4298 msgstr "%s låntagare har raderats"
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4303 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4304 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4309 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4310 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4312 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4318 #. %1$s: TAB.tab_title
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4321 msgid "%s preferences"
4322 msgstr "%s inställningar"
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4328 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4329 "check the server log for more details."
4331 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4332 "loggarna för mer information."
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4337 msgid "%s quotes saved."
4338 msgstr "citat sparades."
4340 #. %1$s: errcon.server
4342 #. %3$s: errcon.error
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4345 msgid "%s record %s: %s"
4346 msgstr "%s post(er)"
4348 #. For the first occurrence,
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4353 msgid "%s record(s)"
4354 msgstr "%s post(er)"
4356 #. %1$s: deleted_records
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4359 msgid "%s record(s) deleted."
4360 msgstr "%s objekt raderade."
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4365 msgid "%s records in file"
4366 msgstr "%s poster i fil"
4368 #. %1$s: import_errors
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4371 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4372 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4377 msgid "%s records parsed"
4378 msgstr "%s poster lästa"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4383 msgid "%s records staged"
4384 msgstr "%s poster förberedda"
4387 #. %2$s: matcher_code
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4391 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4394 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4399 msgid "%s records(s)"
4400 msgstr "%s post(er)"
4403 #. %2$s: IF ( query_desc )
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4406 msgid "%s result(s) found %sfor "
4407 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4409 #. %1$s: breeding_count
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4412 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4413 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4415 #. For the first occurrence,
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4420 msgid "%s results found"
4421 msgstr "%s resultat hittade"
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4426 msgid "%s results found "
4427 msgstr "%s resultat hittade "
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4432 msgid "%s shipments"
4433 msgstr "%s leveranser"
4435 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4438 msgid "%s subscription(s) attached."
4439 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4446 msgid "%s subscription(s) left"
4447 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4449 #. %1$s: suggestions_count
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4452 msgid "%s suggestions waiting. "
4453 msgstr "%s förslag väntar. "
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4467 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4471 msgstr "%s för beställning"
4473 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4476 msgid "%s unavailable:"
4477 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4480 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4481 #. %3$s: IF st == subtype
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4484 msgid "%s weeks %s %s "
4485 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4490 msgid "%s will expire before "
4491 msgstr "%s går ut innan "
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: dateofbirthrequired
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4503 #. %1$s: - USE CGI -
4504 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4507 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4508 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4509 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4515 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4516 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4519 #. For the first occurrence,
4522 #. %3$s: iTotalRecords
4523 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4524 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4525 #. %6$s: data.cardnumber
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4531 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4532 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4535 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4537 #. %3$s: iTotalRecords
4538 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4539 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4540 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4544 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4545 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4549 #. %2$s: riloo.duedate
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4555 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4556 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4560 #. %3$s: IF ( searchfield )
4561 #. %4$s: searchfield
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4564 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4565 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4567 #. %1$s: USE KohaDates
4568 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4569 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4570 #. %4$s: o.orderdate
4571 #. %5$s: o.latesince
4572 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4573 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4575 #. %9$s: IF o.author
4578 #. %12$s: IF o.publisher
4579 #. %13$s: o.publisher
4581 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4582 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4583 #. %17$s: o.subtotal
4585 #. %19$s: o.basketname
4586 #. %20$s: o.basketno
4587 #. %21$s: o.claims_count
4588 #. %22$s: o.claimed_date
4590 #. %24$s: orders.size
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4594 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4595 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4599 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4600 #. %2$s: totalToAnonymize
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4605 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4606 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4608 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4609 #. %2$s: totalToDelete
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4614 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4615 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4618 #. %2$s: IF ( shelves )
4620 #. %4$s: IF ( edit )
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4623 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4624 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
4626 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4627 #. %2$s: frameworktext
4628 #. %3$s: frameworkcode
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4633 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4634 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4636 #. %1$s: IF ( Supplier )
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4641 msgid "%s%s : %sLate orders"
4642 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4645 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4652 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4653 #. %3$s: LibraryName
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4657 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4658 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4661 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4662 #. %3$s: LibraryName
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4666 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4667 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4669 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4670 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4672 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4673 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4675 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4676 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4680 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4681 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4685 #. %2$s: batche.label_count
4687 #. %4$s: batche.label_count
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4692 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4693 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4697 #. %3$s: data.borrowernumber
4698 #. %4$s: UNLESS loop.last
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4703 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4706 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4707 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4708 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4709 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4710 #. %5$s: loopro.object
4712 #. %7$s: loopro.object
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4717 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4718 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4720 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4721 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4723 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4724 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4725 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4726 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4728 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4729 #. %10$s: itemsloo.pages
4731 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4732 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4734 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4735 #. %16$s: itemsloo.isbn
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4739 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4740 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4743 #. %2$s: data.overdues
4745 #. %4$s: data.issues
4746 #. %5$s: IF data.fines < 0
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4749 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4752 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4753 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4754 #. %3$s: memberfirstname
4756 #. %5$s: membersurname
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4761 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4762 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4764 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4765 #. %2$s: letter.content.length
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4770 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4771 msgstr "Saknar tecken"
4773 #. %1$s: IF lette.branchname
4774 #. %2$s: lette.branchname
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4779 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4780 msgstr "Alla bibliotek"
4782 #. %1$s: IF ( phone )
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4788 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4789 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4791 #. %1$s: IF ( email )
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4797 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4798 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4800 #. %1$s: IF ( comments )
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4806 msgid "%s%s%s(none)%s"
4807 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4809 #. %1$s: searchfield
4811 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4818 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4819 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4821 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4822 #. %2$s: frameworkcode
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4827 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4828 msgstr "%s ramverksstruktur"
4830 #. %1$s: IF ( lastdate )
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4836 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4837 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
4839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4840 #. %2$s: LibraryNameTitle
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4845 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4846 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
4848 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4849 #. %2$s: LibraryNameTitle
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4855 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s: IF ( template_id )
4859 #. %2$s: template_id
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4865 msgid "%s%s%sN/A%s "
4866 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4868 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4869 #. %2$s: loopro.title
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4874 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4877 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4878 #. %2$s: loopro.barcode
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4883 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4884 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
4886 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4887 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4892 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4893 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
4895 #. %1$s: IF ( slip )
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4901 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4902 msgstr "Inga reservationer hittade."
4904 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4905 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4910 msgid "%s%s%sNo title%s"
4911 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
4913 #. For the first occurrence,
4915 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4919 msgid "%s%s with limit(s): "
4920 msgstr "%s%s med begränsningar: "
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4924 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4925 #. %3$s: suggestions_loo.author
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4930 msgid "%s%s, by %s%s"
4931 msgstr "%s%s, av %s%s"
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s: surnamesuggestedby
4935 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4936 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4941 msgid "%s%s, %s%s ("
4942 msgstr "%s%s, %s%s ("
4945 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4946 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4948 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4951 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4952 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
4954 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4955 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4958 msgid "%s%sModify tag "
4959 msgstr "%s%sModifiera tagg "
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4966 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4967 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
4969 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4970 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4972 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4975 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4976 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
4979 #. %2$s: IF ( hiddencount )
4981 #. %4$s: hiddencount
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4984 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
4985 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
4987 #. %1$s: IF op == 'edit'
4988 #. %2$s: PROCESS ServerType
4989 #. %3$s: server.servername
4991 #. %5$s: IF op == 'add'
4992 #. %6$s: PROCESS ServerType
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4996 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
4997 msgstr "› %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
4999 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5000 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5006 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5012 msgid "%s(deleted patron)%s "
5013 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5015 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5021 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5032 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5033 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5035 #. %1$s: loo.kohafield
5037 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5040 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5043 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5045 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5047 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5051 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5052 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5054 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5055 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5059 #. %2$s: item_loo.author
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5065 msgstr "%s, av %s%s"
5067 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5068 #. %2$s: overdueloo.author
5070 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5071 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5075 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5076 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5078 #. %1$s: IF ( item.author )
5079 #. %2$s: item.author
5081 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5084 msgid "%s, by %s%s%s- "
5085 msgstr "%s, av %s%s"
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5093 #. %1$s: errcon.server
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5097 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5100 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5105 msgid "%sActive%sInactive%s"
5106 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5112 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5113 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5115 #. %1$s: IF ( opadd )
5116 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5119 #. %5$s: IF (firstname)
5122 #. %8$s: IF (surname)
5125 #. %11$s: IF ( categoryname )
5126 #. %12$s: categoryname
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5142 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5143 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5145 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5146 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5147 "Personallåntagare%s%s "
5149 #. %1$s: IF ( opadd )
5150 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5153 #. %5$s: IF ( categoryname )
5154 #. %6$s: categoryname
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5170 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5171 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5173 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5174 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5175 "Personallåntagare%s%s "
5177 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5179 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5181 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5183 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5185 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5187 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5191 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5192 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5194 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5199 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5200 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5202 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5207 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5208 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5216 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5217 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5220 msgid "%sChecked out to %s "
5221 msgstr "%sUtlånad till %s "
5223 #. %1$s: IF humanbranch
5224 #. %2$s: humanbranch
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5230 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5233 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5234 "utlåning per låntagarkategori%s"
5236 #. %1$s: IF (errcode==1)
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5239 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5240 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5242 #. %1$s: IF ( value.default )
5244 #. %3$s: value.availablevalues |html
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5248 msgid "%sDefault%s%s%s"
5249 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5251 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5254 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5255 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5257 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5259 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5261 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5266 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5267 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5268 "from this barcode.%s "
5270 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5271 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5272 "denna streckkod.%s "
5274 #. %1$s: IF course_id
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5279 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5282 #. %1$s: IF ( categorycode )
5283 #. %2$s: categorycode
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5288 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5289 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5291 #. %1$s: IF ( layout_id )
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5296 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5297 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5299 #. %1$s: IF ( layout_id )
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5304 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5305 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5307 #. %1$s: IF ( layout_id )
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5312 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5313 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5315 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5319 msgstr "%sRedigera "
5321 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5323 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5325 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5327 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5329 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5331 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5333 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5335 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5337 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5339 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5341 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5342 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5343 #. %23$s: serialslis.claimdate
5346 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5351 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5352 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5353 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5355 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5356 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5361 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5363 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5365 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5367 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5369 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5371 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5373 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5375 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5377 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5379 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5381 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5388 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5389 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5390 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5392 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5393 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5395 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5396 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5402 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5403 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5405 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5406 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5412 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5413 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5415 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5416 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5421 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5424 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5426 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5428 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5432 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5433 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5438 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5443 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5444 msgstr "Leveransplats:"
5446 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5448 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5452 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5453 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5455 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5460 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5461 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5463 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5468 msgid "%sHidden%sShown%s"
5469 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5471 #. %1$s: IF humanbranch
5472 #. %2$s: humanbranch
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5477 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5479 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5482 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5483 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5484 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5485 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5486 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5487 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5493 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5494 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5496 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5497 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5498 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5500 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5501 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5505 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5506 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5508 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5509 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5510 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5515 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5516 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5518 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5519 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5522 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5523 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5529 msgstr "%sBegränsa till "
5531 #. %1$s: IF ( modify )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5536 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5537 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5539 #. %1$s: IF ( action_modify )
5541 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5543 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5547 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5549 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5551 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5556 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5557 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5559 #. %1$s: IF ( modify )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5564 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5565 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5567 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5569 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5573 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5574 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5576 #. %1$s: IF ( budget_id )
5579 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5580 #. %5$s: budget_name
5581 #. %6$s: budget_period_description
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5585 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5586 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5588 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5590 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5592 #. %5$s: basketname|html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5596 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5597 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5599 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5604 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5605 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5617 msgid "%sNot checked out%s"
5618 msgstr "%sInte utlånad%s"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5625 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5626 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5628 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5633 msgid "%sOverdue!%s %s"
5634 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
5636 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5639 msgid "%sParsing upload file "
5640 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5642 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5644 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5646 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5648 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5650 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5652 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5654 #. %13$s: IF ( s.reason )
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5660 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5661 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5662 "library%s %s(%s)%s "
5665 #. %1$s: IF ( reserved )
5668 #. %4$s: IF ( waiting )
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5673 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5674 "and then attempt transfer: %s "
5676 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5677 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5679 #. %1$s: IF ( available )
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5682 msgid "%sShowing only "
5683 msgstr "%sVisar endast "
5685 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5687 #. %3$s: IF errors.no_file
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5692 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5693 "select a file to upload.%s "
5695 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5696 "för uppladdning.%s "
5698 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5700 #. %3$s: IF errors.no_file
5702 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5707 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5708 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5710 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5711 "för uppladdning.%s "
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5717 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5718 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5724 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5725 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5731 msgid "%sThis record has no items.%s "
5732 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5734 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5735 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5736 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5737 #. %4$s: FEEDBAC.value
5739 #. %6$s: FEEDBAC.name
5740 #. %7$s: FEEDBAC.value
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5744 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5745 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5748 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5751 msgid "%sWaiting at %s"
5752 msgstr "%sVäntar på %s"
5754 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5759 msgid "%sYes%s %s"
5760 msgstr "%sJa%s %s"
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5782 msgstr "%sJa%sNej%s"
5784 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5787 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5790 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5791 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5793 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5796 msgid "%sa - Earlier heading"
5797 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5804 msgstr "%sen lista:%s"
5806 #. %1$s: IF ( issn )
5809 #. %4$s: IF ( issn )
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5812 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5813 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5815 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5816 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5823 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5826 msgid "%sb - Later heading"
5827 msgstr "%sb - Senare rubrik"
5829 #. %1$s: IF ( reser.author )
5830 #. %2$s: reser.author
5832 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5835 msgid "%sby %s%s %s ("
5836 msgstr "%sav %s%s %s ("
5838 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5839 #. %2$s: result_se.author
5841 #. %4$s: result_se.itemtype
5842 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5843 #. %6$s: result_se.publishercode
5845 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5846 #. %9$s: result_se.place
5848 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5849 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5851 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5852 #. %15$s: result_se.pages
5854 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5857 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5858 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5860 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5865 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5866 msgstr "Samlingskod"
5868 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5869 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5871 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5874 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5875 msgstr "%sexemplar. år:%s %s %svolym:"
5877 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5880 msgid "%sd - Acronym"
5881 msgstr "%sd - Akronym"
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5887 msgid "%sdefault%s framework"
5888 msgstr "%sstandard%s ramverk"
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5894 msgid "%sdefault%s framework. "
5895 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
5897 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5898 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5899 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5900 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5902 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5906 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5907 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
5909 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5912 msgid "%sf - Musical composition"
5913 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
5915 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5918 msgid "%sg - Broader term"
5919 msgstr "%sg - Bredare term"
5921 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5924 msgid "%sh - Narrower term"
5925 msgstr "%sh - Smalare term"
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5932 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5935 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
5938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5941 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5942 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
5944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5947 msgid "%sn - Not applicable"
5948 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5956 msgstr "%s %seller "
5958 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5961 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5962 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
5964 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5965 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5966 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5967 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5969 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5973 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5974 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
5976 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5979 msgid "%st - Immediate parent body"
5980 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
5982 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5983 #. %2$s: lateorder.quantity
5984 #. %3$s: lateorder.subtotal
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5988 msgstr "%sx%s = %s "
5990 #. %1$s: IF ( loo.active )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6000 "Български (Bulgarian) "
6003 "Български (Bulgariska) "
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6009 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6012 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6018 "Українська "
6019 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6021 "Українська "
6022 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6026 msgid "עברית (Hebrew)"
6027 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6031 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6032 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6036 msgid "فارسى (Persian)"
6037 msgstr "فارسى (Persiska)"
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6041 msgid "中文 (Chinese)"
6042 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6046 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6047 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6052 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6054 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6058 msgid "日本語 (Japanese)"
6059 msgstr "日本語 (Japanska)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6063 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6064 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6068 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6069 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6073 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6074 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6078 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6079 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6084 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6085 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6087 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6088 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6092 msgid "한국어 (Korean)"
6093 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6098 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6099 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6101 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6102 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6106 msgid "čeština (Czech)"
6107 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6111 msgid "<< Back to suggestions"
6112 msgstr "<<Tillbaka till listan"
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6122 msgid "<< Previous"
6123 msgstr "<< Föregående"
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6127 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6128 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6132 msgid " Sub report:"
6133 msgstr " Underliggande rapport:"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6137 msgid " Author as phrase"
6138 msgstr " Författare som fras"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6143 msgid " Call number"
6144 msgstr " Hyllsignatur"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6148 msgid " Conference name"
6149 msgstr " Konferensnamn"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6153 msgid " Conference name as phrase"
6154 msgstr " Konferensnamn som fras"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6158 msgid " Corporate name"
6159 msgstr " Företagsnamn"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6163 msgid " Corporate name as phrase"
6164 msgstr " Företagsnamn som fras"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6168 msgid " ISBN"
6169 msgstr " ISBN"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6173 msgid " ISSN"
6174 msgstr " ISSN"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6178 msgid " Keyword as phrase"
6179 msgstr " Författare som fras"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6183 msgid " Personal name"
6184 msgstr " Personnamn"
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6188 msgid " Personal name as phrase"
6189 msgstr " Personnamn som fras"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6193 msgid " Series title"
6194 msgstr " Serietitel"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6198 msgid " Subject and broader terms"
6199 msgstr " Ämne och bredare termer"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6203 msgid " Subject and narrower terms"
6204 msgstr " Ämne och smalare termer"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6208 msgid " Subject and related terms"
6209 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6213 msgid " Subject as phrase"
6214 msgstr " Ämne som fras"
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6218 msgid " Title as phrase"
6219 msgstr " Titel som fras"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6223 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6224 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6228 msgid " Show all funds:"
6229 msgstr " Visa alla:"
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6235 msgid " Show all:"
6236 msgstr " Visa alla:"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6240 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6241 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
6244 #. %2$s: IF ( else )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6249 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6251 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6254 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6255 #. %3$s: tagsubfield
6257 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6259 #. %7$s: IF ( add_form )
6260 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6261 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6270 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6271 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6273 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6274 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6276 #. %1$s: IF ( add_form )
6277 #. %2$s: IF ( basketno )
6280 #. %5$s: booksellername
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6285 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6286 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6288 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6292 msgid "› %s Add a new collection %s "
6293 msgstr "› Redigera samlingar"
6295 #. %1$s: IF course_name
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6298 msgid "› %s Edit "
6299 msgstr "› Redigera "
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6308 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6309 msgstr "› %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6311 #. %1$s: IF ( datereceived )
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6314 msgid "› %s Receipt summary for "
6315 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6317 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6320 #. %4$s: authtypetext
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6325 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6327 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6334 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6335 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6337 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6341 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6342 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6344 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6348 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6349 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6351 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6355 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6356 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6361 msgid "› %s calendar"
6362 msgstr "› %s Kalender"
6365 #. %2$s: IF step == 2
6367 #. %4$s: IF step == 3
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6371 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6372 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6374 #. %1$s: IF op == 'list'
6375 #. %2$s: IF budget_period_id
6376 #. %3$s: budget_period_description
6380 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6383 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6384 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6386 #. %1$s: IF ( add_form )
6387 #. %2$s: IF ( searchfield )
6388 #. %3$s: searchfield
6392 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6396 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6399 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6402 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6403 #. %2$s: categorycode |html
6405 #. %4$s: categorycode |html
6408 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6412 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6415 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6416 "kategori '%s'%s%s %s "
6418 #. %1$s: IF step == 1
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6422 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6423 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6430 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6431 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6433 #. %1$s: IF ( layout_id )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6438 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6439 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6441 #. %1$s: IF ( layout_id )
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6446 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6447 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6449 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6452 msgid "› %sEditing "
6453 msgstr "› %sRedigerar "
6455 #. %1$s: IF ( authid )
6457 #. %3$s: authtypetext
6459 #. %5$s: authtypetext
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6463 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6464 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6466 #. %1$s: IF ( action_modify )
6468 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6470 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6473 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6477 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6480 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6483 #. %1$s: IF ( categorycode )
6484 #. %2$s: categorycode |html
6488 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6491 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6492 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6494 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6495 #. %2$s: contractname
6499 #. %6$s: IF ( add_validate )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6502 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6503 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6505 #. %1$s: IF ( budget_id )
6506 #. %2$s: IF ( budget_name )
6507 #. %3$s: budget_name
6512 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6515 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6517 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6519 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6520 #. %2$s: ordernumber
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6525 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6526 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6528 #. %1$s: IF ( modify )
6529 #. %2$s: searchfield
6533 #. %6$s: IF ( add_validate )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6537 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6539 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6542 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6544 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6546 #. %5$s: basketname|html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6551 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6552 msgstr "› %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6554 #. %1$s: IF ( opsearch )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6558 msgid "› %sOrder from external source%s"
6559 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
6561 #. %1$s: IF ( newpassword )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6566 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6568 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6570 #. %1$s: IF ( display_list )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6574 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6575 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
6577 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6579 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6583 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6584 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6586 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6594 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6595 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6597 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6598 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6600 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6607 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6608 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6610 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6611 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6613 #. %1$s: IF ( display_list )
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6617 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6618 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
6620 #. %1$s: IF ( saved1 )
6621 #. %2$s: ELSIF ( create )
6622 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6625 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6626 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6630 msgid "› About Koha"
6631 msgstr "› Om Koha"
6633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6636 msgid "› Account for %s"
6637 msgstr "› Konto för %s"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6641 msgid "› Add / modify list"
6642 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
6644 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6647 msgid "› Add a new OAI set%s"
6648 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6650 #. %1$s: booksellername |html
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6653 msgid "› Add basket group for %s"
6654 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
6658 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6659 #. %4$s: IF ( total )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6662 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6663 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6667 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6670 msgid "› Add notice%s%s%s "
6671 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6675 msgid "› Add or remove items"
6676 msgstr "› Lägg till/ta bort objekt"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6680 msgid "› Add order from a subscription"
6681 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6685 msgid "› Add order from a suggestion"
6686 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6690 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6691 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6695 msgid "› Add patrons"
6696 msgstr "› Reservationsförhållanden"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6700 msgid "› Add reserves for "
6701 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s "
6704 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6707 msgid "› Add suggestion %s %s "
6708 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6712 msgid "› Administration"
6713 msgstr "› Administration"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6717 msgid "› Advanced search"
6718 msgstr "› Avancerad sökning"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6722 msgid "› Alert subscribers for "
6723 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6727 msgid "› All holds"
6728 msgstr "› Alla reservationer"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6732 msgid "› Attach an item to "
6733 msgstr "› Koppla ett objekt till "
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6737 msgid "› Authorities"
6738 msgstr "› Auktoriteter"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6742 msgid "› Authority search results"
6743 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6747 msgid "› Basket grouping"
6748 msgstr "› Korggruppering"
6750 #. %1$s: import_batch_id
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6755 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6756 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6760 msgid "› CSV export profiles "
6761 msgstr "› CSV-exportprofiler "
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6765 msgid "› Cancel order"
6766 msgstr "› Etiketter hem "
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6772 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6773 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6777 msgid "› Cannot delete patron"
6778 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6782 msgid "› Cataloging"
6783 msgstr "› Katalogisering"
6786 #. %2$s: IF ( else )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6790 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6791 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6793 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6798 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6799 msgstr "› Ändra beställningsanteckningar"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6803 msgid "› Check expiration "
6804 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6808 msgid "› Check in"
6809 msgstr "› Återlämna"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6813 msgid "› Check in subscription for "
6814 msgstr "› Återlämna prenumeration för "
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6818 msgid "› Checkout history for "
6819 msgstr "› Lånehistorik för "
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6823 msgid "› Circulation"
6824 msgstr "› Utlåning"
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6828 msgid "› Circulation and fine rules"
6829 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
6831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6834 msgid "› Circulation history for %s"
6835 msgstr "› Lånehistorik för %s"
6837 #. %1$s: title |html
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6840 msgid "› Circulation statistics for %s"
6841 msgstr "› Lånestatistik för %s"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6845 msgid "› Claims"
6846 msgstr "› Reklamationer"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6850 msgid "› Clone issuing rules"
6851 msgstr "› Klona regler"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6855 msgid "› Columns settings"
6856 msgstr "› Objektdetaljer för "
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6860 msgid "› Compare matched records "
6861 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
6863 #. %1$s: contractnumber
6865 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6868 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6869 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
6871 #. %1$s: searchfield
6873 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6876 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6877 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
6879 #. %1$s: searchfield
6881 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6884 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6885 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
6887 #. %1$s: tagsubfield
6889 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6892 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6893 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
6895 #. %1$s: searchfield
6896 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6899 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6900 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
6903 #. %2$s: IF ( else )
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6907 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6908 msgstr "› Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6916 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6917 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6921 msgid "› Confirm holds"
6922 msgstr "› Bekräfta reservationer"
6927 #. %4$s: IF ( else )
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6932 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6934 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
6938 #. %2$s: IF ( else )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6942 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6943 msgstr "› Avtal raderat %s %sAvtal%s "
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6947 msgid "› Course details for "
6948 msgstr "› Objektdetaljer för "
6951 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6954 msgid "› Data added%s %s "
6955 msgstr "› Data lades till%s %s "
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6960 msgid "› Data deleted %s "
6961 msgstr "› Data raderades %s "
6964 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6967 msgid "› Data recorded %s %s "
6968 msgstr "› Data registrerat %s %s "
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6973 msgid "› Delete fund? %s "
6974 msgstr "› Radera budgetställe?%s"
6979 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6982 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6983 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
6985 #. %1$s: subscriptionid
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6988 msgid "› Details for subscription #%s"
6989 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6993 msgid "› Did you mean?"
6994 msgstr "› Menade du?"
6997 #. %2$s: IF close_form
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7000 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7001 msgstr "Kopiera budget %s"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7005 msgid "› Duplicate warning"
7006 msgstr "› Dubblettvarning"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7010 msgid "› Edit "
7011 msgstr "› Redigera "
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7016 msgid "› Edit %s "
7017 msgstr "› Redigera "
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7021 msgid "› Edit Printer Profile "
7022 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7024 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7027 msgid "› Edit SQL report %s"
7028 msgstr "› SQL-vy %s"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7032 msgid "› Edit label template "
7033 msgstr "› Redigera etikettmall "
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7037 msgid "› Edit patron card template "
7038 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7042 msgid "› Edit printer profile "
7043 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7049 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7050 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7052 #. %1$s: suggestionid
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7056 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7057 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7061 msgid "› Error 400"
7062 msgstr "› Fel 400"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7066 msgid "› Error 401"
7067 msgstr "› Fel 401"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7071 msgid "› Error 402"
7072 msgstr "› Fel 402"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7076 msgid "› Error 403"
7077 msgstr "› Fel 403"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7081 msgid "› Error 404"
7082 msgstr "› Fel 404"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7086 msgid "› Error 405"
7087 msgstr "› Fel 405"
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7091 msgid "› Error 500"
7092 msgstr "› Fel 500"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7096 msgid "› Files"
7097 msgstr "› Filer för %s"
7099 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7102 msgid "› Files for %s"
7103 msgstr "› Filer för %s"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7107 msgid "› Hold ratios"
7108 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7112 msgid "› Holds to pull"
7113 msgstr "› Reservationer att dra in"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7117 msgid "› Images for "
7118 msgstr "› Bilder för "
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7122 msgid "› Invoices"
7123 msgstr "› Fakturor"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7127 msgid "› Item circulation alerts "
7128 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7132 msgid "› Item details for "
7133 msgstr "› Objektdetaljer för "
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7137 msgid "› Item search "
7138 msgstr "› Objektdetaljer för "
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7142 msgid "› Items search fields "
7143 msgstr "› Objektdetaljer för "
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7147 msgid "› Items with no checkouts"
7148 msgstr "› Objekt utan lån"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7152 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7153 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7157 msgid "› Labels home "
7158 msgstr "› Etiketter hem "
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7162 msgid "› Link a host item to "
7163 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7165 #. %1$s: IF ( total )
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7171 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7172 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7176 msgid "› MARC export"
7177 msgstr "› MARC-export"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7181 msgid "› MARC modification templates"
7182 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7184 #. For the first occurrence,
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7189 msgid "› Manage batch number %s "
7190 msgstr "› Hantera satsnummer %s "
7192 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7195 msgid "› Manage card %s "
7196 msgstr "› Hantera kort %s "
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7200 msgid "› Manage images "
7201 msgstr "› Hantera bilder "
7203 #. %1$s: label_element_title
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7206 msgid "› Manage label %s "
7207 msgstr "› Hantera etikett %s "
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7211 msgid "› Manual credit"
7212 msgstr "› Manuell kredit"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7216 msgid "› Manual invoice"
7217 msgstr "› Manuell faktura"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7222 msgid "› Merging records"
7223 msgstr "› Slå samman poster"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7230 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7232 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7238 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7239 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7244 msgid "› Modify notice%s "
7245 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7247 #. %1$s: searchfield
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7251 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7252 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7258 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7259 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7263 #. %3$s: IF ( add_validate )
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7266 msgid "› New printer%s%s %s "
7267 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7270 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7273 msgid "› Notice added%s%s "
7274 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7278 msgid "› Notice triggers"
7279 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7283 msgid "› Offline circulation"
7284 msgstr "› Offline-utlåning"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7289 msgid "› Ordered - %s"
7290 msgstr "› Beställd - %s"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7295 msgid "› Overdues as of %s"
7296 msgstr "› Försenade från %s"
7298 #. %1$s: LoginBranchname
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7301 msgid "› Overdues at %s"
7302 msgstr "› Försenade den %s"
7305 #. %2$s: IF ( else )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7309 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7310 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7314 msgid "› Patron card creator "
7315 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7319 msgid "› Patron lists"
7320 msgstr "› Statistik"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7324 msgid "› Patrons with no checkouts"
7325 msgstr "› Låntagare utan lån"
7327 #. %1$s: borrower.firstname
7328 #. %2$s: borrower.surname
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7331 msgid "› Pay fines for %s %s"
7332 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7336 msgid "› Pending on-site checkouts"
7337 msgstr "› Låntagare utan lån"
7339 #. %1$s: title |html
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7342 msgid "› Place a hold on %s"
7343 msgstr "› Reservera %s"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7347 msgid "› Plugins "
7348 msgstr "› Plug-in "
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7352 msgid "› Plugins disabled "
7353 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7357 msgid "› Preview routing list"
7358 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7361 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7364 msgid "› Printer added%s %s "
7365 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7368 #. %2$s: IF ( else )
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7372 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7373 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7378 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7379 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7383 msgid "› Quick spine label creator"
7384 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7388 msgid "› Quote Editor"
7389 msgstr "› Citatredigerare"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7393 msgid "› Quote uploader"
7394 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7397 #. %2$s: IF ( invoice )
7400 #. %5$s: ordernumber
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7403 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7404 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7409 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7410 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7414 msgid "› Renew"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7419 msgid "› Reports"
7420 msgstr "› Rapporter"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7424 msgid "› Reserve "
7425 msgstr "› %s "
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7431 msgid "› Results %s Logs %s "
7432 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7438 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7439 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7445 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7446 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7452 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7453 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7457 msgid "› Results for tag "
7458 msgstr "› Resultat för tagg "
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7464 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7465 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7471 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7472 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7478 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7479 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7485 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7486 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7492 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7493 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7499 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7500 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7506 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7507 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7513 msgid "› Results%sInventory%s"
7514 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7520 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7521 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7527 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7528 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7532 msgid "› Rotating collections"
7533 msgstr "› Roterande samlingar"
7535 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7538 msgid "› SQL view %s"
7539 msgstr "› SQL-vy %s"
7541 #. %1$s: IF ( query_desc )
7542 #. %2$s: query_desc |html
7544 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7549 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7550 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7554 msgid "› Search existing records"
7555 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7559 msgid "› Search for vendor "
7560 msgstr "› Sök leverantör "
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7564 msgid "› Search history "
7565 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7570 msgid "› Search results%s"
7571 msgstr "› Sökresultat%s"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7577 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7578 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7584 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7585 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7591 msgid "› Search results%sSerials %s "
7592 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7596 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7597 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7601 msgid "› Send SMS message"
7602 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
7604 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7607 msgid "› Sent notices for %s"
7608 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7612 msgid "› Serial collection information for "
7613 msgstr "› Information om perodikasamling för "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7617 msgid "› Serial edition "
7618 msgstr "› Periodikautgåva "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7623 msgid "› Serials "
7624 msgstr "› Periodika "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7628 msgid "› Serials subscriptions stats"
7629 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7633 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7634 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7640 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7641 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
7643 #. %1$s: suggestionid
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7648 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7650 "› %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7651 "Förslagshantering %s "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7656 msgid "› Spent - %s"
7657 msgstr "› Använt - %s"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7661 msgid "› Statistics"
7662 msgstr "› Statistik"
7665 #. %2$s: IF ( build1 )
7666 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7667 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7668 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7669 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7670 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7676 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7677 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7678 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7680 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7681 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7682 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7685 #. %2$s: IF ( else )
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7690 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7692 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7697 msgid "› Subject search results"
7698 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
7700 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7703 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7704 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7708 msgid "› Subscription history"
7709 msgstr "Prenumerationshistorik"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7713 msgid "› Subscription information for "
7714 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7718 msgid "› System preferences"
7719 msgstr "› Systeminställningar"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7723 msgid "› Tags"
7724 msgstr "› Taggar"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7728 msgid "› Till reconciliation "
7729 msgstr "› Kassaräkning "
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7733 msgid "› Tools"
7734 msgstr "› Verktyg"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7738 msgid "› Transfer collection"
7739 msgstr "› Överför samling"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7743 msgid "› Transfers"
7744 msgstr "› Överföringar"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7748 msgid "› Transfers to your library"
7749 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7753 msgid "› Transport cost matrix"
7754 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
7756 #. %1$s: booksellername
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7761 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7762 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7766 msgid "› Update patron records"
7767 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7777 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7778 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7782 msgid "› Upload Plugins "
7783 msgstr "› Ladda upp plug-in "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7789 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7790 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7796 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7797 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7799 #. %1$s: IF ( status )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7804 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7806 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7809 #. %2$s: IF ( else )
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7813 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7814 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7817 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7819 #. %4$s: IF ( else )
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7823 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7824 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7829 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7830 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7831 "administrator about options)."
7833 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
7834 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7842 #. %1$s: borrower_branchname
7843 #. %2$s: borrower_branchcode
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7846 msgid "'s home library (%s / %s )"
7847 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
7849 #. For the first occurrence,
7850 #. %1$s: rescardnumber
7851 #. %2$s: resbranchname
7852 #. %3$s: reswaitingdate
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7856 msgid "(%s) at %s since %s"
7857 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
7859 #. %1$s: message.barcode
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7865 #. %1$s: message.barcode
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7871 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7874 msgid "(%s) has been on hold for "
7875 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
7877 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7880 msgid "(%s) has been waiting for "
7881 msgstr "(%s) har väntat under "
7883 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7886 msgid "(%s) is checked out to "
7887 msgstr "(%s) är utlånad till "
7889 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7892 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7893 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
7895 #. %1$s: message.barcode
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7901 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7902 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7903 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7905 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7906 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7908 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7909 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7912 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7913 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
7915 #. %1$s: issued_cardnumber
7916 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7920 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7921 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7946 msgid "(Create label batch)"
7947 msgstr "(Skapa etikettsats)"
7949 #. %1$s: budget_period_description
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7953 msgid "(Current: %s - %s)"
7954 msgstr "Valuta = %s"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7958 msgid "(Database) Documentation manager:"
7959 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7971 msgstr "(Filtrerad. "
7973 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7974 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7975 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7981 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7982 "date ranges as needed. )"
7984 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
7985 "datumintervall efter behov. )"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7989 msgid "(Indonesian)"
7990 msgstr "(Indonesiska)"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7998 #. %1$s: biblionumber
8000 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8003 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8004 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8006 #. %1$s: biblionumber
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8011 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8012 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8017 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8022 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8024 #. %1$s: subscriptionsnumber
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8027 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8028 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8030 #. For the first occurrence,
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8039 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8040 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8043 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8049 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8050 msgstr "(justerad för %s) %s "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8054 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8055 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8066 msgid "(default if none is defined)"
8067 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8072 msgid "(deprecated). It will default to "
8073 msgstr ". Kommer att modifiera "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8077 msgid "(e.g., 5338644143)"
8078 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8082 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8083 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8087 msgid "(enter amount in numerals) "
8088 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8093 msgid "(exclusive) "
8094 msgstr "(exklusiv) "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8099 msgid "(fast cataloging)"
8100 msgstr "(snabb katalogisering)"
8102 #. For the first occurrence,
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8106 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8107 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8112 msgid "(full reindex required). "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8117 msgid "(if empty subscription is still active)"
8118 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8122 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8123 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8128 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8129 "authorized value list)"
8131 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8132 "auktoriserade värdelistan)"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8137 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8138 "authorized value list) "
8140 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8141 "auktoriserade värdelistan)"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8146 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8148 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8155 msgstr "(inklusive) "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8159 msgid "(inclusive) "
8160 msgstr "(inklusive) "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8165 msgid "(inclusive) to "
8166 msgstr "(inklusive) till "
8168 #. For the first occurrence,
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8179 msgid "(items.itemcallnumber) "
8180 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8182 #. For the first occurrence,
8183 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8187 msgid "(modified on %s)"
8188 msgstr "(modifierad den %s)"
8190 #. For the first occurrence,
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8194 msgid "(must be a number greater than 0)"
8195 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8205 msgid "(no library)"
8206 msgstr "Alla bibliotek"
8208 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8209 #. %2$s: relate.related_search
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8213 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8214 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8218 msgid "(see online help)"
8219 msgstr "(se online-hjälp)"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8223 msgid "(select a library) "
8224 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8228 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8229 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8233 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8234 msgstr "(datum för den första prenumerationen)"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8238 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8239 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8241 #. For the first occurrence,
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8247 msgid ") %s No basket group %s "
8248 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8252 msgid ") is currently restricted."
8253 msgstr "Objektet är begränsat"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8257 msgid ") is not checked out to a patron."
8258 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8260 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8263 msgid ") now due on %s "
8264 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8272 #. %1$s: borrower.firstname
8273 #. %2$s: borrower.surname
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8276 msgid ") renewed for %s %s ( "
8277 msgstr "Betala böter för %s %s"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8282 msgid ") you selected does not exist. "
8283 msgstr ") du valde finns inte. "
8286 #. %2$s: IF ( waiting )
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8291 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8292 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8296 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8297 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8300 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8301 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8303 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8304 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8311 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8313 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8318 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8319 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8328 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8330 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8335 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8337 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8342 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8345 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8350 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8351 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8355 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8356 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8360 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8361 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8365 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8366 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8370 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8371 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8375 msgid ", Please transfer this item. "
8376 msgstr ", Överför detta objekt. "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8381 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8386 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8387 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8391 msgid "- Budget code cannot be blank"
8392 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8396 msgid "- Budget name cannot be blank"
8397 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8401 msgid "- Budget parent is current budget"
8402 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8406 msgid "- End date missing or invalid."
8407 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8409 #. For the first occurrence,
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8414 msgid "- First publication date is not defined"
8415 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8417 #. For the first occurrence,
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8422 msgid "- Frequency is not defined"
8423 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8427 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8428 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8432 msgid "- Name missing"
8433 msgstr "- Namn saknas"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8438 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8439 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8448 msgid "- Please select an item to place a hold"
8449 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8453 msgid "- Start date missing or invalid."
8454 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8458 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8459 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8463 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8464 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8469 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8472 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8477 msgid "- category type missing"
8478 msgstr "- kategorityp saknas"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8482 msgid "- categorycode missing"
8483 msgstr "- kategorikod saknas"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8487 msgid "- description missing"
8488 msgstr "- beskrivning saknas"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8492 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8493 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8497 msgid "- upperagelimit is not a number"
8498 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8508 msgid "-- Choose -- "
8509 msgstr "-- Välj -- "
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8513 msgid "-- Choose One --"
8514 msgstr "-- Välj ett --"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8518 msgid "-- Choose a reason -- "
8519 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8523 msgid "-- Choose a status --"
8524 msgstr "-- Välj en status --"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8529 msgid "-- Choose format --"
8530 msgstr "-- Välj format --"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8535 msgstr "-- Inget -- "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8540 msgid "-- please choose --"
8543 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8546 msgid ". %s Checkouts are "
8547 msgstr ". %s Lån är "
8549 #. For the first occurrence,
8550 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8557 msgstr ". %sVar vänlig "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8562 msgid ". Deletion is not possible."
8563 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8567 msgid ". Deletion not possible"
8568 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8572 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8578 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8579 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8585 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8586 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8592 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8593 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8594 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8596 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8597 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8598 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8600 #. %1$s: minPasswordLength
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8603 msgid ". Password must be at least %s characters."
8604 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8608 msgid ". Please re-enter the new password."
8609 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8614 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8616 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8620 msgid ". See highlighted items "
8621 msgstr ". Se markerade objekt "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8625 msgid ". Some database servers require "
8626 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8630 msgid ". That will modify "
8631 msgstr ". Kommer att modifiera "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8636 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8637 "like a date string. "
8639 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8645 msgstr ". Användare "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8649 msgid ". You can try a different search or "
8650 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8652 #. For the first occurrence,
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8658 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8659 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8664 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8665 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8671 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8672 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8677 msgstr "... eller..."
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8698 msgstr "0 Reservationer"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8703 msgid "0 to disable"
8704 msgstr "0 för att inaktivera"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8731 #. META http-equiv=Refresh
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8733 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8734 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8736 #. META http-equiv=Refresh
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8738 msgid "0; url=booksellers.pl"
8739 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8746 #. META http-equiv=refresh
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8748 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8749 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8777 msgid ": %sa list:%s"
8778 msgstr ": %sen lista:%s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8784 msgid ": Barcode must be unique."
8785 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8789 msgid ": The items do not belong to your library."
8790 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8797 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8800 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8807 msgid ": item has a waiting hold."
8808 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8812 msgid ": item has linked "
8813 msgstr ": objektet har länkade "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8819 msgid ": item is checked out."
8820 msgstr ": objektet är utlånat."
8822 #. %1$s: HTML5MediaParent
8823 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8824 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8825 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8826 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8828 #. %7$s: HTML5MediaParent
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8832 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8833 "by your browser.] "
8835 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
8838 #. INPUT type=button name=back
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8844 msgstr "<< Tillbaka"
8846 #. INPUT type=button name=delete
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8852 #. INPUT type=button
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8856 msgstr "<< Föregående"
8858 #. %1$s: paramsloo.already
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8861 msgid "A List named %s already exists!"
8862 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8866 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8872 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8873 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8877 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8878 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8883 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8884 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8888 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8889 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8893 msgid "A pattern with this name already exists."
8894 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8898 msgid "A record matching barcode "
8899 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8903 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8904 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8908 msgid "A. Sassmannshausen"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8914 msgid "AJAX error (%s alert)"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8920 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8921 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8926 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8927 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8931 msgid "ALL items fields MUST :"
8932 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8953 msgstr "Aaron Wells"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8957 msgid "Abby Robertson"
8958 msgstr "Waylon Robertson"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8969 msgid "Abstracts / Summaries"
8970 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
8991 msgid "Accepted by:"
8992 msgstr "Godkänd av:"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
8996 msgid "Accepted date from:"
8997 msgstr "Godkänd den:"
8999 #. %1$s: message.amount
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9002 msgid "Accepted payment (%s) from "
9003 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9007 msgid "Access this report from the: "
9008 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9012 msgid "Accession date (inclusive): "
9013 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9017 msgid "Accession date:"
9018 msgstr "Accessionsdatum:"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9031 msgid "Account fines and payments"
9032 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9036 msgid "Account management fee"
9037 msgstr "Avgift för kontohantering"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9042 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9043 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9044 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9045 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9046 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9048 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9049 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9050 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9051 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9052 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9053 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9054 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9060 msgid "Account number: "
9061 msgstr "Kontonummer: "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9068 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9069 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9075 msgid "Account type"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9082 msgid "Accounting details"
9083 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9097 msgid "Acquisition date"
9098 msgstr "Inköpsdatum"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9102 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9103 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9108 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9109 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9114 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9115 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9120 msgid "Acquisition details"
9121 msgstr "Inköpsdetaljer"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9127 msgid "Acquisition information"
9128 msgstr "Inköpsinformation"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9133 msgid "Acquisition parameters"
9134 msgstr "Inköpsparametrar"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9138 msgid "Acquisition tables"
9139 msgstr "Inköpsdetaljer"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9174 msgid "Acquisitions"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9180 msgid "Acquisitions statistics"
9181 msgstr "Inköpsstatistik"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9185 msgid "Acquisitions statistics "
9186 msgstr "Inköpsstatistik "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9205 msgid "Action if matching record found:"
9206 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9210 msgid "Action if matching record found: "
9211 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9216 msgid "Action if no match found:"
9217 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9221 msgid "Action if no match is found: "
9222 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9255 msgid "Actions for this template"
9256 msgstr "Låntagarkortmallar"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9265 msgid "Activate filters"
9266 msgstr "Aktivera filter"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9271 msgid "Activate sync: "
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9285 msgid "Active budgets"
9286 msgstr "Aktiva budgetar"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9296 msgstr "Verklig kostnad"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9300 msgid "Actual cost tax exc."
9301 msgstr "ekost exklusive skatt"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9305 msgid "Actual cost tax inc."
9306 msgstr "ekost inklusive skatt"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9310 msgid "Actual cost:"
9311 msgstr "Verklig kostnad:"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9316 msgid "Actual cost: "
9317 msgstr "Verklig kostnad: "
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9344 msgstr "Lägg till i "
9347 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9350 msgid "Add %s items to %s"
9351 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9353 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9355 msgid "Add & duplicate"
9356 msgstr "Lägg till & kopiera"
9358 #. %1$s: booksellername
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9361 msgid "Add a basket to %s"
9362 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9366 msgid "Add a contract"
9367 msgstr "Lägg till ett avtal"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9371 msgid "Add a mapping"
9372 msgstr "Lägg till en mappning"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9376 msgid "Add a message for:"
9377 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9381 msgid "Add a new OAI set"
9382 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9386 msgid "Add a new action"
9387 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9391 msgid "Add a new field"
9392 msgstr "Lägg till annat fält"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9396 msgid "Add a new group"
9397 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9399 #. For the first occurrence,
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9403 msgid "Add a new message"
9404 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9410 msgstr "Lägg till låntagare"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9414 msgid "Add an attribute"
9415 msgstr "Lägg till ett attribut"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9419 msgid "Add an item to "
9420 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9422 #. INPUT type=button
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9424 msgid "Add another condition"
9425 msgstr "Lägg till annat villkor"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9429 msgid "Add another contact"
9430 msgstr "Lägg till annat villkor"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9434 msgid "Add another field"
9435 msgstr "Lägg till annat fält"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9439 msgid "Add basket group for "
9440 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9445 msgstr "Lägg till biblio"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9451 msgstr "Lägg till budget"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9455 msgid "Add by barcode(s): "
9456 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9458 #. INPUT type=button
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9461 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9466 msgstr "Lägg till barn"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9470 msgid "Add child fund"
9471 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9475 msgid "Add classification source"
9476 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9478 #. INPUT type=submit name=add
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9481 msgstr "Lägg till kredit"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9485 msgid "Add description"
9486 msgstr "Lägg till beskrivning"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9490 msgid "Add filing rule"
9491 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9496 msgstr "Lägg till budgetställe"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9501 msgid "Add internal note"
9502 msgstr "Intern kommentar:"
9504 #. For the first occurrence,
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9509 msgstr "Lägg till objekt"
9511 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9515 msgstr "Lägg till objekt %s"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9519 msgid "Add item type"
9520 msgstr "Lägg till objekttyp"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9526 msgstr "Lägg till objekt"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9531 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9534 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9535 "lägga till via sökning."
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9539 msgid "Add items: scan barcode"
9540 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9547 msgid "Add manual restriction"
9548 msgstr "Lägg till beskrivning"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9555 msgid "Add match check"
9556 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9563 msgid "Add match point"
9564 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9566 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9569 msgid "Add multiple items"
9570 msgstr "Lägg till flera kopior"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9574 msgid "Add new collection"
9575 msgstr "ELLER ny samling: "
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9583 msgid "Add new definition"
9584 msgstr "Lägg till ny definition"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9588 msgid "Add new group"
9589 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9593 msgid "Add new holiday"
9594 msgstr "Lägg till en ny helg"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9598 msgid "Add offline circulations to queue"
9599 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9604 msgid "Add or remove items"
9605 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9610 msgstr "Lägg till beställning"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9614 msgid "Add order to basket"
9615 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9620 msgid "Add order to basket %s"
9621 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9626 msgstr "Lägg till beställningar"
9630 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9633 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9634 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9638 msgid "Add patron attribute type"
9639 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9645 msgstr "Lägg till låntagare"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9649 msgid "Add patrons "
9650 msgstr "Lägg till låntagare "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9655 msgstr "Lägg till citat"
9657 #. INPUT type=button
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9659 msgid "Add recipients"
9660 msgstr "Lägg till mottagare"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9664 msgid "Add record matching rule"
9665 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9669 msgid "Add reserves"
9670 msgstr "Lägg till användare"
9672 #. INPUT type=submit
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9675 msgid "Add restriction"
9676 msgstr "Lägg till beskrivning"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9680 msgid "Add selected patrons to:"
9681 msgstr "Radera låntagare"
9683 #. INPUT type=submit
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9686 msgid "Add this field"
9687 msgstr "Lägg till annat fält"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9692 msgstr "Lägg till i "
9694 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9698 msgstr "Lägg till i %s"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9703 msgid "Add to a list"
9704 msgstr "Lägg till i en lista"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9708 msgid "Add to a new list:"
9709 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9714 msgid "Add to basket"
9715 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9720 msgstr "Lägg till i vagn"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9725 msgstr "Lägg till i lista"
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9729 msgid "Add to offline circulation queue"
9730 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9732 #. For the first occurrence,
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9737 msgstr "Lägg till i:"
9739 #. INPUT type=button
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9744 msgstr "Lägg till användare"
9746 #. INPUT type=button
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9749 msgstr "Lägg till användare"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9754 msgstr "Lägg till leverantör"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9759 msgid "Add vendor note"
9760 msgstr "Lägg till leverantör"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9764 msgid "Add/Edit items"
9765 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9770 msgstr "Uppdatering"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9775 msgstr "Har lagts till."
9777 #. %1$s: added_source
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9780 msgid "Added classification source %s"
9781 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9786 msgid "Added filing rule %s"
9787 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9791 msgid "Added on or after date: "
9792 msgstr "Lades till på eller efter: "
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9796 msgid "Added on or before date: "
9797 msgstr "Lades till på eller före: "
9799 #. %1$s: added_attribute_type
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9802 msgid "Added patron attribute type "%s""
9803 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
9805 #. %1$s: added_matching_rule
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9808 msgid "Added record matching rule "%s""
9809 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9814 msgstr "Har lagts till."
9816 #. %1$s: authtypetext
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9819 msgid "Adding authority %s"
9820 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9824 msgid "Additional SRU options: "
9825 msgstr "Fler verktyg"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9830 msgid "Additional attributes and identifiers"
9831 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9835 msgid "Additional authors:"
9836 msgstr "Ytterligare författare:"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9840 msgid "Additional content types"
9841 msgstr "Fler innehållstyper"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9846 msgid "Additional parameters"
9847 msgstr "Fler parametrar"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9851 msgid "Additional subfields (XML)"
9852 msgstr "Redigera underliggande fält"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9856 msgid "Additional thanks to..."
9857 msgstr "Tack även till..."
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9862 msgid "Additional tools"
9863 msgstr "Fler verktyg"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9867 msgid "Additional values for manual invoice types"
9868 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9896 msgid "Address in question"
9897 msgstr "Adressen det gäller"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9901 msgid "Address line 1: "
9902 msgstr "Adressrad 1: "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9906 msgid "Address line 2: "
9907 msgstr "Adressrad 2: "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9911 msgid "Address line 3: "
9912 msgstr "Adressrad 3: "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9967 msgid "Administration"
9968 msgstr "Administration"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9972 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9973 msgstr "Valutor och växelkurser"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9977 msgid "Administration tables"
9978 msgstr "Administration"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9987 msgid "Adrien Saurat"
9988 msgstr "Adrien Saurat"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9999 msgid "Advanced constraints"
10000 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10004 msgid "Advanced constraints:"
10005 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10009 msgid "Advanced prediction pattern"
10010 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10018 msgid "Advanced search"
10019 msgstr "Avancerad sökning"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10029 msgid "Age required"
10030 msgstr "Ålder som krävs"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10035 msgid "Age required: "
10036 msgstr "Ålder som krävs: "
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10040 msgid "Age restricted"
10043 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10046 msgid "Age restriction %s."
10047 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10049 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10050 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10054 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10055 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10064 msgid "Alan Millar"
10065 msgstr "Alan Millar"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10069 msgid "Albany Senior High School"
10070 msgstr "Albany Senior High School"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10074 msgid "Albert Oller"
10075 msgstr "Albert Oller"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10079 msgid "Aleisha Amohia"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10084 msgid "Aleksa Vujicic"
10085 msgstr "Aleksa Vujicic"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10095 msgid "Alert subscribers for "
10096 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10100 msgid "Alex Arnaud"
10101 msgstr "Alex Arnaud"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10105 msgid "Alexandra Horsman"
10106 msgstr "Claudia Forsman"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10156 msgid "All authority types"
10157 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10159 #. %1$s: IF ( branchname )
10160 #. %2$s: branchname
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10164 msgid "All available funds%s for %s%s"
10165 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10171 msgid "All branches"
10172 msgstr "Alla filialer"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10176 msgid "All budgets"
10177 msgstr "Lägg till budget"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10181 msgid "All collection codes"
10182 msgstr "Samlingskod"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10187 msgstr "Alla datum"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10191 msgid "All dependencies installed."
10192 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10203 msgstr "Lägg till budgetställe"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10207 msgid "All images come from "
10208 msgstr "Alla bilder kommer från "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10212 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10213 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10217 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10218 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10223 msgid "All item types"
10224 msgstr "Alla objekttyper"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10239 msgid "All libraries"
10240 msgstr "Alla bibliotek"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10244 msgid "All locations"
10245 msgstr "Tillgängliga platser"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10250 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10253 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10256 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10257 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10262 msgid "All selected"
10263 msgstr "Betalda valda"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10267 msgid "All shelving locations"
10268 msgstr "Alla hyllplatser"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10272 msgid "All statuses"
10273 msgstr "Alla datum"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10278 msgstr "Alla taggar"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10282 msgid "All vendors"
10283 msgstr "Alla leverantörer"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10287 msgid "Allen Reinmeyer"
10288 msgstr "Allen Reinmeyer"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10300 msgid "Allow password: "
10301 msgstr "Tillåt lösenord: "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10305 msgid "Allow transfer?"
10306 msgstr "Tillåt överföring?"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10310 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10311 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10315 msgid "Already received"
10316 msgstr "Redan mottagen"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10322 msgid "Alternate address"
10323 msgstr "Alternativ adress"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10328 msgid "Alternate address: Address"
10329 msgstr "Alternativ adress"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10334 msgid "Alternate address: Address 2"
10335 msgstr "Alternativ adress"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10340 msgid "Alternate address: City"
10341 msgstr "Alternativ adress"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10345 msgid "Alternate address: Contact note"
10346 msgstr "Alternativ adress"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10350 msgid "Alternate address: Country"
10351 msgstr "Alternativ adress"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10356 msgid "Alternate address: Email"
10357 msgstr "Alternativ adress"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10362 msgid "Alternate address: Phone"
10363 msgstr "Alternativ adress"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10368 msgid "Alternate address: State"
10369 msgstr "Alternativ adress"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10374 msgid "Alternate address: Street number"
10375 msgstr "Alternativ adress"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10380 msgid "Alternate address: Street type"
10381 msgstr "Alternativ adress"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10386 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10387 msgstr "Alternativ adress"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10392 msgid "Alternate contact"
10393 msgstr "Alternativ kontakt"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10398 msgid "Alternate contact: Address"
10399 msgstr "Alternativ kontakt"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10404 msgid "Alternate contact: Address 2"
10405 msgstr "Alternativ kontakt"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10410 msgid "Alternate contact: City"
10411 msgstr "Alternativ kontakt"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10416 msgid "Alternate contact: Country"
10417 msgstr "Alternativ kontakt"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10422 msgid "Alternate contact: First name"
10423 msgstr "Alternativ kontakt"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10427 msgid "Alternate contact: Note"
10428 msgstr "Alternativ kontakt"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10433 msgid "Alternate contact: Phone"
10434 msgstr "Alternativ kontakt"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10439 msgid "Alternate contact: State"
10440 msgstr "Alternativ kontakt"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10445 msgid "Alternate contact: Surname"
10446 msgstr "Alternativ kontakt"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10450 msgid "Alternate contact: Title"
10451 msgstr "Alternativ kontakt"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10455 msgid "Alternate contact: Zip code"
10456 msgstr "Alternativ kontakt"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10460 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10461 msgstr "Alternativ kontakt"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10465 msgid "Alternative contact"
10466 msgstr "Alternativ kontakt"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10471 msgid "Alternative phone: "
10472 msgstr "Alternativ telefon: "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10476 msgid "Always show checkouts immediately"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10481 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10482 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10487 msgstr "Amit Gupta"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10507 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10508 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10515 msgid "Amount outstanding"
10516 msgstr "Utestående belopp"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10529 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10532 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10538 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10540 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10551 msgid "An error has occurred!"
10552 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10554 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10557 msgid "An error has occurred. %s "
10558 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10562 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10563 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10567 msgid "An error occurred on deleting this image"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10574 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10575 "the error log for details. "
10577 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10578 "mer information. "
10581 #. %2$s: label_element
10582 #. %3$s: element_id
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10586 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10587 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10589 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10590 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10594 msgid "An unknown error has occurred."
10595 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10604 msgid "Analyze items"
10605 msgstr "Analysera objekt"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10609 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10610 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10614 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10615 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10619 msgid "Andrew Chilton"
10620 msgstr "Andrew Chilton"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10624 msgid "Andrew Elwell"
10625 msgstr "Andrew Elwell"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10629 msgid "Andrew Hooper"
10630 msgstr "Andrew Hooper"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10634 msgid "Andrew Moore"
10635 msgstr "Andrew Moore"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10639 msgid "Anonymize checkout history"
10640 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10644 msgid "Another pattern with this name already exists."
10645 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10649 msgid "Antoine Farnault"
10650 msgstr "Antoine Farnault"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10679 msgid "Any Category code"
10680 msgstr "Alla kategorikoder"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10684 msgid "Any audience"
10685 msgstr "Alla målgrupper"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10690 msgid "Any category code"
10691 msgstr "Alla kategorikoder"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10695 msgid "Any content"
10696 msgstr "Alla innehåll"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10701 msgstr "Alla format"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10707 msgid "Any item type"
10708 msgstr "Alla objekttyper"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10715 msgid "Any library"
10716 msgstr "Alla bibliotek"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10720 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10722 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10723 "låntagarens konto"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10729 msgstr "Alla fraser"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10733 msgid "Any status except cancelled"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10739 msgstr "Alla leverantörer"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10754 msgstr "Var som helst: "
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10758 msgid "Apache License v2.0"
10759 msgstr "Apache-licens v2.0"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10763 msgid "Apache version: "
10764 msgstr "Apache-version: "
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10768 msgid "Appear in position: "
10769 msgstr "Visas i position: "
10771 #. %1$s: num_with_matches
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10774 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10775 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10777 #. INPUT type=submit
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10779 msgid "Apply different matching rules"
10780 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10782 #. INPUT type=submit
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10784 msgid "Apply directly"
10785 msgstr "Tillämpa direkt"
10787 #. INPUT type=submit
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10790 msgid "Apply filter"
10791 msgstr "Tillämpa filter"
10793 #. INPUT type=submit
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10795 msgid "Apply filter(s)"
10796 msgstr "Tillämpa filter"
10798 #. For the first occurrence,
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10810 #. For the first occurrence,
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10821 msgid "Approved comments"
10822 msgstr "Godkända kommentarer"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10826 msgid "Approved tags"
10827 msgstr "Godkända taggar"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10834 #. For the first occurrence,
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10844 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10845 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10850 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10851 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10853 #. %1$s: ordernumber
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10856 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10857 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10861 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10862 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
10864 #. %1$s: basketname|html
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10867 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10868 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10873 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10874 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10878 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10879 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
10881 #. For the first occurrence,
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10886 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10887 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10892 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10893 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10898 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10899 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10904 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10905 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10910 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10911 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10916 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10917 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10922 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10923 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10928 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10929 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10934 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10935 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
10937 #. For the first occurrence,
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10942 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10943 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10948 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10949 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10954 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10955 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10960 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10961 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10966 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10967 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10972 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10973 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10977 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10978 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10982 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10983 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10989 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10990 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10992 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10998 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10999 "patron database? This cannot be undone."
11001 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11007 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11008 "cannot be undone."
11010 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11015 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11017 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11021 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11023 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11027 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11028 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11033 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11034 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11039 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11040 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11044 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11045 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11047 #. For the first occurrence,
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11052 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11053 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11057 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11058 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11063 msgid "Are you sure you want to do this?"
11064 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11068 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11069 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11073 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11074 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11079 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11080 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11084 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11085 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11090 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11091 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11095 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11096 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11101 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11102 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11107 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11108 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11112 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11113 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11117 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11118 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11122 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11123 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11125 #. For the first occurrence,
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11129 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11130 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11135 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11138 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11144 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11147 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11154 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11157 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11159 #. For the first occurrence,
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11164 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11165 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11170 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11171 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11185 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11186 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11190 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11191 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11195 msgid "Arnaud Laurin"
11196 msgstr "Arnaud Laurin"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11210 #. %1$s: IF ( mysql )
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11213 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11215 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11221 msgstr "Tillfrågade "
11223 #. For the first occurrence,
11224 #. %1$s: subscription.branchname
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11228 msgid "At library: %s"
11229 msgstr "På bibliotek: %s"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11234 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11235 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11236 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11237 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11238 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11239 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11240 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11241 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11243 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11244 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11245 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11246 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11247 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11248 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11249 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11254 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11255 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11256 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11257 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11258 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11259 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11260 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11261 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11262 "corner of every page."
11264 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11265 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11266 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11267 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11268 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11269 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11270 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11271 "till vänster i varje sida."
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11275 msgid "Athens County Public Libraries"
11276 msgstr "Geauga County Public Library"
11278 #. %1$s: bibliotitle |html
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11281 msgid "Attach an item to %s"
11282 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11284 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11287 msgid "Attach an item%s to "
11288 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11290 #. INPUT type=submit
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11292 msgid "Attach another item"
11293 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11297 msgid "Attach item"
11298 msgstr "Koppla objekt"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11302 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11303 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11312 msgid "Attila Kinali"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11317 msgid "Attribute: "
11318 msgstr "Attribut: "
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11325 #. For the first occurrence,
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11341 msgid "Auth field copied"
11342 msgstr "Förf-fält kopierat"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11347 msgstr "Förf-värde"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11351 msgid "Auth value:"
11352 msgstr "Förf-värde:"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11385 msgstr "Författare"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11390 msgid "Author (A-Z)"
11391 msgstr "Författare (A-Z)"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11396 msgid "Author (Z-A)"
11397 msgstr "Författare (Z-A)"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11401 msgid "Author (any): "
11402 msgstr "Författare (alla): "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11406 msgid "Author (corporate): "
11407 msgstr "Författare (företag): "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11411 msgid "Author (meeting/conference): "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11416 msgid "Author (personal): "
11417 msgstr "Författare (person): "
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11422 msgstr "Författare"
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11426 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11428 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11429 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11431 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11432 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11433 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11434 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11436 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11443 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11444 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11455 msgstr "Författare:"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11468 msgstr "Författare: "
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11474 msgstr "Författare: %s"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11479 msgid "Authorised values category"
11480 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11491 msgid "Authorities"
11492 msgstr "Auktoriteter"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11496 msgid "Authorities tables"
11497 msgstr "Auktoriteter"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11502 msgid "Authorities: "
11503 msgstr "Auktoriteter"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11511 msgstr "Auktoritet"
11514 #. %2$s: authtypetext
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11517 msgid "Authority #%s (%s)"
11518 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11520 #. %1$s: loopro.object
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11523 msgid "Authority %s"
11524 msgstr "Auktoritet"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11528 msgid "Authority Control"
11529 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11531 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11532 #. %2$s: authtypecode
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11537 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11538 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11541 #. %2$s: authtypecode
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11544 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11546 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11552 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11553 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11557 msgid "Authority Type"
11558 msgstr "Auktoritetstyp"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11562 msgid "Authority field to copy: "
11563 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11568 msgid "Authority record"
11569 msgstr "Auktoritetspost"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11573 msgid "Authority search"
11574 msgstr "Auktoritetssökning"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11579 msgid "Authority search results"
11580 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11584 msgid "Authority type"
11585 msgstr "Auktoritetstyp"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11591 msgid "Authority type: "
11592 msgstr "Auktoritetstyp: "
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11601 msgid "Authority types"
11602 msgstr "Auktoritetstyper"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11607 msgstr "Auktoritet:"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11612 msgstr "Auktoriserad"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11616 msgid "Authorized value"
11617 msgstr "Auktoriserat värde"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11621 msgid "Authorized value category: "
11622 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11627 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11628 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11629 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11631 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11632 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11633 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11638 msgid "Authorized value:"
11639 msgstr "Auktoriserat värde:"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11645 msgid "Authorized value: "
11646 msgstr "Auktoriserat värde: "
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11654 msgid "Authorized values"
11655 msgstr "Auktoriserade värden"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11660 msgid "Authorized values for category %s:"
11661 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11666 msgstr "Författare"
11668 #. INPUT type=button
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11670 msgid "Auto-fill row"
11671 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11676 msgid "Automatic renewal"
11677 msgstr "Totalt undernivåer"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11681 msgid "Availability"
11682 msgstr "Tillgänglighet"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11686 msgid "Available call numbers"
11687 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11691 msgid "Available copy"
11692 msgstr "Tillgänglig kopia"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11696 msgid "Available copy numbers"
11697 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11702 msgid "Available enumeration"
11703 msgstr "Tillgänglig numrering"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11707 msgid "Available itypes"
11708 msgstr "Tillgängliga typer"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11712 msgid "Available locations"
11713 msgstr "Tillgängliga platser"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11718 msgid "Available since"
11719 msgstr "Tillgänglig sedan"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11724 msgid "Average checkout period"
11725 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11729 msgid "Average checkout period statistics"
11730 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11735 msgid "Average loan time"
11736 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11750 msgid "BSD License"
11751 msgstr "BSD-licens"
11753 #. %1$s: heading | html
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11768 #. For the first occurrence,
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11774 msgstr "Tillbaka %s "
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11778 msgid "Back to System Preferences"
11779 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11783 msgid "Back to Tools"
11784 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11789 msgid "Back to biblio"
11790 msgstr "Tillbaka till biblio"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11834 msgstr "Streckkod "
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11840 msgstr "Streckkod %s"
11842 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11843 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11844 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11848 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11849 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
11851 #. For the first occurrence,
11852 #. %1$s: overduesloo.barcode
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11856 msgid "Barcode : %s "
11857 msgstr "Streckkod : %s "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11862 msgid "Barcode file: "
11863 msgstr "Streckkodfil: "
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11867 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11868 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11872 msgid "Barcode submitted"
11873 msgstr "Streckkod %s"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11877 msgid "Barcode type: "
11878 msgstr "Streckkodstyp: "
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11884 msgstr "Streckkod:"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11893 msgstr "Streckkod: "
11895 #. For the first occurrence,
11896 #. %1$s: issueloo.barcode
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11901 msgid "Barcode: %s"
11902 msgstr "Streckkod: %s"
11904 #. For the first occurrence,
11905 #. %1$s: reserveloo.barcode
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11910 msgid "Barcode: %s "
11911 msgstr "Streckkod: %s "
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11915 msgid "Barcodes not found"
11916 msgstr "Streckkoder ej hittade"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11920 msgid "Barry Cannon"
11921 msgstr "Barry Cannon"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11925 msgid "Bart Jorgensen"
11926 msgstr "Bart Jorgensen"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11930 msgid "Base-level allocated"
11931 msgstr "Base-level"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11935 msgid "Base-level available"
11936 msgstr "Base-level"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11940 msgid "Base-level ordered"
11941 msgstr "Base-level"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11945 msgid "Base-level spent"
11946 msgstr "Base-level"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11950 msgid "Basic constraints"
11951 msgstr "Grundläggande begränsningar"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11956 msgid "Basic parameters"
11957 msgstr "Grundparametrar"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11971 #. For the first occurrence,
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11983 #. %1$s: basketname|html
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11987 msgid "Basket %s (%s)"
11988 msgstr "Korg %s (%s)"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12002 msgid "Basket created by: "
12003 msgstr "Skapad av: "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12007 msgid "Basket creator"
12008 msgstr "Etikettverktyg"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12012 msgid "Basket deleted"
12013 msgstr "Korg raderad"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12017 msgid "Basket details"
12018 msgstr "Korginformation"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12027 msgid "Basket group"
12031 #. %2$s: basketgroupid
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12034 msgid "Basket group %s (%s) for "
12035 msgstr "Korggruppering för "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12039 msgid "Basket group billing place:"
12040 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12044 msgid "Basket group delivery placename:"
12045 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12049 msgid "Basket group name :"
12050 msgstr "Namn på korggrupp:"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12054 msgid "Basket group name:"
12055 msgstr "Namn på korggrupp:"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12059 msgid "Basket group search"
12060 msgstr "Korggrupper"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12065 msgid "Basket group:"
12066 msgstr "Korggrupp:"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12070 msgid "Basket grouping"
12071 msgstr "Korggruppering"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12075 msgid "Basket grouping for "
12076 msgstr "Korggruppering för "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12080 msgid "Basket groups"
12081 msgstr "Korggrupper"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12085 msgid "Basket name: "
12086 msgstr "Korgnamn: "
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12090 msgid "Basket search"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12101 msgid "Basketgroup: "
12102 msgstr "Korggrupp: "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12109 #. %1$s: booksellertoname
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12112 msgid "Baskets for %s"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12117 msgid "Baskets in this group:"
12118 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12129 msgid "Batch delete"
12130 msgstr "Korg raderad"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12134 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12135 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12137 #. %1$s: IF ( del )
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12142 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12143 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12151 msgid "Batch item deletion"
12152 msgstr "Satsradering av objekt"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12156 msgid "Batch item deletion results"
12157 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12165 msgid "Batch item modification"
12166 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12170 msgid "Batch item modification results"
12171 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12177 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12178 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12185 msgid "Batch patron modification"
12186 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12190 msgid "Batch patrons modification"
12191 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12195 msgid "Batch patrons results"
12196 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12203 msgid "Batch record deletion"
12204 msgstr "Satsradering av objekt"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12211 msgid "Batch record modification"
12212 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12217 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12218 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12220 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12221 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12226 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12227 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12229 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12230 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12241 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12242 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12243 "administrator and located in your "
12245 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12246 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12247 "systemadministratör och som finns i "
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12251 msgid "Beginning date:"
12252 msgstr "Startdatum:"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12257 msgid "Begins with"
12258 msgstr "Börjar med"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12262 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12263 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12267 msgid "Bernardo González Kriegel"
12268 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12273 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12276 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12281 msgid "BibLibre, France"
12282 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12292 #. %1$s: loopro.object
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12301 msgid "Biblio count"
12302 msgstr "Biblio count"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12306 msgid "Biblio number"
12307 msgstr "Biblio-nummer:"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12311 msgid "Biblio number (internal)"
12312 msgstr "Biblio-nummer:"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12316 msgid "Biblio-level item type"
12317 msgstr "Alla objekttyper"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12328 msgid "Bibliographic"
12329 msgstr "Bibliografisk"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12333 msgid "Bibliographic data to print"
12334 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12340 msgid "Bibliographic information"
12341 msgstr "Bibliografisk information"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12346 msgid "Bibliographic record"
12347 msgstr "Bibliografisk post"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12352 msgid "Bibliographic record %s"
12353 msgstr "Bibliografisk post %s"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12357 msgid "Bibliographic: "
12358 msgstr "Bibliografisk"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12362 msgid "Bibliographies"
12363 msgstr "Bibliografier"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12367 msgid "Biblioitem number"
12368 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12372 msgid "Biblioitem number (internal)"
12373 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12378 msgid "Biblionumber"
12379 msgstr "Biblio-nummer:"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12383 msgid "Biblionumber:"
12384 msgstr "Biblio-nummer:"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12388 msgid "Biblios in reservoir"
12389 msgstr "Biblios i reservoar"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12398 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12399 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12405 msgid "Bill to: %s %s "
12406 msgstr "Fakturera: %s %s "
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12412 msgid "Billing date"
12413 msgstr "Fakturadatum"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12418 msgid "Billing date:"
12419 msgstr "Fakturadatum:"
12421 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12422 #. %2$s: billingdatefrom
12423 #. %3$s: billingdateto
12425 #. %5$s: billingdatefrom
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12429 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12430 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12432 #. %1$s: billingdateto
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12435 msgid "Billing date: All until %s "
12436 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12441 msgid "Billing place"
12442 msgstr "Faktureringsplats:"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12449 msgid "Billing place:"
12450 msgstr "Faktureringsplats:"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12460 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12462 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12463 "ikonuppsättningen."
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12469 msgstr "Blockerad!"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12473 msgid "Block expired patrons"
12474 msgstr "Radera låntagare"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12479 msgstr "Blockerad!"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12483 msgid "Book drop mode"
12484 msgstr "Brevlådeläge"
12486 #. %1$s: dropboxdate
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12489 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12490 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12495 msgstr "Bok hittad:"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12499 msgid "Bookseller invoice no: "
12500 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12506 msgstr "Start (bootstrap)"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12516 msgid "Borrower '%s' added."
12517 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12522 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12523 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12532 msgid "Borrower number"
12533 msgstr "Låntagarnummer"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12538 msgid "Borrowernumber: "
12539 msgstr "Låntagarnummer: "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12543 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12549 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12552 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12566 msgid "Branches limitation"
12567 msgstr "Filialbegränsning"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12572 msgid "Branches limitation: "
12573 msgstr "Filialbegränsning: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12578 msgid "Branches limitations"
12579 msgstr "Filialbegränsningar"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12583 msgid "Brandon Haveman"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12588 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12593 msgid "Brendan Gallagher"
12594 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12598 msgid "Brendon Ford"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12603 msgid "Brett Wilkins"
12604 msgstr "Brett Wilkins"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12608 msgid "Brian Engard"
12609 msgstr "Brian Engard"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12613 msgid "Brian Harrington"
12614 msgstr "Brian Harrington"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12618 msgid "Brian Norris"
12619 msgstr "Brian Harrington"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12623 msgid "Brice Sanchez"
12624 msgstr "Brice Sanchez"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12628 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12629 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12633 msgid "Brief display"
12634 msgstr "Kort visning"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12638 msgid "Brig C. McCoy"
12639 msgstr "Brig C. McCoy"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12643 msgid "Brooke Johnson"
12644 msgstr "Brooke Johnson"
12646 #. For the first occurrence,
12647 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12651 msgid "Browse by last name: %s "
12652 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12656 msgid "Browse system logs"
12657 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12661 msgid "Browse the system logs"
12662 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12666 msgid "Bruno Toumi"
12667 msgstr "Bruno Toumi"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12674 #. For the first occurrence,
12675 #. %1$s: budget.budget_period_description
12676 #. %2$s: budget.budget_period_id
12677 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12682 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12688 msgid "Budget description missing"
12689 msgstr "- beskrivning saknas"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12699 msgid "Budget name"
12700 msgstr "Budgetnamn"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12705 msgid "Budget period description"
12706 msgstr "Lägg till beskrivning"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12716 msgid "Budgeted cost: "
12717 msgstr "Budgetkostnad: "
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12736 msgid "Budgets administration"
12737 msgstr "Budgetadministration"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12741 msgid "Bug wranglers:"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12746 msgid "Build A Report"
12747 msgstr "Skapa en rapport"
12749 #. INPUT type=submit
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12751 msgid "Build a new report"
12752 msgstr "Skapa en ny rapport"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12756 msgid "Build a new report?"
12757 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12762 msgid "Build a report"
12763 msgstr "Skapa en rapport"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12767 msgid "Build and manage batches of labels"
12768 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12772 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12773 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12777 msgid "Build and run reports"
12778 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12780 #. INPUT type=submit name=submit
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12789 msgid "Built-in offline circulation interface"
12790 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12814 msgid "ByWater Solutions, USA"
12815 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12824 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12825 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12836 #. %10$s: interface
12837 #. %11$s: interface
12838 #. %12$s: interface
12839 #. %13$s: interface
12840 #. %14$s: themelang
12841 #. %15$s: themelang
12842 #. %16$s: themelang
12843 #. %17$s: themelang
12844 #. %18$s: themelang
12845 #. %19$s: interface
12846 #. %20$s: themelang
12847 #. %21$s: themelang
12848 #. %22$s: interface
12849 #. %23$s: interface
12850 #. %24$s: interface
12851 #. %25$s: interface
12852 #. %26$s: interface
12853 #. %27$s: interface
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12857 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12858 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12859 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12860 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12861 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12862 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12863 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12864 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12865 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12866 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12867 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12868 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12869 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12870 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12901 msgid "CD software"
12902 msgstr "CD-programvara"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. %1$s: csv_profile.profile
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12924 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12925 "to be imported in to a variety of applications"
12927 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
12928 "etiketter kan importeras till flera olika program"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12932 msgid "CSV profile: "
12933 msgstr "CSV-profiler"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12938 msgid "CSV profiles"
12939 msgstr "CSV-profiler"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12944 msgid "CSV separator: "
12945 msgstr "CSV-separator: "
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12949 msgid "Cache expiry (seconds)"
12950 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12956 msgid "Cache expiry:"
12957 msgstr "Utgångstid för cache:"
12959 #. %1$s: todaysdate
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12964 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12965 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12975 msgid "Calendar information"
12976 msgstr "Kalenderinformation"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12980 msgid "Call Number"
12981 msgstr "Hyllsignatur"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12985 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12986 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13037 msgid "Call number"
13038 msgstr "Hyllsignatur"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13043 msgid "Call number "
13044 msgstr "Hyllsignatur "
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13048 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13049 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13054 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13055 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13059 msgid "Call number range"
13060 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13066 msgid "Call number:"
13067 msgstr "Hyllsignatur:"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13071 msgid "Call numbers"
13072 msgstr "Hyllsignaturer"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13077 msgstr "Hyllsignatur"
13079 #. %1$s: subscription.callnumber
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13082 msgid "Callnumber: %s "
13083 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13087 msgid "Calyx, Australia"
13088 msgstr "Calyx, Australien"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13092 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13093 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13097 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13098 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13100 #. %1$s: error.borrowernumber
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13103 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13104 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13108 msgid "Can't cancel receipt "
13109 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13114 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13116 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13121 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13124 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13130 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13133 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13139 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13140 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13145 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13146 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13151 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13152 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13157 msgid "Can't delete order"
13158 msgstr "Kan inte radera beställning"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13163 msgid "Can't delete order and catalog record"
13164 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13169 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13170 "this order cancel holds first"
13172 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13173 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13178 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13179 "this order cancel holds first"
13181 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13182 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13186 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13187 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13191 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13192 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13337 msgid "Cancel Upload"
13338 msgstr "Avbryt uppladdning"
13340 #. INPUT type=submit
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13343 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13345 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13349 msgid "Cancel and return to order"
13350 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13352 #. INPUT type=submit
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13354 msgid "Cancel filter"
13355 msgstr "Avbryt filter"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13364 msgid "Cancel hold"
13365 msgstr "Annullera reservation"
13367 #. INPUT type=submit
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13369 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13370 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13372 #. INPUT type=submit
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13374 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13375 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13377 #. INPUT type=submit name=submit
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13380 msgid "Cancel marked holds"
13381 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13386 msgid "Cancel merge"
13387 msgstr "Avbryt filter"
13389 #. INPUT type=button
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13391 msgid "Cancel modifications"
13392 msgstr "Avbryt ändringar"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13396 msgid "Cancel notification"
13397 msgstr "Annullera meddelande"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13401 msgid "Cancel receipt"
13402 msgstr "Annullera kvitto"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13406 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13407 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13412 msgid "Cancel transfer"
13413 msgstr "Annullera överföring"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13417 msgid "Cancellation Date"
13418 msgstr "Annulleringsdatum"
13420 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13424 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13425 msgstr "Annulleringsdatum"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13431 msgstr "Annullerad "
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13436 msgstr "Annullerad "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13440 msgid "Cancelled orders"
13441 msgstr "Annullerade beställningar"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13448 msgid "Cannot Delete"
13449 msgstr "Kan inte radera"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13454 msgid "Cannot add patron"
13455 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13459 msgid "Cannot be ordered"
13460 msgstr "Kan inte beställas"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13464 msgid "Cannot be put on hold"
13465 msgstr "Kan inte reserveras"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13469 msgid "Cannot be toggled"
13470 msgstr "Kan inte beställas"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13474 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13475 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13480 msgid "Cannot check in"
13481 msgstr "Kan inte återlämna"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13485 msgid "Cannot check out"
13486 msgstr "Kan inte återlämna"
13488 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13491 msgid "Cannot check out! %s "
13492 msgstr "Kan inte återlämna"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13499 msgid "Cannot delete"
13500 msgstr "Kan inte radera"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13504 msgid "Cannot delete budget"
13505 msgstr "Kan inte radera budget"
13507 #. %1$s: budget_period_description
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13510 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13511 msgstr "Kan inte radera budget"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13515 msgid "Cannot delete currency "
13516 msgstr "Kan inte radera valuta "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13520 msgid "Cannot delete filing rule "
13521 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13525 msgid "Cannot delete item type"
13526 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13530 msgid "Cannot delete patron"
13531 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13536 msgid "Cannot edit"
13537 msgstr "Kan inte redigera"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13541 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13542 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13544 #. For the first occurrence,
13545 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13549 msgid "Cannot open %s to read."
13550 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13554 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13555 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13559 msgid "Cannot place hold"
13560 msgstr "Kan inte reservera"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13564 msgid "Cannot place hold on some items"
13565 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13570 msgid "Cannot place hold:"
13571 msgstr "Kan inte reservera:"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13575 msgid "Cannot process file as an image."
13576 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13580 msgid "Cannot renew:"
13581 msgstr "Kan inte förnya:"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13585 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13586 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13591 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13592 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13596 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13597 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13614 #. %1$s: batche.batch_id
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13617 msgid "Card batch number %s"
13618 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13620 #. %1$s: batche.batch_id
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13623 msgid "Card batch number %s "
13624 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13628 msgid "Card height:"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13637 msgid "Card number"
13638 msgstr "Kortnummer"
13640 #. %1$s: cardnumber
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13643 msgid "Card number : %s"
13644 msgstr "Kortnummer : %s"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13648 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13649 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13654 msgid "Card number: "
13655 msgstr "Kortnummer: "
13657 #. %1$s: cardnumber
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13660 msgid "Card number: %s"
13661 msgstr "Kortnummer: %s"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13665 msgid "Card width:"
13666 msgstr "Kortbredd:"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13673 msgstr "Kortnummer"
13675 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13676 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13677 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13682 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13684 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13688 msgid "Cardnumber already in use."
13689 msgstr "Kortnummer upptaget."
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13693 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13694 msgstr "Kortnummer upptaget."
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13698 msgid "Cardnumbers not found"
13699 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13712 msgstr "Katalogisering"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13716 msgid "Cassette recording"
13717 msgstr "Kassettinspelning"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13748 msgid "Catalog by Item Type"
13749 msgstr "Katalog per objekttyp"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13754 msgid "Catalog by item type"
13755 msgstr "Katalog per objekttyp"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13759 msgid "Catalog details"
13760 msgstr "Kataloginformation"
13762 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13765 msgid "Catalog details %s "
13766 msgstr "Kataloginformation %s "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13770 msgid "Catalog search"
13771 msgstr "Katalogsökning"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13777 msgid "Catalog statistics"
13778 msgstr "Katalogstatistik"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13791 msgstr "Katalogisering"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13795 msgid "Cataloging search"
13796 msgstr "Katalogiseringssökning"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13805 msgid "Catalogue tables"
13806 msgstr "Kataloginformation"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13810 msgid "Cataloguing tables"
13811 msgstr "Kataloginformation"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13815 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13816 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13832 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13833 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13838 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13839 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13843 msgid "Category code"
13844 msgstr "Kategorikod"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13848 msgid "Category code unknown."
13849 msgstr "Okänd kategorikod."
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13853 msgid "Category code:"
13854 msgstr "Kategorikod:"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13861 msgid "Category code: "
13862 msgstr "Kategorikod: "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13866 msgid "Category name"
13867 msgstr "Kategorinamn"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13872 msgid "Category type: "
13873 msgstr "Kategorityp: "
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13892 msgstr "Kategori: "
13894 #. For the first occurrence,
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13899 msgid "Category: %s"
13900 msgstr "Kategori: "
13902 #. For the first occurrence,
13903 #. %1$s: categoryname
13904 #. %2$s: categorycode
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13908 msgid "Category: %s (%s)"
13909 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13913 msgid "Categorycode"
13914 msgstr "Kategorikod"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13920 msgid "Cell value "
13921 msgstr "Cellvärde "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13926 msgid "Cells contain estimated values only."
13927 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13931 msgid "Central Authentication Service"
13934 #. INPUT type=button
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13938 msgstr "Förändring"
13940 #. INPUT type=submit
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13942 msgid "Change basket group"
13943 msgstr "Ändra korggrupp"
13945 #. INPUT type=submit
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13947 msgid "Change basketgroup"
13948 msgstr "Ändra korggrupp"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13952 msgid "Change framework: "
13953 msgstr "Ändra ramverk: "
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13958 msgid "Change internal note"
13959 msgstr "Ändra kommentar"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13963 msgid "Change item status"
13964 msgstr "Ändra exemplarstatus"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13969 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13970 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13974 msgid "Change order"
13975 msgstr "Ändra beställning"
13977 #. %1$s: ordernumber
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13980 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13981 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
13983 #. %1$s: ordernumber
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13986 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13987 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13991 msgid "Change password"
13992 msgstr "Byt lösenord"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13998 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13999 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14003 msgid "Change vendor note"
14004 msgstr "Ändra kommentar"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14008 msgid "Changed action if matching record found"
14009 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14013 msgid "Changed action if no match found"
14014 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14018 msgid "Changed item processing option"
14019 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14031 msgid "Character encoding: "
14032 msgstr "Teckenuppsättning: "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14049 msgid "Charge type"
14050 msgstr "Avgiftstyp"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14054 msgid "Charles Farmer"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14060 msgstr "Markera alla"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14069 msgid "Check In subscription for "
14070 msgstr "Återlämna prenumeration för "
14072 #. INPUT type=submit
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14085 msgstr "Markera alla"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14090 msgid "Check expiration"
14091 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14095 msgid "Check for embedded item record data?"
14096 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14112 msgstr "Återlämna "
14114 #. For the first occurrence,
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14119 msgid "Check in message"
14120 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14124 msgid "Check lists"
14125 msgstr "Kontrollera listor"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14131 msgid "Check logs for more details."
14132 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14163 #. INPUT type=submit name=x
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14165 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14168 #. For the first occurrence,
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14171 msgid "Check out message"
14172 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14176 msgid "Check out to this patron"
14177 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14181 msgid "Check that your database is running."
14182 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14186 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14188 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14192 msgid "Check the hostname setting in "
14193 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14195 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14197 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14198 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14200 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14202 msgid "Check to delete this field"
14203 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14207 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14209 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14214 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14215 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14217 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14218 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14222 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14224 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14229 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14231 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14236 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14237 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14241 msgid "Check your database settings in "
14242 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14252 msgid "Check-in date from"
14253 msgstr "Återlämningsdatum från"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14257 msgid "Check-in date from:"
14258 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14274 msgstr "Återlämnad "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14278 msgid "Checked in "
14279 msgstr "Återlämnad "
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14283 msgid "Checked in item."
14284 msgstr "Återlämnat exemplar."
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14291 msgid "Checked out"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14296 msgid "Checked out "
14300 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14301 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14304 msgid "Checked out %s %s %s by "
14305 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14310 msgid "Checked out %s times"
14311 msgstr "Utlånad %s gånger"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14321 msgid "Checked out from"
14322 msgstr "Utlånad från"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14331 msgid "Checked out on"
14332 msgstr "Utlånad den"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14336 msgid "Checked out today"
14337 msgstr "Utlånad idag"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14341 msgid "Checked out: "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14347 msgid "Checked-in items"
14348 msgstr "Återlämnade objekt"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14357 msgid "Checkin message"
14358 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14362 msgid "Checkin message type: "
14363 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14367 msgid "Checkin message: "
14368 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14373 msgstr "Återlämning den"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14377 msgid "Checking out to "
14378 msgstr "Lånar ut till"
14380 #. For the first occurrence,
14381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14385 msgid "Checking out to %s"
14386 msgstr "Lånar ut till %s"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14391 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14392 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14395 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14396 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14397 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14402 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14403 "the values of that field on all selected patrons"
14405 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14406 "fältet för alla valda låntagare"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14417 msgid "Checkout count"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14422 msgid "Checkout count:"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14427 msgid "Checkout date"
14428 msgstr "Utlåningsdatum"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14432 msgid "Checkout date from:"
14433 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14437 msgid "Checkout date from: "
14438 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14442 msgid "Checkout history"
14443 msgstr "Utlåningshistorik"
14445 #. %1$s: title |html
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14448 msgid "Checkout history for %s"
14449 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14453 msgid "Checkout on"
14454 msgstr "Utlåning den"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14458 msgid "Checkout status:"
14459 msgstr "Utlåningsstatus:"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14473 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14474 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14479 msgid "Checkouts by patron category"
14480 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14482 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14483 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14487 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14488 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14493 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14494 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14497 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14498 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14525 msgid "Choose .koc file: "
14526 msgstr "Välj .koc-fil: "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14530 msgid "Choose Adult category "
14531 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14535 msgid "Choose Hemisphere:"
14536 msgstr "Välj hemisfär:"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14541 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14542 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14546 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14547 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14552 msgid "Choose a file "
14553 msgstr "Välj en fil "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14557 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14558 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14562 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14563 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14567 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14568 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14573 msgid "Choose an icon:"
14574 msgstr "Välj en ikon:"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14578 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14579 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14583 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14584 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14588 msgid "Choose layout type: "
14589 msgstr "Välj layouttyp: "
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14593 msgid "Choose library:"
14594 msgstr "Välj bibliotek:"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14598 msgid "Choose list"
14599 msgstr "Välj lista"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14609 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14610 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14612 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14613 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14617 msgid "Choose order of text fields to print"
14618 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14622 msgid "Choose the file to add to the basket"
14623 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14627 msgid "Choose this record"
14628 msgstr "Välj denna post"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14633 msgid "Choose time"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14639 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14640 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14645 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14647 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14648 "låntagare och personal."
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14652 msgid "Choose your library:"
14653 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14665 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14666 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14670 msgid "Chris Cormack"
14671 msgstr "Chris Cormack"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14676 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14677 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14679 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14684 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14685 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14689 msgid "Christophe Croullebois"
14690 msgstr "Christophe Croullebois"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14694 msgid "Christopher Brannon"
14695 msgstr "Christopher Hall"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14699 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14700 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14704 msgid "Christopher Hyde"
14705 msgstr "Christopher Hyde"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14709 msgid "Cindy Murdock Ames"
14710 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14715 msgstr "Utlåningskommentar"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14720 msgstr "Cirkulationskommentar"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14750 msgid "Circulation"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14756 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14757 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14758 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14759 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14760 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14761 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14762 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14763 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14764 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14765 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14766 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14767 "symbol by National Park Service "
14769 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14770 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14771 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14772 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14773 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14774 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14775 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14776 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14777 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14778 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14779 "symbol by National Park Service "
14781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14784 msgid "Circulation History for %s"
14785 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14789 msgid "Circulation Reports"
14790 msgstr "Utlåningsrapporter"
14792 #. %1$s: branch_name
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14795 msgid "Circulation alerts for %s"
14796 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14801 msgid "Circulation and fines rules"
14802 msgstr "Regler för utlåning och böter"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14809 msgid "Circulation history"
14810 msgstr "Utlåningshistorik"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14814 msgid "Circulation note"
14815 msgstr "Utlåningskommentar: "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14819 msgid "Circulation note: "
14820 msgstr "Utlåningskommentar: "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14824 msgid "Circulation records were last synced on: "
14825 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14831 msgid "Circulation statistics"
14832 msgstr "Utlåningsstatistik"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14836 msgid "Circulation tables"
14837 msgstr "Utlåningskommentar: "
14839 #. %1$s: LoginBranchname
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14842 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14843 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14859 msgid "Cities and towns"
14860 msgstr "Orter och städer"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14888 msgid "City search:"
14889 msgstr "Ortsökning:"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14902 msgid "Claim acquisition"
14903 msgstr "Reklamera inköp"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14908 msgstr "Reklamationsdatum"
14910 #. INPUT type=submit
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14913 msgid "Claim order"
14914 msgstr "Reklamera beställning"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14919 msgid "Claim serial issue"
14920 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14924 msgid "Claim using notice: "
14925 msgstr "Reklamera med meddelande: "
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14935 msgstr "Reklamerad"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14939 msgid "Claimed date"
14940 msgstr "Reklamationsdatum"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14946 msgstr "Reklamationer"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14951 msgid "Claims count"
14952 msgstr "Antal reklamationer"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14956 msgid "Claire Hernandez"
14957 msgstr "Claire Hernandez"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14971 msgid "ClassSources"
14972 msgstr "ClassSources"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14977 msgid "Classification"
14978 msgstr "Klassificering"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14982 msgid "Classification filing rules"
14983 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14987 msgid "Classification source code missing"
14988 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14993 msgid "Classification source code: "
14994 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15001 msgid "Classification sources"
15002 msgstr "Klassificeringskällor"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15006 msgid "Classification:"
15007 msgstr "Klassificering:"
15009 #. For the first occurrence,
15010 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15014 msgid "Classification: %s "
15015 msgstr "Klassificering: %s"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15019 msgid "Claudia Forsman"
15020 msgstr "Claudia Forsman"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15025 msgstr "Clay Fouts"
15027 #. INPUT type=submit
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15034 msgid "Clean patron records"
15035 msgstr "Rensa låntagarposter"
15037 #. %1$s: import_batch_id
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15040 msgid "Cleaned import batch #%s"
15041 msgstr "Rensade importsats #%s"
15043 #. For the first occurrence,
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15086 msgstr "Rensa alla"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15091 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15093 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15103 msgstr "Rensa datum"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15107 msgid "Clear field"
15108 msgstr "Rensa fält"
15110 #. INPUT type=reset
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15112 msgid "Clear filters"
15113 msgstr "Rensa filter"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15117 msgid "Clear on loan"
15118 msgstr "Rensa vid lån"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15123 msgid "Clear screen"
15124 msgstr "Rensa skärm"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15130 msgid "Clear search form"
15131 msgstr "Ange söktermer"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15135 msgid "Clear used authorities"
15136 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15144 msgid "Click 'Next' to continue "
15145 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15147 #. For the first occurrence,
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15151 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15152 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15156 msgid "Click Save to finish."
15157 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15162 msgid "Click here to define a printer profile."
15163 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15167 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15168 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15173 msgid "Click here to see the merged record."
15174 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15178 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15180 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15184 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15185 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15191 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15194 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
15195 "tangenten för att spara."
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15199 msgid "Click on individual cells to edit."
15200 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15205 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15206 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15208 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15209 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15214 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15215 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15217 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15218 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15223 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15224 "Enter> key to save the quote. "
15226 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15227 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15232 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15233 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15237 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15238 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15242 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15243 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15248 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15251 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15257 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15259 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15264 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15265 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15270 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15273 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15279 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15282 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15286 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15287 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15289 #. INPUT type=submit
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15291 msgid "Click to \"Unmap\""
15292 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15296 msgid "Click to Edit"
15297 msgstr "Klicka för att Redigera"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15302 msgid "Click to Expand this Tag"
15303 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15308 msgid "Click to add item"
15309 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15313 msgid "Click to collapse this section"
15314 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15318 msgid "Click to edit"
15319 msgstr "Klicka för att redigera"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15323 msgid "Click to expand this section"
15324 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15328 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15329 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15333 msgid "Click to recheck dependencies "
15334 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15349 msgid "Clone these rules to:"
15350 msgstr "Klona dessa regler till:"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15359 msgid "Clone this subfield"
15360 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15362 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15363 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15364 #. %3$s: frombranchname
15366 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15367 #. %6$s: tobranchname
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15372 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15373 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15377 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15378 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15395 #. INPUT type=button
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15397 msgid "Close and print"
15398 msgstr "Stäng och skriv ut"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15402 msgid "Close basket group"
15403 msgstr "Stäng korggrupp"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15407 msgid "Close budget "
15408 msgstr "› Objektdetaljer för "
15410 #. INPUT type=button
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15413 msgid "Close help window"
15414 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15418 msgid "Close this basket"
15419 msgstr "Stäng denna korg"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15425 msgid "Close this menu"
15426 msgstr "Stäng denna meny"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15430 msgid "Close this window."
15431 msgstr "Stäng detta fönster."
15433 #. INPUT type=button
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15438 msgid "Close window"
15439 msgstr "Stäng fönster"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15453 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15456 msgid "Closed (%s)"
15457 msgstr "Stängt (%s)"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15462 msgid "Closed on %s"
15463 msgstr "Stängt den %s."
15465 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15468 msgid "Closed on %s."
15469 msgstr "Stängt den %s."
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15475 msgstr "Stängt den:"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15505 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15506 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15511 msgid "Collapse all"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15522 msgid "Collect from patron: "
15523 msgstr "Debitera låntagare: "
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15547 msgid "Collection "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15556 msgid "Collection code"
15557 msgstr "Samlingskod"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15561 msgid "Collection code:"
15562 msgstr "Samlingskod:"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15566 msgid "Collection deleted successfully"
15567 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15571 msgid "Collection failed to be deleted"
15572 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15578 msgid "Collection title:"
15579 msgstr "Samlingstitel:"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15583 msgid "Collection transferred successfully"
15584 msgstr "Samling har överförts"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15588 msgid "Collection:"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15593 msgid "Collection: "
15596 #. For the first occurrence,
15597 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15601 msgid "Collection: %s "
15602 msgstr "Samling: %s"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15631 msgid "Column name"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15647 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15648 "columns will be ignored. "
15650 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15651 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15656 msgid "Columns settings"
15657 msgstr "Profilinställningar"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15661 msgid "Coming from"
15662 msgstr "Kommer från"
15664 #. %1$s: branchesloo.branchname
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15667 msgid "Coming from %s"
15668 msgstr "Kommer från %s"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15685 msgid "Comma separated text"
15686 msgstr "Kommaseparerad text"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15693 msgstr "Kommentar "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15698 msgstr "Kommentar "
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15705 msgstr "Kommentar:"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15710 msgstr "Kommentar:"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15715 msgstr "Kommentator "
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15725 msgstr "Kommentarer"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15729 msgid "Comments about this file: "
15730 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15734 msgid "Comments awaiting moderation"
15735 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15739 msgid "Comments pending approval"
15740 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15745 msgstr "Kommentarer:"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15749 msgid "Compact view"
15750 msgstr "Kompakt visning"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15754 msgid "Company details"
15755 msgstr "Företagsinformation"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15759 msgid "Company name: "
15760 msgstr "Företagsnamn: "
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15764 msgid "Compare barcodes list to results: "
15765 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15769 msgid "Complete view"
15770 msgstr "Komplett vy"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15774 msgid "Completed import of records"
15775 msgstr "Slutförde import av poster"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15779 msgid "Completed: "
15780 msgstr "Slutförd: "
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15784 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15785 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15791 msgstr "Konfigurera"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15795 msgid "Configure columns"
15796 msgstr "Konfigurera"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15800 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15801 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15805 msgid "Configuring "
15806 msgstr "Konfigurera "
15808 #. INPUT type=submit
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15819 msgid "Confirm custom report"
15820 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15824 msgid "Confirm delete: "
15825 msgstr "Bekräfta radering: "
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15831 msgid "Confirm deletion"
15832 msgstr "Bekräfta radering"
15834 #. %1$s: branchname
15835 #. %2$s: branchcode
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15838 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15839 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
15841 #. %1$s: searchfield
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15844 msgid "Confirm deletion of %s?"
15845 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15849 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15850 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15854 msgid "Confirm deletion of classification source "
15855 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
15857 #. %1$s: contractnumber
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15860 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15861 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15865 msgid "Confirm deletion of currency "
15866 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15870 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15871 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15875 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15876 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15880 msgid "Confirm deletion of printer "
15881 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15885 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15886 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
15888 #. %1$s: tagsubfield
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15891 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15892 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15896 msgid "Confirm deletion of tag "
15897 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15901 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15902 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
15904 #. INPUT type=submit
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15906 msgid "Confirm hold"
15907 msgstr "Bekräfta reservation"
15909 #. INPUT type=submit
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15911 msgid "Confirm hold and transfer"
15912 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15916 msgid "Confirm holds"
15917 msgstr "Bekräfta reservation"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15921 msgid "Confirm new password:"
15922 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15926 msgid "Congratulations, installation complete"
15927 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15933 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15934 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15938 msgid "Connection established."
15939 msgstr "Anslutning upprättad."
15941 #. For the first occurrence,
15942 #. %1$s: errcon.server
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15947 msgid "Connection failed to %s"
15948 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
15950 #. For the first occurrence,
15951 #. %1$s: errcon.server
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15955 msgid "Connection timeout to %s"
15956 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
15960 msgid "Connor Dewar"
15961 msgstr "Connor Dewar"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15965 msgid "Connor Fraser"
15966 msgstr "Connor Fraser"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15970 msgid "Considered lost"
15971 msgstr "Anses förlorad"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
15976 msgid "Constraints"
15977 msgstr "Begränsningar"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15987 msgid "Contact about late issues?"
15988 msgstr "Startdatum för avtal:"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15992 msgid "Contact about late orders?"
15993 msgstr "Startdatum för avtal:"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15998 msgid "Contact details"
15999 msgstr "Kontaktinformation"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16003 msgid "Contact information"
16004 msgstr "Kontaktinformation"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16008 msgid "Contact name: "
16009 msgstr "Kontaktnamn: "
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16013 msgid "Contact note: "
16014 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16023 msgid "Contact: First name"
16024 msgstr "Alternativ kontakt"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16028 msgid "Contact: Last name"
16029 msgstr "Kontaktnamn: "
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16033 msgid "Contact: Relationship"
16034 msgstr "Förhållande: "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16038 msgid "Contact: Title"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16052 msgstr "Innehåller"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16061 msgid "Contents of "
16062 msgstr "Innehåll i "
16064 #. INPUT type=submit
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16077 msgid "Continue to log in to Koha"
16078 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16080 #. INPUT type=submit
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16083 msgid "Continue without marking >>"
16084 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16093 msgid "Contract deleted"
16094 msgstr "Avtal raderat"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16098 msgid "Contract description:"
16099 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16103 msgid "Contract end date:"
16104 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16109 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16114 msgid "Contract id "
16115 msgstr "Avtals-id "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16120 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16121 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16124 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16125 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16126 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16132 msgid "Contract name:"
16133 msgstr "Avtalsnamn:"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16137 msgid "Contract number:"
16138 msgstr "Avtalsnummer:"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16142 msgid "Contract number: "
16143 msgstr "Avtalsnummer: "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16147 msgid "Contract start date:"
16148 msgstr "Startdatum för avtal:"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16152 msgid "Contract(s)"
16155 #. %1$s: booksellername
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16158 msgid "Contract(s) of %s"
16159 msgstr "Avtal för %s"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16177 msgid "Contributing companies and institutions"
16178 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16183 msgid "Control no.: "
16184 msgstr "Kontrollnummer: "
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16190 msgid "Control no: "
16191 msgstr "Kontrollnummer: "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16196 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16197 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16198 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16199 "of history kept is controlled by the cronjob "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16218 msgid "Copy holidays to:"
16219 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16223 msgid "Copy notice"
16224 msgstr "Kopiera meddelande"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16236 msgid "Copy number"
16237 msgstr "Kopia nummer"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16241 msgid "Copy number:"
16242 msgstr "Kopia nummer"
16244 #. %1$s: branchloo.branchname
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16248 msgstr "Kopiera till %s"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16252 msgid "Copy to all libraries"
16253 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16259 msgstr "Upphovsrätt"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16263 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16264 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16268 msgid "Copyright © 2008 "
16269 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16275 msgid "Copyright date:"
16276 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16278 #. For the first occurrence,
16279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16283 msgid "Copyright year: %s "
16284 msgstr "Copyrightår: %s "
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16289 msgstr "Upphovsrätt:"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16293 msgid "Copyright: "
16294 msgstr "Upphovsrätt: "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16300 msgid "Copyrightdate"
16301 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16305 msgid "Corey Fuimaono"
16306 msgstr "Corey Fuimaono"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16310 msgid "Cory Jaeger"
16311 msgstr "Cory Jaeger"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16315 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16321 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16322 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16324 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16325 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16329 msgid "Could not add a new patron."
16330 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16332 #. %1$s: duplicate_code_error
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16336 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16337 "code already exists. "
16339 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
16340 "typ med denna kod finns redan. "
16342 #. %1$s: duplicate_value
16343 #. %2$s: duplicate_category
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16347 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16348 "already present. "
16350 "Kunde inte lägga till värde "%s" för kategori "%s" "
16351 "— värdet finns redan. "
16353 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16354 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16358 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16359 "by %s patron records"
16361 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
16362 "används av %s låntagarposter"
16364 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16368 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16369 "absent from the database."
16371 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
16372 "inte längre i databasen."
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16376 msgid "Could not find a system preference named "
16377 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16382 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16383 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16394 msgid "Count holds"
16395 msgstr "Räkna reservationer"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16399 msgid "Count items"
16400 msgstr "Räkna objekt"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16404 msgid "Count of checkouts"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16409 msgid "Count total items"
16410 msgstr "Totalt antal objekt"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16415 msgid "Count unique biblios"
16416 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16420 msgid "Count unique borrowers"
16421 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16426 msgid "Count unique items"
16427 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16453 msgid "Course Reserves"
16454 msgstr "Kursreservationer"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16458 msgid "Course name"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16463 msgid "Course name:"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16468 msgid "Course number"
16469 msgstr "Kursnummer"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16473 msgid "Course number:"
16474 msgstr "Kursnummer: "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16485 msgid "Course reserves"
16486 msgstr "Kursreservationer"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16495 msgid "Crawford County Federated Library System"
16496 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16498 #. INPUT type=submit
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16505 msgid "Create a new category"
16506 msgstr "Skapa en ny kategori"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16510 msgid "Create a new list"
16511 msgstr "Skapa en ny lista"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16515 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16516 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16520 msgid "Create a new template"
16521 msgstr "Skapa en ny mall"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16525 msgid "Create analytics"
16526 msgstr "Skapa analys"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16531 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16532 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16534 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16535 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16540 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16541 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16542 "for the MARC editor."
16544 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16545 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16547 #. %1$s: authtypecode
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16550 msgid "Create authority framework for %s using "
16551 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16553 #. %1$s: frameworkcode
16554 #. %2$s: frameworktext
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16557 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16558 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16562 msgid "Create from SQL"
16563 msgstr "Skapa från SQL"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16571 msgid "Create manual credit"
16572 msgstr "Skapa manuell kredit"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16580 msgid "Create manual invoice"
16581 msgstr "Skapa manuell faktura"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16585 msgid "Create new authority"
16586 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16588 #. INPUT type=submit
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16590 msgid "Create new invoice anyway"
16591 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16595 msgid "Create new record"
16596 msgstr "Skapa ny post"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16600 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16601 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16605 msgid "Create printable patron cards"
16606 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16610 msgid "Create record"
16611 msgstr "Skapa ny post"
16613 #. INPUT type=submit name=submit
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16617 msgid "Create report from SQL"
16618 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16623 msgid "Create routing list"
16624 msgstr "Skapa mottagarlista"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16628 msgid "Create routing list for "
16629 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16631 #. INPUT type=submit
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16633 msgid "Create template"
16634 msgstr "Skapa mall"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16644 msgid "Created by:"
16645 msgstr "Skapad av: "
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16649 msgid "Created by: "
16650 msgstr "Skapad av: "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16656 msgid "Creation date"
16657 msgstr "Skapad den"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16661 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16662 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16666 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16667 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16676 msgid "Credit type: "
16677 msgstr "Kredittyp: "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16702 msgid "Currencies & Exchange rates"
16703 msgstr "Valutor & växelkurser"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16709 msgid "Currencies and exchange rates"
16710 msgstr "Valutor och växelkurser"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16714 msgid "Currencies search:"
16715 msgstr "Valutasökning:"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16723 #. For the first occurrence,
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16728 msgid "Currency = %s"
16729 msgstr "Valuta = %s"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16733 msgid "Currency deleted"
16734 msgstr "Valuta raderad"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16753 msgid "Current checkouts allowed"
16754 msgstr "Lån som tillåts"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16760 msgid "Current library"
16761 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16763 #. For the first occurrence,
16764 #. %1$s: LoginBranchname
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16770 msgid "Current library: %s"
16771 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16778 msgid "Current location"
16779 msgstr "Aktuell plats"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16783 msgid "Current location:"
16784 msgstr "Aktuell plats:"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16788 msgid "Current renewals:"
16789 msgstr "Aktuella omlån:"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16793 msgid "Current server time is:"
16794 msgstr "Aktuell servertid är:"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16799 msgid "Current session"
16800 msgstr "Aktuella termer"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16804 msgid "Current terms"
16805 msgstr "Aktuella termer"
16807 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16810 msgid "Currently Available %s"
16811 msgstr "Tillgängliga %s"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16815 msgid "Currently available batches"
16816 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16820 msgid "Currently available layouts"
16821 msgstr "Tillgängliga %s"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16825 msgid "Currently available profiles"
16826 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16830 msgid "Currently available templates"
16831 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16836 msgid "Currently in local use %s "
16837 msgstr "Tillgängliga %s"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16842 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16845 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
16846 "har följande effekt: "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16856 msgid "Custom search fields"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16861 msgid "Customize label layouts"
16862 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16866 msgid "Customize patron card layouts"
16867 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16871 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16872 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16876 msgid "Dænsk (Danish)"
16877 msgstr "Dænsk (Danska)"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16891 msgid "DVD video / Videodisc"
16892 msgstr "DVD video / Videodisc"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16903 msgid "Damaged status"
16904 msgstr "Skadestatus:"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16908 msgid "Damaged status:"
16909 msgstr "Skadestatus:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16918 msgid "Daniel Banzli"
16919 msgstr "Daniel Banzli"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16923 msgid "Daniel Barker"
16924 msgstr "Daniel Banzli"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16928 msgid "Daniel Grobani"
16929 msgstr "Daniel Grobani"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16933 msgid "Daniel Holth"
16934 msgstr "Daniel Holth"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16938 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16939 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16943 msgid "Daniel Sweeney"
16944 msgstr "Daniel Sweeney"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16948 msgid "Danny Bouman"
16949 msgstr "Danny Bouman"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16953 msgid "Darrell Ulm"
16954 msgstr "Darrell Ulm"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16962 msgid "Data deleted"
16963 msgstr "Data borttaget"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16972 msgid "Data fields"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16979 msgid "Data recorded"
16980 msgstr "Data registrerat"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16999 msgid "Database settings:"
17000 msgstr "Databasinställningar:"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17004 msgid "Database tables created"
17005 msgstr "Databastabeller skapade"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17047 msgid "Date acquired"
17048 msgstr "Ankom datum"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17053 msgstr "Lades till datum"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17058 msgid "Date arrived"
17059 msgstr "Ankom datum"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17068 msgstr "Förfallodatum"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17073 msgstr "Förfallodatum:"
17075 #. For the first occurrence,
17076 #. %1$s: issueloo.date_due
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17081 msgid "Date due: %s"
17082 msgstr "Förfallodatum: %s"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17086 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17087 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17092 msgstr "Datum från"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17096 msgid "Date last checked out"
17097 msgstr "Objekt utlånade"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17102 msgid "Date last seen"
17103 msgstr "Sågs senast datum"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17114 msgid "Date of birth"
17115 msgstr "Födelsedatum"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17119 msgid "Date of birth is invalid."
17120 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17125 msgid "Date of birth:"
17126 msgstr "Födelsedatum:"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17130 msgid "Date of enrollment is invalid."
17131 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17135 msgid "Date of expiration is invalid."
17136 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17140 msgid "Date of transfer"
17141 msgstr "Överföringsdatum"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17146 msgid "Date ordered "
17147 msgstr "Beställningsdatum "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17151 msgid "Date published"
17152 msgstr "Publiceringsdatum"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17156 msgid "Date published "
17157 msgstr "Publiceringsdatum "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17162 msgstr "Datumintervall"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17166 msgid "Date received"
17167 msgstr "Mottagningsdatum"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17172 msgid "Date received "
17173 msgstr "Mottagningsdatum "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17177 msgid "Date received: "
17178 msgstr "Mottagningsdatum: "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17183 msgstr "Datum till"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17216 msgid "Date: from "
17217 msgstr "Datum: från "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17226 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17231 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17236 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17241 msgid "David Birmingham"
17242 msgstr "David Birmingham"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17247 msgstr "David Cook"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17251 msgid "David Goldfein"
17252 msgstr "David Goldfein"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17256 msgid "David Strainchamps"
17257 msgstr "David Strainchamps"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17272 msgid "Day of week"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17295 msgid "Days in advance"
17296 msgstr "Dagar i förväg"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17300 msgid "DeAndre Carroll"
17301 msgstr "DeAndre Carroll"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17305 msgid "Deactivate filters"
17306 msgstr "Avaktivera filter"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17313 #. For the first occurrence,
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17345 msgid "Default accounting details"
17346 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17348 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17349 #. %2$s: humanbranch
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17353 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17354 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17369 msgid "Default framework"
17370 msgstr "Standardramverk"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17374 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17375 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17379 msgid "Default privacy"
17380 msgstr "Standardvärde:"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17385 msgid "Default privacy: "
17386 msgstr "Standardvärde:"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17391 msgid "Default value:"
17392 msgstr "Standardvärde:"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17396 msgid "Default values"
17397 msgstr "Standardvärden"
17399 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17403 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17404 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17409 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17410 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17413 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17414 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17415 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17419 msgid "Define categories and authorized values for them."
17420 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17425 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17426 "categories, and item types"
17428 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17429 "låntagarkategorier och objekttyper"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17433 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17434 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17439 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17440 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17442 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17443 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17447 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17448 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17452 msgid "Define days when the library is closed"
17453 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17458 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17461 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17466 msgid "Define funds within your budgets"
17467 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17471 msgid "Define item types used for circulation rules."
17472 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17476 msgid "Define libraries and groups."
17477 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17481 msgid "Define mappings"
17482 msgstr "Definiera mappningar"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17487 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17489 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17490 "för förseningar osv.)"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17494 msgid "Define patron categories."
17495 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17500 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17501 "libraries, patron categories, and item types"
17503 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17504 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17508 msgid "Define the holidays for:"
17509 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17514 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17515 "to find some datas independently of the framework."
17517 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17518 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17523 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17524 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17525 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17528 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17529 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17530 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17534 msgid "Define transport costs between branches"
17535 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17539 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17541 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17546 msgid "Define your budgets"
17547 msgstr "Definiera budgetar"
17549 #. %1$s: IF ( branch )
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17555 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17557 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17562 msgid "Defining transport costs between libraries "
17563 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17568 msgstr "Definition"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17572 msgid "Definition description:"
17573 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17577 msgid "Definition name:"
17578 msgstr "Definitionsnamn:"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17583 msgstr "Fördröjning"
17585 #. %1$s: ERRORDELAY
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17590 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17591 "be only numerical characters. "
17593 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17594 "numeriska tecken får användas. "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17599 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17602 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17605 #. For the first occurrence,
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17710 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17712 msgid "Delete ALL submitted items"
17713 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17718 msgid "Delete City \"%s?\""
17719 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17721 #. INPUT type=submit name=submit
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17723 msgid "Delete Definition"
17724 msgstr "Radera definition"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17728 msgid "Delete Images"
17729 msgstr "Radera bilder"
17731 #. INPUT type=submit
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17733 msgid "Delete Library"
17734 msgstr "Radera bibliotek"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17738 msgid "Delete [% field.name %] field"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17743 msgid "Delete a batch of items"
17744 msgstr "Radera en sats med objekt"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17748 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17754 msgstr "Radera alla"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17759 msgid "Delete all items"
17760 msgstr "Radera alla objekt"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17764 msgid "Delete basket"
17765 msgstr "Radera korg"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17769 msgid "Delete basket and orders"
17770 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17774 msgid "Delete basket group"
17775 msgstr "Radera korg"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17779 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17785 msgid "Delete batch"
17786 msgstr "Radera sats"
17788 #. For the first occurrence,
17789 #. %1$s: budget_period_description
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17793 msgid "Delete budget '%s'?"
17794 msgstr "Radera budget '%s'?"
17796 #. INPUT type=submit
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17798 msgid "Delete classification source"
17799 msgstr "Radera klassificeringskälla"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17803 msgid "Delete contact"
17804 msgstr "Alternativ kontakt"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17808 msgid "Delete course"
17809 msgstr "Radera kurs"
17811 #. INPUT type=submit
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17813 msgid "Delete filing rule"
17814 msgstr "Radera klassificeringsregel"
17816 #. %1$s: frameworktext
17817 #. %2$s: frameworkcode
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17820 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17821 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
17823 #. %1$s: budget_name
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17826 msgid "Delete fund %s?"
17827 msgstr "Radera budgetställe %s?"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17831 msgid "Delete image"
17832 msgstr "Radera bild"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17836 msgid "Delete item"
17837 msgstr "Radera exemplar"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17842 msgid "Delete item type '%s'?"
17843 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17848 msgid "Delete items in a batch"
17849 msgstr "Radera objekt i en sats"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17854 msgid "Delete list"
17855 msgstr "Radera lista"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17859 msgid "Delete local"
17860 msgstr "Radera alla"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17864 msgid "Delete local and remote"
17865 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17869 msgid "Delete notice?"
17870 msgstr "Radera meddelande?"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17875 msgid "Delete order"
17876 msgstr "Radera beställning"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17881 msgid "Delete order and catalog record"
17882 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
17884 #. INPUT type=submit
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17886 msgid "Delete patron attribute type"
17887 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17891 msgid "Delete patrons"
17892 msgstr "Radera låntagare"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17896 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17897 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17902 msgid "Delete quote(s)"
17903 msgstr "Radera citat"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17908 msgid "Delete record"
17909 msgstr "Radera post"
17911 #. INPUT type=submit
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17913 msgid "Delete record matching rule"
17914 msgstr "Radera regel för postmatchning"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17918 msgid "Delete records if no items remain."
17919 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17923 msgid "Delete remote"
17924 msgstr "Radera mall"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17930 msgid "Delete selected"
17931 msgstr "Radera vald"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17936 msgid "Delete selected items"
17937 msgstr "Radera valda objekt"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17941 msgid "Delete selected profile ?"
17942 msgstr "Radera vald profil ?"
17944 #. INPUT type=submit
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17947 msgid "Delete selected records"
17948 msgstr "Radera valda objekt"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17952 msgid "Delete stop word "
17953 msgstr "Radera stoppord "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
17957 msgid "Delete subfield "
17958 msgstr "Radera underliggande fält "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17962 msgid "Delete subscription"
17963 msgstr "Radera prenumeration"
17965 #. INPUT type=submit
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17967 msgid "Delete template"
17968 msgstr "Radera mall"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17972 msgid "Delete the exceptions on a range"
17973 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17977 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17978 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17982 msgid "Delete the single holidays on a range"
17983 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
17985 #. INPUT type=submit
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17987 msgid "Delete this Currency"
17988 msgstr "Radera denna valuta"
17990 #. INPUT type=submit
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17992 msgid "Delete this Item Type"
17993 msgstr "Radera denna objekttyp"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18000 msgid "Delete this Tag"
18001 msgstr "Radera denna tagg"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18005 msgid "Delete this basket"
18006 msgstr "Radera denna korg"
18008 #. INPUT type=submit
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18010 msgid "Delete this category"
18011 msgstr "Radera denna kategori"
18013 #. INPUT type=submit
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18016 msgid "Delete this contract"
18017 msgstr "Radera detta avtal"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18021 msgid "Delete this exception."
18022 msgstr "Radera detta undantag."
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18026 msgid "Delete this holiday"
18027 msgstr "Radera denna helgdag"
18029 #. For the first occurrence,
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18032 msgid "Delete this holiday."
18033 msgstr "Radera denna helgdag."
18035 #. INPUT type=submit
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18037 msgid "Delete this printer"
18038 msgstr "Radera denna skrivare"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18042 msgid "Delete this saved report"
18043 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18048 msgid "Delete this subfield"
18049 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18051 #. For the first occurrence,
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18058 msgid "Delete user"
18059 msgstr "Radera användare"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18063 msgid "Delete vendor"
18064 msgstr "Radera leverantör"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18075 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18076 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18078 #. %1$s: deleted_source
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18081 msgid "Deleted classification source %s"
18082 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18084 #. %1$s: deleted_rule
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18087 msgid "Deleted filing rule %s"
18088 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18090 #. %1$s: deleted_attribute_type
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18093 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18094 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
18096 #. %1$s: deleted_matching_rule
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18099 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18100 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18109 msgid "Delimiter: "
18110 msgstr "Avgränsare: "
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18115 msgstr "Ta bort länk"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18120 msgid "Delivery comment:"
18121 msgstr "Leveranskommentar:"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18126 msgid "Delivery place"
18127 msgstr "Leveransplats"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18135 msgid "Delivery place:"
18136 msgstr "Leveransplats:"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18141 msgid "Delivery time: "
18142 msgstr "Leveranstid: "
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18152 msgstr "Department"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18156 msgid "Department:"
18157 msgstr "Department:"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18201 msgid "Description"
18202 msgstr "Beskrivning"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18207 msgid "Description (OPAC)"
18208 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18212 msgid "Description (OPAC): "
18213 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18217 msgid "Description is required"
18218 msgstr "Beskrivning krävs"
18220 #. For the first occurrence,
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18226 msgid "Description missing"
18227 msgstr "Beskrivning saknas"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18234 msgid "Description of charges"
18235 msgstr "Avgiftsmotivering"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18248 msgid "Description:"
18249 msgstr "Beskrivning:"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18268 msgid "Description: "
18269 msgstr "Beskrivning: "
18271 #. For the first occurrence,
18272 #. %1$s: liblibrarian
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18276 msgid "Description: %s"
18277 msgstr "Beskrivning: %s"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18281 msgid "Descriptions"
18282 msgstr "Beskrivningar"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18286 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18287 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18291 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18292 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18296 msgid "Destination library:"
18297 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18301 msgid "Destination library: "
18302 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18306 msgid "Destination record"
18307 msgstr "Destinationspost"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18325 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18326 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18328 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18329 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18338 msgid "Dewey/classification"
18339 msgstr "Klassificering"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18355 #. For the first occurrence,
18356 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18361 msgstr "Dewey: %s "
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18365 msgid "Dictionaries"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18380 msgid "Dictionary "
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18385 msgid "Dictionary definitions"
18386 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18390 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18391 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18395 msgid "Did you mean: "
18396 msgstr "Menade du: "
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18405 msgid "Did you mean?"
18406 msgstr "Menade du?"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18415 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18420 msgid "Digests only "
18421 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18425 msgid "Directories"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18431 msgid "Disabled for %s"
18432 msgstr "Avaktiverad för"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18436 msgid "Disabled for all"
18437 msgstr "Avaktiverad för alla"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18441 msgid "Discographies"
18442 msgstr "Diskografier"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18459 msgid "Display children too."
18460 msgstr "Visa till: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18464 msgid "Display detail for this authority"
18465 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18469 msgid "Display detail for this biblio"
18470 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18474 msgid "Display detail for this item"
18475 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18479 msgid "Display from: "
18480 msgstr "Visa från: "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18485 msgid "Display height: "
18486 msgstr "Visa höjd: "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18490 msgid "Display in OPAC: "
18491 msgstr "Visa i OPAC: "
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18495 msgid "Display in check-out: "
18496 msgstr "Visa i utlåning: "
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18500 msgid "Display location"
18501 msgstr "Plats för visning"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18505 msgid "Display location:"
18506 msgstr "Plats för visning:"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18510 msgid "Display member details."
18511 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18515 msgid "Display only used tags/subfields"
18516 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18522 msgid "Display order"
18523 msgstr "Visningsordning"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18527 msgid "Display order:"
18528 msgstr "Visningsordning: "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18532 msgid "Display statistics for:"
18533 msgstr "Visa statistik för:"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18537 msgid "Display to: "
18538 msgstr "Visa till: "
18540 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18542 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18544 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18546 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18550 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18551 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18553 #. INPUT type=submit
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18555 msgid "Do Not Delete"
18556 msgstr "Radera inte"
18558 #. INPUT type=submit
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18560 msgid "Do not Delete"
18561 msgstr "Radera inte"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18567 msgid "Do not allow"
18568 msgstr "Tillåt inte"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18573 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18576 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18577 "posten i katalogen."
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18582 msgid "Do not look for matching records"
18583 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18587 msgid "Do not notify"
18588 msgstr "Meddela inte"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18592 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18597 msgid "Do not use."
18598 msgstr "Använd ej."
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18602 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18603 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18608 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18609 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18610 "export option to make a backup"
18612 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18613 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18614 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18619 msgid "Do you want to confirm this order?"
18620 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18624 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18625 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18630 msgid "Document type:"
18631 msgstr "Dokumenttyp:"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18635 msgid "Don't allow"
18636 msgstr "Tillåt inte"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18641 msgid "Don't block "
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18647 msgid "Don't export fields"
18648 msgstr "Exportera inte fält"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18652 msgid "Don't export fields:"
18653 msgstr "Exportera inte fält:"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18657 msgid "Don't export items"
18658 msgstr "Exportera inte objekt"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18665 msgid "Don't include tax"
18666 msgstr "Inkludera inte skatt"
18668 #. For the first occurrence,
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18687 msgid "Donovan Jones"
18688 msgstr "Donovan Jones"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18692 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18693 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18697 msgid "Doug Dearden"
18698 msgstr "Doug Dearden"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18709 msgstr "Ladda ned "
18711 #. INPUT type=submit name=save
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18713 msgid "Download Record"
18714 msgstr "Ladda ned post"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18718 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18719 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18725 msgid "Download as CSV"
18726 msgstr "Ladda ner som CSV"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18732 msgid "Download as PDF"
18733 msgstr "Ladda ner som PDF"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18739 msgid "Download as XML"
18740 msgstr "Ladda ner som XML"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18744 msgid "Download cart"
18745 msgstr "Ladda ner vagn"
18747 #. INPUT type=submit
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18749 msgid "Download configuration"
18750 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18752 #. INPUT type=submit
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18754 msgid "Download database"
18755 msgstr "Ladda ner databas"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18759 msgid "Download file of all overdues"
18760 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18764 msgid "Download file of displayed overdues"
18765 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18769 msgid "Download list"
18770 msgstr "Ladda ner lista"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18774 msgid "Download list "
18775 msgstr "Ladda ner lista "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18779 msgid "Download records"
18780 msgstr "Ladda ned poster"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18784 msgid "Download selected claims"
18785 msgstr "Ladda ned valda objekt"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18789 msgid "Download the report: "
18790 msgstr "Ladda ner rapporten: "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18794 msgid "Downloading records, please wait..."
18795 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18799 msgid "Draw guide boxes: "
18800 msgstr "Rita guiderutor: "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18805 msgid "Dublin Core (XML)"
18806 msgstr "Dublin Core (XML)"
18808 #. %1$s: itemloo.date_due
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18812 msgstr "Återlämningsdatum %s"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18827 msgstr "Återlämningsdatum"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18831 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18836 msgid "Duncan Tyler"
18837 msgstr "Duncan Tyler"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18849 msgid "Duplicate budget"
18850 msgstr "Kopiera budget"
18852 #. %1$s: budget_period_description
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18855 msgid "Duplicate budget %s"
18856 msgstr "Kopiera budget %s"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18860 msgid "Duplicate current template"
18861 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18865 msgid "Duplicate patron record?"
18866 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18871 msgid "Duplicate record suspected"
18872 msgstr "Möjlig dubblettpost"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18876 msgid "Duplicate this saved report"
18877 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
18879 #. For the first occurrence,
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18883 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18884 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18888 msgid "Duplicate warning"
18889 msgstr "Dubblettvarning"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18913 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18914 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18918 msgid "ERROR - unknown"
18919 msgstr "FEL - okänt"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18935 msgid "ERROR: List could not be modified."
18936 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
18940 msgid "ERROR: No barcode given."
18941 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
18943 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
18946 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18947 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
18951 msgid "ERROR: No list number given."
18952 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
18957 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18959 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
18962 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18965 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18967 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18977 msgid "EXAMPLE plugin"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18983 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18984 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18988 msgid "Earliest hold date"
18989 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18993 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18994 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18998 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18999 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19001 #. For the first occurrence,
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19092 msgid "Edit Details"
19093 msgstr "Redigera detaljer"
19095 #. %1$s: itemnumber
19096 #. %2$s: IF ( barcode )
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19101 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19102 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19107 msgstr "Redigera objekt"
19109 #. INPUT type=button name=back
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19113 msgstr "Redigera SQL"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19117 msgid "Edit SQL report"
19118 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19122 msgid "Edit [% field.name %] field"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19128 msgid "Edit action %s"
19129 msgstr "Redigera låntagare"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19134 msgid "Edit as new (duplicate)"
19135 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19139 msgid "Edit authority"
19140 msgstr "Redigera auktoritet"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19144 msgid "Edit basket"
19145 msgstr "Redigera korg"
19147 #. %1$s: basketname
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19150 msgid "Edit basket %s"
19151 msgstr "Redigera korg %s"
19154 #. %2$s: basketgroupid
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19157 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19158 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19162 msgid "Edit biblio"
19163 msgstr "Redigera biblio"
19165 #. %1$s: budget_period_description
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19168 msgid "Edit budget %s"
19169 msgstr "Redigera budget %s"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19173 msgid "Edit collection "
19174 msgstr "Redigera samlingar"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19178 msgid "Edit course"
19179 msgstr "Redigera post"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19183 msgid "Edit existing profile"
19184 msgstr "Redigera befintlig profil"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19189 msgstr "Redigera underliggande fält"
19191 #. INPUT type=submit
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19194 msgstr "Redigera hjälp"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19198 msgid "Edit history"
19199 msgstr "Redigera lista"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19203 msgid "Edit in host"
19204 msgstr "Redigera i värd"
19206 #. %1$s: shelfname | html
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19209 msgid "Edit is on (%s)"
19210 msgstr "Redigera är på (%s)"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19216 msgstr "Redigera objekt"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19223 msgstr "Redigera objekt"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19228 msgid "Edit items in batch"
19229 msgstr "Satsredigera objekt"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19233 msgid "Edit label template"
19234 msgstr "Redigera etikettmall"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19239 msgstr "Redigera lista"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19244 msgstr "Redigera lista "
19246 #. INPUT type=button
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19249 msgstr "Redigera ägare"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19253 msgid "Edit patron card template"
19254 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19258 msgid "Edit patrons"
19259 msgstr "Redigera låntagare"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19264 msgid "Edit printer profile"
19265 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19267 #. %1$s: suggestionid
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19270 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19271 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19275 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19276 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19284 msgid "Edit record"
19285 msgstr "Redigera post"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19290 msgid "Edit routing list"
19291 msgstr "Redigera mottagarlista"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19295 msgid "Edit routing list "
19296 msgstr "Redigera mottagarlista "
19298 #. %1$s: subscription.routingedit
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19301 msgid "Edit routing list (%s)"
19302 msgstr "Redigera mottagarlista "
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19306 msgid "Edit routing list for "
19307 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19309 #. For the first occurrence,
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19314 msgid "Edit search"
19315 msgstr "Ortsökning:"
19317 #. INPUT type=submit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19319 msgid "Edit serials"
19320 msgstr "Redigera periodika"
19322 #. INPUT type=submit
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19325 msgid "Edit subfields"
19326 msgstr "Redigera underliggande fält"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19330 msgid "Edit subscription"
19331 msgstr "Redigera prenumeration"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19336 msgid "Edit this holiday"
19337 msgstr "Redigera denna helgdag"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19341 msgid "Edit vendor"
19342 msgstr "Redigera leverantör"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19356 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19359 msgid "Edition: %s"
19360 msgstr "Upplaga: %s"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19375 msgid "Edmund Balnaves"
19376 msgstr "Edmund Balnaves"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19380 msgid "Edward Allen"
19381 msgstr "Edward Allen"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19385 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19401 msgid "Email address:"
19402 msgstr "E-postadress:"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19408 msgid "Email has been sent."
19409 msgstr "E-post har skickats."
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19413 msgid "Email: "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19436 msgid "Empty and close"
19437 msgstr "Töm och stäng"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19456 msgid "Encoding (z3950 can send"
19457 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19467 msgid "Encyclopedias "
19468 msgstr "Uppslagsverk "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19473 msgstr "Slutdatum: "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19485 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19486 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19490 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19491 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
19493 #. For the first occurrence,
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19496 msgid "End date missing"
19497 msgstr "Slutdatum saknas"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19503 msgstr "Slutdatum:"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19511 msgstr "Slutdatum: "
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19515 msgid "End date: *"
19516 msgstr "Slutdatum: *"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19520 msgid "End of date range"
19521 msgstr "Slut på datumintervall"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19525 msgid "Ending date:"
19526 msgstr "Slutdatum:"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19535 msgid "Enhanced content"
19536 msgstr "Utökat innehåll"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19540 msgid "Enhanced content settings"
19541 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19545 msgid "Enrollment fee"
19546 msgstr "Registreringsavgift"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19551 msgid "Enrollment fee: "
19552 msgstr "Registreringsavgift: "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19556 msgid "Enrollment period"
19557 msgstr "Registreringsperiod"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19562 msgid "Enrollment period: "
19563 msgstr "Registreringsperiod: "
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19568 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19571 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19572 "med speciella etikettskrivare"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19576 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19578 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19582 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19583 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19588 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19589 "Example, for a website itemtype : "
19591 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19592 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19596 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19597 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19601 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19603 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19604 "avslagna värden: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19608 msgid "Enter any authority field:"
19609 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19613 msgid "Enter any heading:"
19614 msgstr "Ange en rubrik:"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19618 msgid "Enter authorized heading:"
19619 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19623 msgid "Enter barcode: "
19624 msgstr "Ange streckkod: "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19629 msgid "Enter biblionumber:"
19630 msgstr "Ange biblionummer:"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19634 msgid "Enter cover biblionumber: "
19635 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19641 msgid "Enter item barcode:"
19642 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19648 msgid "Enter item barcode: "
19649 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19654 msgid "Enter parameters for report %s:"
19655 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19662 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19663 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19668 msgid "Enter patron card number:"
19669 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19673 msgid "Enter patron cardnumber: "
19674 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19694 msgid "Enter search keywords:"
19695 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19697 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19700 msgid "Enter search terms"
19701 msgstr "Ange söktermer"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19705 msgid "Enter starting card number: "
19706 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19710 msgid "Enter starting card position: "
19711 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19715 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19716 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19720 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19721 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19723 #. INPUT type=text name=q
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19738 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19739 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19745 msgid "Enumeration"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19756 msgstr "Eric Olsen"
19758 #. For the first occurrence,
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19803 msgid "Error adding items:"
19804 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19808 msgid "Error analysis:"
19809 msgstr "Felanalys:"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19814 msgid "Error downloading the file"
19815 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19820 msgid "Error importing the framework %s"
19821 msgstr "Fel vid import av ramverket "
19823 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19826 msgid "Error message from Zebra: %s "
19827 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19833 msgid "Error saving item"
19834 msgstr "Fel när objekt sparades"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19840 msgid "Error saving items"
19841 msgstr "Fel när objekt sparades"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19862 #. For the first occurrence,
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19871 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19872 #. %2$s: errse.serialseq
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19875 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19876 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19880 msgid "Error: Required news title missing!"
19881 msgstr "Modul som krävs saknas"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19886 msgid "Error: Server with id %s not found"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19891 msgid "Error: no field value specified."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19896 msgid "Error; your data might not have been saved"
19897 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
19899 #. For the first occurrence,
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19904 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19905 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19909 msgid "Errors occurred:"
19910 msgstr "Fel inträffade:"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19914 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19915 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19920 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19921 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19923 "Español (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19924 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19928 msgid "Espace\\Temps"
19929 msgstr "Espace\\Temps"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19934 msgstr "Uppskattad kostnad"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19938 msgid "Estimated cost per unit "
19939 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19943 msgid "Estimated delivery date"
19944 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19948 msgid "Estimated delivery date from: "
19949 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
19953 msgid "Estimated delivery date:"
19954 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19959 msgstr "Etnicitet:"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19963 msgid "Ethnicity notes"
19964 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19969 msgid "Ethnicity notes: "
19970 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19976 msgstr "Etnicitet:"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19993 msgid "Everything went OK, update done."
19994 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
19998 msgid "Evonne Cheung"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20009 msgid "Example: 5.00"
20010 msgstr "Exempel: 5,00"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20015 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20021 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20022 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20027 msgid "Exception: %s"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20037 msgid "Existing holds"
20038 msgstr "Befintliga reservationer"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20042 msgid "Existing patrons"
20043 msgstr "Redigera låntagare"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20063 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20064 msgstr "Förväntad nummerstatus kan inte ändras. "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20068 msgid "Expected on"
20069 msgstr "Väntas den"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20073 msgid "Expected or late"
20074 msgstr "Väntas eller försenad"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20090 msgid "Expiration date"
20091 msgstr "Utgångsdatum"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20097 msgid "Expiration date: "
20098 msgstr "Utgångsdatum: "
20100 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20103 msgid "Expiration date: %s"
20104 msgstr "Utgångsdatum: "
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20110 msgid "Expiration:"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20115 msgid "Expiration: "
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20120 msgid "Expired? / Closed?"
20121 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20126 msgid "Expires before:"
20127 msgstr "Utgår innan:"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20138 msgid "Expiring before:"
20139 msgstr "Utgår innan:"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20144 msgid "Expiry date"
20145 msgstr "Utgångsdatum"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20149 msgid "Explanation"
20150 msgstr "Förklaring"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20154 msgid "Explanation: "
20155 msgstr "Förklaring: "
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20188 msgstr "Exportera "
20190 #. %1$s: loo.frameworktext
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20193 msgid "Export %s framework"
20194 msgstr "Exportera ramverk"
20196 #. INPUT type=button
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20199 msgid "Export as CSV"
20200 msgstr "Exportera som CSV"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20205 msgid "Export authority records"
20206 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20211 msgid "Export batch"
20212 msgstr "Exportera sats"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20217 msgid "Export bibliographic records"
20218 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20222 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20223 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20228 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20229 "cards printable directly on a printer"
20231 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20232 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20236 msgid "Export checkouts using format:"
20237 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20241 msgid "Export configuration"
20242 msgstr "Exportera konfiguration"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20247 msgid "Export data"
20248 msgstr "Exportera data"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20252 msgid "Export database"
20253 msgstr "Exportera databas"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20257 msgid "Export default framework"
20258 msgstr "Exportera ramverk"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20264 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20267 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20268 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20273 msgid "Export item(s)"
20274 msgstr "Exportera objekt"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20278 msgid "Export label data in one of three formats:"
20279 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20281 #. For the first occurrence,
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20284 msgid "Export labels"
20285 msgstr "Exportera etiketter"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20289 msgid "Export patron cards"
20290 msgstr "Exportera låntagarkort"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20295 msgid "Export single or multiple batches"
20296 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20300 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20301 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20305 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20306 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20311 msgid "Export this basket as CSV"
20312 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20316 msgid "Export this basket group as CSV"
20317 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20321 msgid "Export to CSV file: "
20322 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20327 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20328 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20334 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20337 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20342 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20343 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20347 msgid "Export today's checked in barcodes"
20348 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20350 #. For the first occurrence,
20351 #. %1$s: label_count
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20355 msgid "Exporting %s cards(s)."
20356 msgstr "Exportera %s kort."
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20365 msgid "Fabio Tiana"
20366 msgstr "Fabio Tiana"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20371 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20376 msgid "Failed to add item with barcode "
20377 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20381 msgid "Failed to add scheduled task"
20382 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20386 msgid "Failed to apply different matching rule"
20387 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20391 msgid "Failed to delete field."
20392 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20396 msgid "Failed to remove item with barcode "
20397 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20401 msgid "Failed to transfer collection"
20402 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20406 msgid "Failed to unzip archive."
20407 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20411 msgid "Failed to update field."
20412 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20421 msgid "FamFamFam Site"
20422 msgstr "FamFamFam-webplats"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20426 msgid "Famfamfam iconset"
20427 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20432 msgid "Fast cataloging"
20433 msgstr "Snabb katalogisering"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20452 #. %1$s: branche.branchfax |html
20454 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20457 msgid "Fax: %s%s %s "
20458 msgstr "Fax: %s%s %s "
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20465 #. For the first occurrence,
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20475 msgid "Fee receipt"
20476 msgstr "Avgiftskvitto"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20481 msgstr "Återkoppling:"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20485 msgid "Fees & Charges:"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20497 msgid "Fernando Canizo"
20498 msgstr "Fernando Canizo"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20512 #. For the first occurrence,
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20517 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20518 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20540 msgid "Field name: "
20541 msgstr "Fältnamn: "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20546 msgid "Field separator: "
20547 msgstr "Fältseparator: "
20549 #. %1$s: field_added.label
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20552 msgid "Field successfully added: %s "
20553 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20557 msgid "Field successfully deleted. "
20558 msgstr "Bilder raderades korrekt"
20560 #. %1$s: field_updated.label
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20563 msgid "Field successfully updated: %s "
20564 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20568 msgid "Field to use for record matching"
20569 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20573 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20574 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20579 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20580 "location_description and permanent_location_description show description "
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20593 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20594 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20600 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20601 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20607 msgid "File format: "
20608 msgstr "Filformat: "
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20643 #. %1$s: SOURCE_FILE
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20659 msgid "Files attached to invoice"
20662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20665 msgid "Files for %s"
20666 msgstr "Filer för %s"
20668 #. %1$s: invoicenumber | html
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20671 msgid "Files for invoice: %s"
20672 msgstr "Filer för %s"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20676 msgid "Filing Rule"
20677 msgstr "Klassificeringsregel"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20681 msgid "Filing routine: "
20682 msgstr "Registreringsrutin: "
20684 #. For the first occurrence,
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20688 msgid "Filing rule code missing"
20689 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20694 msgid "Filing rule code: "
20695 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20699 msgid "Filing rule: "
20700 msgstr "Klassificeringsregel: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20704 msgid "Filmographies"
20705 msgstr "Filmographies"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20728 msgid "Filter barcode"
20729 msgstr "Filtrera streckkod"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20733 msgid "Filter by: "
20734 msgstr "Filtrera per: "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20738 msgid "Filter location"
20739 msgstr "Filterplats"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20744 msgstr "Filtrera på:"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20749 msgid "Filter paid transactions"
20750 msgstr "översättning"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20754 msgid "Filter results :"
20755 msgstr "Filterresultat :"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20759 msgid "Filter results:"
20760 msgstr "Filterresultat :"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20773 msgid "Filtered on:"
20774 msgstr "Filtrerat på:"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20796 msgid "Fine amount"
20797 msgstr "Bötesbelopp"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20801 msgid "Fine amount: "
20802 msgstr "Bötesbelopp "
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20806 msgid "Fine charging interval"
20807 msgstr "Bötesintervall"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20811 msgid "Fine grace period (day)"
20812 msgstr "Respittid för böter (dag)"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20824 msgid "Fines & Charges"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20829 msgid "Fines & charges"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20834 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20835 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
20837 #. INPUT type=submit name=submit
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20844 #. INPUT type=submit
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20846 msgid "Finish receiving"
20847 msgstr "Avsluta mottagning"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20851 msgid "Finlay Thompson"
20852 msgstr "Finlay Thompson"
20854 #. For the first occurrence,
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20864 msgid "First arrival:"
20865 msgstr "Första ankomst:"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20869 msgid "First issue publication date"
20870 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20874 msgid "First issue publication date:"
20875 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20890 msgid "First name: "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20910 msgid "Florian Bischof"
20911 msgstr "Florian Bischof"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20916 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20924 msgid "Font size: "
20925 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20933 msgstr "Teckensnitt: "
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20942 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20947 msgid "For the selected operations: "
20948 msgstr "För de valda operationerna: "
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20953 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20954 "patron's category. "
20956 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
20957 "låntagarens kategori. "
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20962 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20963 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20965 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
20966 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20985 #. %1$s: holdfor_firstname
20986 #. %2$s: holdfor_surname
20987 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20990 msgid "Forget %s %s (%s)"
20991 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20995 msgid "Forgive fines on return: "
20996 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21000 msgid "Forgive overdue charges"
21001 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21006 msgstr "Efterskänkt"
21008 #. For the first occurrence,
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21023 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21024 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21028 msgid "Form not submitted: word missing"
21029 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21047 #. %1$s: total_rows
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21050 msgid "Found %s results."
21051 msgstr "Inga resultat."
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21062 msgid "Framework code"
21063 msgstr "Ramverkskod"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21068 msgid "Framework code: "
21069 msgstr "Ramverkskod: "
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21074 msgid "Framework description"
21075 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21079 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21081 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21091 msgid "Français (French) "
21092 msgstr "Français (French) "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21096 msgid "Francesca Moore"
21097 msgstr "Francois Marier"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21101 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21102 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21106 msgid "Francois Marier"
21107 msgstr "Francois Marier"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21111 msgid "Fred Pierre"
21112 msgstr "Fred Pierre"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21116 msgid "Frederic Durand"
21117 msgstr "Frederic Durand"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21122 msgid "Frequencies"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21133 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21134 "consider entering an issue count rather than a time period."
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21149 #. For the first occurrence,
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21166 msgid "Fridolin Somers"
21167 msgstr "Fridolyn Somers"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21171 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21172 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21176 msgid "Friedrich zur Hellen"
21177 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21207 msgstr "Från \\ Till"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21211 msgid "From a new (empty) record"
21212 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21216 msgid "From a staged file"
21217 msgstr "Från en förberedd fil"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21221 msgid "From a subscription"
21222 msgstr "Från en prenumeration"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21226 msgid "From a suggestion"
21227 msgstr "Från ett förslag"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21231 msgid "From an existing record: "
21232 msgstr "Från en befintlig post: "
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21236 msgid "From an external source"
21237 msgstr "Från en extern källa"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21241 msgid "From any library"
21242 msgstr "Från alla bibliotek"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21246 msgid "From any library:"
21247 msgstr "Från alla bibliotek:"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21251 msgid "From authid: "
21252 msgstr "Från författarid: "
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21256 msgid "From biblio number: "
21257 msgstr "Från biblionummer: "
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21261 msgid "From call number:"
21262 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21268 msgstr "Från datum:"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21272 msgid "From home library"
21273 msgstr "Från hembibliotek"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21277 msgid "From home library:"
21278 msgstr "Från hembibliotek:"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21282 msgid "From item call number: "
21283 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21287 msgid "From titles with highest hold ratios"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21312 msgid "Frère Sébastien Marie"
21313 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21317 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21318 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21322 msgid "Frédérick Capovilla"
21323 msgstr "Frédérick Capovilla"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21342 msgstr "Budgetställe"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21346 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21351 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21356 msgid "Fund amount:"
21357 msgstr "Budgetbelopp:"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21364 msgstr "Kod för budgetställe"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21369 msgid "Fund code: "
21370 msgstr "Kod för budgetställe: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21374 msgid "Fund filters"
21375 msgstr "Filter för budgetställe"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21380 msgstr "Budgetställe: "
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21384 msgid "Fund list of budget "
21385 msgstr "Redigera budget %s"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21389 msgid "Fund locked"
21390 msgstr "Budgetställe låst"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21398 msgstr "Namn på budgetställe"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21402 msgid "Fund name: "
21403 msgstr "Namn på budgetställe: "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21407 msgid "Fund parent: "
21408 msgstr "Överordnad budget: "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21412 msgid "Fund remaining"
21413 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21417 msgid "Fund search"
21418 msgstr "Leverantörssökning"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21423 msgstr "Totalt budgetställe"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21431 msgstr "Budgetställe:"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21443 msgstr "Budgetställe: "
21445 #. For the first occurrence,
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21451 msgstr "Budgetställe: %s"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21461 msgstr "Budgetställen"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21466 msgid "Fyneworks.com"
21467 msgstr "Fyneworks.com"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21472 msgid "GPL License"
21473 msgstr "GPL-licens"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21496 msgid "Gaetan Boisson"
21497 msgstr "Gaetan Boisson"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21501 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21502 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21507 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21508 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21514 msgid "Gap between columns:"
21515 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21520 msgid "Gap between rows:"
21521 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21525 msgid "Garry Collum"
21526 msgstr "Garry Collum"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21530 msgid "Geauga County Public Library"
21531 msgstr "Geauga County Public Library"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21552 msgid "General settings"
21553 msgstr "Allmänna inställningar"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21557 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21558 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21562 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21563 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21565 #. INPUT type=button
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21567 msgid "Generate next"
21568 msgstr "Generera nästa"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21573 msgid "Gestion des index MACLES"
21574 msgstr "Gestion des index MACLES"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21578 msgid "Get Firefox add-on"
21579 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21583 msgid "Get desktop application"
21584 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21593 msgid "Glen Stewart"
21594 msgstr "Glen Stewart"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21598 msgid "Global system preferences"
21599 msgstr "Globala systeminställningar"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21603 msgid "Glyphicons Free"
21604 msgstr "Glyphicons Free"
21606 #. INPUT type=submit
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21627 msgstr "Gå till slutet"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21635 #. For the first occurrence,
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21640 msgid "Go to advanced search"
21641 msgstr "Avancerad sökning"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21647 msgid "Go to item details"
21648 msgstr "Objektinformation"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21652 msgid "Go to item search"
21653 msgstr "Auktoritetssökning"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21659 msgid "Go to page : "
21660 msgstr "Gå till sida: "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21664 msgid "Go to receipt page"
21665 msgstr "Gå till mottagningssida"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21671 msgid "Go to record detail page"
21672 msgstr "Gå till mottagningssida"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21678 msgstr "Gå längst upp"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21688 msgid "Gone no address flag"
21689 msgstr "borta, utan adress"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21694 msgid "Grace period:"
21695 msgstr "Respittid:"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21699 msgid "Greg Barniskis"
21700 msgstr "Greg Barniskis"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21711 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21712 "category 'PA_CLASS')"
21714 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21715 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21717 #. INPUT type=text name=group
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21722 #. INPUT type=text name=groupdesc
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21732 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21734 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21739 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21740 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21744 msgid "Groups of libraries: "
21745 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21750 msgid "Guarantees:"
21751 msgstr "Under förmyndarskap:"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21755 msgid "Guarantor borrower number"
21756 msgstr "Låntagarnummer"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21760 msgid "Guarantor information"
21761 msgstr "Förmyndarinformation"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21767 msgstr "Förmyndare:"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21772 msgstr "Guideruta:"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21780 msgid "Guided reports"
21781 msgstr "Rapporter med guider"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21787 msgid "Guided reports wizard"
21788 msgstr "Rapportguider"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21793 msgstr "Gynn Lomax"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21798 msgstr "H. Passini"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21802 msgid "HTML message:"
21803 msgstr "HTML-meddelande:"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21812 msgid "Hard due date"
21813 msgstr "Fast förfallodatum"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21817 msgid "Header row could not be parsed"
21818 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21823 msgstr "Rubrik A-Z"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21834 msgid "Heading A-Z"
21835 msgstr "Rubrik A-Z"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21846 msgid "Heading Z-A"
21847 msgstr "Rubrik Z-A"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21851 msgid "Heading match: "
21852 msgstr "Matchande rubrik: "
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21862 msgstr "Indata för hjälp"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21866 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21867 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21871 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21877 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21888 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21894 msgid "Hidden by default"
21895 msgstr "Dold som standard"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21902 msgstr "Dölj alla kolumner"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21908 msgid "Hide all columns"
21909 msgstr "Dölj alla kolumner"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21914 msgid "Hide inactive budgets"
21915 msgstr "Inaktiva budgetar"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21919 msgid "Hide or show columns for tables."
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21924 msgid "Hide window"
21925 msgstr "Dölj fönster"
21927 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21928 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
21932 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21935 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
21936 "Låna ut i alla fall?"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21946 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21947 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21948 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21950 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
21951 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
21952 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
21953 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21972 msgid "History OPAC note:"
21973 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21977 msgid "History end date:"
21978 msgstr "Slutdatum för historik:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21982 msgid "History staff note:"
21983 msgstr "Personalkommentar för historik:"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21987 msgid "History start date:"
21988 msgstr "Startdatum för historik:"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
21992 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22003 msgstr "Reservationsdatum"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22010 msgstr "Reservera vid"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22017 msgstr "Reservationsdatum"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22021 msgid "Hold details"
22022 msgstr "Reservationsdetaljer"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22026 msgid "Hold expires on date:"
22027 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22032 msgstr "Reservationsavgift"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22038 msgstr "Reservationsavgift: "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22046 msgstr "Reservera för:"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22051 msgstr "Reservera för: "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22055 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22056 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22058 #. %1$s: nextreservtitle
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22061 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22062 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22066 msgid "Hold found: "
22067 msgstr "Reservation funnen: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22071 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22076 msgid "Hold needing transfer found: "
22077 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22081 msgid "Hold placed by : "
22082 msgstr "Reservation lagd av : "
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22087 msgid "Hold policy"
22088 msgstr "Reservationspolicy"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22093 msgstr "Reservationsförhållande"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22097 msgid "Hold ratio:"
22098 msgstr "Reservationsförhållande: "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22102 msgid "Hold ratios"
22103 msgstr "Reservationsförhållanden"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22107 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22108 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22112 msgid "Hold starts on date:"
22113 msgstr "Reservation startar datum:"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22117 msgid "Hold status "
22118 msgstr "Reservationsstatus "
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22122 msgid "Holding branch"
22123 msgstr "Reserverande filial"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22128 msgid "Holding libraries"
22129 msgstr "Reservationsbibliotek"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22138 msgid "Holding library"
22139 msgstr "Reservationsbibliotek"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22143 msgid "Holding library:"
22144 msgstr "Reservationsbibliotek"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22149 msgstr "Reservationer"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22154 msgstr "Reservationer:"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22168 msgstr "Reservationer"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22172 msgid "Holds allowed (count)"
22173 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22178 msgid "Holds awaiting pickup"
22179 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22182 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22185 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22186 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22188 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22191 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22193 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22199 msgid "Holds queue"
22200 msgstr "Reservationskö"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22206 msgid "Holds statistics"
22207 msgstr "Reservationsstatistik"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22211 msgid "Holds to pull"
22212 msgstr "Reservationer att dra in"
22214 #. %1$s: IF ( run_report )
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22220 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22221 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22225 msgid "Holds waiting:"
22226 msgstr "Väntande reservationer:"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22232 msgstr "Reservationer:"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22236 msgid "Holger Meißner"
22239 #. For the first occurrence,
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22244 msgid "Holiday exception"
22245 msgstr "Undantag för helgdag"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22249 msgid "Holiday only on this day"
22250 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22254 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22255 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22259 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22260 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22262 #. For the first occurrence,
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22267 msgid "Holiday repeating weekly"
22268 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22270 #. For the first occurrence,
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22275 msgid "Holiday repeating yearly"
22276 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22280 msgid "Holidays on a range"
22281 msgstr "Helger i ett intervall"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22285 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22286 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22528 #. %1$s: IF ( do_it )
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22534 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22536 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22541 msgid "Home branch"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22547 msgid "Home libraries"
22548 msgstr "Hembibliotek"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22567 msgid "Home library"
22568 msgstr "Hembibliotek"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22572 msgid "Home library (branchcode)"
22573 msgstr "Hembibliotek"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22578 msgid "Home library unknown."
22579 msgstr "Hembibliotek"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22583 msgid "Home library:"
22584 msgstr "Hembibliotek:"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22589 msgid "Home library: %s"
22590 msgstr "Hembibliotek: "
22592 #. For the first occurrence,
22593 #. %1$s: IF ( branchname )
22594 #. %2$s: branchname
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22601 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22602 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22609 msgid "Horizontal: "
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22614 msgid "Horowhenua Library Trust"
22615 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22619 msgid "Host records"
22620 msgstr "Värdposter"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22624 msgid "Hostname/Port"
22625 msgstr "Värdnamn/port"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22630 msgstr "Värdnamn: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22646 #. For the first occurrence,
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22650 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22651 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22655 msgid "How to process items: "
22656 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22660 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22661 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22665 msgid "Hugh Davenport"
22666 msgstr "Hugh Davenport"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22670 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22675 msgid "I encountered some problems."
22676 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22680 msgid "I received this from you:"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22685 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22706 msgid "INPUT SAVED"
22707 msgstr "INDATA SPARAT"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22711 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22712 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22731 msgid "IP address has changed, please log in again "
22732 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22736 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22737 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22765 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22766 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22771 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22772 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22776 msgid "ISBN, author or title :"
22777 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
22779 #. %1$s: isbneanissn
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22782 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22783 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22807 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22813 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22819 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22820 #. %2$s: isbn.marcisbn
22821 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22826 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22827 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22842 msgstr "ISO 8859-1"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22846 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22857 msgstr "Kod för budgetställe: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22861 msgid "ISO2709 with items"
22862 msgstr "ISO2709 med objekt"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22866 msgid "ISO2709 without items"
22867 msgstr "ISO2709 utan objekt"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
22918 msgid "ITEMS OVERDUE"
22919 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
22923 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22924 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22934 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22935 "new one or overwrite the old one."
22937 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
22938 "eller skriva över det gamla."
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22943 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22944 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22945 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22947 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
22948 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
22949 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22954 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22955 "already exists for a library, no change is made."
22957 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
22958 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
22963 msgid "If empty, English is used"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
22969 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22975 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22976 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22977 "and a colon should precede each value. For example: "
22979 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
22980 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
22981 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22985 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22986 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22991 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22992 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22994 "Om inga inställningar väljs, används standardinställningarna för den valda "
22995 "kategorin när du sparar, annars sparas det val du gjort"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22999 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23005 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23006 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23009 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23010 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23015 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23016 "you can check corresponding boxes below. "
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23021 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23022 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23026 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23027 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23033 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23034 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23036 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23042 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23047 msgid "If you have a "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23053 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23054 "a delay value is required."
23056 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23057 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23062 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23063 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23065 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23066 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23067 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23069 #. INPUT type=submit
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23078 #. INPUT type=submit
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23081 msgid "Ignore and continue"
23082 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23086 msgid "Ignore and return to transfers: "
23087 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23091 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23092 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23100 #. %1$s: stopwords_removed
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23103 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23104 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23108 msgid "Illustrator"
23109 msgstr "Illustration"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23133 msgid "Image name: "
23134 msgstr "Bildnamn: "
23136 #. %1$s: IMAGE_NAME
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23139 msgid "Image name: %s"
23140 msgstr "Bildnamn: %s"
23142 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23146 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23147 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23149 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23153 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23154 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23163 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23164 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23166 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23167 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23169 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23173 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23174 "the error log for more details. %s"
23176 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23177 "felloggen för mer information. %s"
23179 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23182 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23183 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23185 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23189 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23190 "maximum size). %s"
23192 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23193 "för maximal storlek). %s"
23195 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23198 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23199 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23201 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23205 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23207 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23212 msgid "Image source: "
23213 msgstr "Bildkälla: "
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23217 msgid "Image successfully uploaded"
23218 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23222 msgid "Image upload results :"
23223 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23227 msgid "Image(s) successfully deleted"
23228 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23245 msgid "Images for "
23246 msgstr "Bilder för "
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23262 #. %1$s: loo.frameworkcode
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23266 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23267 "(.csv, .xml, .ods)"
23269 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23270 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23272 #. INPUT type=submit
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23275 msgstr "Importera >>"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23280 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23281 "details (used only if no information is filled for the item):"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23287 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23288 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23293 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23294 "file (.csv, .xml, .ods)"
23296 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23297 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23303 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23306 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23307 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23311 msgid "Import into the borrowers table"
23312 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23316 msgid "Import patron data"
23317 msgstr "Importera låntagardata"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23324 msgid "Import patrons"
23325 msgstr "Importera låntagare"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23329 msgid "Import quotes"
23330 msgstr "Importera citat"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23334 msgid "Import results :"
23335 msgstr "Importera resultat:"
23337 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23339 msgid "Import this batch into the catalog"
23340 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23342 #. INPUT type=submit
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23345 msgid "Import this patron"
23346 msgstr "Importera låntagare"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23357 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23358 msgstr "Importera till ramverk:"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23363 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23364 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23373 msgid "In framework:"
23374 msgstr "I ramverk:"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23378 msgid "In months: "
23379 msgstr "I månader: "
23381 #. For the first occurrence,
23382 #. %1$s: OPACBaseURL
23383 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23387 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23393 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23394 "records must be up-to-date on this computer: "
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23402 #. %1$s: item.transfertfrom
23403 #. %2$s: item.transfertto
23404 #. %3$s: item.transfertwhen
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23407 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23408 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23420 msgid "Inactive budgets"
23421 msgstr "Inaktiva budgetar"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23425 msgid "Include expired subscriptions: "
23426 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23433 msgid "Include tax"
23434 msgstr "Inkludera skatt"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23438 msgid "Included ordered:"
23439 msgstr "Annullerade beställningar"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23444 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23452 msgstr "Odefinierad"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23457 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23458 "with an IP address that doesn't match your library. "
23460 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23461 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23465 msgid "Indexed in:"
23466 msgstr "Indexerad i:"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23475 msgid "Individual libraries:"
23476 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23497 msgid "Information"
23498 msgstr "Information"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23502 msgid "Information "
23503 msgstr "Information "
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23509 msgstr "Initialer: "
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23515 msgstr "Initialer: "
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23521 msgid "Inner counter"
23522 msgstr "Inre räknare "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23526 msgid "Inner counter "
23527 msgstr "Inre räknare "
23529 #. INPUT type=button name=insert
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23536 msgid "Installation complete."
23537 msgstr "Installationen slutförd."
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23542 msgid "Instructions"
23543 msgstr "Instruktioner"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23547 msgid "Instructor search:"
23548 msgstr "Skrivarsökning:"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23553 msgid "Instructors"
23554 msgstr "Instruktioner"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23558 msgid "Instructors:"
23559 msgstr "Instruktioner"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23566 msgid "Insufficient privileges."
23567 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23576 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23577 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23582 msgid "Internal note:"
23583 msgstr "Intern kommentar:"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23592 msgid "Internal note: "
23593 msgstr "Intern kommentar: "
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23597 msgid "Internationalization and localization"
23598 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23607 msgid "Into an application"
23608 msgstr "In i ett program"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23613 msgid "Into an application "
23614 msgstr "In i ett program "
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23620 msgid "Into an application: "
23621 msgstr "In i ett program: "
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23631 msgid "Invalid authority type"
23632 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23636 msgid "Invalid course!"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23642 msgid "Invalid day entered in field %s"
23643 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23648 msgid "Invalid month entered in field %s"
23649 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23654 msgid "Invalid username or password"
23655 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23660 msgid "Invalid value for %s"
23661 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23666 msgid "Invalid year entered in field %s"
23667 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23672 msgstr "Inventering"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23676 msgid "Inventory date:"
23677 msgstr "Inventeringsdatum:"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23686 msgid "Inventory number"
23687 msgstr "Fakturanummer"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23691 msgid "Inventory/Stocktaking"
23692 msgstr "Inventering"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23697 msgid "Inventory/stocktaking"
23698 msgstr "Inventering"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23709 msgid "Invoice amount"
23710 msgstr "Fakturabelopp"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23714 msgid "Invoice details"
23715 msgstr "Fakturainformation"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23719 msgid "Invoice has been modified"
23720 msgstr "Faktura har modifierats"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23724 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23725 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23729 msgid "Invoice item price includes tax: "
23730 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23736 msgid "Invoice no."
23737 msgstr "Fakturanummer"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23741 msgid "Invoice no.: "
23742 msgstr "Fakturanummer: "
23744 #. %1$s: invoicenumber
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23747 msgid "Invoice no.: %s"
23748 msgstr "Fakturanummer: %s"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23752 msgid "Invoice no:"
23753 msgstr "Fakturanummer:"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23759 msgid "Invoice number"
23760 msgstr "Fakturanummer"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23764 msgid "Invoice number reverse"
23765 msgstr "Fakturanummer, revers"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23772 msgid "Invoice number:"
23773 msgstr "Fakturanummer:"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23778 msgid "Invoice prices are: "
23779 msgstr "Fakturapriser är: "
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23783 msgid "Invoice prices:"
23784 msgstr "Fakturapriser:"
23786 #. %1$s: invoicenumber
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23789 msgid "Invoice: %s"
23790 msgstr "Faktura: %s"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23803 msgid "Irma Birchall"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23808 msgid "Irregularity:"
23809 msgstr "Oregelbundenhet:"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23815 msgstr "Är en URL:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23819 msgid "Is hidden by default"
23820 msgstr "Dold som standard"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23824 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23825 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23830 msgid "Is this a duplicate of "
23831 msgstr "Är en dubblett av "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23835 msgid "Isaac Brodsky"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23857 msgid "Issue history"
23858 msgstr "Nummerhistorik"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23863 msgid "Issue number"
23864 msgstr "Exemplar nummer"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23884 msgid "Issues per unit"
23885 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23890 msgid "Issues per unit is required"
23891 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23895 msgid "Issues summary"
23896 msgstr "Nummersammanfattning"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23900 msgid "Issuing rules"
23901 msgstr "Låneregler"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23905 msgid "It began on "
23906 msgstr "Den startade den "
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
23914 #. INPUT type=submit
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23916 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23917 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23922 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23923 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23925 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23926 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
23946 #. For the first occurrence,
23947 #. %1$s: loopro.object
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23956 msgid "Item barcode:"
23957 msgstr "Ange streckkod:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23962 msgid "Item call number"
23963 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23967 msgid "Item callnumber between: "
23968 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23972 msgid "Item callnumber:"
23973 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
23977 msgid "Item checked out"
23978 msgstr "Objektet utlånat"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23984 msgid "Item circulation alerts"
23985 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23989 msgid "Item consigned:"
23990 msgstr "Objektet överlämnat:"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23996 msgstr "Antal objekt"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24000 msgid "Item details"
24001 msgstr "Objektinformation"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24005 msgid "Item floats"
24006 msgstr "Objekt flyter"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24011 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24012 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24016 msgid "Item has been withdrawn"
24017 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24022 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24023 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24027 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24028 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24032 msgid "Item holding library:"
24033 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24037 msgid "Item home library:"
24038 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24043 msgid "Item information"
24044 msgstr "Systeminformation"
24046 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24047 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24048 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24051 msgid "Item information %s%s %s "
24052 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24057 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24058 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24062 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24067 msgid "Item is already at destination library."
24068 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24072 msgid "Item is restricted"
24073 msgstr "Objektet är begränsat"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24077 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24082 msgid "Item is withdrawn."
24083 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24087 msgid "Item is withdrawn. "
24088 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24092 msgid "Item level holds"
24093 msgstr "Förlorade objekt"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24097 msgid "Item missing"
24098 msgstr "Objekttyp saknas"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24102 msgid "Item not checked out."
24103 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24105 #. For the first occurrence,
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24108 msgid "Item not found."
24109 msgstr "Objektet hittas inte."
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24114 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24120 msgid "Item number"
24121 msgstr "Objektnummer"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24125 msgid "Item number (internal)"
24126 msgstr "Objektnummerfil: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24130 msgid "Item number file: "
24131 msgstr "Objektnummerfil: "
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24136 msgid "Item processing:"
24137 msgstr "Objekt bearbetas:"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24141 msgid "Item records were last synced on: "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24146 msgid "Item renewed:"
24147 msgstr "Objekt krävs"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24151 msgid "Item returns home"
24152 msgstr "Objekt återgår hem"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24156 msgid "Item returns to issuing library"
24157 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24161 msgid "Item search"
24162 msgstr "Ortsökning:"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24167 msgid "Item search results"
24168 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24172 msgid "Item should have been scanned"
24173 msgstr "Reglerna har klonats."
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24177 msgid "Item should not have been scanned"
24178 msgstr "Reglerna har klonats."
24180 #. %1$s: reqbrchname
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24183 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24184 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24189 msgid "Item sorting"
24190 msgstr "Objekttagg"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24195 msgid "Item status"
24196 msgstr "Objektstatus"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24200 msgid "Item statuses"
24201 msgstr "Objektstatusar"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24206 msgstr "Objekttagg"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24248 msgstr "Objekttyp: "
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24252 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24254 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24264 msgstr "Objekttyp:"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24274 msgid "Item type: "
24275 msgstr "Objekttyp: "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24287 msgstr "Objekttyper"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24291 msgid "Item types administration"
24292 msgstr "Administration av objekttyper"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24296 msgid "Item was lost, now found."
24297 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24301 msgid "Item was on loan to "
24302 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24306 msgid "Item with barcode "
24307 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24312 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24313 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24323 msgstr "Objektnummer"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24338 msgid "Items available"
24339 msgstr "Tillgängliga objekt"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24343 msgid "Items checked out"
24344 msgstr "Objekt utlånade"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24349 msgid "Items expected"
24350 msgstr "Objekt förväntas"
24352 #. %1$s: title |html
24353 #. %2$s: IF ( author )
24356 #. %5$s: biblionumber
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24359 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24360 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24367 #. For the first occurrence,
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24372 msgid "Items in batch number %s"
24373 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24378 msgid "Items in your cart: %s"
24379 msgstr "Objekt i din vagn: "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24385 msgstr "Objektlista"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24390 msgstr "Förlorade objekt"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24394 msgid "Items needed"
24395 msgstr "Objekt krävs"
24397 #. %1$s: field.label
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24400 msgid "Items search field: %s"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24408 msgid "Items search fields"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24416 msgid "Items with no checkouts"
24417 msgstr "Objekt utan lån"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24445 msgstr "Ivan Brown"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24449 msgid "Jacek Ablewicz"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24454 msgid "James Winter"
24455 msgstr "James Winter"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24464 msgid "Jane Wagner"
24465 msgstr "Jane Wagner"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24469 msgid "Janet McGowan"
24472 #. For the first occurrence,
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24482 msgid "Janusz Kaczmarek"
24483 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24487 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24488 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24492 msgid "Jason Etheridge"
24493 msgstr "sound cartridge"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24498 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24508 msgid "Jeremy Crabtree"
24509 msgstr "Jeremy Crabtree"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24513 msgid "Jerome Charaoui"
24514 msgstr "Jerome Charaoui"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24518 msgid "Jesse Maseto"
24519 msgstr "Jesse Maseto"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24523 msgid "Jesse Weaver"
24524 msgstr "Jesse Weaver"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24541 msgid "Job progress: "
24542 msgstr "Jobbförlopp: "
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24546 msgid "Jobs already entered"
24547 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24551 msgid "Joe Atzberger"
24552 msgstr "Joe Atzberger"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24557 msgstr "John Beppu"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24561 msgid "John Copeland"
24562 msgstr "John Copeland"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24566 msgid "John Seymour"
24567 msgstr "John Seymour"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24576 msgid "Jonathan Druart"
24577 msgstr "Jonathan Druart"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24581 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24586 msgid "Jono Mingard"
24587 msgstr "Jono Mingard"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24591 msgid "Jorgia Kelsey"
24592 msgstr "Jorgia Kelsey"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24596 msgid "Josef Moravec"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24601 msgid "Joseph Alway"
24602 msgstr "Joseph Alway"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24606 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24607 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24612 msgstr "Joy Nelson"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24616 msgid "Juan Romay Sieira"
24617 msgstr "Juan Romay Sieira"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24621 msgid "Juhani Seppälä"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24631 msgid "Julian Fiol"
24632 msgstr "Julian Maurice"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24636 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24639 #. For the first occurrence,
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24652 #. For the first occurrence,
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24672 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24673 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24677 msgid "Karam Qubsi"
24678 msgstr "Karam Qubsi"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24682 msgid "Karl Menzies"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24687 msgid "Kate Henderson"
24688 msgstr "Kate Henderson"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24692 msgid "Kathryn Tyree"
24693 msgstr "Kathryn Tyree"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24697 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24698 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24702 msgid "Katrin Fischer"
24703 msgstr "Katrin Fischer"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24707 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24708 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24710 #. %1$s: budget_period_description
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24714 msgid "Keep current (%s - %s)"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24720 msgid "Keep issue number"
24721 msgstr "exemplar nummer"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24743 msgid "Keyword (any): "
24744 msgstr "Nyckelord: "
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24748 msgid "Keyword search"
24749 msgstr "Nyckelordssökning"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24753 msgid "Keyword to MARC mapping"
24754 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24759 msgstr "Nyckelord:"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24764 msgstr "Nyckelord: "
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24769 msgid "Keywords to MARC mapping"
24770 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24774 msgid "Kip DeGraaf"
24775 msgstr "Kip DeGraaf"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24786 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24789 msgid "Koha %s installer"
24790 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24795 msgid "Koha › %s merge"
24796 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
24798 #. For the first occurrence,
24799 #. %1$s: IF ( nopermission )
24801 #. %3$s: IF ( timed_out )
24803 #. %5$s: IF ( different_ip )
24805 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24807 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24813 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24814 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24816 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
24817 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
24819 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24820 #. %2$s: shelfname | html
24823 #. %5$s: IF ( shelves )
24825 #. %7$s: IF ( edit )
24826 #. %8$s: shelfname | html
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24831 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24832 "list%s%s › Edit list %s%s"
24834 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
24835 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24839 msgid "Koha › About Koha"
24840 msgstr "Koha › Om Koha"
24842 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24848 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24849 "order internal note %s "
24850 msgstr "Koha › Inköp › Ändra beställningskommentarer"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24854 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24855 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24859 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24860 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24864 msgid "Koha › Acquisitions"
24865 msgstr "Koha › Inköp"
24867 #. %1$s: IF ( op_save )
24868 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24869 #. %3$s: suggestionid
24872 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24873 #. %7$s: suggestionid
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24879 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24880 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24881 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24883 "Koha › Inköp › %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
24884 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
24887 #. %1$s: IF ( add_form )
24888 #. %2$s: IF ( basketno )
24889 #. %3$s: basketname
24891 #. %5$s: booksellername
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24897 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24900 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
24903 #. %1$s: IF ( date )
24905 #. %3$s: IF ( invoice )
24908 #. %6$s: formatteddatereceived
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24915 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24916 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24918 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
24919 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
24921 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24923 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
24925 #. %5$s: basketname|html
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24931 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
24932 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
24934 #. %1$s: IF ( opsearch )
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24940 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24941 "external source › Search results%s"
24943 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
24944 "extern källa › Sökresultat%s"
24946 #. %1$s: IF ( order_loop )
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24952 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24955 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
24956 "%sBeställningssökning%s"
24958 #. %1$s: IF ( booksellername )
24959 #. %2$s: booksellername
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
24965 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24966 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24968 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
24969 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24973 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24974 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
24977 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24978 #. %3$s: ordernumber
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24984 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24985 "details (line #%s)%sNew order%s"
24987 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
24988 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24994 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
24995 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
24997 #. %1$s: IF ( add_form )
24998 #. %2$s: IF ( contractnumber )
24999 #. %3$s: contractname
25003 #. %7$s: IF ( else )
25004 #. %8$s: booksellername
25006 #. %10$s: IF ( add_validate )
25008 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25009 #. %13$s: contractnumber
25011 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25016 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25017 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25018 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25020 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
25021 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25022 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25026 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25027 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25031 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25032 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25036 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25037 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25041 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25042 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25044 #. %1$s: IF ( batch_details )
25045 #. %2$s: import_batch_id
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25051 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25052 "Batch %s %s › Batch list %s "
25054 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
25055 "%s %s › Satslista %s "
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25059 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25060 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
25063 #. %2$s: IF ( invoice )
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25069 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25071 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25077 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25078 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25082 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25083 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25087 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25088 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25092 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25093 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25097 msgid "Koha › Add to list"
25098 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25102 msgid "Koha › Administration"
25103 msgstr "Koha › Administration"
25105 #. %1$s: IF ( add_form )
25109 #. %5$s: IF ( else )
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25115 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25116 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25118 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
25119 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25122 #. %1$s: IF ( add_form )
25123 #. %2$s: IF ( modify )
25124 #. %3$s: searchfield
25128 #. %7$s: IF ( add_validate )
25130 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25131 #. %10$s: searchfield
25132 #. %11$s: searchfield
25134 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25136 #. %15$s: IF ( else )
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25141 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25142 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25143 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25144 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25145 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25147 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
25148 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25149 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25150 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25151 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25153 #. %1$s: IF ( add_form )
25154 #. %2$s: IF ( searchfield )
25155 #. %3$s: searchfield
25159 #. %7$s: IF ( add_validate )
25161 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25162 #. %10$s: searchfield
25164 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25166 #. %14$s: IF ( else )
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25171 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25172 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25173 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25174 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25176 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
25177 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
25178 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
25179 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25181 #. %1$s: IF ( add_form )
25182 #. %2$s: IF ( cityid )
25186 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25193 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25194 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25196 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
25197 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25199 #. %1$s: IF ( add_form )
25201 #. %3$s: searchfield
25203 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25204 #. %6$s: searchfield
25206 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25208 #. %10$s: IF ( else )
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25213 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25214 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25215 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25217 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
25218 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
25219 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25221 #. %1$s: IF ( op_new )
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25227 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25228 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25230 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25231 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25234 #. %1$s: IF ( add_form )
25235 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25236 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25237 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25238 #. %5$s: authtypecode
25242 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25243 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25244 #. %11$s: authtypecode
25252 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25253 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25254 #. %21$s: authtypecode
25258 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25259 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25260 #. %27$s: authtypecode
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25267 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25268 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25269 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25270 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25271 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25274 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25275 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
25276 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
25277 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
25278 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25282 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25284 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25287 #. %1$s: IF ( add_form )
25288 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25291 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25296 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25297 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25298 "authority type %s "
25300 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
25301 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
25302 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25304 #. %1$s: IF ( add_form )
25305 #. %2$s: IF ( action_modify )
25307 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25309 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25312 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25314 #. %11$s: IF ( else )
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25319 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25320 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25321 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25323 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
25324 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
25325 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25328 #. %1$s: IF ( add_form )
25329 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25330 #. %3$s: budget_period_description
25334 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25336 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25337 #. %10$s: budget_period_description
25339 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25341 #. %14$s: IF close_form
25342 #. %15$s: budget_period_description
25344 #. %17$s: IF closed
25345 #. %18$s: budget_period_description
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25350 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25351 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25352 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25353 "Budget %s closed %s "
25355 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
25356 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s "
25357 "%s› Ta bort budget '%s'? %s %s› Data borttaget %s "
25359 #. %1$s: budget_period_description
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25364 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25365 "Planning for %s by %s"
25367 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
25368 "› Planera för %s genom %s"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25372 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25373 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
25375 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25376 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25380 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25381 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25385 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25386 #. %12$s: class_source
25387 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25388 #. %14$s: sort_rule
25389 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25390 #. %16$s: sort_rule
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25395 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25396 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25397 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25398 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25399 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25401 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
25402 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25403 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25404 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
25405 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
25406 "klassificeringsregel %s %s "
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25410 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25411 msgstr "Koha › Administration › Solr-konfiguration"
25413 #. %1$s: IF ( add_form )
25414 #. %2$s: IF ( searchfield )
25415 #. %3$s: searchfield
25419 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25420 #. %8$s: searchfield
25422 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25424 #. %12$s: IF ( else )
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25429 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25430 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25431 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25433 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
25434 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25435 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25439 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25440 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
25442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25443 #. %2$s: IF ( budget_id )
25444 #. %3$s: IF ( budget_name )
25445 #. %4$s: budget_name
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25453 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25456 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25457 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25462 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25465 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25469 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25470 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
25472 #. %1$s: IF ( add_form )
25473 #. %2$s: IF ( itemtype )
25478 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25479 #. %8$s: IF ( total )
25485 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25490 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25491 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25492 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25494 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
25495 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
25496 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25501 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25502 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25506 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25507 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
25509 #. %1$s: IF ( editcategory )
25510 #. %2$s: IF ( categorycode )
25511 #. %3$s: categorycode
25514 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25515 #. %7$s: categorycode
25516 #. %8$s: ELSIF ( add )
25517 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25519 #. %11$s: branchcode
25521 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25522 #. %14$s: branchcode
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25527 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25528 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25529 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25532 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
25533 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
25534 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
25535 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25540 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25542 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
25544 #. %1$s: IF ( total )
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25551 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25552 "Configuration OK!%s"
25554 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25555 "Konfiguration OK!%s"
25557 #. %1$s: IF ( add_form )
25558 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25561 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25562 #. %6$s: frameworktext
25563 #. %7$s: frameworkcode
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25568 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25569 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25571 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
25572 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25577 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25579 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
25580 "för OAI-uppsättningar"
25582 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25583 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25587 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25588 #. %7$s: code |html
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25593 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25594 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25595 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25597 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
25598 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
25599 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25600 "låntagare "%s" %s "
25602 #. %1$s: IF ( add_form )
25603 #. %2$s: IF ( categorycode )
25604 #. %3$s: categorycode |html
25608 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25609 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25610 #. %9$s: categorycode |html
25612 #. %11$s: categorycode |html
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25618 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25619 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25620 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25622 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
25623 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
25624 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
25625 "%sKategori raderad%s"
25627 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25628 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25632 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25638 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25639 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25640 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25642 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
25643 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
25644 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
25645 "postmatchning "%s" %s "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25649 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25650 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25654 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25655 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
25657 #. %1$s: IF op == 'edit'
25658 #. %2$s: PROCESS ServerType
25659 #. %3$s: server.servername
25661 #. %5$s: IF op == 'add'
25662 #. %6$s: PROCESS ServerType
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25667 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25668 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25670 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25671 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25673 #. %1$s: IF ( add_form )
25674 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25675 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25681 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25682 #. %10$s: tagsubfield
25684 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25686 #. %14$s: IF ( else )
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25691 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25692 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25693 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25694 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25696 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25697 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25698 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
25699 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25700 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
25701 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25705 msgid "Koha › Authorities"
25706 msgstr "Koha › Auktoriteter"
25708 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25711 #. %4$s: authtypetext
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25716 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25717 "for authority #%s (%s) %s "
25719 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25720 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25722 #. %1$s: IF ( authid )
25724 #. %3$s: authtypetext
25726 #. %5$s: authtypetext
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25731 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25734 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25735 "till auktoritet (%s)%s"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25739 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25740 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25744 msgid "Koha › Authority details"
25745 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25749 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25750 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
25752 #. %1$s: booksellername |html
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25755 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25756 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25760 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25761 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
25763 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25765 #. %3$s: title |html
25766 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25767 #. %5$s: subtitl.subfield
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25773 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25776 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
25779 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25786 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25788 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
25790 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25792 #. %3$s: bibliotitle
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25797 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25800 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
25803 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25805 #. %3$s: bibliotitle
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25810 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25812 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
25814 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25815 #. %2$s: IF ( query_desc )
25816 #. %3$s: query_desc | html
25818 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25819 #. %6$s: limit_desc | html
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25826 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25827 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25829 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
25830 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25834 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25835 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
25837 #. %1$s: title |html
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25840 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25841 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
25843 #. %1$s: biblio.title |html
25844 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25845 #. %3$s: subtitl.subfield
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25849 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25850 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
25853 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25854 #. %3$s: subtitl.subfield
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25858 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25859 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25863 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25864 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25868 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25869 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25873 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25874 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25878 msgid "Koha › Cataloging"
25879 msgstr "Koha › Katalogisering"
25881 #. %1$s: title |html
25882 #. %2$s: IF ( author )
25885 #. %5$s: biblionumber
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25889 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25891 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
25894 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25895 #. %2$s: title |html
25896 #. %3$s: biblionumber
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25902 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25905 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25910 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25911 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25916 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25917 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25921 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25922 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25927 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25928 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25932 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25933 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX-insticksprogram"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25937 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25938 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25942 msgid "Koha › Choose Adult category"
25943 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25948 msgid "Koha › Circulation"
25949 msgstr "Koha › Cirkulation"
25951 #. %1$s: IF borrowernumber
25952 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25956 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25957 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25961 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25962 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
25964 #. %1$s: title |html
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25967 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25968 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
25970 #. %1$s: title |html
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25973 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25974 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25978 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25979 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25983 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25984 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25988 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25990 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
25993 #. %1$s: title |html
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25996 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25997 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26001 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26003 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26007 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26008 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26012 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26013 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
26015 #. %1$s: todaysdate
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26018 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26019 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26023 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26024 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26028 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26029 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
26031 #. %1$s: LoginBranchname
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26034 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26035 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26039 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26040 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26042 #. %1$s: title |html
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26045 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26046 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26050 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26051 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26055 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26056 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26061 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26062 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26066 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26067 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26071 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26072 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26077 msgid "Koha › Course reserves"
26078 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
26080 #. %1$s: IF course_name
26081 #. %2$s: course_name
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26086 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26088 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26093 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26094 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26096 #. %1$s: course.course_name
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26099 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26100 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26104 msgid "Koha › Download cart"
26105 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26109 msgid "Koha › Download shelf"
26110 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26114 msgid "Koha › Error"
26115 msgstr "Koha › Fel"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26119 msgid "Koha › Error 401"
26120 msgstr "Koha › Fel 401"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26124 msgid "Koha › Error 402"
26125 msgstr "Koha › Fel 402"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26129 msgid "Koha › Error 403"
26130 msgstr "Koha › Fel 403"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26134 msgid "Koha › Error 404"
26135 msgstr "Koha › Fel 404"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26139 msgid "Koha › Error 405"
26140 msgstr "Koha › Fel 405"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26144 msgid "Koha › Error 500"
26145 msgstr "Koha › Fel 500"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26149 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26150 msgstr "Koha › Reservationsrapport › Alla reservationer"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26154 msgid "Koha › Labels"
26155 msgstr "Koha › Etiketter"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26159 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26160 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
26162 #. %1$s: borrowernumber
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26165 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26166 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26170 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26171 msgstr "Koha › Låntagarkortverktyg › Hantera bilder"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26175 msgid "Koha › Patron search"
26176 msgstr "Koha › Förmyndarsökning"
26178 #. %1$s: IF ( searching )
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26182 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26183 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26185 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26187 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26192 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26195 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26196 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26198 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26200 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26205 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26208 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26209 "Statistikinformation för %s %s "
26211 #. %1$s: IF ( opadd )
26212 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26215 #. %5$s: IF (firstname)
26218 #. %8$s: IF (surname)
26221 #. %11$s: IF ( categoryname )
26222 #. %12$s: categoryname
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26238 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26239 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26241 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26242 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26243 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26245 #. %1$s: IF ( newpassword )
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26253 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26256 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26259 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26262 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26263 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
26265 #. %1$s: borrower.firstname
26266 #. %2$s: borrower.surname
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26269 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26270 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26274 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26275 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26279 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26280 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
26282 #. %1$s: borrower.firstname
26283 #. %2$s: borrower.surname
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26286 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26287 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26289 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26292 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26293 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26299 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26300 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26304 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26305 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26309 msgid "Koha › Reports"
26310 msgstr "Koha › Rapporter"
26312 #. %1$s: IF ( do_it )
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26318 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26319 "%s› Acquisitions statistics%s"
26321 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
26322 "%s› Inköpsstatistik%s"
26324 #. %1$s: IF ( do_it )
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26330 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26331 "%s› Catalog statistics%s"
26333 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
26334 "%s› Katalogstatistik%s"
26336 #. %1$s: IF ( do_it )
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26342 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26343 "%s› Patrons statistics%s"
26345 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
26346 "%s› Låntagarstatistik%s"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26350 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26351 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26355 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26356 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26360 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26361 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
26363 #. %1$s: IF ( do_it )
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26368 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26370 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26374 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26375 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
26377 #. %1$s: IF ( saved1 )
26378 #. %2$s: ELSIF ( create )
26379 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26380 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26382 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26383 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26385 #. %9$s: IF ( build1 )
26386 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26387 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26388 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26389 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26390 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26396 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26397 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26398 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26399 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26400 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26401 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26404 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
26405 "%s› Skapa från %s› Sparade rapproter › SQL-vy "
26406 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Bygg en rapport, "
26407 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
26408 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
26409 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
26411 #. %1$s: IF ( do_it )
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26415 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26417 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26421 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26422 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26426 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26427 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26429 #. %1$s: IF ( do_it )
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26434 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26436 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26440 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26441 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26445 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26446 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26450 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26451 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26455 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26456 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26460 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26461 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26466 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26467 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26469 #. For the first occurrence,
26470 #. %1$s: biblionumber
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26475 msgid "Koha › Serials %s"
26476 msgstr "Koha › Periodika %s"
26478 #. %1$s: title |html
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26485 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26488 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26491 #. %1$s: IF ( modify )
26492 #. %2$s: bibliotitle |html
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26498 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26501 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
26504 #. %1$s: bibliotitle
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26507 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26508 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26512 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26513 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26517 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26518 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26520 #. %1$s: bibliotitle
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26523 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26524 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera i prenumeration efter %s"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26528 msgid "Koha › Serials › Claims"
26529 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26531 #. %1$s: subscriptionid
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26534 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26535 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26539 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26540 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26544 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26545 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26549 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26550 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26554 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26555 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26559 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26560 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26564 msgid "Koha › Serials › Search results"
26565 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26569 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26570 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
26572 #. %1$s: bibliotitle
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26575 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26576 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
26578 #. %1$s: bibliotitle
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26581 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26582 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26586 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26587 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26589 #. %1$s: bibliotitle
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26592 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26593 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26595 #. %1$s: biblionumber
26596 #. %2$s: bibliotitle
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26600 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26603 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26606 #. %1$s: subscriptionid
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26609 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26610 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
26612 #. %1$s: IF ( add_form )
26613 #. %2$s: IF ( searchfield )
26616 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26617 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26618 #. %7$s: searchfield
26619 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26624 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26625 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26626 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26628 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
26629 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
26630 "%s› Data raderat %s "
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26634 msgid "Koha › Tools"
26635 msgstr "Koha › Verktyg"
26637 #. %1$s: IF ( do_it )
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26642 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26644 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
26646 #. %1$s: branchname
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26649 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26650 msgstr "Koha › Verktyg › %s Kalender"
26652 #. %1$s: IF ( del )
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26658 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26661 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26666 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26667 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26671 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26672 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26674 #. %1$s: IF step == 2
26676 #. %3$s: IF step == 3
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26681 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26682 "Confirm%s%s› Finished%s"
26684 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26685 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26689 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26690 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26694 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26695 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26699 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26700 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26704 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26705 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
26707 #. %1$s: IF ( status )
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26713 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26714 "Comments awaiting moderation%s"
26716 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
26717 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26719 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26723 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26725 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26729 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26730 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26735 msgid "Koha › Tools › Labels"
26736 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26740 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26742 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26747 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26749 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26753 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26755 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettelement"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26759 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26760 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26764 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26765 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter hem"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26769 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26770 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26774 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26775 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26777 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26778 #. %2$s: import_batch_id
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26783 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26786 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26792 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26795 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26800 msgid "Koha › Tools › News"
26801 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26805 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26806 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
26808 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26809 #. %2$s: IF ( modify )
26813 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26815 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26820 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26821 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26823 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
26824 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
26825 "%s › Bekräfta radering%s"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26830 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26831 "printing/exporting"
26833 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26840 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26841 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26846 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26849 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
26850 "låntagarkortsatser"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26854 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26855 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26860 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26863 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Hantera "
26864 "låntagarkortelelement"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26869 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26872 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26877 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26878 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26884 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26885 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26889 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26890 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26894 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26895 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26900 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26902 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26907 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26908 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26912 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26913 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26917 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26918 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26922 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26923 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
26925 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26927 #. %3$s: editColTitle
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26932 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26933 "collection %s Edit collection %s %s "
26935 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Redigera "
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26942 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26943 "’ Add or remove items"
26945 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Lägg till/ta "
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26951 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26954 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26958 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26959 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26963 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26964 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26969 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26970 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
26972 #. %1$s: IF ( do_it )
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26978 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26980 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26985 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26986 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26990 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26991 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26995 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26996 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
26998 #. %1$s: bookselname
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27001 msgid "Koha › Vendor %s"
27002 msgstr "Koha › Leverantör %s"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27006 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27007 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27011 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27012 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27016 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27017 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27021 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27022 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27026 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27027 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27031 msgid "Koha 3.20 release team"
27032 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27037 msgid "Koha Project Bugzilla"
27038 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27042 msgid "Koha SAB CINECA"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27048 msgid "Koha administration"
27049 msgstr "Koha-administration"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27054 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27055 "password unchanged."
27057 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27058 "befintligt lösenord."
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27063 msgid "Koha database schema"
27064 msgstr "Koha databasschema"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27068 msgid "Koha development team"
27069 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27081 msgid "Koha field:"
27082 msgstr "Koha-fält:"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27086 msgid "Koha full call number"
27087 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27091 msgid "Koha history timeline"
27092 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27096 msgid "Koha internal"
27097 msgstr "Intern Koha"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27102 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27103 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27104 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27107 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27108 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27109 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27114 msgid "Koha itemtype"
27115 msgstr "y - Koha objekttyp"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27120 msgstr "Koha-länk:"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27124 msgid "Koha module:"
27125 msgstr "Koha-modul:"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27129 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27130 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27135 msgid "Koha offline circulation"
27136 msgstr "Koha offline-utlåning"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27140 msgid "Koha report library"
27141 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27145 msgid "Koha reports library"
27146 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27150 msgid "Koha staff client"
27151 msgstr "Koha personalklient"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27156 msgstr "Koha-gruppen"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27160 msgid "Koha to MARC Mapping"
27161 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27166 msgid "Koha to MARC mapping"
27167 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27172 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27173 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27177 msgid "Koha version: "
27178 msgstr "Koha version: "
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27182 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27183 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27192 msgid "Koustubha Kale"
27193 msgstr "Koustubha Kale"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27197 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27198 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27207 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27208 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27212 msgid "LC Call No: "
27213 msgstr "LC hyllsignatur: "
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27220 msgid "LC call number: "
27221 msgstr "LC hyllsignatur: "
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27236 #. For the first occurrence,
27237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27249 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27255 msgstr "LIBRISMARC"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27265 #. %1$s: batche.batch_id
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27268 msgid "Label Batch Number %s"
27269 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27274 msgid "Label creator"
27275 msgstr "Etikettverktyg"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27279 msgid "Label for lib: "
27280 msgstr "Etikett för bib: "
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27284 msgid "Label for opac: "
27285 msgstr "Etikett för opac: "
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27289 msgid "Label height:"
27290 msgstr "Etiketthöjd:"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27294 msgid "Label number"
27295 msgstr "Hyllsignatur"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27299 msgid "Label templates"
27300 msgstr "Etikettmallar"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27304 msgid "Label width:"
27305 msgstr "Etikettbredd:"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27309 msgid "Labeled MARC"
27310 msgstr "Märkt MARC"
27312 #. %1$s: biblionumber
27313 #. %2$s: bibliotitle
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27316 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27317 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27330 msgid "Labels home"
27331 msgstr "Etiketter hem"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27350 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27351 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27355 msgid "Large print"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27360 msgid "Larry Baerveldt"
27361 msgstr "Larry Baerveldt"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27365 msgid "Lars Wirzenius"
27366 msgstr "Lars Wirzenius"
27368 #. For the first occurrence,
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27377 msgid "Last Updated"
27378 msgstr "Senast uppdaterad"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27382 msgid "Last borrowed:"
27383 msgstr "Senast lånad:"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27387 msgid "Last borrower:"
27388 msgstr "Senaste låntagare:"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27392 msgid "Last checkout date:"
27393 msgstr "Utlåningsdatum"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27397 msgid "Last displayed"
27398 msgstr "Senast visad"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27402 msgid "Last location"
27403 msgstr "Senaste plats"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27407 msgid "Last renewal of subscription was "
27408 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27414 msgstr "Senast sedd"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27419 msgstr "Senast sedd:"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27423 msgid "Last sync: "
27424 msgstr "Senast sedd:"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27428 msgid "Last updated"
27429 msgstr "Senast uppdaterad"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27433 msgid "Last updated: "
27434 msgstr "Senast uppdaterad: "
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27438 msgid "Last value "
27439 msgstr "Sista värde "
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27458 msgid "Late orders"
27459 msgstr "Sena beställningar"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27463 msgid "Latina (Latin)"
27464 msgstr "Latina (Latin)"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27468 msgid "Law reports and digests"
27469 msgstr "Law reports and digests"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27474 msgid "Layout name: "
27475 msgstr "Layoutnamn: "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27479 msgid "Leave a message"
27480 msgstr "Lämna ett meddelande"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27484 msgid "Leave empty to add via item search."
27485 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27489 msgid "Left on order "
27490 msgstr "Kvar i beställning "
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27495 msgid "Left page margin:"
27496 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27500 msgid "Left text margin:"
27501 msgstr "Vänster textmarginal:"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27505 msgid "Legal articles"
27506 msgstr "Legal articles"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27510 msgid "Legal cases and case notes"
27511 msgstr "Legal cases and case notes"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27525 msgid "Legislation"
27526 msgstr "Lagstiftning"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27562 msgid "LibLime, USA"
27563 msgstr "LibLime, USA"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27569 msgstr "Bibliotekarie"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27573 msgid "Librarian identity:"
27574 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27581 msgid "Librarian interface"
27582 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27587 msgstr "Bibliotekarie:"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27599 msgid "Libraries and groups"
27600 msgstr "Bibliotek och grupper"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27604 msgid "Libraries limitation: "
27605 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27655 msgstr "Bibliotek "
27657 #. %1$s: branchcode
27658 #. %2$s: branchname
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27661 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27662 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27666 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27668 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27673 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27676 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27677 "använder biblioteket"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27682 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27685 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27690 msgid "Library category added"
27691 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27695 msgid "Library category deleted"
27696 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27700 msgid "Library category modified"
27701 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27706 msgid "Library code: "
27707 msgstr "Bibliotekskod: "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27711 msgid "Library deleted"
27712 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27716 msgid "Library is invalid."
27717 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27721 msgid "Library management"
27722 msgstr "Bibliotekshantering"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27726 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27727 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27731 msgid "Library of the patron:"
27732 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27736 msgid "Library saved"
27737 msgstr "Bibliotek sparat"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27741 msgid "Library set-up"
27742 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27747 msgid "Library transfer limits"
27748 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27753 msgid "Library use"
27754 msgstr "Biblioteksanvändning"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27759 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27760 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27780 msgstr "Bibliotek:"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27802 msgstr "Bibliotek: "
27804 #. For the first occurrence,
27805 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27809 msgid "Library: %s"
27810 msgstr "Bibliotek: %s"
27812 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27813 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27816 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27817 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27821 msgid "Libriotech, Norway"
27822 msgstr "Libriotech, Norge"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27831 msgid "Limit collection code to: "
27832 msgstr "Samlingskod"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27836 msgid "Limit item type to: "
27837 msgstr "Begränsa typ till: "
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27842 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27843 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27844 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27846 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
27847 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
27848 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27853 msgid "Limit to any of the following:"
27854 msgstr "Begränsa till något av följande:"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27859 msgstr "Begränsa till:"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27866 msgstr "Begränsa till: "
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27874 msgstr "Begränsningar"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27888 msgid "Link to host item"
27889 msgstr "Länka till värdobjekt"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27903 msgid "List Fields"
27906 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
27911 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27917 msgid "List fields"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27922 msgid "List item price includes tax: "
27923 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27927 msgid "List member:"
27928 msgstr "Listmedlem:"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27943 msgid "List name: "
27944 msgstr "Listnamn: "
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27949 msgid "List prices are: "
27950 msgstr "Listpriser är: "
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27954 msgid "List prices:"
27955 msgstr "Listpriser:"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27969 msgid "Lists that include this title: "
27970 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27974 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27975 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27979 msgid "LoC classification"
27980 msgstr "LoC-klassificering"
27982 #. For the first occurrence,
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27999 msgid "Loading data..."
28000 msgstr "Laddar data..."
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28005 msgid "Loading page %s, please wait..."
28006 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28011 msgid "Loading records, please wait..."
28012 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28017 msgid "Loading, please wait..."
28018 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28020 #. For the first occurrence,
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28030 msgid "Loading... you may continue scanning."
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28035 msgid "Loan length"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28040 msgid "Loan period"
28041 msgstr "Låneperiod"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28046 msgstr "Lokal användning"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28050 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28051 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28056 msgstr "Lokal användning"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28060 msgid "Local use preferences"
28061 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28066 msgid "Local use recorded"
28067 msgstr "Lokal användning registrerad"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28105 msgid "Location and availability"
28106 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28110 msgid "Location(s)"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28128 msgid "Lock budget: "
28129 msgstr "Lås budget: "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28141 msgid "Log in as a different user"
28142 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28153 msgstr "Loggranskning"
28155 #. INPUT type=submit
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28169 msgid "Look for existing records in catalog?"
28170 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28176 msgstr "Förlorad: "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28181 msgstr "Förlorade objekt"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28187 msgstr "Förlorat kort"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28191 msgid "Lost card flag"
28192 msgstr "Förlorat kort"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28197 msgstr "Förlorad kod"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28202 msgstr "Förlorat objekt"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28209 msgstr "Förlorade objekt"
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28213 msgid "Lost items in staff client"
28214 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28218 msgid "Lost items in staff client: "
28219 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28224 msgstr "Förlorad: "
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28228 msgid "Lost status"
28229 msgstr "Förlorad-status:"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28233 msgid "Lost status:"
28234 msgstr "Förlorad-status:"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28238 msgid "Lost status: "
28239 msgstr "Förlorad-status: "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28244 msgstr "Förlorad: "
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28253 msgid "Lower left X coordinate: "
28254 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28263 msgid "Lower left Y coordinate: "
28264 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28269 msgstr "Māori"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28274 msgstr "MADS (XML)"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28310 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28311 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28315 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28316 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28322 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28323 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28332 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28333 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28337 msgid "MARC Card View"
28338 msgstr "MARC kortvy"
28340 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28341 #. %2$s: frameworktext
28342 #. %3$s: frameworkcode
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28347 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28348 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28353 msgid "MARC Preview:"
28354 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28359 msgstr "MARC kortvy"
28361 #. %1$s: biblionumber
28362 #. %2$s: bibliotitle |html
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28365 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28366 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28371 msgid "MARC bibliographic framework"
28372 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28377 msgid "MARC bibliographic framework test"
28378 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28394 msgid "MARC field: "
28395 msgstr "MARC-fält: "
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28402 msgid "MARC frameworks"
28403 msgstr "MARC ramverk"
28405 #. %1$s: marcflavour
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28408 msgid "MARC frameworks: %s"
28409 msgstr "MARC ramverk: %s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28414 msgid "MARC modification templates"
28415 msgstr "Ändringslogg"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28420 msgid "MARC preview"
28421 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28425 msgid "MARC staging results :"
28426 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28432 msgid "MARC structure"
28433 msgstr "MARC-struktur"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28439 msgid "MARC subfield"
28440 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28443 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28444 #. %3$s: frameworkcode
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28450 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28452 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28453 "%s)%s(standardramverk)%s"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28457 msgid "MARC subfield: "
28458 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28462 msgid "MARC21/USMARC"
28463 msgstr "MARC21/USMARC"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28475 msgid "MIT License"
28476 msgstr "MIT-licens"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28480 msgid "MIT license"
28481 msgstr "MIT-licens"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28485 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28486 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28492 msgstr "MODS (XML)"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28497 msgid "Magnus Enger"
28498 msgstr "Magnus Enger"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28502 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28503 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28513 msgid "Main address"
28514 msgstr "Huvudadress"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28518 msgid "Main entry ($a only): "
28519 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28523 msgid "Main entry: "
28524 msgstr "Huvudpost: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28529 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28530 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28531 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28533 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28534 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28535 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28541 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28542 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28543 "will not affect August 1-10 in other years."
28545 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28546 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28547 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28552 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28553 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28555 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28556 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28560 msgid "Make budget active: "
28561 msgstr "Aktivera budget: "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28566 msgid "Make payment"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28572 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28573 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28575 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28576 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28577 "lördag till en helgdag."
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28588 msgid "Manage CSV export profiles"
28589 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28593 msgid "Manage MARC modification templates"
28594 msgstr "Hantera mallar"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28598 msgid "Manage OAI Sets"
28599 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28603 msgid "Manage Patron Image"
28604 msgstr "Hantera låntagarbild"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28609 msgid "Manage batches"
28610 msgstr "Hantera satser"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28614 msgid "Manage custom fields for items search"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28619 msgid "Manage frequencies "
28620 msgstr "Hantera profiler"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28625 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28626 "administrator email, and templates."
28628 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28629 "till administratör och mallar."
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28633 msgid "Manage images"
28634 msgstr "Hantera bilder"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28638 msgid "Manage invoice files"
28639 msgstr "Hantera profiler"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28643 msgid "Manage label batches"
28644 msgstr "Hantera etikettsatser"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28648 msgid "Manage label layouts"
28649 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28654 msgid "Manage layouts"
28655 msgstr "Hantera layouter"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28659 msgid "Manage lists of patrons."
28660 msgstr "Reservera för låntagare"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28664 msgid "Manage numbering patterns "
28665 msgstr "Numreringsmönster"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28669 msgid "Manage orders"
28670 msgstr "Hantera beställningar"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28674 msgid "Manage patron card batches"
28675 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28679 msgid "Manage patron card layouts"
28680 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28685 msgid "Manage profiles"
28686 msgstr "Hantera profiler"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28690 msgid "Manage rotating collections"
28691 msgstr "Roterande samlingar"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28696 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28698 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28703 msgid "Manage staged MARC records"
28704 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28706 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28707 #. %2$s: import_batch_id
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28711 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28712 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28716 msgid "Manage staged records"
28717 msgstr "Hantera förberedda poster"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28721 msgid "Manage suggestions"
28722 msgstr "Hantera förslag"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28727 msgid "Manage templates"
28728 msgstr "Hantera mallar"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28732 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28734 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28741 msgstr "Hanterad av"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28745 msgid "Managed by - on"
28746 msgstr "Hanterad av - den"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28752 msgid "Managed by:"
28753 msgstr "Hanterad av:"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28758 msgid "Managed in tab: "
28759 msgstr "Hanterad i flik: "
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28763 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28765 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28769 msgid "Management date from:"
28770 msgstr "Hanteringsdatum:"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28776 msgstr "Obligatorisk"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28783 msgid "Mandatory: "
28784 msgstr "Obligatorisk: "
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28788 msgid "Manual credit"
28789 msgstr "Manuell kredit"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28793 msgid "Manual history"
28794 msgstr "Manuell historik:"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28798 msgid "Manual history: "
28799 msgstr "Manuell historik: "
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28803 msgid "Manual invoice"
28804 msgstr "Manuell faktura"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28808 msgid "Manual issue "
28809 msgstr "Manuellt nummer "
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28815 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28816 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
28818 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28821 msgid "Mappings for the %s"
28822 msgstr "Mappning för %s"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28826 msgid "Mappings have been saved"
28827 msgstr "Mappning har sparats"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28836 msgid "Marc Balmer"
28837 msgstr "Marc Balmer"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28841 msgid "Marc Chantreux"
28842 msgstr "Marc Chantreux"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28847 msgstr "Marc Veron"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28851 msgid "Marcel de Rooy"
28852 msgstr "Marcel de Rooy"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28856 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28859 #. For the first occurrence,
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28869 msgid "Marco Gaiarin"
28870 msgstr "Marco Gaiarin"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
28874 msgid "Mark Gavillet"
28875 msgstr "Mark Gavillet"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28879 msgid "Mark Tompsett"
28880 msgstr "Mark Tompsett"
28882 #. INPUT type=submit
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28885 msgid "Mark seen and continue >>"
28886 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28888 #. INPUT type=submit
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28891 msgid "Mark seen and quit"
28892 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
28896 msgid "Mark selected as: "
28897 msgstr "Markera vald som: "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28901 msgid "Mark the original budget as inactive"
28902 msgstr "Aktivera budget: "
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28906 msgid "Martin Renvoize"
28907 msgstr "Martin Renvoize"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28911 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28916 msgid "Mason James"
28917 msgstr "Mason James"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28921 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28932 msgid "Match applied"
28933 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28937 msgid "Match check "
28938 msgstr "Matchningskontroll "
28940 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28943 msgid "Match check %s"
28944 msgstr "Matchningskontroll %s"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28948 msgid "Match check 1 | "
28949 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
28953 msgid "Match details"
28954 msgstr "Korginformation"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28959 msgid "Match found"
28960 msgstr "Matchningspoäng "
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28964 msgid "Match point "
28965 msgstr "Matchningspoäng "
28967 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28970 msgid "Match point %s | "
28971 msgstr "Matchningspoäng %s | "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28975 msgid "Match point 1 | "
28976 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28980 msgid "Match points"
28981 msgstr "Matchningspoänger"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28985 msgid "Match threshold: "
28986 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
28993 #. %1$s: record_lis.match_id
28994 #. %2$s: record_lis.match_score
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28997 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28998 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29003 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29004 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29006 #. %1$s: record_lis.match_id
29007 #. %2$s: record_lis.match_score
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29010 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29011 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29016 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29017 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29021 msgid "Matching rule applied"
29022 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29026 msgid "Matching rule applied:"
29027 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29031 msgid "Matching rule code missing"
29032 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29037 msgid "Matching rule code: "
29038 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29044 msgid "Matchpoint components"
29045 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29057 msgid "Materials specified"
29058 msgstr "Specificerade material"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29062 msgid "Materials specified:"
29063 msgstr "Specificerade material:"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29067 msgid "Mathieu Saby"
29068 msgstr "Mathieu Saby"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29077 msgid "Matthew Hunt"
29078 msgstr "Matthew Hunt"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29082 msgid "Matthias Meusburger"
29083 msgstr "Matthias Meusburger"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29087 msgid "Max length:"
29088 msgstr "Maximal längd:"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29092 msgid "Max. suspension duration (day)"
29093 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29097 msgid "Maxime Beaulieu"
29098 msgstr "Maxime Pelletier"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29102 msgid "Maxime Pelletier"
29103 msgstr "Maxime Pelletier"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29107 msgid "Maximum Koha Version"
29108 msgstr "Högsta Koha-version"
29110 #. For the first occurrence,
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29120 msgid "Md. Aftabuddin"
29121 msgstr "Md. Aftabuddin"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29130 msgid "Meenakshi. R"
29131 msgstr "Meenakshi. R"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29135 msgid "Melia Meggs"
29136 msgstr "Melia Meggs"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29157 msgstr "Slå samman"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29161 msgid "Merge invoices"
29162 msgstr "Visa faktura"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29167 msgid "Merge reference"
29168 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29172 msgid "Merge selected"
29173 msgstr "Slå samman valda poster"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29177 msgid "Merge selected invoices"
29178 msgstr "Slå samman valda poster"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29183 msgid "Merging records"
29184 msgstr "Slå samman poster"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29189 msgid "Merging with authority: "
29190 msgstr "Ny auktoritet "
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29194 msgid "Merllisia Manueli"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29201 msgstr "Meddelanden:"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29205 msgid "Message body:"
29206 msgstr "E-posttext:"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29211 msgid "Message sent"
29212 msgstr "Meddelande skickat"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29216 msgid "Message subject:"
29217 msgstr "Meddelandeärende:"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29222 msgstr "Meddelanden:"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29227 msgstr "Meddelanden"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29231 msgid "Michael Hafen"
29232 msgstr "Michael Hafen"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29236 msgid "Michaes Herman"
29237 msgstr "Michaes Herman"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29242 msgid "Microsecond"
29243 msgstr "Microscope slide"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29247 msgid "Mike Hansen"
29248 msgstr "Mike Hansen"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29252 msgid "Mike Johnson"
29253 msgstr "Mike Johnson"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29257 msgid "Mike Mylonas"
29258 msgstr "Mike Mylonas"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29263 msgid "Millisecond"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29274 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29276 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29280 msgid "Minimum Koha Version"
29281 msgstr "Lägsta Koha-version"
29283 #. For the first occurrence,
29284 #. %1$s: minPasswordLength
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29288 msgid "Minimum password length: %s"
29289 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29306 msgid "Mirko Tietgen"
29307 msgstr "Mirko Tietgen"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29331 msgid "Missing (damaged)"
29332 msgstr "Saknar tecken"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29343 msgid "Missing (lost)"
29344 msgstr "Saknad sedan"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29355 msgid "Missing (never received)"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29367 msgid "Missing (sold out)"
29368 msgstr "Saknar nummer"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29375 msgid "Missing issues"
29376 msgstr "Saknar nummer"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29380 msgid "Missing issues:"
29381 msgstr "Saknar nummer:"
29383 #. %1$s: subscription.missinglist
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29386 msgid "Missing issues: %s "
29387 msgstr "Saknar nummer: %s "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29396 msgid "Mobile phone number"
29397 msgstr "Telefonnummer"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29401 msgid "Moderate patron comments. "
29402 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29406 msgid "Moderate patron tags"
29407 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29411 msgid "Modification date"
29412 msgstr "Meddelandedatum"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29419 msgid "Modification log"
29420 msgstr "Ändringslogg"
29422 #. %1$s: edited_source
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29425 msgid "Modified classification source %s"
29426 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29428 #. %1$s: edited_rule
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29431 msgid "Modified filing rule %s"
29432 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29434 #. %1$s: edited_attribute_type
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29437 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29438 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
29440 #. %1$s: edited_matching_rule
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29443 msgid "Modified record matching rule "%s""
29444 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29456 #. %1$s: PROCESS ServerType
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29459 msgid "Modify %s server"
29460 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29465 msgid "Modify OAI set '%s'"
29466 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29470 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29475 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29480 msgid "Modify a city"
29481 msgstr "Modifiera en ort"
29484 #. %2$s: authtypetext
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29487 msgid "Modify authority #%s %s"
29488 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29492 msgid "Modify budget "
29493 msgstr "Modifiera budget"
29495 #. %1$s: budget_period_description
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29498 msgid "Modify budget '%s'"
29499 msgstr "Modifiera budget"
29501 #. %1$s: categorycode |html
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29504 msgid "Modify category %s"
29505 msgstr "Modifiera kategori %s"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29509 msgid "Modify classification source"
29510 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29512 #. %1$s: contractname
29513 #. %2$s: booksellername
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29516 msgid "Modify contract %s for %s"
29517 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29521 msgid "Modify filing rule"
29522 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29524 #. %1$s: description
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29527 msgid "Modify frequency: %s"
29528 msgstr "Modifiera kategori %s"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29532 msgid "Modify item type"
29533 msgstr "Modifiera objekttyp"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29537 msgid "Modify items in a batch"
29538 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29542 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29543 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29547 msgid "Modify patron attribute type"
29548 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29552 msgid "Modify patrons in batch"
29553 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29555 #. INPUT type=button
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29558 msgid "Modify pattern"
29559 msgstr "Modifiera skrivare"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29564 msgid "Modify pattern: %s"
29565 msgstr "Modifiera kategori %s"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29569 msgid "Modify printer"
29570 msgstr "Modifiera skrivare"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29574 msgid "Modify record matching rule"
29575 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29581 msgid "Modify record using the following template: "
29582 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29586 msgid "Modify selected items"
29587 msgstr "Radera valda objekt"
29589 #. INPUT type=button
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29592 msgid "Modify selected records"
29593 msgstr "Radera valda objekt"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29597 msgid "Modify word"
29598 msgstr "Modifiera ord"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29610 msgid "Module current"
29611 msgstr "Aktuell modul"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29616 msgid "Module upgrade needed"
29617 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29629 #. For the first occurrence,
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29644 #. For the first occurrence,
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29670 msgid "Morag Hills"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29681 msgid "More details"
29682 msgstr "Mer detaljer"
29684 #. For the first occurrence,
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29689 msgstr "Fler listor"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29696 msgid "Most-circulated items"
29697 msgstr "Mest lånade objekt"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29702 msgstr "Flytta upp"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29710 msgstr "Flytta upp"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29715 msgid "Move action down"
29716 msgstr "Live action"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29721 msgid "Move action to bottom"
29722 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29727 msgid "Move action to top"
29728 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29733 msgid "Move action up"
29734 msgstr "Live action"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29739 msgid "Move hold down"
29740 msgstr "Flytta ner reservation"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29745 msgid "Move hold to bottom"
29746 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29751 msgid "Move hold to top"
29752 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29757 msgid "Move hold up"
29758 msgstr "Flytta upp reservation"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29762 msgid "Move remaining unspent funds"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29767 msgid "Move these patrons to the trash"
29768 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
29770 #. INPUT type=submit
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29773 msgid "Move unreceived orders"
29774 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29779 msgstr "Flytta upp"
29781 #. INPUT type=button
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29784 msgid "Multi receiving"
29785 msgstr "Ta emot fler"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29789 msgid "Musical recording"
29790 msgstr "Musikinspelning"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29799 msgid "My checkouts"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29805 msgstr "Mitt bibliotek"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29809 msgid "MySQL version: "
29810 msgstr "MySQL-version: "
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29819 #. INPUT type=submit
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29827 msgstr "INGET NAMN"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29837 msgid "NOT CHECKED IN"
29838 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29843 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29844 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29846 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
29847 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29861 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29862 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29864 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
29865 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29867 #. %1$s: heading | html
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29875 msgid "Nadia Nicolaides"
29876 msgstr "Nadia Nicolaides"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
29880 msgid "Nahuel Angelinetti"
29881 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29921 msgid "Name (any): "
29922 msgstr "Råa (alla): "
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29927 msgid "Name is a required field!"
29928 msgstr "Obligatoriskt fält"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
29934 msgid "Name of day"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
29941 msgid "Name of month"
29942 msgstr "Antal månader:"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
29948 msgid "Name of season"
29949 msgstr "Antal nummer:"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29953 msgid "Name or ISSN: "
29954 msgstr "Namn eller ISSN: "
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
29958 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29959 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29963 msgid "Name or cardnumber:"
29964 msgstr "Namn eller kortnummer:"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29968 msgid "Name the new definition"
29969 msgstr "Namnge den nya definitionen"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
29996 msgstr "Namngiven:"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30010 msgstr "Namngiven: "
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30014 msgid "Natalie Bennison"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30019 msgid "Nate Curulla"
30020 msgstr "Nate Curulla"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30024 msgid "Near East University"
30025 msgstr "Near East University"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30029 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30030 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30034 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30035 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30039 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30040 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30068 #. %1$s: PROCESS ServerType
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30071 msgid "New %s server"
30072 msgstr "Ny Z39.50-server"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30076 msgid "New CSV export profile"
30077 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30081 msgid "New SQL report"
30082 msgstr "Ny SQL-rapport"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30086 msgid "New SRU server"
30087 msgstr "Ny Z39.50-server"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30091 msgid "New Z39.50 server"
30092 msgstr "Ny Z39.50-server"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30096 msgid "New authority "
30097 msgstr "Ny auktoritet "
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30101 msgid "New authority type"
30102 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30107 msgid "New authorized value for %s"
30108 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30117 msgid "New basket group"
30118 msgstr "Ny korggrupp"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30128 msgid "New batch patron modification"
30129 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30133 msgid "New batch patrons modification"
30134 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30139 msgid "New batch record deletion"
30140 msgstr "Satsradering av objekt"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30145 msgid "New batch record modification"
30146 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30157 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30158 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30169 msgid "New category"
30170 msgstr "Ny kategori"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30174 msgid "New child record"
30175 msgstr "Ny underpost"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30185 msgid "New classification source"
30186 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30190 msgid "New collection"
30193 #. %1$s: booksellername
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30196 msgid "New contract for %s"
30197 msgstr "Nytt avtal för %s"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30206 msgid "New currency"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30211 msgid "New definition"
30212 msgstr "Ny definition"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30223 msgstr "Nytt objekt"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30227 msgid "New filing rule"
30228 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30232 msgid "New framework"
30233 msgstr "Nytt ramverk"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30238 msgid "New frequency"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30243 msgid "New from Z39.50"
30244 msgstr "Ny Z39.50-server"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30248 msgid "New from Z39.50/SRU"
30249 msgstr "Ny Z39.50-server"
30251 #. %1$s: budget_period_description
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30254 msgid "New fund for %s"
30255 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30264 msgid "New guided report"
30265 msgstr "Ny rapport med guide"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30270 msgstr "Nytt objekt"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30274 msgid "New item type"
30275 msgstr "Ny objekttyp"
30277 #. %1$s: label_batch
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30280 msgid "New label batch created: # %s "
30281 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30291 msgid "New library"
30292 msgstr "Nytt bibliotek"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30304 msgid "New line (\\n)"
30305 msgstr "Ny rad (\\n)"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30315 msgstr "Nytt meddelande"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30319 msgid "New number pattern"
30320 msgstr "Nummermönster:"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30324 msgid "New numbering pattern"
30325 msgstr "Numreringsmönster"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30329 msgid "New password:"
30330 msgstr "Nytt lösenord:"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30334 msgid "New patron "
30335 msgstr "Ny låntagare "
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30339 msgid "New patron attribute type"
30340 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30344 msgid "New patron list"
30345 msgstr "Ny låntagare"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30349 msgid "New preference"
30350 msgstr "Ny inställning"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30355 msgid "New printer"
30356 msgstr "Ny skrivare"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30362 msgid "New profile"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30368 msgid "New purchase suggestion"
30369 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30378 msgid "New record "
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30383 msgid "New record matching rule"
30384 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30388 msgid "New report "
30389 msgstr "Ny rapport "
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30393 msgid "New routing list"
30394 msgstr "Skapa mottagarlista"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30399 msgstr "Ny uppsättning"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30403 msgid "New stop word"
30404 msgstr "Nytt stoppord"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30410 msgid "New subscription"
30411 msgstr "Ny prenumeration"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30422 msgid "New template"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30427 msgid "New username:"
30428 msgstr "Nytt användarnamn:"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30433 msgstr "Ny leverantör"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30455 #. For the first occurrence,
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30479 msgid "Next >>"
30480 msgstr "Nästa >>"
30482 #. INPUT type=button
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30500 #. INPUT type=button name=changepage_next
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30504 msgstr "Nästa sida"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30508 msgid "Next available"
30509 msgstr "Nästa tillgängliga"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30513 msgid "Next issue publication date:"
30514 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30516 #. INPUT type=button name=changepage_next
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30520 msgstr "Nästa sida"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30524 msgid "Next records"
30525 msgstr "Nästa poster"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30529 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30530 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30534 msgid "Nick Clemens"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30539 msgid "Nicolas Legrand"
30540 msgstr "Nicolas Morin"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30544 msgid "Nicolas Morin"
30545 msgstr "Nicolas Morin"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30549 msgid "Nicole C. Engard"
30550 msgstr "Nicole C. Engard"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30554 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30555 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30557 #. For the first occurrence,
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30580 #. For the first occurrence,
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30595 msgid "No (default)"
30596 msgstr "Nej (standard)"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30602 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30603 "ACQ, the items framework would be used"
30605 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30606 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30611 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30612 "ACQ, the items framework would be used "
30614 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30615 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30617 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30620 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30621 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
30623 #. %1$s: errmsgloo.msg
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30626 msgid "No Item with barcode: %s"
30627 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30632 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30633 "frameworks supplied for English (en)"
30635 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30641 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30642 "searches will go through the whole record. Continue?"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30648 msgstr "Ingen status"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30653 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30654 "with the category TERM."
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30661 msgid "No active currency is defined"
30662 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30666 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30667 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30673 msgid "No address stored."
30674 msgstr "Ingen adress lagrad."
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30678 msgid "No categories have been defined. "
30679 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30685 msgid "No city stored."
30686 msgstr "Ingen ort lagrad."
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30690 msgid "No claims notice defined. "
30691 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30695 msgid "No columns selected!"
30696 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30700 msgid "No comments have been approved."
30701 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30705 msgid "No comments to moderate."
30706 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30710 msgid "No cover image available"
30711 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30713 #. For the first occurrence,
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30717 msgid "No data available in table"
30718 msgstr "Inget data i tabellen"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30722 msgid "No database named "
30723 msgstr "Ingen databas angiven "
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30727 msgid "No descriptions"
30728 msgstr "Inga beskrivningar"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30732 msgid "No email is configured for your user."
30733 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30739 msgid "No email stored."
30740 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
30742 #. For the first occurrence,
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30746 msgid "No entries to show"
30747 msgstr "Inga poster att visa"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30754 msgstr "Inga budgetställen"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30758 msgid "No fund found"
30759 msgstr "Inga reservationer hittade."
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30763 msgid "No funds to display for this search criteria"
30764 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30773 msgid "No groups defined."
30774 msgstr "Inga grupper definierade."
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30781 msgid "No holds allowed"
30782 msgstr "Inga reservationer tillåts"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30786 msgid "No holds allowed:"
30787 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30792 msgid "No holds found."
30793 msgstr "Inga reservationer hittade."
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30799 msgstr "Ingen bild: "
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30803 msgid "No images are currently available. "
30804 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30809 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30811 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
30813 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30816 msgid "No item found with barcode %s"
30817 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30821 msgid "No item matches this barcode"
30822 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30827 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30828 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30832 msgid "No item was selected"
30833 msgstr "Inget objekt valdes"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30839 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30840 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
30842 #. %1$s: errmsgloo.msg
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30845 msgid "No item with barcode: %s"
30846 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30851 msgstr "Inga objekt"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30856 msgid "No items are available"
30857 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
30859 #. %1$s: looptable.coltitle
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30862 msgid "No items for %s"
30863 msgstr "Inga objekt för %s"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30869 msgid "No items found."
30870 msgstr "Inga objekt hittade."
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
30876 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30879 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30884 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30885 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30886 "should be specified."
30888 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
30889 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
30890 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30896 msgstr "Ingen begränsning"
30898 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
30901 msgid "No log found %s for "
30902 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30906 msgid "No mappings have been defined for this set"
30907 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30918 msgid "No matches found"
30919 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30921 #. For the first occurrence,
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30925 msgid "No matching records found"
30926 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30930 msgid "No matching reports found"
30931 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30935 msgid "No missing issues found."
30936 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
30940 msgid "No more renewals possible"
30941 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30945 msgid "No news loaded"
30946 msgstr "Inga nyheter laddade"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30951 msgstr "Inget meddelande"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30955 msgid "No order selected"
30956 msgstr "Inga beställningar än"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30960 msgid "No orders yet"
30961 msgstr "Inga beställningar än"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30965 msgid "No outstanding charges"
30966 msgstr "Inga obetalda avgifter"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30971 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30972 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
30976 msgid "No patron matched "
30977 msgstr "Ingen låntagare hittad "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30981 msgid "No patron may put this book on hold."
30982 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30986 msgid "No patron records have been actually removed"
30987 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30991 msgid "No patron records have been anonymized"
30992 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30996 msgid "No patron records have been removed"
30997 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31001 msgid "No patron with this name, please, try another"
31002 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31006 msgid "No pending baskets"
31007 msgstr "Inga väntande korgar"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31011 msgid "No pending on-site checkout."
31012 msgstr "Inte utlånad."
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31018 msgid "No phone stored."
31019 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31023 msgid "No physical items for this record"
31024 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31028 msgid "No plugins installed"
31029 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31033 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31034 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31038 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31039 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31050 msgid "No printers defined."
31051 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31056 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31058 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen \\\"Lägg till citat\\\" för att "
31059 "lägga till citat."
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31063 msgid "No records have been staged."
31064 msgstr "Inga poster har förberetts."
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31068 msgid "No renewal before"
31069 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31074 msgid "No renewal before %s"
31075 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31079 msgid "No results for your query"
31080 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31087 msgid "No results found"
31088 msgstr "Inga resultat hittades"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31092 msgid "No results found for "
31093 msgstr "Inga resultat hittades för "
31095 #. %1$s: result.melding
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31099 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31105 msgid "No results found."
31106 msgstr "Inga resultat hittades"
31108 #. %1$s: IF ( query_desc )
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31111 msgid "No results match your search %sfor "
31112 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31116 msgid "No results match your search for "
31117 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31121 msgid "No results."
31122 msgstr "Inga resultat."
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31127 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31128 "the samples supplied for English (en)"
31130 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31131 "Använder exempel på Engelska (en)"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31135 msgid "No saved reports match your criteria. "
31136 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31140 msgid "No statistics to report"
31141 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31145 msgid "No system preferences matched your search for "
31146 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31150 msgid "No transfers to receive"
31151 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31155 msgid "No warnings."
31156 msgstr "Inga varningar"
31158 #. INPUT type=submit
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31167 msgid "No, Do Not Delete"
31168 msgstr "Nej, radera inte"
31170 #. INPUT type=button
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31173 msgid "No, I don't confirm"
31174 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31176 #. INPUT type=submit
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31178 msgid "No, do not Delete"
31179 msgstr "Nej, radera inte"
31181 #. INPUT type=submit
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31188 msgid "No, do not delete"
31189 msgstr "Nej, radera inte"
31191 #. INPUT type=submit
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31193 msgid "No, do not delete!"
31194 msgstr "Nej, radera inte!"
31196 #. INPUT type=submit
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31199 msgid "No, don't cancel"
31200 msgstr "Nej, radera inte"
31202 #. INPUT type=submit
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31205 msgid "No, don't check out (N)"
31206 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31208 #. INPUT type=submit
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31210 msgid "No, don't close (N)"
31211 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31213 #. INPUT type=submit
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31217 msgid "No, don't delete"
31218 msgstr "Nej, radera inte"
31220 #. INPUT type=submit
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31222 msgid "No, don't delete (N)"
31223 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31225 #. INPUT type=submit
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31228 msgid "No, don't renew (N)"
31229 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31240 msgid "No. of items:"
31241 msgstr "Antal objekt:"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31245 msgid "No. of times checked out"
31246 msgstr "Antal utlån"
31248 #. INPUT type=button
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31250 msgid "No: Save as new authority"
31251 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31253 #. INPUT type=button
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31255 msgid "No: Save as new record"
31256 msgstr "Nej: spara som ny post"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31260 msgid "Non fiction"
31261 msgstr "Non fiction"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31265 msgid "Non-musical recording"
31266 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31304 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31305 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31309 msgid "Nonpublic note"
31310 msgstr "Icke publik kommentar:"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31315 msgid "Nonpublic note:"
31316 msgstr "Icke publik kommentar:"
31318 #. %1$s: internalnotes
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31321 msgid "Nonpublic note: %s"
31322 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31345 msgid "Normalization rule: "
31346 msgstr "Normaliseringsregel: "
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31350 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31351 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31355 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31356 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31366 msgid "Not Installed %s"
31367 msgstr "Ej installerad %s"
31369 #. INPUT type=submit
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31371 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31372 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31376 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31377 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31382 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31385 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31386 "är markerade som 'ignorera'). "
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31396 msgid "Not available"
31397 msgstr "Ej tillgängligt"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31401 msgid "Not checked out since: "
31402 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31406 msgid "Not checked out."
31407 msgstr "Inte utlånad."
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31415 msgid "Not for loan"
31416 msgstr "Lånas inte ut"
31418 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31419 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31422 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31423 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31429 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31430 "%s %s being available for loan %s "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31435 msgid "Not for loan: "
31436 msgstr "Lånas inte ut: "
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31440 msgid "Not published"
31441 msgstr "Publiceringsdatum"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31446 msgid "Not renewable"
31447 msgstr "Totalt undernivåer"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31459 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31460 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31465 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31466 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31471 msgid "Note about the accompanying materials: "
31472 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31477 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31478 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31482 msgid "Note for OPAC"
31483 msgstr "Kommentar för OPAC: "
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31487 msgid "Note for staff"
31488 msgstr "Kommentar för personal: "
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31492 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31494 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31498 msgid "Note that if the system preference "
31499 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31506 msgstr "Kommentar:"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31513 msgstr "Kommentar: "
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31518 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31519 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31520 "or slow your system down."
31522 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31523 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31524 "sänker prestandan på systemet."
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31528 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31529 msgstr "Obs! prenumerationen löper ut nästa nummer."
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31534 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31535 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31536 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31537 "the bibliographic record"
31539 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31540 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31541 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31542 "bibliografiska posten."
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31546 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31551 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31553 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31574 msgstr "Kommentarer"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31580 msgstr "Kommentarer "
31582 #. For the first occurrence,
31583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31587 msgid "Notes : %s "
31588 msgstr "Kommentarer: %s"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31592 msgid "Notes/Comments"
31593 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31609 msgstr "Kommentarer:"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31620 msgstr "Kommentarer: "
31622 #. For the first occurrence,
31623 #. %1$s: reservenotes
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31628 msgstr "Kommentarer: %s"
31630 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31635 msgid "Notes: %s%s %s "
31636 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31641 msgid "Nothing found."
31642 msgstr "Inget hittades."
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31646 msgid "Nothing found. "
31647 msgstr "Inget hittades. "
31649 #. For the first occurrence,
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31653 msgid "Nothing is selected."
31654 msgstr "Ingenting är valt."
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31658 msgid "Nothing to save"
31659 msgstr "Inget att spara"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31666 msgstr "Meddelande"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31673 msgstr "Meddelanden"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31677 msgid "Notices & Slips"
31678 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31683 msgid "Notices & slips"
31684 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31688 msgid "Notices and Slips"
31689 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31693 msgid "Notification Date"
31694 msgstr "Meddelandedatum"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31699 msgid "Notified by"
31700 msgstr "Informerad av"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31707 msgstr "Meddelande-id"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31714 #. For the first occurrence,
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31731 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31734 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31739 msgid "Num/Patrons"
31740 msgstr "Num/låntagare"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31761 msgid "Number of baskets"
31762 msgstr "Antal nummer:"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31766 msgid "Number of checkouts"
31767 msgstr "Antal utlånade objekt"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31772 msgid "Number of columns:"
31773 msgstr "Antal kolumner"
31775 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31778 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31783 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31784 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31788 msgid "Number of issues to display to staff:"
31789 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31793 msgid "Number of issues to display to staff: "
31794 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31798 msgid "Number of issues to display to the public: "
31799 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31803 msgid "Number of issues:"
31804 msgstr "Antal nummer:"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31808 msgid "Number of items added"
31809 msgstr "Antal objekt som lagts till"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31813 msgid "Number of items deleted"
31814 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31818 msgid "Number of items displayed"
31819 msgstr "Antal objekt som visas"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31823 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31824 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31828 msgid "Number of items replaced"
31829 msgstr "Antal objekt som visas"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31833 msgid "Number of items to add : "
31834 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31838 msgid "Number of months:"
31839 msgstr "Antal månader:"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31843 msgid "Number of months: "
31844 msgstr "Antal månader: "
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31848 msgid "Number of num:"
31849 msgstr "Antal nummer:"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31853 msgid "Number of pages"
31854 msgstr "Antal nummer:"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31859 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31860 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31864 msgid "Number of records added"
31865 msgstr "Antal poster som lagts till"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31869 msgid "Number of records changed back"
31870 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31874 msgid "Number of records deleted"
31875 msgstr "Antal poster som tagits bort"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31880 msgid "Number of records ignored"
31881 msgstr "Antal poster som ignoreras"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
31885 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31886 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
31890 msgid "Number of records updated"
31891 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31895 msgid "Number of renewals"
31896 msgstr "Antal omlån"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31901 msgid "Number of rows:"
31902 msgstr "Antal rader:"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31906 msgid "Number of students:"
31907 msgstr "Antal nummer:"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31911 msgid "Number of weeks:"
31912 msgstr "Antal veckor:"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31916 msgid "Number of weeks: "
31917 msgstr "Antal veckor: "
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31921 msgid "Number pattern:"
31922 msgstr "Nummermönster:"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31926 msgid "Number patterns"
31927 msgstr "Nummermönster:"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31937 msgid "Numbering calculation"
31938 msgstr "Numreringsberäkning"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31942 msgid "Numbering formula"
31943 msgstr "Numreringsformel:"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
31949 msgid "Numbering formula:"
31950 msgstr "Numreringsformel:"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31954 msgid "Numbering pattern"
31955 msgstr "Numreringsmönster"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
31959 msgid "Numbering pattern:"
31960 msgstr "Numreringsmönster:"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31964 msgid "Numbering patterns"
31965 msgstr "Numreringsmönster"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
31969 msgid "Nuño López Ansótegui"
31970 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31974 msgid "OAI set mappings"
31975 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31980 msgstr "OAI-uppsättningar"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
31987 msgid "OAI sets configuration"
31988 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
31992 msgid "OD/Checkouts"
31993 msgstr "OD/utlåning"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32001 #. INPUT type=submit name=submit
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32070 #. For the first occurrence,
32071 #. %1$s: lang_lis.language
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32082 msgid "OPAC Info: "
32083 msgstr "OPAC-info: "
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32087 msgid "OPAC and Koha news"
32088 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32092 msgid "OPAC info: "
32093 msgstr "OPAC-info: "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32100 msgstr "OPAC-kommentar"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32105 msgstr "OPAC-kommentar:"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32114 msgid "OPAC/Staff login"
32115 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32120 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32123 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32126 #. INPUT type=button
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32140 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32141 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32151 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32152 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32157 msgid "OS version ('uname -a'): "
32158 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32162 msgid "OVER THE LIMIT"
32163 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32180 #. For the first occurrence,
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32188 #. For the first occurrence,
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32199 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32200 "transactions, but patron and item information will not be available."
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32209 msgid "Offline circulation"
32210 msgstr "Offline-utlåning"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32214 msgid "Offline circulation file upload"
32215 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32221 msgstr "Förskjutning:"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32234 msgstr "Förskjutning: "
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32238 msgid "Olivier Crouzet"
32239 msgstr "Olivier Crouzet"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32243 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32244 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32260 msgstr "Reserverad"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32264 msgid "On hold for"
32265 msgstr "Reserverad för"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32269 msgid "On shelf holds allowed"
32270 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32277 #. For the first occurrence,
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32282 msgid "On-site checkout"
32283 msgstr "Inte utlånad."
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32287 msgid "On-site checkouts"
32288 msgstr "Totalt antal lån"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32292 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32302 msgid "One barcode per line."
32303 msgstr "En streckkod per rad."
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32307 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32312 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32313 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32317 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32318 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32322 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32323 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32327 msgid "Online Public Access Catalog"
32328 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32332 msgid "Online help"
32333 msgstr "Online-hjälp"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32337 msgid "Online resources:"
32338 msgstr "Online-resurser:"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32342 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32343 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32348 msgstr "Endast objekt:"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32352 msgid "Only KPZ file format is supported."
32353 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32357 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32358 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32362 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32363 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32367 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32368 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32373 msgstr "Endast objekt "
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32377 msgid "Only items currently available"
32378 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32382 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32383 msgstr "Lån som tillåts"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32387 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32388 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32393 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32394 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32397 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32407 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32411 msgstr "Öppna (%s)"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32415 msgid "Open Document Spreadsheet"
32416 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32424 msgid "Open in new window"
32425 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32439 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32444 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32450 msgstr "Öppnad den:"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32455 msgstr "Alternativ"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32464 msgid "Optional module missing"
32465 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32474 msgstr "Alternativ"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32479 msgid "Or enter a list of record numbers"
32480 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32484 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32485 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32489 msgid "Or scan items one by one"
32490 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32494 msgid "Or use a patron list"
32495 msgstr "skapa en låntagare"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32508 msgstr "Beställning"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32516 msgstr "Beställning "
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32521 msgstr "Orderkostnad"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32525 msgid "Order cost search"
32526 msgstr "Beställningssökning"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32531 msgstr "Orderdatum"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32536 msgid "Order date:"
32537 msgstr "Orderdatum:"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32542 msgid "Order from external source"
32543 msgstr "Beställ från extern källa"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32549 msgstr "Beställningsrad"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32553 msgid "Order line (parent)"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32558 msgid "Order line :"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32563 msgid "Order line search"
32564 msgstr "Beställningssökning"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32568 msgid "Order line:"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32573 msgid "Order number"
32574 msgstr "Kortnummer"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32578 msgid "Order status: "
32579 msgstr "Förseningsstatus"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32584 msgid "Order this one"
32585 msgstr "Beställ denna"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32590 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32591 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32602 msgid "Ordered amount"
32603 msgstr "Beställd mängd"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32608 msgid "Ordering information"
32609 msgstr "Beställningsinformation"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32613 msgid "Ordernumber"
32614 msgstr "Kortnummer"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32619 msgstr "Beställningar"
32621 #. %1$s: booksellerfromname
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32624 msgid "Orders for %s"
32625 msgstr "Beställningar från:"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32629 msgid "Orders from: "
32630 msgstr "Beställningar från: "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32635 msgid "Orders search"
32636 msgstr "Beställningssökning"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32640 msgid "Orders with uncertain prices"
32641 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32645 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32646 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32651 msgid "Organization"
32652 msgstr "Organisation"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32656 msgid "Organization #:"
32657 msgstr "Organisation #:"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32662 msgid "Organization email: "
32663 msgstr "E-post organisation: "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32667 msgid "Organization name: "
32668 msgstr "Organisationsnamn: "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32673 msgid "Organization phone: "
32674 msgstr "Telefon organisation: "
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32678 msgid "Organize by: "
32679 msgstr "Organisera efter: "
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32689 msgid "Original order line"
32690 msgstr "Beställningsrad"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32700 msgid "Other action"
32701 msgstr "Annan åtgärd"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32705 msgid "Other course reserves"
32706 msgstr "Autre orchestre"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32711 msgstr "Andra data"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32715 msgid "Other fields updated."
32716 msgstr "Andra fält uppdaterade."
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32720 msgid "Other holdings"
32721 msgstr "Andra reservationer"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32725 msgid "Other holdings:"
32726 msgstr "Andra reservationer:"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32730 msgid "Other librarians"
32731 msgstr "Andra bibliotekarier"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32736 msgstr "%s Annat namn: "
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32740 msgid "Other names"
32741 msgstr "%s Annat namn: "
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32745 msgid "Other options (choose one)"
32746 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32751 msgid "Other phone"
32752 msgstr "%s Annat namn: "
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32759 msgid "Other phone: "
32760 msgstr "%s Annat namn: "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32784 msgid "Output format"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32789 msgid "Output format "
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32794 msgid "Output format:"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32799 msgid "Output to a file named: "
32800 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32810 msgid "Outstanding"
32811 msgstr "Utestående"
32813 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32814 #. %2$s: chargesamount
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32818 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32819 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32828 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32829 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32833 msgid "Overdue notice required: "
32834 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32839 msgid "Overdue notice/status triggers"
32840 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32844 msgid "Overdue report"
32845 msgstr "Förseningsrapport"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32850 msgid "Overdue status"
32851 msgstr "Förseningsstatus"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32861 msgid "Overdues with fines"
32862 msgstr "Försenade med böter"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
32867 msgstr "Försenade:"
32869 #. INPUT type=submit
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32874 msgid "Override and renew"
32875 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32877 #. INPUT type=submit
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32881 msgid "Override limit and renew"
32882 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32886 msgid "Override renewal limit:"
32887 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
32891 msgid "Override restriction temporarily"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32896 msgid "Overwrite the existing one with this"
32897 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
32901 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32902 msgstr "(3.x Interface Design)"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32922 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32925 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
32940 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32941 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32945 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32946 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
32950 msgid "Pablo Bianchi"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32955 msgid "Packaging manager:"
32958 #. For the first occurrence,
32959 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32960 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
32964 msgid "Page %s %s "
32965 msgstr "Sida %s %s "
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32970 msgid "Page height:"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32975 msgid "Page side: "
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32981 msgid "Page width:"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32995 msgstr "Papperskorg:"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33000 msgid "Partially received"
33001 msgstr "Mottagning av periodika"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33005 msgid "Pasi Kallinen"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33016 msgid "Password Updated"
33017 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33021 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33026 msgid "Password is too short"
33027 msgstr "Lösenordet är för kort"
33029 #. %1$s: minPasswordLength
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33032 msgid "Password must be at least %s characters long."
33033 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33046 msgstr "Lösenord: "
33048 #. For the first occurrence,
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33053 msgid "Passwords do not match"
33054 msgstr "Lösenorden är olika"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33058 msgid "Passwords do not match."
33059 msgstr "Lösenorden är olika."
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33063 msgid "Passwords will be displayed as text"
33064 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33068 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33069 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33073 msgid "Patent document"
33074 msgstr "Patentdokument"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33095 msgstr "Låntagare #:"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33099 msgid "Patron account flags"
33100 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33104 msgid "Patron activity"
33105 msgstr "Låntagaraktivitet"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33109 msgid "Patron attribute type code missing"
33110 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33115 msgid "Patron attribute type code: "
33116 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33123 msgid "Patron attribute types"
33124 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33129 msgid "Patron attributes"
33130 msgstr "Låntagarattribut"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33134 msgid "Patron attributes: "
33135 msgstr "Låntagarattribut"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33146 msgid "Patron card creator"
33147 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33151 msgid "Patron card creator home"
33152 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33156 msgid "Patron card templates"
33157 msgstr "Låntagarkortmallar"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33164 msgid "Patron categories"
33165 msgstr "Låntagarkategorier"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33176 msgid "Patron category"
33177 msgstr "Låntagarkategori"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33181 msgid "Patron category administration"
33182 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33186 msgid "Patron category:"
33187 msgstr "Låntagarkategori:"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33193 msgid "Patron category: "
33194 msgstr "Låntagarkategori: "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33198 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33199 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33204 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33205 msgstr "Låntagaren är begränsad "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33209 msgid "Patron flags:"
33210 msgstr "Låntagarflaggor:"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33215 msgid "Patron has "
33216 msgstr "Låntagare har "
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33221 msgid "Patron has %s in fines."
33222 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33224 #. %1$s: ItemsOnIssues
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33227 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33228 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33230 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33231 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33235 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33236 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33238 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33239 #. %2$s: creditsamount
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33243 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33244 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33246 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33249 msgid "Patron has a restriction until %s."
33250 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33252 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33257 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33259 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33263 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33264 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33268 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33269 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33274 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33275 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33279 msgid "Patron has nothing checked out."
33280 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33285 msgid "Patron has nothing on hold."
33286 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33291 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33292 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33297 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33298 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33302 msgid "Patron holds"
33303 msgstr "Låntagarreservationer"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33307 msgid "Patron image failed to upload"
33308 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33312 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33313 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33317 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33318 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33320 #. For the first occurrence,
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33327 msgid "Patron is RESTRICTED"
33328 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33333 msgid "Patron is an adult"
33334 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33339 msgid "Patron is currently unrestricted."
33340 msgstr "Objektet är begränsat"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33345 msgid "Patron is restricted"
33346 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33350 msgid "Patron list: "
33351 msgstr "Låntagarflaggor: "
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33358 msgid "Patron lists"
33359 msgstr "Låntagarstatus"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33364 msgid "Patron lists:"
33365 msgstr "Låntagarflaggor:"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33370 msgid "Patron messaging preferences"
33371 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33375 msgid "Patron name"
33376 msgstr "Låntagarens namn"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33380 msgid "Patron not found"
33381 msgstr "Låntagare hittades inte."
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33385 msgid "Patron not found."
33386 msgstr "Låntagare hittades inte."
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33390 msgid "Patron not found:"
33391 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33395 msgid "Patron notification:"
33396 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33401 msgid "Patron notification: "
33402 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33406 msgid "Patron records were last synced on: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33411 msgid "Patron restrictions"
33412 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33416 msgid "Patron search: "
33417 msgstr "Låntagarsökning "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33421 msgid "Patron selection"
33422 msgstr "Val av låntagare"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33427 msgid "Patron sort 1"
33428 msgstr "Låntagarsortering 1"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33433 msgid "Patron sort 2"
33434 msgstr "Låntagarsortering 2"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33438 msgid "Patron status"
33439 msgstr "Låntagarstatus"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33443 msgid "Patron types and categories"
33444 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33446 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33449 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33450 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33455 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33456 "the local record was kept."
33459 #. For the first occurrence,
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33464 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33465 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33467 #. For the first occurrence,
33468 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33469 #. %2$s: userdebarreddate
33471 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33475 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33477 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33482 msgid "Patron's address in doubt"
33483 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33490 msgid "Patron's address is in doubt"
33491 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33496 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33497 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33501 msgid "Patron's address is in doubt."
33502 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33508 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33509 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33513 msgid "Patron's card has been reported lost."
33514 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33516 #. %1$s: IF ( expiry )
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33521 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33522 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33526 msgid "Patron's card is expired"
33527 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33532 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33533 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33539 msgid "Patron's card is lost"
33540 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33545 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33547 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33551 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33552 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33557 msgstr "Låntagare:"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33562 msgstr "Låntagare: "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33599 msgid "Patrons and circulation"
33600 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33604 msgid "Patrons found for: "
33605 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33609 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33610 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33614 msgid "Patrons in list"
33615 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33620 msgid "Patrons requesting modifications"
33621 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33627 msgid "Patrons statistics"
33628 msgstr "Låntagarstatistik"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33632 msgid "Patrons tables"
33633 msgstr "Låntagarstatus"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33637 msgid "Patrons to be added"
33638 msgstr "Skrivare har lagts till"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33643 msgid "Patrons who haven't checked out"
33644 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33648 msgid "Patrons with holds"
33649 msgstr "Låntagare med reservationer"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33654 msgid "Patrons with no checkouts"
33655 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33663 msgid "Patrons with the most checkouts"
33664 msgstr "Låntagare med flest lån"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33668 msgid "Pattern name:"
33669 msgstr "Låntagarens namn"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33673 msgid "Paul Poulain"
33674 msgstr "Paul Poulain"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33679 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33680 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33682 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33687 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33688 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33690 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33695 #. INPUT type=submit name=paycollect
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33698 msgstr "Betala belopp"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33702 msgid "Pay an amount toward all fines"
33703 msgstr "Betala av på alla böter"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33707 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33708 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33712 msgid "Pay an individual fine"
33713 msgstr "Betala en enskild bot"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33718 msgstr "Betala böter"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33728 msgstr "Betala böter"
33730 #. %1$s: borrower.firstname
33731 #. %2$s: borrower.surname
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33734 msgid "Pay fines for %s %s"
33735 msgstr "Betala böter för %s %s"
33737 #. INPUT type=submit name=payselected
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33739 msgid "Pay selected"
33740 msgstr "Betalda valda"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33744 msgid "Payment amount"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33749 msgid "Payment note"
33750 msgstr "Betalningstyp"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33754 msgid "Payment type"
33755 msgstr "Betalningstyp"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33760 msgstr "Betalningar"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33764 msgid "Peggy Thrasher"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33784 msgid "Pending offline circulation actions"
33785 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33790 msgid "Pending on-site checkouts"
33791 msgstr "Totalt antal lån"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33795 msgid "Pending order"
33796 msgstr "Väntande beställningar"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33800 msgid "Pending orders"
33801 msgstr "Väntande beställningar"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33805 msgid "Pending suggestions"
33806 msgstr "Väntande förslag"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33810 msgid "Pending tags"
33811 msgstr "Väntande taggar"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33815 msgid "Perform a new search"
33816 msgstr "Utför en ny sökning"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33820 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33821 msgstr "Utför inventering av katalogen"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33828 #. %1$s: IF budget_period_total
33829 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33833 msgid "Period allocated %s%s%s "
33834 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33838 msgid "Perl @INC: "
33839 msgstr "Perl @INC: "
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33843 msgid "Perl interpreter: "
33844 msgstr "Perl-tolk: "
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33849 msgid "Perl modules"
33850 msgstr "Perl-moduler"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33854 msgid "Perl version: "
33855 msgstr "Perl-version: "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33859 msgid "Permanent library"
33860 msgstr "Aktuellt bibliotek"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33864 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33865 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33869 msgid "Permanently delete these patrons"
33870 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
33874 msgid "Permissions: "
33875 msgstr "Rättigheter: "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33879 msgid "Peter Crellan Kelly"
33880 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33884 msgid "Peter Lorimer"
33885 msgstr "Peter Lorimer"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33889 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33892 #. %1$s: branche.branchphone |html
33894 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33897 msgid "Ph: %s%s %s "
33898 msgstr "Ph: %s%s %s "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
33902 msgid "Philippe Jaillon"
33903 msgstr "Philippe Jaillon"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33916 msgid "Phone number"
33917 msgstr "Telefonnummer"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33939 msgid "Physical address: "
33940 msgstr "Fysisk adress: "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33944 msgid "Physical details:"
33945 msgstr "Fysisk information:"
33947 #. INPUT type=submit name=pick
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33960 msgid "Pickup library"
33961 msgstr "Hämtningsbibliotek"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
33965 msgid "Pickup library is different"
33966 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33970 msgid "Pierrick Le Gall"
33971 msgstr "Pierrick Le Gall"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33975 msgid "Piotr Kowalski"
33976 msgstr "Piotr Kowalski"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
33980 msgid "Piotr Wejman"
33981 msgstr "Piotr Wejman"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33994 msgstr "Vertikalstreck (|)"
33996 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33997 #. %2$s: title |html
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34000 msgid "Place a hold on %s%s"
34001 msgstr "Reservera %s%s"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34005 msgid "Place a hold on a specific item"
34006 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34010 msgid "Place a hold on the next available item "
34011 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34035 msgid "Place hold "
34036 msgstr "Reservera "
34038 #. For the first occurrence,
34039 #. %1$s: holdfor_firstname
34040 #. %2$s: holdfor_surname
34041 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34047 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34048 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34052 msgid "Place hold on this item?"
34053 msgstr "Reservera detta objekt?"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34057 msgid "Place hold?"
34058 msgstr "Reservera?"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34062 msgid "Place of publication"
34063 msgstr "conference publication"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34076 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34080 msgstr "Planera efter %s"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34084 msgid "Plan by item types"
34085 msgstr "Planera efter objekttyper"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34089 msgid "Plan by libraries"
34090 msgstr "Planera efter bibliotek"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34094 msgid "Plan by months"
34095 msgstr "Planera efter månader"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34099 msgid "Planned date"
34100 msgstr "Planerat datum"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34104 msgid "Planned for"
34105 msgstr "Planerat för"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34118 #. %1$s: budget_period_description
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34122 msgid "Planning for %s by %s"
34123 msgstr "Planerar för %s av %s"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34128 msgstr "Spela media"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34134 msgstr "Var vänlig "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34139 msgid "Please %supload%s one."
34140 msgstr "Ladda upp en fil först."
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34144 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34145 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34150 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34152 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34156 msgid "Please cancel the previous hold first"
34157 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34162 msgid "Please check at least one action"
34163 msgstr "Välj minst ett objekt."
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34167 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34170 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34176 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34177 "less than 30 days. %s %s "
34179 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34180 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34184 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34185 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34187 #. For the first occurrence,
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34191 msgid "Please choose a file to upload"
34192 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34196 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34197 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34201 msgid "Please choose a vendor."
34202 msgstr "Välj en leverantör."
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34206 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34207 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34212 msgid "Please choose at least one external target"
34213 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34217 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34218 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34222 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34223 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34229 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34230 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34232 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34233 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34238 msgid "Please click 'Next' to continue "
34239 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34243 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34244 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34248 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34253 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34254 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34258 msgid "Please confirm checkout"
34259 msgstr "Bekräfta lån"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34263 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34264 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34268 msgid "Please contact your system administrator"
34269 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34273 msgid "Please correct these errors and "
34274 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34278 msgid "Please create the database before continuing."
34279 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34283 msgid "Please define one"
34284 msgstr "Definiera en"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34288 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34289 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34293 msgid "Please enable Javascript:"
34294 msgstr "Aktivera Javascript:"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34298 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34299 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34303 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34305 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34310 msgid "Please enter a name for this pattern"
34311 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34315 msgid "Please enter a number of items to create."
34316 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34320 msgid "Please enter a valid URL."
34321 msgstr "Ange en giltig URL."
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34325 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34326 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34330 msgid "Please enter a valid date."
34331 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34335 msgid "Please enter a valid email address."
34336 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34340 msgid "Please enter a valid number."
34341 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34345 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34346 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34350 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34351 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34355 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34356 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34360 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34361 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34365 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34366 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34370 msgid "Please enter at least {0} characters."
34371 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34375 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34376 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34380 msgid "Please enter only digits."
34381 msgstr "Ange bara siffror."
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34385 msgid "Please enter the same value again."
34386 msgstr "Ange samma värde igen."
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34390 msgid "Please enter your username and password:"
34391 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34396 msgid "Please fill at least one template."
34397 msgstr "Välj minst ett objekt."
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34401 msgid "Please fix this field."
34402 msgstr "Korrigera detta fält."
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34406 msgid "Please log in again"
34407 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34412 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34413 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34414 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34416 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34417 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34418 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34423 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34430 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34431 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34432 "Reference Manager or ProCite."
34434 "Hej, här kommer din vagn som skickats från vår online-katalog. Den bifogade "
34435 "filen är en MARC-fil med bibliografisk information som kan importeras i "
34436 "personlig biblioteksprogramvara, som EndNote, Reference Manager eller "
34439 #. For the first occurrence,
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34444 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34445 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34447 #. For the first occurrence,
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34452 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34453 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34458 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34459 "listed, please inform your systems administrator."
34461 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34462 "din systemadministratör."
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34466 msgid "Please put the "
34467 msgstr "Var vänlig placera "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34472 msgid "Please return "
34473 msgstr "Återlämna "
34475 #. %1$s: errmsgloo.msg
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34478 msgid "Please return item to home library: %s"
34479 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34481 #. %1$s: errmsgloo.msg
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34484 msgid "Please return to %s"
34485 msgstr "Återlämna till %s"
34487 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34491 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34492 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34494 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
34495 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34501 msgid "Please review the error log for more details."
34502 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34507 msgid "Please select ..."
34508 msgstr "Var vänlig välj en "
34510 #. For the first occurrence,
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34515 msgid "Please select a %s."
34516 msgstr "Var vänlig välj en "
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34521 msgid "Please select a modification template."
34522 msgstr "Välj minst ett objekt."
34524 #. For the first occurrence,
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34529 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34530 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34534 msgid "Please select an ods or xml file"
34535 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34540 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34541 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
34543 #. For the first occurrence,
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34547 msgid "Please select at least label to delete."
34548 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34550 #. For the first occurrence,
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34554 msgid "Please select at least one batch to export."
34555 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34557 #. For the first occurrence,
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34560 msgid "Please select at least one card to export."
34561 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34566 msgid "Please select at least one issue."
34567 msgstr "Välj minst ett objekt."
34569 #. For the first occurrence,
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34573 msgid "Please select at least one item to delete."
34574 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34576 #. For the first occurrence,
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34580 msgid "Please select at least one item to export."
34581 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34583 #. For the first occurrence,
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34587 msgid "Please select at least one item."
34588 msgstr "Välj minst ett objekt."
34590 #. For the first occurrence,
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34593 msgid "Please select at least one label to export."
34594 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34599 msgid "Please select at least one record to process"
34600 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34605 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34606 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34611 msgid "Please select image(s) to %s."
34612 msgstr "Välj bild(er) för "
34614 #. For the first occurrence,
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34619 msgid "Please select only one %s to %s."
34620 msgstr "Välj bara en "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34625 msgid "Please specify title and content for %s"
34626 msgstr "Välj bara en "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34630 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34631 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34633 #. For the first occurrence,
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34637 msgid "Please upload a file first."
34638 msgstr "Ladda upp en fil först."
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34644 msgid "Please verify that it exists."
34645 msgstr "Verifiera att den finns."
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34649 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34651 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34657 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34658 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34662 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34663 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34667 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34668 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34672 msgid "Plugin Version"
34673 msgstr "Version av insticksprogram"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34680 msgstr "Insticksprogram:"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34687 msgstr "Insticksprogram"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34691 msgid "Plugins disabled!"
34692 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34694 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34695 #. %2$s: codes_loo.code
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34698 msgid "Policy for %s: %s"
34699 msgstr "Policy för %s: %s"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34703 msgid "Polski (Polish)"
34704 msgstr "Polski (Polish)"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34708 msgid "Polytechnic University"
34709 msgstr "Polytechnic University"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34714 msgstr "Popularitet"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34719 msgid "Popularity (least to most)"
34720 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34725 msgid "Popularity (most to least)"
34726 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34730 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34740 msgid "Português (Portuguese)"
34741 msgstr "Português (Portuguese)"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34747 msgstr "Position: "
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34752 msgid "Postal address: "
34753 msgstr "Postadress: "
34755 #. %1$s: koha_new.newdate
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34758 msgid "Posted on %s "
34759 msgstr "Skickad den %s "
34761 #. %1$s: koha_new.newdate
34762 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34765 msgid "Posted on %s %s "
34766 msgstr "Skickad den %s %s "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34770 msgid "Pre-adolescent"
34771 msgstr "För-adolescensent"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34775 msgid "Predefined notes: "
34776 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34780 msgid "Prediction pattern"
34781 msgstr "Testa prognosmönster"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34788 msgstr "Inställning"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34792 msgid "Preferences and parameters"
34793 msgstr "Valutor och växelkurser"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34802 msgid "Preselected"
34803 msgstr "Slå samman valda poster"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34807 msgid "Preselected (searched by default): "
34808 msgstr "Markerad (söks som standard): "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34822 msgstr "Förhandsvisning"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34831 msgid "Preview MARC"
34832 msgstr "Förhandsvisning MARC"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34837 msgid "Preview card"
34838 msgstr "Förhandsvisning kort"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34842 msgid "Preview routing list for "
34843 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
34845 #. For the first occurrence,
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34851 msgstr "Föregående"
34853 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34856 msgid "Previous Page"
34857 msgstr "Föregående sida"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34862 msgid "Previous borrower:"
34863 msgstr "Föregående låntagare:"
34865 #. For the first occurrence,
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34870 msgid "Previous checkouts"
34871 msgstr "Föregående lån"
34873 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34876 msgid "Previous page"
34877 msgstr "Föregående sida"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34881 msgid "Previous records"
34882 msgstr "Föregående poster"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34887 msgid "Previous sessions"
34888 msgstr "Föregående poster"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34904 msgid "Price effective from"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34909 msgid "Price exc. taxes"
34910 msgstr "Pris exklusive skatt"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34914 msgid "Price inc. taxes"
34915 msgstr "Pris inklusive skatt"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34936 msgid "Primary acquisitions contact"
34937 msgstr "Reklamera inköp"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34941 msgid "Primary email"
34942 msgstr "Primär e-postadress:"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34947 msgid "Primary email:"
34948 msgstr "Primär e-postadress:"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34953 msgid "Primary phone"
34954 msgstr "Primärt telefonnummer: "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34961 msgid "Primary phone: "
34962 msgstr "Primärt telefonnummer: "
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34967 msgid "Primary serials contact"
34968 msgstr "Primär e-postadress:"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34989 msgid "Print Notices for %s"
34990 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
34992 #. For the first occurrence,
34993 #. %1$s: cardnumber
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34998 msgid "Print Receipt for %s"
34999 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35001 #. INPUT type=submit
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35003 msgid "Print and confirm"
35004 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35008 msgid "Print card number as barcode: "
35009 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35013 msgid "Print card number as text under barcode: "
35014 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35018 msgid "Print label"
35019 msgstr "Skriv ut etikett"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35025 msgstr "Skriv ut lista"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35029 msgid "Print quick slip"
35030 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35037 msgstr "Skriv ut kvitto"
35039 #. INPUT type=submit
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35043 msgid "Print slip and confirm"
35044 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35046 #. INPUT type=submit
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35048 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35049 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35053 msgid "Print summary"
35054 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35058 msgid "Print this basket group in PDF"
35059 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35063 msgid "Print this label"
35064 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35068 msgid "Printer added"
35069 msgstr "Skrivare har lagts till"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35073 msgid "Printer deleted"
35074 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35081 msgid "Printer name:"
35082 msgstr "Skrivarnamn:"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35087 msgid "Printer name: "
35088 msgstr "Skrivarnamn: "
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35093 msgid "Printer profiles"
35094 msgstr "Skrivarprofiler"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35098 msgid "Printer search:"
35099 msgstr "Skrivarsökning:"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35104 msgstr "Skrivare: "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35126 msgstr "Prioritet:"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35130 msgid "Privacy Pref:"
35131 msgstr "Sekretessinställn.:"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35135 msgid "Privacy settings"
35136 msgstr "Profilinställningar"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35148 msgid "Private list:"
35149 msgstr "Privata listor"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35153 msgid "Private lists"
35154 msgstr "Privata listor"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35158 msgid "Problem sending the cart..."
35159 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35163 msgid "Problem sending the list..."
35164 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35171 #. INPUT type=button
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35176 #. INPUT type=submit
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35178 msgid "Process images"
35179 msgstr "Bearbeta bilder"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35183 msgid "Processing "
35184 msgstr "Bearbetar "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35188 msgid "Processing authority records"
35189 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35193 msgid "Processing bibliographic records"
35194 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35196 #. For the first occurrence,
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35202 msgid "Processing..."
35203 msgstr "Bearbetar..."
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35208 msgid "Professional"
35209 msgstr "Professionell"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35214 msgid "Profile MARC fields: "
35215 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35220 msgid "Profile SQL fields: "
35221 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35226 msgid "Profile description: "
35227 msgstr "Profilbeskrivning: "
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35232 msgid "Profile name: "
35233 msgstr "Profilnamn: "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35238 msgid "Profile settings"
35239 msgstr "Profilinställningar"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35244 msgid "Profile type: "
35245 msgstr "Profilnamn: "
35247 #. For the first occurrence,
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35252 msgid "Profile unassigned %s "
35253 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35263 msgid "Programmed texts"
35264 msgstr "Programmerade texter"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35269 msgstr "Egenskaper"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35273 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35287 msgid "Public list:"
35288 msgstr "Allmänna listor:"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35295 msgid "Public lists"
35296 msgstr "Allmänna listor"
35298 #. For the first occurrence,
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35302 msgid "Public lists:"
35303 msgstr "Allmänna listor:"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35310 msgid "Public note"
35311 msgstr "Publika meddelanden:"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35319 msgid "Public note:"
35320 msgstr "Publika meddelanden:"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35324 msgid "Public notes"
35325 msgstr "Publika meddelanden"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35335 msgid "Publication date"
35336 msgstr "Publiceringsdatum"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35340 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35341 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35345 msgid "Publication date: "
35346 msgstr "Publiceringsdatum: "
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35350 msgid "Publication details"
35351 msgstr "Publiceringsinformation"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35356 msgid "Publication place:"
35357 msgstr "Publiceringsplats:"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35362 msgid "Publication year"
35363 msgstr "Publiceringsår"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35369 msgid "Publication year:"
35370 msgstr "Publiceringsår:"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35375 msgid "Publication year: "
35376 msgstr "Publiceringsår: "
35378 #. %1$s: publicationyear
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35381 msgid "Publication year: %s"
35382 msgstr "Publiceringsår: %s"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35387 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35388 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35393 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35394 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35399 msgid "Published by:"
35400 msgstr "Publicerad av:"
35402 #. For the first occurrence,
35403 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35404 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35405 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35407 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35408 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35410 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35411 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35416 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35417 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35421 msgid "Published date"
35422 msgstr "Publiceringsdatum"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35427 msgid "Published on"
35428 msgstr "Publicerad"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35442 msgstr "Förläggare"
35444 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35448 msgid "Publisher :%s%s "
35449 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35451 #. %1$s: order.publishercode
35453 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35456 msgid "Publisher :%s%s %s "
35457 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35461 msgid "Publisher location"
35462 msgstr "Förläggare plats"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35475 msgstr "Förläggare:"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35480 msgid "Publisher: "
35481 msgstr "Förläggare: "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35486 msgid "Publisher: %s"
35487 msgstr "Förläggare: %s"
35489 #. %1$s: loop_order.publishercode
35491 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35494 msgid "Publisher:%s%s %s "
35495 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35500 msgid "Pull this many items"
35501 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35511 msgid "Purchase suggestions"
35512 msgstr "Inköpsförslag"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35523 msgid "Quality assurance manager:"
35524 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35528 msgid "Quality assurance team:"
35529 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35541 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35542 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35546 msgid "Quantity received"
35547 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35551 msgid "Quantity received: "
35552 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35556 msgid "Quantity search"
35557 msgstr "Auktoritetssökning"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35561 msgid "Quantity to receive: "
35562 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35569 msgstr "Kvantitet: "
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35586 msgid "Quick spine label creator"
35587 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35593 msgid "Quote editor"
35594 msgstr "Citatredigerare"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35598 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35599 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35603 msgid "Quote uploader"
35604 msgstr "Uppladdning av citat"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35608 msgid "Réinitialiser"
35609 msgstr "Réinitialiser"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35623 msgid "RRP tax exc."
35624 msgstr "RRP exklusive skatt"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35629 msgid "RRP tax inc."
35630 msgstr "RRP inklusive skatt"
35632 #. %1$s: heading | html
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35640 msgid "Rachel Dustin"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35645 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35646 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35650 msgid "Rafal Kopaczka"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35662 msgid "Rank (display order): "
35663 msgstr "Rang (visningsordning): "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35667 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35668 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35683 msgid "Raw (any): "
35684 msgstr "Råa (alla): "
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35694 msgid "Reason for suggestion: "
35695 msgstr "Skäl till förslag: "
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35699 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35700 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35711 msgid "Receive a new shipment"
35712 msgstr "Ta emot en ny leverans"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35716 msgid "Receive date"
35720 #. %2$s: IF ( invoice )
35723 #. %5$s: ordernumber
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35726 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35727 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35731 msgid "Receive shipment"
35732 msgstr "Ta emot leverans"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35736 msgid "Receive shipment from vendor "
35737 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35741 msgid "Receive shipments"
35742 msgstr "Ta emot leveranser"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35762 msgid "Received biblios"
35763 msgstr "Tog emot bibliografier"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35767 msgid "Received by:"
35768 msgstr "Mottagen av:"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35774 msgid "Received issues"
35775 msgstr "Tog emot nummer"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35779 msgid "Received issues:"
35780 msgstr "Tog emot nummer:"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35784 msgid "Received items"
35785 msgstr "Tog emot objekt"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35790 msgid "Received on"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35797 msgid "Received with thanks from %s %s "
35798 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35802 msgid "Receives claims for late issues"
35803 msgstr "Tog emot nummer"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35807 msgid "Receives claims for late orders"
35808 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35812 msgid "Receives overdue notices: "
35813 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
35815 #. INPUT type=submit
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35818 msgstr "Kontrollera igen"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35822 msgid "Recipients:"
35823 msgstr "Mottagare:"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35832 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35833 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
35837 msgid "Record matching rule:"
35838 msgstr "Regel för postmatchning:"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
35845 msgid "Record matching rules"
35846 msgstr "Regler för postmatchning"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35851 msgid "Record number list (one per line): "
35852 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35858 msgid "Record type"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35863 msgid "Record type:"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35869 msgid "Record type: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35879 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35880 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35889 msgid "Refine results"
35890 msgstr "Förfina resultat"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35894 msgid "Refine results:"
35895 msgstr "Förfina resultat:"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35899 msgid "Refine your search"
35900 msgstr "Förfina din sökning"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35905 msgstr "Återbäring"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35916 msgid "Registration date"
35917 msgstr "Registreringsdatum"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35922 msgid "Registration date: "
35923 msgstr "Registreringsdatum: "
35925 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35928 msgid "Registration date: %s"
35929 msgstr "Registreringsdatum: "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35933 msgid "Regula Sebastiao"
35934 msgstr "Regula Sebastiao"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35938 msgid "Regular print"
35939 msgstr "Regelbunden utskrift"
35941 #. For the first occurrence,
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35965 msgid "Rejected tags"
35966 msgstr "Avslagna taggar"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35970 msgid "Relationship"
35971 msgstr "Förhållande: "
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35975 msgid "Relationship information"
35976 msgstr "Information om förhållanden"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35980 msgid "Relationship: "
35981 msgstr "Förhållande: "
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35986 msgid "Relatives' checkouts"
35987 msgstr "Familjemedlemmars lån"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35991 msgid "Release maintainers:"
35992 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35996 msgid "Release manager:"
35997 msgstr "(3.2 Release Manager)"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36006 msgid "Remember for next check in:"
36007 msgstr "Minns för session:"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36012 msgid "Remember for session:"
36013 msgstr "Minns för session:"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36017 msgid "Reminder Date"
36018 msgstr "Påminnelsedatum"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36024 msgstr "Påminnelsedatum"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36028 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36029 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36034 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36035 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36040 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36041 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36045 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36046 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36050 msgid "Remote image"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36055 msgid "Remote image:"
36056 msgstr "Fjärrbild:"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36060 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36085 msgid "Remove duplicates"
36086 msgstr "Ta bort dubbletter"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36091 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36092 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36097 msgid "Remove item from collection"
36098 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36103 msgid "Remove item(s)"
36104 msgstr "Ta bort objekt"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36108 msgid "Remove non-local items"
36109 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36111 #. INPUT type=button
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36113 msgid "Remove owner"
36114 msgstr "Ta bort ägare"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36119 msgid "Remove restriction?"
36120 msgstr "Ta bort begränsning"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36125 msgid "Remove selected"
36126 msgstr "Ta bort valda poster"
36128 #. INPUT type=submit
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36131 msgid "Remove selected patrons"
36132 msgstr "Ta bort valda poster"
36134 #. INPUT type=submit
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36137 msgstr "Ta bort tagg"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36143 msgid "Remove this match check"
36144 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36150 msgid "Remove this match point"
36151 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36177 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36181 msgstr "Låna om #%s"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36186 msgstr "Låna om alla"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36191 msgid "Renew failed:"
36192 msgstr "Omlån misslyckades"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36196 msgid "Renew or check in selected items"
36197 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36202 msgid "Renew patron"
36203 msgstr "Förnya låntagare"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36207 msgid "Renew this subscription"
36208 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36217 msgid "Renewal due date:"
36218 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36222 msgid "Renewal period"
36223 msgstr "Omlåneperiod"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36227 msgid "Renewals allowed (count)"
36228 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36243 msgid "Renewed, due:"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36248 msgid "Rental charge"
36249 msgstr "Hyreskostnad"
36251 #. %1$s: RENTALCHARGE
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36254 msgid "Rental charge for this item: %s"
36255 msgstr "Hyreskostnad: "
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36259 msgid "Rental charge:"
36260 msgstr "Hyreskostnad:"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36264 msgid "Rental charge: "
36265 msgstr "Hyreskostnad: "
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36269 msgid "Rental discount (%%)"
36270 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36283 msgstr "Öppna om den"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36287 msgid "Reopen this basket"
36288 msgstr "Öppna om denna korg"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36292 msgid "Reopen this basket group"
36293 msgstr "Öppna om denna korg"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36298 msgstr "Öppna om: "
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36303 msgstr "Ersättningskostnad"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36310 msgid "Repeat this Tag"
36311 msgstr "Upprepa denna tagg"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36317 msgstr "Upprepningsbar"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36325 msgid "Repeatable: "
36326 msgstr "Upprepningsbar: "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36330 msgid "Replace all patron attributes"
36331 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36335 msgid "Replace existing covers"
36336 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36340 msgid "Replace only included patron attributes"
36341 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36345 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36346 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36352 msgid "Replacement cost: "
36353 msgstr "Ersättningskostnad: "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36357 msgid "Replacement price"
36358 msgstr "Ersättningspris"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36362 msgid "Replacement price:"
36363 msgstr "Ersättningspris:"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36367 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36370 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36374 msgstr "Rapport %s"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36379 msgid "Report Plugins"
36380 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36382 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36383 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36384 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36385 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36386 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36387 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36391 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36397 msgid "Report group:"
36398 msgstr "Rapportgrupp:"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36407 msgid "Report is public:"
36408 msgstr "Rapport är offentlig:"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36412 msgid "Report name"
36413 msgstr "Rapportnamn"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36417 msgid "Report name:"
36418 msgstr "Rapportnamn:"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36423 msgid "Report name: "
36424 msgstr "Rapportnamn: "
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36428 msgid "Report subgroup:"
36429 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36436 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36439 msgid "Reported on %s"
36440 msgstr "Rapporterad den %s"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36470 msgid "Reports Dictionary"
36471 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36476 msgid "Reports dictionary"
36477 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36479 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36480 #. %2$s: mainloo.branchname
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36484 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36485 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36489 msgid "Reports tables"
36490 msgstr "Rapportnamn"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36638 msgid "Required field"
36639 msgstr "Obligatoriskt fält"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36643 msgid "Required fields cannot be cleared"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36648 msgid "Required match checks"
36649 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36653 msgid "Required module missing"
36654 msgstr "Modul som krävs saknas"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36658 msgid "Requires override of hold policy"
36659 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36663 msgid "Reserve cancelled"
36664 msgstr "Reservation annullerad"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36668 msgid "Reserve found"
36669 msgstr "Reservation hittad"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36674 msgstr "Webbtjänster"
36676 #. INPUT type=reset
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36684 msgstr "Återställning"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36688 msgid "Reset filter"
36689 msgstr "Återställ filter"
36691 #. INPUT type=submit name=submit
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36703 msgid "Restrict access to: "
36704 msgstr "Begränsa tillgång till: "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36717 msgid "Restricted [until] flag"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36722 msgid "Restricted:"
36723 msgstr "Begränsad:"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36727 msgid "Restriction overridden temporarily"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36732 msgid "Restriction overridden temporarily."
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36759 #. %3$s: IF ( total )
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36764 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36765 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36772 msgid "Results %s to %s of %s"
36773 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36780 msgid "Results %s to %s of %s "
36781 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36785 msgid "Results for Authority Records"
36786 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36790 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36795 msgid "Results per page :"
36796 msgstr "Resultat per sida:"
36798 #. INPUT type=submit
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
36801 msgid "Resume all suspended holds"
36802 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36806 msgid "Return date"
36807 msgstr "Återlämningsdatum"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36812 msgid "Return policy"
36813 msgstr "Återlämningspolicy"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36818 msgid "Return to batch item deletion"
36819 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36823 msgid "Return to batch item modification"
36824 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36828 msgid "Return to issuing rules"
36829 msgstr "Återgå till regelskapande"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36833 msgid "Return to items search fields overview page"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36838 msgid "Return to patron detail"
36839 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36843 msgid "Return to previous page"
36844 msgstr "Återgå till verktyg"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36849 msgid "Return to results"
36850 msgstr "Återgå till verktyg"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36858 msgid "Return to rotating collections home"
36859 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36863 msgid "Return to sets management"
36864 msgstr "Återgå till satshantering"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36868 msgid "Return to spine label printer"
36869 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36874 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36879 msgid "Return to the basket without making a new order."
36880 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36884 msgid "Return to tools"
36885 msgstr "Återgå till verktyg"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36889 msgid "Return to: "
36890 msgstr "Återgå till: "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36894 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36900 msgstr "Återlämnade"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
36909 msgid "Revert waiting status"
36910 msgstr "Återställ väntestatus"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36927 msgstr "Recensioner"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
36931 msgid "Ricardo Dias Marques"
36932 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36936 msgid "Richard Anderson"
36937 msgstr "Richard Anderson"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
36941 msgid "Rick Welykochy"
36942 msgstr "Rick Welykochy"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36946 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36947 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36951 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36952 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36956 msgid "Robert Williams"
36957 msgstr "Robert Williams"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36961 msgid "Robin Sheat"
36962 msgstr "Robin Sheat"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
36966 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
36971 msgid "Rochelle Healy"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
36977 msgstr "Roger Buck"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
36981 msgid "Rolando Isidoro"
36982 msgstr "Rolando Isidoro"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36986 msgid "Rollover at:"
36987 msgstr "Övergång vid:"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36996 msgid "Română (Romanian)"
36997 msgstr "Română (Rumänska)"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37006 msgid "Romina Racca"
37007 msgstr "Romina Racca"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37011 msgid "Ron Wickersham"
37012 msgstr "Ron Wickersham"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37021 msgid "Rotating collections"
37022 msgstr "Roterande samlingar"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37028 msgstr "Mottagarlista"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37033 msgid "Routing list"
37034 msgstr "Mottagarlista"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37039 msgid "Routing lists"
37040 msgstr "Mottagarlistor"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37045 msgstr "Mottagarlista:"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37059 msgid "Rows per page: "
37060 msgstr "Rader per sida: "
37062 #. %1$s: IF ( branch )
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37068 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37069 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37079 msgstr "Kör rapport"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37083 msgid "Run report "
37084 msgstr "Kör rapport"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37088 msgid "Run reports"
37089 msgstr "Kör rapporter"
37091 #. INPUT type=submit
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37093 msgid "Run the report"
37094 msgstr "Kör rapporten"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37098 msgid "Run this report"
37099 msgstr "Kör denna rapport"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37104 msgstr "Kör verktyg"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37108 msgid "Russel Garlick"
37109 msgstr "Russel Garlick"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37113 msgid "Ryan Higgins"
37114 msgstr "Ryan Higgins"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37118 msgid "SAN-Ouest Provence"
37119 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37123 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37124 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37133 msgid "SIP media type: "
37134 msgstr "Objekttyp: "
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37143 msgid "SMS Messaging"
37144 msgstr "SMS-meddelande"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37148 msgid "SMS alert number"
37149 msgstr "SMS-nummer:"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37154 msgid "SMS number:"
37155 msgstr "SMS-nummer:"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37172 msgid "SRU Search fields mapping: "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37177 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37178 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37188 msgstr "%s Titel: "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37192 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37193 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37197 msgid "Sam Sanders"
37198 msgstr "Sam Sanders"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37202 msgid "Samuel Crosby"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37215 #. For the first occurrence,
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37230 #. INPUT type=submit
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37310 #. INPUT type=button
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37312 msgid "Save Changes"
37313 msgstr "Spara ändringar"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37317 msgid "Save Record"
37318 msgstr "Spara post"
37320 #. For the first occurrence,
37321 #. %1$s: TAB.tab_title
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37325 msgid "Save all %s preferences"
37326 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37330 msgid "Save and continue editing"
37331 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37335 msgid "Save and edit items"
37336 msgstr "Spara och redigera objekt"
37338 #. INPUT type=submit name=ok
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37340 msgid "Save and preview routing slip"
37341 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37345 msgid "Save and view record"
37346 msgstr "Spara och granska post"
37348 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37351 msgid "Save anyway"
37352 msgstr "Spara ändå"
37354 #. INPUT type=button
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37357 msgid "Save as new pattern"
37358 msgstr "Återställ mönster"
37360 #. INPUT type=submit
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37371 msgid "Save changes"
37372 msgstr "Spara ändringar"
37374 #. INPUT type=submit name=submit
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37376 msgid "Save compound"
37377 msgstr "Spara sammansättning"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37381 msgid "Save configuration"
37382 msgstr "Spara konfiguration"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37386 msgid "Save quotes"
37387 msgstr "Spara citat"
37389 #. INPUT type=submit name=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37393 msgid "Save report"
37394 msgstr "Sparade rapporter"
37396 #. INPUT type=submit
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37398 msgid "Save subscription"
37399 msgstr "Spara prenumeration"
37401 #. INPUT type=submit
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37403 msgid "Save subscription history"
37404 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37408 msgid "Save your custom report"
37409 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37414 msgid "Saved preference %s"
37415 msgstr "Sparade inställning"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37419 msgid "Saved report results"
37420 msgstr "Sparade rapportresultat"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37429 msgid "Saved reports"
37430 msgstr "Sparade rapporter"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37434 msgid "Saved reports page"
37435 msgstr "Sida med sparad rapport"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37439 msgid "Saved results"
37440 msgstr "Sparade resultat"
37442 #. For the first occurrence,
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37451 msgid "Savitra Sirohi"
37452 msgstr "Savitra Sirohi"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37456 msgid "Scan Index for: "
37457 msgstr "Indexsökning för: "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37464 msgid "Scan a barcode to check in:"
37465 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37469 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37470 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37474 msgid "Scan index:"
37475 msgstr "Indexsökning:"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37479 msgid "Scan indexes"
37480 msgstr "Indexsökningar"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37489 msgid "Schedule tasks to run"
37490 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37494 msgid "Schedule this report to run using the: "
37495 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37497 #. For the first occurrence,
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37500 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37505 msgid "Scheduler tool"
37506 msgstr "Schemaläggaren"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37522 msgid "Sean Hamlin"
37525 #. INPUT type=submit
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37574 msgid "Search ISSN"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37579 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37580 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37584 msgid "Search all headings"
37585 msgstr "Sök alla rubriker"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37589 msgid "Search between two dates"
37590 msgstr "Sök mellan två datum"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37594 msgid "Search by contract name or/and description:"
37595 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37599 msgid "Search by patron category name:"
37600 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37605 msgid "Search callnumber"
37606 msgstr "Sök nummer"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37610 msgid "Search cities"
37611 msgstr "Sök städer"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37615 msgid "Search contracts"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37620 msgid "Search currencies"
37621 msgstr "Sök valutor"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37625 msgid "Search existing notices:"
37626 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37630 msgid "Search existing records"
37631 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37635 msgid "Search expiration date"
37636 msgstr "Sök utgångsdatum"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37641 msgid "Search fields:"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37646 msgid "Search filters"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37651 msgid "Search for "
37652 msgstr "Sök efter "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37656 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37657 msgstr "Sök efter leverantör"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37661 msgid "Search for a vendor"
37662 msgstr "Sök efter leverantör"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37666 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37667 msgstr "Sök efter leverantör"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37671 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37672 msgstr "Sök efter leverantör"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37676 msgid "Search for another record"
37677 msgstr "Sök efter annan post"
37679 #. %1$s: IF ( batch_id )
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37684 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37685 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37689 msgid "Search for patron"
37690 msgstr "Sök låntagare"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37694 msgid "Search for record"
37695 msgstr "Sök efter annan post"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37699 msgid "Search for tag:"
37700 msgstr "Sök efter tagg:"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37705 msgid "Search for this Author"
37706 msgstr "Sök efter denna författare"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37710 msgid "Search funds"
37711 msgstr "Sök tillgångar"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37715 msgid "Search funds:"
37716 msgstr "Sök tillgångar:"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37721 msgid "Search history"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37726 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37727 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37733 msgid "Search index: "
37734 msgstr "Sökindex: "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37739 msgid "Search library"
37740 msgstr "Sök bibliotek"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37746 msgid "Search location"
37747 msgstr "Sökalternativ"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37751 msgid "Search main heading"
37752 msgstr "Sök huvudrubrik"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37757 msgid "Search notes"
37758 msgstr "Sök anteckningar"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37762 msgid "Search notices"
37763 msgstr "Sök meddelanden"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37772 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37773 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37777 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37778 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37782 msgid "Search options"
37783 msgstr "Sökalternativ"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37787 msgid "Search orders"
37788 msgstr "Sök beställningar:"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37792 msgid "Search orders:"
37793 msgstr "Sök beställningar:"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37797 msgid "Search patron categories"
37798 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37803 msgid "Search patrons"
37804 msgstr "Sök låntagare"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37808 msgid "Search printers"
37809 msgstr "Sök skrivare"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37815 msgid "Search results"
37816 msgstr "Sökresultat"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37823 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37824 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37828 msgid "Search stop words"
37829 msgstr "Sök stoppord"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37833 msgid "Search string matches: "
37834 msgstr "Sök strängträffar: "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37840 msgid "Search subscriptions"
37841 msgstr "Sök prenumerationer"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37846 msgid "Search subscriptions:"
37847 msgstr "Sök prenumerationer:"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37851 msgid "Search suggestions"
37852 msgstr "Sökförslag"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37856 msgid "Search system preferences"
37857 msgstr "Sök systeminställningar"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37863 msgid "Search targets "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37869 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37890 msgid "Search the catalog"
37891 msgstr "Sök katalogen"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37895 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37896 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37901 msgid "Search title"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37906 msgid "Search to hold"
37907 msgstr "Sök för reservation"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
37912 msgid "Search type:"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37917 msgid "Search value: "
37918 msgstr "Sökvärde: "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37922 msgid "Search vendors:"
37923 msgstr "Sök leverantörer:"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37927 msgid "Search was: "
37928 msgstr "Sökning var: "
37930 #. For the first occurrence,
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37942 msgid "Searchable: "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
37958 msgid "Sebastiaan Durand"
37959 msgstr "Sebastiaan Durand"
37961 #. For the first occurrence,
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37971 msgid "Secondary email"
37972 msgstr "Sekundär e-post: "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37977 msgid "Secondary email: "
37978 msgstr "Sekundär e-post: "
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37983 msgid "Secondary phone"
37984 msgstr "Sekundär telefon: "
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37989 msgid "Secondary phone: "
37990 msgstr "Sekundär telefon: "
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37996 msgid "Seconds (default)"
37997 msgstr "Sekunder (standard)"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38012 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38013 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38017 msgid "See basket information"
38018 msgstr "Se korginformation"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38022 msgid "See invoice information"
38023 msgstr "Se fakturainformation"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38027 msgid "See online help for advanced options"
38028 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38059 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38060 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38062 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
38063 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38068 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38069 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38071 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38072 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38076 msgid "Select CSV profile:"
38077 msgstr "CSV-profiler"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38081 msgid "Select MARC framework:"
38082 msgstr "Välj använt MARC-format:"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38087 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38088 "each valid record staged for later import into the catalog."
38090 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38091 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38095 msgid "Select a borrower category"
38096 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38100 msgid "Select a budget"
38101 msgstr "Välj en budget"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38105 msgid "Select a category type"
38106 msgstr "Välj en kategorityp"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38110 msgid "Select a department"
38111 msgstr "Välj en låntagare:"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38115 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38116 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38122 msgid "Select a fund"
38123 msgstr "Välj en budget"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38129 msgid "Select a layout to be applied: "
38130 msgstr "Välj layout: "
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38134 msgid "Select a library"
38135 msgstr "Välj ett bibliotek"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38139 msgid "Select a library :"
38140 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38145 msgid "Select a library : "
38146 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38152 msgid "Select a library:"
38153 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38158 msgid "Select a template"
38159 msgstr "Radera mall"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38165 msgid "Select a template to be applied: "
38166 msgstr "Välj mall: "
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38201 msgid "Select all sample data"
38202 msgstr "Välj lokala databaser"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38206 msgid "Select an authority framework"
38207 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38211 msgid "Select an existing list"
38212 msgstr "Välj en befintlig lista"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38217 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38218 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38220 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38221 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38225 msgid "Select day: "
38226 msgstr "Välj dag: "
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38230 msgid "Select download format: "
38231 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38235 msgid "Select items you want to check"
38236 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38240 msgid "Select local databases"
38241 msgstr "Välj lokala databaser"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38245 msgid "Select month:"
38246 msgstr "Välj månad:"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38250 msgid "Select none to see all libraries"
38251 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38255 msgid "Select note"
38256 msgstr "Välj kommentar"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38260 msgid "Select notice:"
38261 msgstr "Välj kommentar:"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38265 msgid "Select one or more images to delete. "
38266 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38270 msgid "Select planning type:"
38271 msgstr "Välj planeringstyp:"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38276 msgid "Select records to export "
38277 msgstr "Välj poster att exportera "
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38281 msgid "Select remote databases"
38282 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38284 #. For the first occurrence,
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38292 msgid "Select searches to: "
38293 msgstr "Välj en låntagare: "
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38297 msgid "Select table "
38298 msgstr "Välj tabell "
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38302 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38303 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38307 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38308 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38312 msgid "Select the file to import: "
38313 msgstr "Välj fil att importera: "
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38317 msgid "Select the file to stage: "
38318 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38326 msgid "Select the file to upload: "
38327 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38329 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38332 msgid "Select the host item to link%s to "
38333 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38337 msgid "Select to display or not:"
38338 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38342 msgid "Select to import"
38343 msgstr "Välj fil att importera: "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38347 msgid "Select without holds"
38348 msgstr "Sök för reservation"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38352 msgid "Select without items"
38353 msgstr "ISO2709 utan objekt"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38357 msgid "Select your MARC flavor"
38358 msgstr "Välj MARC-typ"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38368 msgid "Selected items :"
38369 msgstr "Valda objekt :"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38373 msgid "Selecting Default Settings"
38374 msgstr "Välja standardinställningar"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38379 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38380 "new issue is received."
38382 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38387 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38400 msgid "Semi-colon (;)"
38401 msgstr "Semikolon (;)"
38403 #. INPUT type=submit
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38411 #. INPUT type=submit
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38414 msgstr "Skicka SMS"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38419 msgstr "Skicka lista"
38421 #. INPUT type=submit name=submit
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38423 msgid "Send notification"
38424 msgstr "Skicka notifiering"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38429 msgstr "Skicka till"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38433 msgid "Sending your cart"
38434 msgstr "Skicka din vagn"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38438 msgid "Sending your list"
38439 msgstr "Skicka din lista"
38441 #. For the first occurrence,
38442 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38446 msgid "Sent notices for %s"
38447 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38456 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38462 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38463 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38469 msgid "Separator must be / in field %s"
38470 msgstr "Separator måste vara / i fält "
38472 #. For the first occurrence,
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38482 msgid "Serge Renaux"
38483 msgstr "Serge Renaux"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38487 msgid "Serhij Dubyk"
38488 msgstr "Serhij Dubyk"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38497 msgid "Serial collection"
38498 msgstr "Periodikasamling"
38500 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38503 msgid "Serial collection #%s"
38504 msgstr "Periodikasamling #%s"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38508 msgid "Serial collection information for "
38509 msgstr "Information om perodikasamling för "
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38513 msgid "Serial edition "
38514 msgstr "Periodikautgåva "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38518 msgid "Serial enumeration:"
38519 msgstr "Numrering för periodika:"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38523 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38524 msgstr "Numrering för periodika:"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38528 msgid "Serial number:"
38529 msgstr "Numrering för periodika:"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38533 msgid "Serial receipt creates an item record."
38534 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38538 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38539 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38543 msgid "Serial receive"
38544 msgstr "Mottagning av periodika"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38548 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38549 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38551 #. For the first occurrence,
38552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38556 msgid "Serial: %s "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38586 msgid "Serials (routing list)"
38587 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38591 msgid "Serials planning"
38592 msgstr "Planering periodika"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38597 msgid "Serials subscriptions"
38598 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38603 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38604 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38616 msgid "Series title"
38617 msgstr "Serietitel"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38637 msgid "Server information"
38638 msgstr "Serverinformation"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38642 msgid "Server name: "
38643 msgstr "Skrivarnamn: "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38647 msgid "Session timed out, please log in again"
38648 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38652 msgid "Session timed out."
38653 msgstr "Sessionen löpte ut."
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38657 msgid "Set all funds to zero"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38664 msgid "Set back to"
38665 msgstr "Ändra tillbaka till"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38669 msgid "Set due date to expiry:"
38670 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38674 msgid "Set inventory date to:"
38675 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38683 msgid "Set library"
38684 msgstr "Ställ in bibliotek"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38688 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38689 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38694 msgid "Set permissions"
38695 msgstr "Ställ in rättigheter"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38701 msgid "Set permissions for %s, %s"
38702 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
38704 #. INPUT type=submit name=submit
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38709 msgstr "Ställ in status"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38714 msgid "Set to lowest priority"
38715 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
38717 #. INPUT type=button
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38719 msgid "Set to patron"
38720 msgstr "Ställ in till låntagare"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38729 msgid "Shari Perkins"
38730 msgstr "Shari Perkins"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38734 msgid "Sharon Moreland"
38735 msgstr "Sharon Moreland"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38748 msgstr "Nummertecken (#)"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38752 msgid "Shaun Evans"
38753 msgstr "Shaun Evans"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38757 msgid "Shelving control number"
38758 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38771 msgid "Shelving location"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38776 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38777 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38781 msgid "Shelving location selected: "
38782 msgstr "Hyllplats vald: "
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38786 msgid "Shelving location:"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38791 msgid "Shipment cost"
38792 msgstr "Fraktdatum"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38796 msgid "Shipment cost:"
38797 msgstr "Fraktdatum:"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38804 msgid "Shipment date"
38805 msgstr "Fraktdatum"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38809 msgid "Shipment date reverse"
38810 msgstr "Fraktdatum, revers"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38815 msgid "Shipment date:"
38816 msgstr "Fraktdatum:"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38820 msgid "Shipment date: "
38821 msgstr "Fraktdatum: "
38823 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38826 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38827 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38831 msgid "Shipping cost:"
38832 msgstr "Fraktkostnad:"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38836 msgid "Shipping cost: "
38837 msgstr "Fraktkostnad: "
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38842 msgid "Shopping Basket %s"
38843 msgstr "Varukorg %s"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38854 msgid "Show MARC tag documentation links"
38855 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
38857 #. For the first occurrence,
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38861 msgid "Show _MENU_ entries"
38862 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38866 msgid "Show active baskets only"
38867 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38871 msgid "Show active funds only"
38872 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38876 msgid "Show actual/estimated values"
38877 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38884 msgstr "Visa alla objekt"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38888 msgid "Show all baskets"
38889 msgstr "Visa alla objekt"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38895 msgid "Show all columns"
38896 msgstr "Visa alla kolumner"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38901 msgid "Show all details "
38902 msgstr "Visa all information "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38907 msgid "Show all items"
38908 msgstr "Visa alla objekt"
38910 #. For the first occurrence,
38911 #. %1$s: hiddencount
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
38915 msgid "Show all items (%s hidden)"
38916 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38920 msgid "Show all suggestions"
38921 msgstr "Från ett förslag"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38926 msgid "Show all transactions"
38927 msgstr "översättning"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38931 msgid "Show any items currently checked out:"
38932 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
38937 msgid "Show biblio"
38938 msgstr "Visa biblio"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38942 msgid "Show category: "
38943 msgstr "Visa kategori: "
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38947 msgid "Show checkouts"
38948 msgstr "Totalt antal lån"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38952 msgid "Show in search pulldown: "
38953 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38958 msgid "Show inactive budgets"
38959 msgstr "Inaktiva budgetar"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38969 msgid "Show my funds only"
38970 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38974 msgid "Show only mine"
38975 msgstr "Visa bara omlån "
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38979 msgid "Show only renewed "
38980 msgstr "Visa bara omlån "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38984 msgid "Show only subscriptions "
38985 msgstr "Sök prenumerationer"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38990 msgid "Show subscriptions"
38991 msgstr "Sök prenumerationer"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39000 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39001 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39007 msgid "Show/hide columns:"
39008 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39010 #. For the first occurrence,
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39014 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39015 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39026 msgid "Shows on transit slips"
39027 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39031 msgid "Silvia Simonetti"
39032 msgstr "Savitra Sirohi"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39037 msgstr "Begränsningar"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39041 msgid "Simon Story"
39042 msgstr "Simon Story"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39052 msgid "Single holiday: %s"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39057 msgid "SingleBranchMode is ON."
39058 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39068 msgid "Skip issue number"
39069 msgstr "exemplar nummer"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39073 msgid "Skip items on loan: "
39074 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39082 msgstr "Kvittering"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39086 msgid "Social security or card number: "
39087 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39091 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39092 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39097 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39098 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39099 "examples assume USD is the active currency. "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39104 msgid "Some fields are not valid:"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39109 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39114 msgid "Sonia Lemaire"
39115 msgstr "Sekundär e-post:"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39119 msgid "Sophie Meynieux"
39120 msgstr "Sophie Meynieux"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39124 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39125 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39129 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39134 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39135 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39150 msgstr "Sortera efter: "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39155 msgstr "Sortera efter"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39160 msgstr "Sortera efter :"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39165 msgstr "Sortera efter:"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39172 msgstr "Sortera efter: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39179 msgid "Sort field 1"
39180 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39185 msgid "Sort field 1:"
39186 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39193 msgid "Sort field 2"
39194 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39199 msgid "Sort field 2:"
39200 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39204 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39207 #. For the first occurrence,
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39211 msgid "Sort routine missing"
39212 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39217 msgid "Sort this list by: "
39218 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39241 msgid "Sorting routine"
39242 msgstr "Sorteringsrutin"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39254 msgid "Source (incoming) record check field"
39255 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39259 msgid "Source in use?"
39260 msgstr "Källa används?"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39264 msgid "Source library:"
39265 msgstr "Källbibliotek:"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39269 msgid "Source of acquisition"
39270 msgstr "2 - Source of classification"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39274 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39275 msgstr "2 - Source of classification"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39279 msgid "Source records"
39280 msgstr "Källposter"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39284 msgid "Southeastern University"
39285 msgstr "Southeastern University"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39298 msgstr "Mellanslag ( )"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39302 msgid "Special relationship: "
39303 msgstr "Särskilt förhållande: "
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39307 msgid "Special thanks to the following organizations"
39308 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39312 msgid "Specialized"
39313 msgstr "Specialiserad"
39315 #. For the first occurrence,
39316 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39320 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39321 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39323 #. For the first occurrence,
39324 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39328 msgid "Specify due date %s: "
39329 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39333 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39334 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39336 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39339 msgid "Specify return date %s: "
39340 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39351 msgid "Spent amount"
39352 msgstr "Använt belopp"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39356 msgid "Spine label"
39357 msgstr "Ryggetikett"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39361 msgid "Split call numbers: "
39362 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39371 msgid "Srdjan Jankovic"
39372 msgstr "Srdjan Jankovic"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39376 msgid "Srikanth Dhondi"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39381 msgid "Stacey Walker"
39382 msgstr "Stacey Walker"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39393 msgid "Staff client"
39394 msgstr "Personalklient"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39406 msgid "Staff note:"
39407 msgstr "Personalklient:"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39411 msgid "Stage MARC for import"
39412 msgstr "Förbereda MARC för import"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39419 msgid "Stage MARC records for import"
39420 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39424 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39425 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39427 #. INPUT type=button
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39429 msgid "Stage for import"
39430 msgstr "Förbereda för import"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39434 msgid "Stage records into the reservoir"
39435 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39442 msgstr "Förberedda"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39446 msgid "Staged MARC management"
39447 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39451 msgid "Staged MARC record management"
39452 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39457 msgstr "Förberedda:"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39461 msgid "Stan Brinkerhoff"
39462 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39476 msgid "Standard ID: "
39477 msgstr "Standard-ID: "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39484 msgid "Standard number"
39485 msgstr "Standardnummer"
39487 #. INPUT type=button
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39494 msgid "Start Date: "
39495 msgstr "Startdatum: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39503 msgstr "Startdatum"
39505 #. For the first occurrence,
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39508 msgid "Start date missing"
39509 msgstr "Startdatum saknas"
39511 #. For the first occurrence,
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39514 msgid "Start date must be before end date"
39515 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39521 msgid "Start date:"
39522 msgstr "Startdatum:"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39529 msgid "Start date: "
39530 msgstr "Startdatum: "
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39534 msgid "Start date: *"
39535 msgstr "Startdatum: *"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39539 msgid "Start defining libraries"
39540 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39544 msgid "Start of date range"
39545 msgstr "Start på datumintervall"
39547 #. INPUT type=submit
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39549 msgid "Start search"
39550 msgstr "Börja sökning"
39552 #. INPUT type=text name=start_label
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39555 msgid "Starting card number"
39556 msgstr "Startnummer för kort"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39560 msgid "Starting date:"
39561 msgstr "Startdatum"
39563 #. INPUT type=text name=start_label
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39565 msgid "Starting label number"
39566 msgstr "Startnummer för etikett"
39568 #. For the first occurrence,
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39573 msgid "Starting with:"
39574 msgstr "Börjar med:"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39580 msgid "Starts with"
39581 msgstr "Börjar med"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39598 msgstr "Tillstånd: "
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39602 msgid "Statistic 1 done on: "
39603 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39609 msgid "Statistic 1: "
39610 msgstr "Statistik 1: "
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39614 msgid "Statistic 2 done on: "
39615 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39621 msgid "Statistic 2: "
39622 msgstr "Statistik 2: "
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39627 msgid "Statistical"
39628 msgstr "Statistisk"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39641 msgid "Statistics date and time"
39642 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39644 #. %1$s: UNLESS ( I )
39649 #. %6$s: cardnumber
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39652 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39653 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39658 msgid "Statistics wizards"
39659 msgstr "Statistikguider"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39711 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39712 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39713 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39715 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39717 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39719 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39724 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39725 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39729 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39730 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39734 msgid "Statuses to describe a lost item"
39735 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39739 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39740 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39744 msgid "Stefano Bargioni"
39745 msgstr "Stefano Bargioni"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39749 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39750 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
39752 #. %1$s: IF (usecache)
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39757 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39758 "report visibility "
39760 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
39761 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39765 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39766 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39770 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39771 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39775 msgid "Step 2: Choose the area "
39776 msgstr "Steg 2: välj området "
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39780 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39781 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39785 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39786 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39790 msgid "Step 3: Choose columns "
39791 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39795 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39796 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39800 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39801 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39805 msgid "Step 4: Specify a value "
39806 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39810 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39811 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39815 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39816 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39820 msgid "Step 5: Confirm definition"
39821 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39825 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39826 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39830 msgid "Stephanie Hogan"
39831 msgstr "Stephanie Hogan"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39835 msgid "Stephen Edwards"
39836 msgstr "Stephen Edwards"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39840 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39841 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39845 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39846 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39850 msgid "Steven Callender"
39851 msgstr "Steven Callender"
39853 #. For the first occurrence,
39854 #. %1$s: numberpending
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39859 msgid "Still %s servers to search"
39860 msgstr "%s servrar att söka i"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39864 msgid "Stop word search:"
39865 msgstr "Stoppordssökning:"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39883 msgid "Street Address"
39884 msgstr "Gatuadress"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39889 msgid "Street address"
39890 msgstr "Gatuadress"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39895 msgid "Street number"
39896 msgstr "%s Gatunummer: "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39901 msgid "Street type"
39902 msgstr "%s Gatutyp: "
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39906 msgid "Student count"
39907 msgstr "Använt belopp"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
39911 msgid "Stéphane Delaune"
39912 msgstr "Stéphane Delaune"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39921 msgid "Sub classification"
39922 msgstr "SuDOC-klassificering"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39942 msgstr "Underliggande fält"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39947 msgid "Subfield code:"
39948 msgstr "Kod för underliggande fält:"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
39952 msgid "Subfield code: "
39953 msgstr "Kod för underliggande fält: "
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39958 msgid "Subfield separator: "
39959 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
39964 msgstr "Underliggande fält:"
39966 #. %1$s: tagsubfield
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39969 msgid "Subfield: %s"
39970 msgstr "Underliggande fält: %s"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39977 msgstr "Underliggande fält"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39989 msgid "Subfields: "
39990 msgstr "Underliggande fält: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39995 msgstr "Undergrupp"
39997 #. INPUT type=text name=subgroup
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
39999 msgid "Subgroup code"
40000 msgstr "Kod för undergrupp"
40002 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40004 msgid "Subgroup name"
40005 msgstr "Namn på undergrupp"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40010 msgstr "Undergrupp:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40027 msgid "Subject heading: "
40028 msgstr "Ämnesrubrik: "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40032 msgid "Subject headings"
40033 msgstr "Ämnesrubriker"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40038 msgid "Subject phrase"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40043 msgid "Subject search results"
40044 msgstr "Sökresultat för ämne"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40048 msgid "Subject sub-division: "
40049 msgstr "17- Type of subject subdivision "
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40061 #. For the first occurrence,
40062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40066 msgid "Subject: %s "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40074 #. INPUT type=submit
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40159 #. INPUT type=submit
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40162 msgid "Submit your suggestion"
40163 msgstr "Skicka ditt förslag"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40167 msgid "Subscription #"
40168 msgstr "Prenumeration #"
40170 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40173 msgid "Subscription #%s"
40174 msgstr "Prenumeration #%s"
40176 #. %1$s: loopro.object
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40179 msgid "Subscription %s "
40180 msgstr "Prenumeration #%s"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40184 msgid "Subscription Details"
40185 msgstr "Prenumerationsinformation"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40189 msgid "Subscription ID: "
40190 msgstr "Prenumerations-ID: "
40192 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40195 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40196 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40200 msgid "Subscription begin"
40201 msgstr "Prenumeration börjar"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40206 msgid "Subscription closed %s "
40207 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40212 msgid "Subscription details"
40213 msgstr "Prenumerationsinformation"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40217 msgid "Subscription end"
40218 msgstr "Prenumeration upphör"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40222 msgid "Subscription end date"
40223 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40227 msgid "Subscription end date:"
40228 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40232 msgid "Subscription expired"
40233 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40235 #. %1$s: bibliotitle
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40240 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40241 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40245 msgid "Subscription has expired."
40246 msgstr "Prenumeration har förfallit."
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40251 msgid "Subscription history for %s"
40252 msgstr "Prenumerationshistorik"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40256 msgid "Subscription id"
40257 msgstr "Prenumerations-id"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40261 msgid "Subscription information for "
40262 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40264 #. %1$s: biblionumber
40265 #. %2$s: bibliotitle
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40268 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40269 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40273 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40274 msgstr "Prenumerationen löper ut nästa nummer"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40280 msgid "Subscription length:"
40281 msgstr "Prenumerationstid:"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40285 msgid "Subscription num."
40286 msgstr "Prenumerationsnummer"
40288 #. %1$s: bibliotitle
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40291 msgid "Subscription renewal for %s"
40292 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40296 msgid "Subscription start date"
40297 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40301 msgid "Subscription start date:"
40302 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40306 msgid "Subscription summaries"
40307 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40313 msgid "Subscription summary"
40314 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40318 msgid "Subscription title"
40319 msgstr "Prenumerationstitel"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40324 msgid "Subscription will expire %s. "
40325 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40329 msgid "Subscription(s)"
40330 msgstr "Prenumeration(er)"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40334 msgid "Subscription:"
40335 msgstr "Prenumeration:"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40340 msgid "Subscriptions"
40341 msgstr "Prenumerationer"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40346 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40347 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40357 msgid "Subtotal for"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40362 msgid "Subtype limits"
40363 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40368 msgstr "Operation lyckades"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40373 msgstr "Operation lyckades."
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40377 msgid "Success: Import reversed"
40378 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40382 msgid "Suggested by"
40383 msgstr "Föreslaget av"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40387 msgid "Suggested by - on"
40388 msgstr "Föreslaget av - den"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40392 msgid "Suggested by:"
40393 msgstr "Föreslaget av:"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40398 msgid "Suggested by: "
40399 msgstr "Föreslaget av: "
40401 #. For the first occurrence,
40402 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40403 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40404 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40410 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40411 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40415 msgid "Suggested date from:"
40416 msgstr "Föreslaget den:"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40429 msgid "Suggestion accepted"
40430 msgstr "Förslag godkänt"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40435 msgid "Suggestion creation"
40436 msgstr "Skapa förslag"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40440 msgid "Suggestion information"
40441 msgstr "Förslagsinformation"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40448 msgid "Suggestion management"
40449 msgstr "Förslagshantering"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40459 msgid "Suggestions"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40464 msgid "Suggestions management"
40465 msgstr "Förslagshantering"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40469 msgid "Suggestions pending approval"
40470 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40474 msgid "Suggestions search:"
40475 msgstr "Förslagssökning:"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40496 msgstr "Sammanfattning"
40500 #. %3$s: cardnumber
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40503 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40504 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40508 msgid "Summary search"
40509 msgstr "Börja sökning"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40515 msgstr "Sammanfattning: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40527 #. For the first occurrence,
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40545 msgstr "Varierande"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40549 msgid "Supplemental issue "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40567 msgstr "Efternamn: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40572 msgstr "Översikter"
40574 #. INPUT type=submit
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40577 msgid "Suspend all holds"
40578 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40582 msgid "Suspension in days (day)"
40583 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40587 msgid "Svenska (Swedish)"
40588 msgstr "Svenska (Svenska)"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40602 msgid "Sync status: "
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40607 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40612 msgid "Synchronize"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40622 msgid "Syntax (z3950 can send"
40623 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40627 msgid "System Preferences"
40628 msgstr "Systeminställningar"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40632 msgid "System information"
40633 msgstr "Systeminformation"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40637 msgid "System permissions"
40638 msgstr "Ställ in rättigheter"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40643 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40644 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40646 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40647 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40652 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40653 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40654 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40656 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40657 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40658 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40663 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40664 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40667 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40668 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40673 msgid "System preference search:"
40674 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40682 msgid "System preferences"
40683 msgstr "Systeminställningar"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40687 msgid "Sèbastien Hinderer"
40688 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40693 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40694 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40697 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40698 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40727 msgid "Tab separated text"
40728 msgstr "Tabbseparerad text"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40735 #. %1$s: subfield.tab
40736 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40737 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40738 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40739 #. %5$s: subfield.kohafield
40741 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40743 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40745 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40746 #. %12$s: subfield.seealso
40748 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40749 #. %15$s: subfield.authorised_value
40751 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40752 #. %18$s: subfield.authtypecode
40754 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40755 #. %21$s: subfield.value_builder
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
40760 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40763 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
40764 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40768 msgid "Tabs in use"
40769 msgstr "Flikar används"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40774 msgstr "Tabellformat"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40786 msgid "Tabulation (\\t)"
40787 msgstr "Tabulering (\\t)"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40799 #. For the first occurrence,
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40804 msgid "Tag %s Subfield structure"
40805 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40807 #. For the first occurrence,
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40812 msgid "Tag %s subfield structure"
40813 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
40817 msgid "Tag deleted"
40818 msgstr "Tagg raderad"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40829 msgstr ", redaktör"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40833 msgid "Tag moderation"
40834 msgstr "Taggkontroll"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40858 #. %1$s: searchfield
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40866 msgid "Tagged with:"
40867 msgstr "Taggad med:"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
40878 msgid "Tags pending approval"
40879 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40889 msgid "Tamil, France"
40890 msgstr "Tamil, Frankrike"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40901 msgid "Target (database) record check field"
40902 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40909 msgid "Task scheduler"
40910 msgstr "Schemaläggare"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40914 msgid "Tax number registered:"
40915 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40919 msgid "Tax number registered: "
40920 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40928 msgstr "Momssats: "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40932 msgid "Technical reports"
40933 msgstr "Technical reports"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40938 msgid "Template ID:"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40944 msgid "Template code:"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40950 msgid "Template description:"
40951 msgstr "Mallbeskrivning:"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40958 msgid "Template name:"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40978 msgid "Term/Phrase"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40993 msgid "Terms summary"
40994 msgstr "Termsammanfattning"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41002 #. INPUT type=button
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41005 msgid "Test pattern"
41006 msgstr "Återställ mönster"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41011 msgid "Test prediction pattern"
41012 msgstr "Testa prognosmönster"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41021 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41022 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41037 msgid "Text alignment: "
41038 msgstr "Textjustering: "
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41042 msgid "Text fields"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41048 msgid "Text for OPAC: "
41049 msgstr "Text för OPAC: "
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41054 msgid "Text for librarian: "
41055 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41059 msgid "Text for librarians: "
41060 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41064 msgid "Text for opac: "
41065 msgstr "Text för opac: "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41069 msgid "Text justification: "
41070 msgstr "Textjustering: "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41082 msgstr "Textområde"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41091 msgid "Thatcher Rea"
41092 msgstr "Thatcher Rea"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41108 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41111 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41112 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41117 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41118 "Falling back to legacy facet calculation. "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41124 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41125 "file. It should be set to "
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41131 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41137 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41138 "file. It should be set to "
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41144 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41151 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41152 "for statistical purposes"
41154 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41155 "användbara för statistikändamål"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41159 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41160 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41164 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41165 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41169 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41170 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41174 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41175 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41179 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41180 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41184 msgid "The CSV profile has not been modified."
41185 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41190 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41191 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41192 "of the features of the Label Creator module:"
41194 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41195 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41196 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41200 msgid "The Noun Project"
41201 msgstr "The Noun Project"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41205 msgid "The Noun Project icons"
41206 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41211 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41212 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41213 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41215 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41216 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41217 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41221 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41222 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41227 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41228 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41233 msgid "The authorized value category ("
41234 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41239 msgid "The barcode %s was not found."
41240 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41242 #. %1$s: barcode |html
41243 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41244 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41247 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41248 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41252 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41253 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41258 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41261 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41262 "ett underliggande MARC-fält,"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41266 msgid "The biblionumber "
41267 msgstr "Till biblionummer: "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41272 msgid "The cart was sent to: %s"
41273 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41277 msgid "The column "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41283 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41284 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41285 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41286 "interface easily."
41288 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41289 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41290 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41291 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41295 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41296 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41300 msgid "The destination should be filled."
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41306 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41307 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41308 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41310 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41311 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41312 "förbättringar eller buggar via "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41317 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41318 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41319 "as well as any bugs via "
41321 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41322 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41323 "eller buggar via "
41325 #. %1$s: INVALID_DATE
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41328 msgid "The due date "%s" is invalid"
41329 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41333 msgid "The ending date is missing or invalid."
41334 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41339 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41340 "Therefore, you cannot add it."
41342 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41347 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41348 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41352 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41353 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41358 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41360 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41367 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41368 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41370 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41371 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41376 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41377 "are supplying in the import file."
41379 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41380 "kolumner som finns i importfilen."
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41385 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41386 "less than the third for the "
41388 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41389 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41394 msgid "The following barcodes were found: "
41395 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41399 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41400 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41404 msgid "The following error was encountered:"
41405 msgstr "Följande fel påträffades:"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41409 msgid "The following errors have occurred:"
41410 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41414 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41415 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41419 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41420 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41425 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41428 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41430 #. %1$s: FOREACH book IN options
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41433 msgid "The following items were found by searching: %s "
41434 msgstr "Följande objekt modifierades: "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41438 msgid "The following items were modified:"
41439 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41444 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41450 msgid "The following records could not be deleted:"
41451 msgstr "Följande fel påträffades:"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41455 msgid "The import id number "
41456 msgstr "Rapportnummer: "
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41460 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41463 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41466 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41467 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41471 msgid "The item has successfully been linked to "
41472 msgstr "Objektet har länkats till "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41476 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41477 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41482 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41483 "whitespace characters from the library code"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41494 msgid "The list was sent to: %s"
41495 msgstr "Listan skickades till: %s"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41500 msgid "The merging was successful. "
41501 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41503 #. %1$s: profile_name
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41506 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41507 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41509 #. %1$s: profile_name
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41512 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41513 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41515 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41518 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41519 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41524 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41527 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41532 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41533 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41538 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41541 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41546 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41547 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41551 msgid "The order has been successfully canceled."
41552 msgstr "Beställningen har annullerats."
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41557 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41558 msgstr "Beställningen har annullerats."
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41563 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41564 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41566 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41567 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41573 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41574 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41577 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41578 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41579 "annullera den innan du försöker igen. "
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41584 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41587 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41588 "ta bort från listan."
41590 #. For the first occurrence,
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41595 msgid "The page entered is not a number."
41596 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41598 #. For the first occurrence,
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41604 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41605 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41609 msgid "The password entered is too short"
41610 msgstr "Lösenordet är för kort"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41615 msgid "The passwords entered do not match"
41616 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41621 msgid "The patron has a debt of %s."
41622 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
41624 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41627 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41628 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41633 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41636 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41637 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41639 #. For the first occurrence,
41640 #. %1$s: biblionumber
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41646 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41647 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41652 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41653 "found in this order:"
41655 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41656 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41660 msgid "The rules have been cloned."
41661 msgstr "Reglerna har klonats."
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41666 msgid "The source field should be filled."
41667 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41671 msgid "The source subfield should be filled for update."
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41676 msgid "The subscription has linked issues"
41677 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41681 msgid "The subscription has linked items"
41682 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41686 msgid "The subscription has not expired yet"
41687 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41692 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41693 "value by one or more virtual hosts."
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41698 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41704 msgid "The upload file appears to be empty."
41705 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41710 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41713 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41718 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41721 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41734 msgstr "Det finns "
41736 #. For the first occurrence,
41737 #. %1$s: label_element_title
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41741 msgid "There are no %s currently available."
41742 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41747 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41748 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41752 msgid "There are no collections currently defined."
41753 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41757 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41758 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41762 msgid "There are no defined actions for this template."
41763 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41767 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41772 msgid "There are no images for this record."
41773 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41778 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41779 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41784 msgid "There are no items in batch %s yet"
41785 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41789 msgid "There are no items in this collection."
41790 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41794 msgid "There are no itemtypes defined"
41795 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41799 msgid "There are no late orders."
41800 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41804 msgid "There are no libraries defined. "
41805 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
41807 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41810 msgid "There are no mappings for the %s"
41811 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41815 msgid "There are no notices for this library."
41816 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41820 msgid "There are no notices."
41821 msgstr "Det finns inga meddelanden."
41823 #. %1$s: IF ( location )
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41827 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41828 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41832 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41833 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41837 msgid "There are no pending offline operations."
41838 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41842 msgid "There are no pending patron modifications."
41843 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41847 msgid "There are no saved matching rules."
41848 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41852 msgid "There are no saved patron attribute types."
41853 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41857 msgid "There are no saved reports. "
41858 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41862 msgid "There are no sets defined."
41863 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41867 msgid "There are no statistics for this patron."
41868 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41872 msgid "There are no titles tagged with the term "
41873 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41878 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41879 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41883 msgid "There is no defined frequency."
41884 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41888 msgid "There is no existing patterns."
41889 msgstr "Testa prognosmönster"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41893 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41894 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41898 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41900 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41906 msgid "There is no record selected"
41907 msgstr "Antal poster som tagits bort"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41911 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41912 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41916 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41917 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41923 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41924 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41926 #. %1$s: err_length
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41929 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41934 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41935 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41939 msgid "There were problems with your submission"
41940 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41945 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41946 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41957 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41958 "\"Default\" library."
41960 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
41961 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41965 msgid "These are disabled for the current library."
41966 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41970 msgid "These are enabled."
41971 msgstr "Dessa är aktiverade."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41976 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41977 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41991 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41997 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41998 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42003 msgid "This category is used %s times"
42004 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42008 msgid "This course already has this item on reserve."
42009 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42014 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42015 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42024 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42025 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42029 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42031 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42037 msgid "This field is mandatory"
42038 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42042 msgid "This field is required."
42043 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42048 msgid "This framework is used %s times"
42049 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42051 #. %1$s: subscriptions.size
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42055 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42061 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42067 msgid "This fund has children"
42068 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42072 msgid "This invoice has no files attached."
42073 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42078 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42079 "existing invoice?"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42084 msgid "This is a serial subscription"
42085 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42090 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42091 "a list of anonymized loans, please run a report."
42094 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42097 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42098 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42102 msgid "This item has been added to your cart"
42103 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42105 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42108 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42109 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42112 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42117 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42118 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42122 msgid "This item is already in your cart"
42123 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42127 msgid "This item is on hold for another patron."
42128 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42130 #. %1$s: branchname
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42133 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42134 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42138 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42139 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42141 #. %1$s: collectionBranch
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42145 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42147 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42151 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42152 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42154 #. %1$s: homebranchname
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42157 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42158 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42163 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42164 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42168 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42169 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42173 msgid "This member has no email"
42174 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42178 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42179 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42183 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42184 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42188 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42190 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42194 msgid "This patron does not exist."
42195 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42199 msgid "This patron has no circulation history."
42200 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42204 msgid "This patron has no files attached."
42205 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42209 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42210 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
42212 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42215 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42216 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42218 #. %1$s: subscriptions.size
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42222 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42228 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42234 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42242 msgid "This record has no items"
42243 msgstr "Denna post har inga objekt."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42247 msgid "This record has no items."
42248 msgstr "Denna post har inga objekt."
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42252 msgid "This record is used "
42253 msgstr "Posten används "
42255 #. For the first occurrence,
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42260 msgid "This record is used %s times"
42261 msgstr "Denna post används %s gånger"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42266 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42269 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42276 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42277 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42279 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42280 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42281 "att klicka på redigera. "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42287 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42289 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42295 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42297 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42301 msgid "This subfield will be deleted"
42302 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42306 msgid "This subscription depends on another supplier"
42307 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42311 msgid "This subscription is closed."
42312 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42314 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42317 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42318 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42323 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42324 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42326 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42327 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42331 msgid "This vendor has no email"
42332 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42336 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42337 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42342 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42343 "card layout editor. "
42345 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42346 "låntagarkortlayout. "
42348 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42353 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42354 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42359 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42360 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42362 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42363 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42369 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42370 "will be deleted but not the exceptions."
42372 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42373 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42378 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42379 "exceptions will not be deleted."
42381 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42382 "och undantagen raderas inte."
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42387 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42388 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42389 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42391 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42392 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42393 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42398 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42399 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42400 "dates on which the holiday is repeated."
42402 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42403 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42408 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42409 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42410 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42412 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42413 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42414 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42418 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42419 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42423 msgid "Thomas Wright"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42428 msgid "Those items won't be deleted"
42429 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42433 msgid "Threshold missing"
42434 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42445 msgstr "Miniatyrbild"
42447 #. For the first occurrence,
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42464 msgid "Till reconciliation"
42465 msgstr "Kassaräkning"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42472 #. For the first occurrence,
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42494 msgstr "Tidslinje för Koha"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42503 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42504 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42598 msgid "Title (A-Z)"
42599 msgstr "Titel (A-Z)"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42604 msgid "Title (Z-A)"
42605 msgstr "Titel (Z-A)"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42609 msgid "Title (any): "
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42614 msgid "Title (uniform): "
42615 msgstr "Filformat: "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42624 msgid "Title cannot be empty"
42625 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42632 msgid "Title phrase"
42635 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42636 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42641 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42642 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42643 "Checkouts %s %s %s "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42692 msgid "Titles tagged with the term "
42693 msgstr "Titlar taggade med termen "
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42722 msgstr "Till datum : "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42735 msgstr "Till en fil:"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42740 msgid "To a file: "
42741 msgstr "Till en fil: "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42745 msgid "To authid: "
42746 msgstr "Till författarid: "
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42750 msgid "To biblio number: "
42751 msgstr "Till biblionummer: "
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42755 msgid "To call number:"
42756 msgstr "LC hyllsignatur: "
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42761 msgstr "Till datum : "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42766 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42767 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42770 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
42771 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
42772 "i konfigurationsfilen för Koha"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42776 msgid "To item call number: "
42777 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42782 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42784 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42789 msgid "To notify on reveiving:"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42794 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42795 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42804 msgid "To report this error, you can "
42805 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
42807 #. INPUT type=submit name=submit
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42810 msgstr "Till skärm"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
42814 msgid "To screen in the browser:"
42815 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42828 msgid "To screen into the browser: "
42829 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42836 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42838 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42870 msgid "Today's checkins"
42871 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
42873 #. For the first occurrence,
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42878 msgid "Today's checkouts"
42879 msgstr "Dagens utlånade objekt"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42883 msgid "Today's notifications"
42884 msgstr "Dagens notifieringar"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
42889 msgid "Toggle lowest priority"
42890 msgstr "Växla lägsta prioritet"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
42894 msgid "Toggle set to lowest priority"
42895 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
42899 msgid "Tom Houlker"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42904 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42905 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
42909 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42910 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. %1$s: current_loan_count
42914 #. %2$s: max_loans_allowed
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
42918 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42919 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42923 msgid "Too many holds: "
42924 msgstr "För många reservationer: "
42926 #. %1$s: too_many_items
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42929 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42930 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
42932 #. %1$s: too_many_items
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42935 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42936 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42940 msgid "Tool Plugins"
42941 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43003 msgstr "Verktyg hem"
43005 #. %1$s: mainloo.limit
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43008 msgid "Top %s Most-circulated items"
43009 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43015 msgstr "Topplistor"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43020 msgid "Top page margin:"
43021 msgstr "Övre sidmarginal:"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43025 msgid "Top text margin:"
43026 msgstr "Övre textmarginal:"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43031 msgstr "a- Topical"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43048 #. For the first occurrence,
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43054 msgstr "Totalt (%s)"
43056 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43059 msgid "Total (GST %s %%)"
43060 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43062 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43065 msgid "Total (GST %s%%)"
43066 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43068 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43071 msgid "Total (GST %s)"
43072 msgstr "Totalt (GST %s)"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43077 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43078 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43080 #. %1$s: totalcredits
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43083 msgid "Total amount credits: %s"
43084 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43089 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43090 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43094 msgid "Total amount outstanding: "
43095 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43100 msgid "Total amount paid: %s"
43101 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43105 msgid "Total amount payable:"
43106 msgstr "Totalt utestående:"
43108 #. %1$s: totalrefund
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43111 msgid "Total amount refunds: %s"
43112 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43116 msgid "Total amount to be written off:"
43117 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43121 msgid "Total amount: "
43122 msgstr "Totalt belopp: "
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43127 msgid "Total available"
43128 msgstr "Ej tillgängligt"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43133 msgid "Total checkouts"
43134 msgstr "Totalt antal lån"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43138 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43139 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43143 msgid "Total checkouts:"
43144 msgstr "Totalt antal lån:"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43149 msgstr "Total kostnad"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43154 msgid "Total current checkouts allowed"
43155 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43161 msgstr "Totalt skyldig"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43166 msgstr "Totalt skyldig"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43171 msgid "Total due: %s"
43172 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43176 msgid "Total holds"
43177 msgstr "Total kostnad"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43181 msgid "Total items in group"
43182 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43186 msgid "Total must be a number"
43187 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43189 #. %1$s: unlimited_total
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43192 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43193 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43195 #. %1$s: totalwritten
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43198 msgid "Total number written off: %s charges"
43199 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43203 msgid "Total ordered"
43204 msgstr "Totalt skyldig"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43208 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43209 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43213 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43214 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43219 msgid "Total paid: %s"
43220 msgstr "Totalt betalat: %s"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43224 msgid "Total renewals"
43225 msgstr "Totalt undernivåer"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43229 msgid "Total spent"
43230 msgstr "Total kostnad"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43234 msgid "Total tax exc."
43235 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43237 #. For the first occurrence,
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43243 msgid "Total tax exc. (%s)"
43244 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43248 msgid "Total tax inc."
43249 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43251 #. For the first occurrence,
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43257 msgid "Total tax inc. (%s)"
43258 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43263 msgid "Total written off: %s"
43264 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43272 #. For the first occurrence,
43273 #. %1$s: basket.total
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43278 msgstr "Totalt: %s "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43288 msgid "Transaction logs"
43289 msgstr "Transaktionsloggar"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43300 msgstr "Överföring"
43302 #. INPUT type=submit
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43304 msgid "Transfer collection"
43305 msgstr "Överför samling"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43309 msgid "Transfer collection "
43310 msgstr "Överför samling"
43312 #. %1$s: reser.diff
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43315 msgid "Transfer is %s days late"
43316 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43320 msgid "Transfer now?"
43321 msgstr "Överföra nu?"
43323 #. %1$s: branchname
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43326 msgid "Transfer to %s"
43327 msgstr "Överför till %s"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43333 msgid "Transfer to:"
43334 msgstr "Överför till:"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43338 msgid "Transferred from "
43339 msgstr "Överförda objekt "
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43343 msgid "Transferred items"
43344 msgstr "Överförda objekt"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43348 msgid "Transferred to "
43349 msgstr "Överför till %s "
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43353 msgid "Transfers are "
43354 msgstr "Överföringar är "
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43359 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43360 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43364 msgid "Transfers to receive"
43365 msgstr "Överföringar att ta emot"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43369 msgid "Translation"
43370 msgstr "Översättning"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43374 msgid "Translation manager:"
43375 msgstr "Översättning"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43379 msgid "Translations"
43380 msgstr "Översättningar"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43385 msgid "Transport cost matrix"
43386 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43393 #. INPUT type=submit
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43395 msgid "Try again with a different barcode"
43396 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43398 #. INPUT type=submit
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43404 msgid "Try another search"
43405 msgstr "Försök en annan sökning"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43417 #. For the first occurrence,
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43434 msgid "Tumer Garip"
43435 msgstr "Tumer Garip"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43439 msgid "Two records must be selected for merging."
43440 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43465 msgid "Type of procedure"
43466 msgstr "Type of score:"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43481 #. %1$s: heading | html
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43513 #. For the first occurrence,
43514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43523 msgid "UTF-8 (Default)"
43524 msgstr "UTF-8 (standard)"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43528 msgid "Ulrich Kleiber"
43529 msgstr "Ulrich Kleiber"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43534 msgid "Unable to check in"
43535 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43539 msgid "Unable to delete patron"
43540 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43544 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43546 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43550 msgid "Unable to delete staff user"
43551 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43555 msgid "Unable to save image to database."
43556 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43561 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43565 msgid "Unauthorized user "
43566 msgstr "Obehörig användare "
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43570 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43571 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43580 msgid "Uncertain price: "
43581 msgstr "Osäkert pris: "
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43587 msgid "Uncertain prices"
43588 msgstr "Osäkra priser"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43605 msgid "Uncheck all"
43606 msgstr "Avmarkera alla"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43611 msgstr "Odefinierad"
43613 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43615 msgid "Undo import into catalog"
43616 msgstr "Ångra import till katalog"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43621 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43622 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43626 msgid "Ungrouped baskets"
43627 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43631 msgid "Unhighlight"
43632 msgstr "Ta bort markering"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43636 msgid "Unified title"
43637 msgstr "Enhetlig titel"
43639 #. For the first occurrence,
43640 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43644 msgid "Unified title: %s "
43645 msgstr "Enhetlig titel"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43649 msgid "Uniform Resource Identifier"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43656 msgstr "Avinstallera"
43658 #. For the first occurrence,
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43663 msgid "Unique holiday"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43668 msgid "Unique holidays"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43673 msgid "Unique identifier: "
43674 msgstr "Unikt id: "
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43687 msgstr "Enhetskostnad"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43691 msgid "Unit cost search"
43692 msgstr "Enhetskostnad"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43696 msgid "Unit price "
43697 msgstr "Enhetspris "
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43702 msgid "Units per issue"
43703 msgstr "Enhetspris "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43708 msgid "Units per issue is required"
43709 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43726 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43731 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43732 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43736 msgid "Unknown error."
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43741 msgid "Unknown plugin type "
43742 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43746 msgid "Unpacking completed"
43747 msgstr "Uppackning slutförd"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43751 msgid "Unreceived orders"
43752 msgstr "Annullerade beställningar"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43757 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43758 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43763 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43764 msgstr "Förnya låntagare"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43768 msgid "Unseen since"
43769 msgstr "Ej sedd sedan"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43774 msgstr "Ej inställd"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43779 msgid "Unset lowest priority"
43780 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43784 msgid "Until date: "
43785 msgstr "Till datum: "
43787 #. INPUT type=submit
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43793 msgstr "Uppdatering"
43795 #. INPUT type=submit name=submit
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43798 msgstr "Uppdatera SQL"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43803 msgid "Update action"
43804 msgstr "Annan åtgärd"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43808 msgid "Update all child funds with this owner "
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43814 msgid "Update child to adult patron"
43815 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43819 msgid "Update errors :"
43820 msgstr "Uppdateringsfel :"
43822 #. INPUT type=submit name=submit
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
43824 msgid "Update hold(s)"
43825 msgstr "Uppdatera reservationer"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43830 msgid "Update item"
43831 msgstr "Uppdaterar webbplats"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43835 msgid "Update patron records"
43836 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43840 msgid "Update report :"
43841 msgstr "Uppdatera rapport :"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43845 msgid "Update succeeded"
43846 msgstr "Uppdatering lyckades"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43852 msgstr "Uppdatera: %s"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43857 msgstr "Uppdaterad:"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43861 msgid "Updating database structure"
43862 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43873 #. INPUT type=submit name=upload
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43876 msgid "Upload File"
43877 msgstr "Ladda upp fil"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43881 msgid "Upload Images"
43882 msgstr "Ladda upp bilder"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43886 msgid "Upload Koha Plugin"
43887 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43892 msgid "Upload New File"
43893 msgstr "Ladda upp ny fil"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43897 msgid "Upload Patron Image"
43898 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43902 msgid "Upload a plugin"
43903 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43907 msgid "Upload another KOC file"
43908 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
43910 #. INPUT type=button
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43915 msgid "Upload file"
43916 msgstr "Ladda upp fil"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43921 msgid "Upload file:"
43922 msgstr "Ladda upp fil:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43926 msgid "Upload image"
43927 msgstr "Ladda upp bild"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43931 msgid "Upload images"
43932 msgstr "Ladda upp bilder"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43939 msgid "Upload local cover image"
43940 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43944 msgid "Upload more images"
43945 msgstr "Ladda upp fler bilder"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43949 msgid "Upload offline circulation data"
43950 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43954 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43955 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43962 msgid "Upload patron images"
43963 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43967 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43968 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43974 msgid "Upload progress: "
43975 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43979 msgid "Upload quotes"
43980 msgstr "Ladda upp citat"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43984 msgid "Upload transactions"
43985 msgstr "översättning"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43997 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43998 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44003 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44004 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44008 msgid "Upper age limit"
44009 msgstr "Övre åldersgräns"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44014 msgid "Upperage limit: "
44015 msgstr "Övre åldersgräns: "
44017 #. %1$s: missing_module.usage
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44021 msgstr "Användning: %s "
44023 #. INPUT type=submit
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44025 msgid "Use Existing"
44026 msgstr "Använd befintlig"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44031 msgid "Use MARC Modification Template:"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44036 msgid "Use a barcode file"
44037 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44045 msgstr "Använd en fil"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44050 msgid "Use a file "
44051 msgstr "Använd en fil"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44056 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44057 "will be deleted without warning !"
44059 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44060 "de bort utan förvarning!"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44064 msgid "Use default values"
44065 msgstr "Standardvärden"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44069 msgid "Use existing record"
44070 msgstr "Använd befintlig post"
44072 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44074 msgid "Use for iso2709 exports"
44075 msgstr "Använd för iso2709-export"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44080 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44081 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44083 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44084 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44088 msgid "Use restrictions"
44089 msgstr "Ta bort begränsning"
44091 #. INPUT type=submit name=submit
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44096 msgstr "Använd sparad"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44100 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44101 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44105 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44107 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44108 "för rapportering."
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44113 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44114 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44115 "writing custom SQL reports."
44117 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44118 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44119 "skriva egna SQL-rapporter."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44124 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44126 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44127 "för dina rapporter"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44131 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44132 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44136 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44137 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44141 msgid "Use the toolbar above to add items."
44142 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44144 #. For the first occurrence,
44145 #. %1$s: label_element
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44149 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44150 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44154 msgid "Use tool plugins"
44155 msgstr "Använd insticksprogram"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44165 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44166 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44183 msgstr "Används i "
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44187 msgid "Useful resources"
44188 msgstr "Användbara resurser"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44193 msgstr "Användare "
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44198 msgstr "Användare "
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44203 msgstr "Användar-id"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44207 msgid "Userid / Password update failed"
44208 msgstr "Uppdatering av användar-id/lösenord misslyckades"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44213 msgstr "Användar-id: "
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44219 msgstr "Användarnamn:"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44223 msgid "Username/password already exists."
44224 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44230 msgstr "Användarnamn:"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44235 msgstr "Användarnamn: "
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44240 msgstr "Användare:"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44245 msgid "Using framework:"
44246 msgstr "Använda ramverk:"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44250 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44251 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44255 msgid "VHS tape / Videocassette"
44256 msgstr "VHS-band / videokassett"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44281 msgid "Values are comma-separated."
44282 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44286 msgid "Values for collection codes"
44287 msgstr "Värden för samlingskoder"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44291 msgid "Values for custom patron notes"
44292 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44296 msgid "Values for shelving locations"
44297 msgstr "Värden för hyllplatser"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44301 msgid "Variable name:"
44302 msgstr "Variabelnamn:"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44306 msgid "Variable options:"
44307 msgstr "Variabelalternativ:"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44311 msgid "Variable type:"
44312 msgstr "Variabeltyp:"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44318 msgstr "Variabel: "
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44330 msgstr "Leverantör"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44336 msgstr "Leverantör "
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44340 msgid "Vendor details"
44341 msgstr "Leverantörsinformation"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44345 msgid "Vendor invoice "
44346 msgstr "Leverantörsfaktura "
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44351 msgstr "Leverantör är:"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44355 msgid "Vendor is: "
44356 msgstr "Leverantör är: "
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44360 msgid "Vendor name : "
44361 msgstr "Leverantörsnamn : "
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44365 msgid "Vendor not found"
44366 msgstr "Leverantör hittades inte"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44371 msgid "Vendor note:"
44372 msgstr "Leverantörskommentar:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44381 msgid "Vendor note: "
44382 msgstr "Leverantörskommentar: "
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44386 msgid "Vendor price must be a number"
44387 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44392 msgid "Vendor price: "
44393 msgstr "Leverantörspris: "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44397 msgid "Vendor search"
44398 msgstr "Leverantörssökning"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44402 msgid "Vendor search results"
44403 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44417 msgstr "Leverantör:"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44429 msgstr "Leverantör: "
44431 #. %1$s: suppliername
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44435 msgstr "Leverantör: %s"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44439 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44440 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44444 msgid "Verify you want to delete patrons"
44445 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44447 #. %1$s: missing_module.version
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44450 msgid "Version: %s "
44451 msgstr "Version: %s "
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44459 msgstr "Vertikal: "
44461 #. INPUT type=submit
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44485 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44487 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44492 msgid "View all libraries"
44493 msgstr "Visa alla bibliotek"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44497 msgid "View analytics"
44498 msgstr "Visa analys"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44504 msgid "View dictionary"
44505 msgstr "Visa ordbok"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44509 msgid "View existing record"
44510 msgstr "Visa befintlig post"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44514 msgid "View final record"
44515 msgstr "Visa färdig post"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44519 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44520 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44524 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44525 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44529 msgid "View invoice"
44530 msgstr "Visa faktura"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44535 msgstr "Visa objekt"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44539 msgid "View item's checkout history"
44540 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44544 msgid "View pending offline circulation actions"
44545 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44550 msgid "View record"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44556 msgid "View restrictions"
44557 msgstr "Ta bort begränsning"
44559 #. INPUT type=submit
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44561 msgid "View spine label"
44562 msgstr "Visa ryggetikett"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44566 msgid "Viktor Sarge"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44571 msgid "Vincent Danjean"
44572 msgstr "Vincent Danjean"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44576 msgid "Visibility: "
44577 msgstr "Synlighet: "
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44581 msgid "Vitor Fernandes"
44582 msgstr "Vitor Fernandes"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44587 msgstr "Volym nummer"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44596 msgid "Volume date"
44597 msgstr "Återlämningsdatum"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44601 msgid "Volume information"
44602 msgstr "Kalenderinformation"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44606 msgid "Volume number"
44607 msgstr "Kursnummer"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44623 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44624 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44640 msgid "Waiting Date"
44641 msgstr "Väntar datum"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44645 msgid "Ward van Wanrooij"
44646 msgstr "Ward van Wanrooij"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44669 msgid "Warning at (%%): "
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44674 msgid "Warning at (amount): "
44675 msgstr "Bötesbelopp "
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44679 msgid "Warning regarding current user"
44680 msgstr "Varning för aktuell användare"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44684 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44687 #. %1$s: encumbrance
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44690 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44693 #. %1$s: expenditure
44694 #. %2$s: IF (currency)
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44699 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44705 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44706 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44710 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44711 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44716 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44717 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44719 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
44720 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
44721 "låntagarens hemfilial."
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44726 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44729 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44744 msgid "Warning: Duplicate organization"
44745 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44749 msgid "Warning: Duplicate patron"
44750 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44754 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44755 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
44757 #. For the first occurrence,
44758 #. %1$s: message.upload_version
44759 #. %2$s: message.current_version
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44764 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44765 "I'll try my best."
44767 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
44768 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44774 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44775 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44776 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44781 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44784 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44790 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44793 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
44796 #. %1$s: message.badbarcode
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44800 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44802 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
44803 "inte genomföra återlämning."
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
44807 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44808 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
44812 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44813 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44818 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44823 msgid "Warning: no barcodes were found"
44824 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44833 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44834 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44838 msgid "Waylon Robertson"
44839 msgstr "Waylon Robertson"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44848 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44850 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
44853 #. %2$s: kohaversion
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44856 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44857 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44861 msgid "Web installer › Step 1"
44862 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44866 msgid "Web installer › Step 2"
44867 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44871 msgid "Web installer › Step 3"
44872 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44877 msgid "Web services"
44878 msgstr "Webbtjänster"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44889 msgstr "Webbplats: "
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44896 #. For the first occurrence,
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44911 #. For the first occurrence,
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44922 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44923 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44928 msgid "Weekly holiday: %s"
44929 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44938 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44939 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44943 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44944 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44948 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44949 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44953 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44954 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44959 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44960 "find and use the price of the currently active currency. "
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
44967 msgid "When more than"
44968 msgstr "När fler än"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
44972 msgid "When there is an irregular issue:"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44978 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44979 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44981 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
44982 "Detta kan ta en stund."
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44987 msgid "Why close an empty basket?"
44988 msgstr "Stäng denna korg"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44992 msgid "Will Stokes"
44993 msgstr "Will Stokes"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45002 msgid "With framework : "
45003 msgstr "Med ramverk : "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45007 msgid "With framework: "
45008 msgstr "Med ramverk : "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45013 msgid "With selected searches: "
45014 msgstr "Markera vald som: "
45016 #. INPUT type=submit name=submit
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45019 msgstr "Dra tillbaka"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45025 msgstr "Tillbakadragen"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45029 msgid "Withdrawn on:"
45030 msgstr "Tillbakadragen?:"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45034 msgid "Withdrawn status"
45035 msgstr "Tillbakadragen"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45039 msgid "Withdrawn?:"
45040 msgstr "Tillbakadragen?:"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45049 msgid "Wolfgang Heymans"
45050 msgstr "Wolfgang Heymans"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45066 msgid "Working day"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45071 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45072 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45074 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45077 msgstr "Avskrivning"
45079 #. INPUT type=submit name=woall
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45081 msgid "Write off all"
45082 msgstr "Avskriv alla"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45086 msgid "Write off an individual fine"
45087 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45089 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45091 msgid "Write off this charge"
45092 msgstr "Avskriv denna avgift"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45096 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45097 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45108 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45109 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45113 msgid "XML configuration file"
45114 msgstr "konfigurationsfil."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45118 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45123 msgid "Xercode, Spain"
45124 msgstr "Xercode, Spanien"
45126 #. INPUT type=submit
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45136 #. For the first occurrence,
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45158 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45159 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45164 msgid "Yearly holiday: %s"
45165 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45167 #. For the first occurrence,
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45198 #. INPUT type=submit
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45202 msgid "Yes, Delete"
45203 msgstr "Ja, radera"
45205 #. INPUT type=submit
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45207 msgid "Yes, Delete this Tag"
45208 msgstr "Ja, radera denna tagg"
45210 #. INPUT type=submit
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45212 msgid "Yes, I confirm"
45215 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45217 msgid "Yes, Print slip"
45218 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45220 #. INPUT type=submit
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45223 msgid "Yes, cancel"
45224 msgstr "Reservation annullerad"
45226 #. INPUT type=submit
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45229 msgid "Yes, check out (Y)"
45230 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45232 #. INPUT type=submit
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45234 msgid "Yes, close (Y)"
45235 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45237 #. INPUT type=submit
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45244 msgid "Yes, delete"
45245 msgstr "Ja, radera"
45247 #. INPUT type=submit
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45249 msgid "Yes, delete (Y)"
45250 msgstr "Ja, radera (Y)"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45254 msgid "Yes, delete this basket!"
45255 msgstr "Ja, radera denna korg!"
45257 #. INPUT type=submit
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45259 msgid "Yes, delete this framework!"
45260 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45262 #. INPUT type=submit
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45265 msgid "Yes, delete this subfield"
45266 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45268 #. INPUT type=submit
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45271 msgid "Yes, renew (Y)"
45272 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45274 #. INPUT type=submit
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45277 msgid "Yes: Edit existing authority"
45278 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45280 #. INPUT type=submit
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45282 msgid "Yes: Edit existing items"
45283 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45285 #. INPUT type=submit
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45287 msgid "Yes: View existing items"
45288 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45297 msgid "Yohann Dufour"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45302 msgid "You already have a list with that name!"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45308 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45309 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45313 msgid "You are about to install Koha."
45314 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45319 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45320 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45321 "using this account."
45323 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45324 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45325 "detta konto används."
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45329 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45330 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45335 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45336 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45340 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45341 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45346 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45347 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45352 msgid "You are not authorized to set permissions"
45353 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45357 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45362 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45367 msgid "You are only viewing one item. "
45368 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45373 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45374 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45376 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45377 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45382 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45383 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45385 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45386 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45391 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45392 "saved and sent as a single mesage."
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45398 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45399 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45400 "order will not be deleted)."
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45406 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45407 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45409 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45410 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45415 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45416 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45419 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45420 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45424 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45425 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45430 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45431 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45434 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45435 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45436 "objekttyp eller kategori."
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45441 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45447 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45452 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45454 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45459 msgid "You can't create any orders unless you first "
45460 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45464 msgid "You can't receive any more items"
45465 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45467 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45470 msgid "You cannot transfer items of %s "
45471 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45475 msgid "You did not specify any search criteria."
45476 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45480 msgid "You didn't select any external target."
45481 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45486 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45487 "on this computer."
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45492 msgid "You do not have permission to access this page. "
45493 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45497 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45499 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45505 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45506 "set to receive overdue notices."
45508 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45509 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45515 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45518 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45524 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45531 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45532 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45537 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45543 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45546 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45552 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45554 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45558 msgid "You have made changes to system preferences."
45559 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45564 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45565 "cancel modifications."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45571 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45572 "barcodes to your entire catalog."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45577 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45583 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45590 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45591 "your configuration file. "
45594 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45598 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45599 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45600 "configuration file. "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45606 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45607 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45610 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45611 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45612 "till förfallodatumet "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45617 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45620 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45621 "separera dem med vertikalstreck."
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45625 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45627 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45628 "separera dem med vertikalstreck."
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45633 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45634 "that have not been uploaded."
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45644 msgid "You must be online to use these options."
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45650 msgid "You must choose a first publication date"
45651 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45656 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45657 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45661 msgid "You must choose or create a biblio"
45662 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45667 msgid "You must enter a date!"
45668 msgstr "Du måste ange ett datum !"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45672 msgid "You must enter a term to search on "
45673 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45678 msgid "You must give your new patron list a name!"
45679 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
45681 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45684 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45685 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45690 msgid "You must select a fund"
45691 msgstr "Du måste välja en budget"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45696 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45697 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
45699 #. For the first occurrence,
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45704 msgid "You must select checkout(s) to export"
45705 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45710 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45711 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45716 msgid "You must select one or more reports to delete"
45717 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45721 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45727 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45728 "preference in order to use it."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45734 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45735 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45740 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45741 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45746 msgid "You need to save the page before printing"
45747 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45752 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45759 msgid "You searched for "
45760 msgstr "Du sökte efter "
45762 #. For the first occurrence,
45763 #. %1$s: IF ( title )
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45767 msgid "You searched for: %s"
45768 msgstr "Du sökte efter "
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45773 msgid "You searched on "
45774 msgstr "Du sökte på "
45776 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45780 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45781 "record in your catalog: %s"
45783 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45788 msgid "You should "
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45794 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45800 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45801 "the phone templates."
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45806 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45807 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45812 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45813 "idea, and you are likely to encounter problems."
45815 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
45816 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45821 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45822 "Perl (at least Version 5.10)."
45824 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
45825 "av Perl (som lägst version 5.10)."
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45829 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45830 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45834 msgid "Your authority search history is empty."
45835 msgstr "Din vagn är tom."
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45849 msgid "Your cart is currently empty"
45850 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45854 msgid "Your cart is empty."
45855 msgstr "Din vagn är tom."
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45859 msgid "Your catalog search history is empty."
45860 msgstr "Din vagn är tom."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45865 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45871 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45876 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45877 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45882 msgid "Your download should begin automatically."
45883 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45887 msgid "Your file was processed."
45888 msgstr "Din fil bearbetades."
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45892 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45893 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45898 msgid "Your list: %s "
45899 msgstr "Din lista : %s "
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
45905 msgstr "Dina listor"
45907 #. For the first occurrence,
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45911 msgid "Your lists:"
45912 msgstr "Dina listor:"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45916 msgid "Your message: "
45917 msgstr "Ditt meddelande: "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45921 msgid "Your notification has been sent."
45922 msgstr "Din notifiering har skickats."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45926 msgid "Your patron lists"
45927 msgstr "Dina listor"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
45931 msgid "Your report has been saved"
45932 msgstr "Din rapport har sparats"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
45936 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45937 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45941 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45942 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45946 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45947 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45951 msgid "Your search returned no results."
45952 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45956 msgid "Z39.50 Authority search points"
45957 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
45959 #. INPUT type=button
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45961 msgid "Z39.50 Search"
45962 msgstr "Z39.50-sökning"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45966 msgid "Z39.50 search"
45967 msgstr "Z39.50-sökning"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45973 msgid "Z39.50/SRU search"
45974 msgstr "Z39.50-sökning"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45979 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45980 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45985 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45986 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45990 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45991 msgstr "Z39.50-serversökning:"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45996 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45997 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46003 msgid "Z39.50/SRU servers"
46004 msgstr "Z39.50-servrar"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46008 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46009 msgstr "Z39.50-serveradministration"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46023 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46024 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46028 msgid "Zebra version: "
46029 msgstr "Zebra-version: "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46033 msgid "Zeno Tajoli"
46034 msgstr "Zeno Tajoli"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46040 msgstr "Postnummer"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46046 msgid "Zip/Postal code"
46047 msgstr "Postnummer"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46054 msgid "Zip/Postal code: "
46055 msgstr "Postnummer: "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46059 msgid "Zip/postal code"
46060 msgstr "Postnummer"
46062 #. For the first occurrence,
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46068 msgid "[ New list ]"
46069 msgstr "[ Ny lista ]"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46073 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46074 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46076 #. INPUT type=text name=time
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46078 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46079 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46081 #. INPUT type=text name=time2
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46083 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46084 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46086 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46088 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46089 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46091 #. INPUT type=button
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46093 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46094 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46098 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46099 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46101 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46105 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46106 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46108 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46112 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46113 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46115 #. INPUT type=text name=firstname
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46118 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46119 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46121 #. INPUT type=text name=initials
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46124 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46125 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46127 #. INPUT type=text name=othernames
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46130 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46131 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46133 #. INPUT type=text name=accepteddate
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46135 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46136 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46140 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46141 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46143 #. INPUT type=text name=authorcorp
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46146 msgid "[% authorcorp | html %]"
46147 msgstr "[% categorycode |html %]"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46152 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46153 msgstr "[% threshold |html %]"
46155 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46158 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46159 msgstr "[% repet | html %]"
46161 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46164 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46165 msgstr "[% threshold |html %]"
46167 #. INPUT type=text name=authtypetext
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46169 msgid "[% authtypetext |html %]"
46170 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46172 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46174 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46175 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46177 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46179 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46180 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46182 #. INPUT type=text name=quantity
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46184 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46185 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46191 msgid "[% biblionumber |url %]"
46192 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46194 #. INPUT type=text name=billingdate
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46196 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46197 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46199 #. INPUT type=text name=borname
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46201 msgid "[% borname |html %]"
46202 msgstr "[% borname |html %]"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46208 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46210 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46212 #. INPUT type=text name=branchname
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46214 msgid "[% branch_name |html %]"
46215 msgstr "[% branch_name |html %]"
46217 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46219 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46220 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46222 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46224 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46225 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46227 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46229 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46230 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46232 #. INPUT type=text name=branchcity
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46234 msgid "[% branchcity |html %]"
46235 msgstr "[% branchcity |html %]"
46237 #. INPUT type=text name=branchcode
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46239 msgid "[% branchcode |html %]"
46240 msgstr "[% branchcode |html %]"
46242 #. INPUT type=text name=branchcountry
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46244 msgid "[% branchcountry |html %]"
46245 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46247 #. INPUT type=text name=branchemail
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46249 msgid "[% branchemail |html %]"
46250 msgstr "[% branchemail |html %]"
46252 #. INPUT type=text name=branchfax
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46254 msgid "[% branchfax |html %]"
46255 msgstr "[% branchfax |html %]"
46257 #. INPUT type=text name=branchip
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46259 msgid "[% branchip |html %]"
46260 msgstr "[% branchip |html %]"
46262 #. INPUT type=text name=branchnotes
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46264 msgid "[% branchnotes |html %]"
46265 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46267 #. INPUT type=text name=branchphone
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46269 msgid "[% branchphone |html %]"
46270 msgstr "[% branchphone |html %]"
46272 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46274 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46275 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46277 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46279 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46280 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46282 #. INPUT type=text name=branchstate
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46284 msgid "[% branchstate |html %]"
46285 msgstr "[% branchstate |html %]"
46287 #. INPUT type=text name=branchurl
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46289 msgid "[% branchurl |html %]"
46290 msgstr "[% branchurl |html %]"
46292 #. INPUT type=text name=branchzip
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46294 msgid "[% branchzip |html %]"
46295 msgstr "[% branchzip |html %]"
46297 #. INPUT type=text name=budget_amount
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46299 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46302 #. INPUT type=text name=budget_expend
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46304 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46307 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46310 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46311 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46313 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46316 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46317 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46319 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46322 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46323 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46325 #. INPUT type=text name=categorycode
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46327 msgid "[% categorycode |html %]"
46328 msgstr "[% categorycode |html %]"
46330 #. INPUT type=text name=categoryname
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46332 msgid "[% categoryname |html %]"
46333 msgstr "[% categoryname |html %]"
46335 #. INPUT type=text name=city_country
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46337 msgid "[% city_country |html %]"
46338 msgstr "[% city_country |html %]"
46340 #. INPUT type=text name=city_name
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46342 msgid "[% city_name |html %]"
46343 msgstr "[% city_name |html %]"
46345 #. INPUT type=text name=city_state
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46347 msgid "[% city_state |html %]"
46348 msgstr "[% city_state |html %]"
46350 #. INPUT type=text name=codedescription
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46352 msgid "[% codedescription |html %]"
46353 msgstr "[% codedescription |html %]"
46355 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46357 msgid "[% component.length |html %]"
46358 msgstr "[% component.length |html %]"
46360 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46362 msgid "[% component.offset |html %]"
46363 msgstr "[% component.offset |html %]"
46365 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46367 msgid "[% component.subfields |html %]"
46368 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46370 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46372 msgid "[% component.tag |html %]"
46373 msgstr "[% component.tag |html %]"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46379 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46380 "before deleting this record."
46382 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
46385 #. INPUT type=text name=datelastseen
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46387 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46388 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46390 #. INPUT type=text name=[% name %]
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46392 msgid "[% default | html_entity %]"
46393 msgstr "[% default | html_entity %]"
46395 #. INPUT type=text name=description
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46402 msgid "[% description |html %]"
46403 msgstr "[% description |html %]"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46410 msgid "[% direction %] sort"
46411 msgstr "[% discount | format ("
46413 #. INPUT type=text name=discount
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46415 msgid "[% discount | format ("
46416 msgstr "[% discount | format ("
46418 #. INPUT type=text name=enddate
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46420 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46421 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46423 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46425 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46426 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46428 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46431 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46432 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46434 #. INPUT type=text name=explanation
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46436 msgid "[% explanation |html %]"
46437 msgstr "[% explanation |html %]"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46441 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46442 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46444 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46446 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46447 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46449 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46451 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46452 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46454 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46456 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46457 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46459 #. INPUT type=text name=field_1_text
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46461 msgid "[% field_1_text |html %]"
46462 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46464 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46466 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46467 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46469 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46471 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46472 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46474 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46476 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46477 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46479 #. INPUT type=text name=field_2_text
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46481 msgid "[% field_2_text |html %]"
46482 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46484 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46486 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46487 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46489 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46491 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46492 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46494 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46496 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46497 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46499 #. INPUT type=text name=field_3_text
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46501 msgid "[% field_3_text |html %]"
46502 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46504 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46506 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46507 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46512 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46513 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46515 #. INPUT type=text name=font_size
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46517 msgid "[% font_size |html %]"
46518 msgstr "[% font_size |html %]"
46520 #. INPUT type=text name=format_string
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46522 msgid "[% format_string |html %]"
46523 msgstr "[% format_string |html %]"
46525 #. INPUT type=text name=frameworktext
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46527 msgid "[% frameworktext |html %]"
46528 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46530 #. INPUT type=text name=histenddate
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46532 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46533 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46535 #. INPUT type=text name=histstartdate
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46537 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46538 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46540 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46542 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46543 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46545 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46547 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46548 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46550 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46552 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46553 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46555 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46557 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46558 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46560 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46562 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46563 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46565 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46567 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46568 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46573 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46574 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46576 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46579 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46580 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46582 #. INPUT type=text name=libopac
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46585 msgid "[% libopac |html %]"
46586 msgstr "[% libopac |html %]"
46588 #. INPUT type=text name=value
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46591 msgid "[% loo.value |html %]"
46592 msgstr "[% loo.value |html %]"
46594 #. INPUT type=text name=manageddate
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46596 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46597 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46599 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46601 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46602 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46604 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46606 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46607 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46609 #. INPUT type=text name=name
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46611 msgid "[% name|html %]"
46612 msgstr "[% name|html %]"
46614 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46616 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46617 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46619 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46623 msgid "[% norm.norm |html %]"
46624 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46626 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46629 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46630 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46632 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46635 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46636 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46638 #. INPUT name=suspend_until
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46640 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46641 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46643 #. INPUT type=text name=searchfield
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46645 msgid "[% searchfield |html %]"
46646 msgstr "[% searchfield |html %]"
46648 #. INPUT type=text name=servername
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46650 msgid "[% server.servername | html %]"
46651 msgstr "[% server.servername | html %]"
46653 #. INPUT type=text name=shelfname
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46655 msgid "[% shelfname |html %]"
46656 msgstr "[% shelfname |html %]"
46658 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46660 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46661 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46665 msgid "[% span_title | collapse %]"
46666 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46668 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46670 msgid "[% src_component.length |html %]"
46671 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46673 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46675 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46676 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46678 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46680 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46681 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46683 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46685 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46686 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46688 #. INPUT type=text name=startdate
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46690 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46691 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46693 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46695 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46696 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46698 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46700 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46701 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46703 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46705 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46706 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46708 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46710 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46711 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46713 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46715 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46716 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46718 #. INPUT type=text name=threshold
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46720 msgid "[% threshold |html %]"
46721 msgstr "[% threshold |html %]"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46725 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46726 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46730 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46731 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46733 #. INPUT type=text name=title
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46736 msgid "[% title | html %]"
46737 msgstr "[% title |html %]"
46739 #. INPUT type=text name=title
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46745 msgid "[% title |html %]"
46746 msgstr "[% title |html %]"
46748 #. INPUT type=text name=setdate
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46750 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46751 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
46755 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
46756 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46758 #. INPUT type=text name=uniformtitle
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
46761 msgid "[% uniformtitle | html %]"
46762 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
46764 #. INPUT type=text name=value_any
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
46766 msgid "[% value_any |html %]"
46767 msgstr "[% value_any |html %]"
46769 #. INPUT type=text name=value_main
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
46771 msgid "[% value_main |html %]"
46772 msgstr "[% value_main |html %]"
46774 #. INPUT type=text name=value_mainstr
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
46776 msgid "[% value_mainstr |html %]"
46777 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
46779 #. INPUT type=text name=value_match
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
46781 msgid "[% value_match |html %]"
46782 msgstr "[% value_match |html %]"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46787 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46788 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46789 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46790 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46792 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46793 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46794 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46795 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46800 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46801 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46808 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46812 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46813 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46814 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46819 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46825 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46826 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46827 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46833 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46834 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46835 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46836 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46837 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46843 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46844 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46850 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46851 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46857 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46858 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46859 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46860 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46863 #. %1$s: IF borrower
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46867 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46868 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46870 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46871 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46873 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
46883 msgid "[%- mv.value -%]"
46884 msgstr "[%- mv.value -%]"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46889 msgid "[Clear all]"
46890 msgstr "[Rensa alla]"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46902 msgid "[Edit Item]"
46903 msgstr "[Redigera objekt]"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46908 msgid "[Fewer options]"
46909 msgstr "[Färre alternativ]"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46913 msgid "[Main page]"
46914 msgstr "Huvudadress"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46919 msgid "[More options]"
46920 msgstr "[Fler alternativ]"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46925 msgid "[New search]"
46926 msgstr "[Ny sökning]"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46930 msgid "[Overridden] "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46935 msgid "[Previous page]"
46936 msgstr "Föregående sida"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46941 msgid "[Select all]"
46942 msgstr "[Välj alla]"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
46950 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46952 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46954 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46956 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46958 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46960 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46961 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46963 #. %15$s: other_items_loo.count
46964 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46968 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46971 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46972 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46975 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46976 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46977 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46979 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46980 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46983 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46984 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46988 msgid "_ matches only a single character"
46991 #. For the first occurrence,
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47001 msgid "account has expired"
47002 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
47004 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47007 msgid "account, %s please "
47008 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47018 msgid "add a library"
47019 msgstr "lägg till ett bibliotek"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47024 msgid "add a patron category"
47025 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47029 msgid "added successfully"
47030 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
47032 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47035 msgid "after %s days."
47036 msgstr "efter %s dagar."
47039 #. %2$s: IF ( error )
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47043 msgid "again. %s %s%s "
47044 msgstr "igen. %s %s%s "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47055 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47056 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47060 msgid "all frameworks"
47061 msgstr "alla ramverk"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47065 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47067 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47071 msgid "already exists in database"
47072 msgstr "finns redan i databasen"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47077 msgid "already has a hold"
47078 msgstr "har redan en reservation"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47098 msgid "and has been returned."
47099 msgstr "och har returnerats."
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47103 msgid "and is issued every "
47104 msgstr "och ges ut var "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47108 msgid "and mark one currency as active."
47109 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
47111 #. For the first occurrence,
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47116 msgid "and removed from batch %s. "
47117 msgstr "och borttagen från sats %s. "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47126 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47127 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47131 msgid "anyone else to add entries."
47132 msgstr "någon annan att lägga till poster."
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47136 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47137 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47141 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47142 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47152 msgid "are licensed under the "
47153 msgstr "är licensierade under "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47173 msgid "at current library "
47174 msgstr "i aktuellt bibliotek "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47178 msgid "at least 1 item type defined"
47179 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47183 msgid "at least 1 item type must be defined"
47184 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47188 msgid "at least 1 library defined"
47189 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47193 msgid "at least 1 library must be defined"
47194 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47203 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47204 "the template. %s "
47205 msgstr "%s Inte definierade än %s "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47209 msgid "attribute value "
47210 msgstr "Attribut: "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47215 msgstr "tillgänglig"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47222 #. For the first occurrence,
47223 #. %1$s: basket.basketname
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47234 msgid "basketgroup"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47239 msgid "batch_anonymise.pl"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47244 msgid "be installed before you may continue."
47245 msgstr "installerade innan du forsätter."
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47249 msgid "be less than 500KB. "
47250 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47254 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47255 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47260 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47261 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47265 msgid "be mapped to the same tag,"
47266 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47271 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47272 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47274 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
47275 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47279 msgid "because fine balance is "
47280 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47285 msgid "begins with "
47286 msgstr "Börjar med"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47293 #. INPUT type=text name=cardnumber
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47296 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47301 msgid "biblio and biblionumber"
47302 msgstr "biblio och biblionumber"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47306 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47307 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47311 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47312 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47325 #. For the first occurrence,
47326 #. %1$s: reserveloo.author
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47334 #. For the first occurrence,
47335 #. %1$s: biblio.author
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47342 #. %1$s: XISBN.author
47343 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47344 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47345 #. %4$s: XISBN.publishercode
47346 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47347 #. %6$s: XISBN.place
47349 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47350 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47352 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47353 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47355 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47356 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47359 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47361 #. %20$s: XISBN.pages
47362 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47363 #. %22$s: XISBN.illus
47365 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47367 #. %26$s: XISBN.size
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47371 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47374 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47377 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47385 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47386 msgstr "licensierad under "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47390 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47391 msgstr "licensierad under "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47395 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47396 msgstr "licensierad under "
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47400 msgid "by _AUTHOR_"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47405 msgid "by item types"
47406 msgstr "Alla objekttyper"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47410 msgid "by libraries"
47411 msgstr "Planera efter bibliotek"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47420 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47421 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47430 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47432 msgid "check to delete this field"
47433 msgstr "markera för att radera detta fält"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47444 msgid "click here to login"
47445 msgstr "Klicka här för att gå online"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47449 msgid "click to log out"
47450 msgstr "klicka för att logga ut"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47469 msgid "configuration file."
47470 msgstr "konfigurationsfil."
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47474 msgid "considered late"
47475 msgstr "anses vara försenad"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47480 msgid "containing "
47481 msgstr "continuing"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47503 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47508 msgid "create a patron"
47509 msgstr "skapa en låntagare"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47514 msgid "create an item record when receiving this serial"
47515 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47519 msgid "create one or more authorized values"
47520 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47532 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47533 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47534 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47535 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47536 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47537 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47538 "series %]&rft.genre="
47540 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47541 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47542 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47543 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47544 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47545 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47550 msgid "currently available items."
47551 msgstr "objekt finns tillgängliga."
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47555 msgid "déselectionner onglet"
47556 msgstr "déselectionner onglet"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47560 msgid "database host : "
47561 msgstr "databasvärd : "
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47565 msgid "database name : "
47566 msgstr "databasnamn : "
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47570 msgid "database port : "
47571 msgstr "databasport : "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47575 msgid "database type : "
47576 msgstr "databastyp : "
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47580 msgid "database user : "
47581 msgstr "databasanvändare : "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47596 msgstr "dagar sedan"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47600 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47601 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47605 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47606 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47610 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47611 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47615 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47616 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47620 msgid "define a budget"
47621 msgstr "definiera en budget"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47625 msgid "define a budget and a fund"
47626 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47630 msgid "define a notice"
47631 msgstr "definiera ett meddelande"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47641 msgid "detail of the subscription"
47642 msgstr "information om prenumerationen"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47647 msgstr "identifierad."
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47656 msgid "display detail for this librarian."
47657 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47661 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47662 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47666 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47667 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47671 msgid "doesn't exist"
47672 msgstr "Denna låntagare finns inte."
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47676 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47677 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47681 msgid "doesn't match"
47682 msgstr "måste matcha"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47687 msgid "doesn't match any existing record."
47688 msgstr "Från en befintlig post: "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47705 #. INPUT type=reset
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47707 msgid "déselectionner tout"
47708 msgstr "déselectionner tout"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47713 msgid "ecost tax exc."
47714 msgstr "ekost exklusive skatt"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47719 msgid "ecost tax inc."
47720 msgstr "ekost inklusive skatt"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47745 msgid "email the Koha administrator"
47746 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47748 #. META http-equiv=Content-Language
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47756 msgid "entries. %s "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47768 msgstr "Förlorad: "
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47772 msgid "epost_sjekk: "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47778 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47779 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47781 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47782 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47786 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47787 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47789 #. INPUT type=text name=cardnumber
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47791 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47811 msgid "failed to be added"
47812 msgstr "Skrivare har lagts till"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47816 msgid "failed to be updated"
47817 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47821 msgid "famfamfam.com"
47822 msgstr "famfamfam.com"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47827 msgstr "Obligatorisk: "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47837 msgstr "underliggande fält "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47842 msgstr "Underliggande fält: "
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47851 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47861 msgid "framework values"
47862 msgstr "ramverksvärden"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47878 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47879 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47884 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47885 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47889 msgid "gone no address"
47890 msgstr "borta, utan adress"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47895 msgstr "gruppera efter"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47901 msgstr "gruppera efter "
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47917 msgid "gyldig_til: "
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47927 msgid "has all required privileges on database "
47928 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47932 msgid "has already been added."
47933 msgstr "har redan lagts till."
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47937 msgid "has never been checked out."
47938 msgstr "har aldrig lånats ut."
47940 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47944 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47947 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47951 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47955 #. %2$s: IF message.error
47956 #. %3$s: message.error
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47961 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47962 "logfile for more information). %s "
47965 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47968 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47969 msgstr "Objektet har länkats till "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
47973 msgid "has too many holds."
47974 msgstr "har för många reservationer."
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47986 msgid "hjemmebibliotek: "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47991 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47992 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47996 msgid "holdingbranch defined"
47997 msgstr "holdingbranch definierad"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48001 msgid "holds queue"
48002 msgstr "reservationskö"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48006 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48007 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48011 msgid "holds waiting for patron pickup"
48012 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48016 msgid "homebranch NOT mapped"
48017 msgstr "homebranch INTE mappad"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48021 msgid "homebranch defined"
48022 msgstr "homebranch definierad"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48032 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48033 "libraries you want to associate with this value. "
48035 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
48036 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48041 msgid "if you wish to enable this feature."
48042 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
48044 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48062 #. %1$s: LibraryName
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48070 msgid "in Administration"
48071 msgstr "i Administration"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48076 msgstr "Betala böter"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48080 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48086 msgid "in library "
48087 msgstr "Huvudbibliotek"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48097 msgid "install basic configuration settings"
48098 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48102 msgid "invalid authority types"
48103 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48112 msgid "is already in possession"
48113 msgstr "innehar redan"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48117 msgid "is already in use by another patron record."
48118 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48122 msgid "is duplicated"
48123 msgstr "är dubblett"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48128 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48129 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48131 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
48132 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48138 msgid "is equal to"
48139 msgstr "är lika med"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48161 msgid "is licensed under the "
48162 msgstr "licensierad under "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48168 msgstr "Utlåningskommentar"
48170 #. %1$s: message_loo.date_from
48171 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48174 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48175 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
48177 #. %1$s: message_loo.date_to
48178 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48179 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48180 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48181 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48182 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48183 #. %7$s: message_loo.approver
48184 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48185 #. %9$s: message_loo.approved_by
48186 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48192 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48193 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48194 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48195 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48196 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48197 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48198 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48201 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
48202 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
48203 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
48204 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
48205 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
48206 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
48207 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
48208 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
48210 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48213 msgid "is not empty. %s "
48214 msgstr "är inte tom. "
48216 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48219 msgid "is now debarred until %s "
48220 msgstr "är nu spärrad tills %s "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48225 msgid "is on hold for "
48226 msgstr "är reserverad för "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48230 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48235 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48240 msgid "is used as a fallback. "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48253 msgid "item fields"
48254 msgstr "objektfält"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48258 msgid "item type not defined"
48259 msgstr "objekttyp definieras inte"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48263 msgid "itemdata_copynumber"
48264 msgstr "itemdata_copynumber"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48268 msgid "itemdata_enumchron"
48269 msgstr "itemdata_enumchron"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48278 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48279 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48294 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48299 msgid "items.permanent_location mapped"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48304 msgid "itemtype NOT mapped"
48305 msgstr "itemtype INTE mappad"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48314 msgid "jQuery Colvis plugin"
48315 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48319 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48320 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48324 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48325 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48329 msgid "jQuery and jQueryUI"
48330 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48334 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48335 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48340 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48346 msgid "jQuery multiple select plugin"
48347 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48351 msgid "jQuery treetable Plugin"
48352 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48356 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48357 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48367 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48372 msgid "jquery.multiple.select.js"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48384 msgid "koha-conf.xml"
48385 msgstr "koha-conf.xml"
48387 #. INPUT type=text name=filename
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48393 #. %1$s: batche.batch_id
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48396 msgid "label_batch_%s.csv"
48397 msgstr "label_batch_%s.csv"
48399 #. For the first occurrence,
48400 #. %1$s: batche.batch_id
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48404 msgid "label_batch_%s.pdf"
48405 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48407 #. %1$s: batche.batch_id
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48410 msgid "label_batch_%s.xml"
48411 msgstr "label_batch_%s.xml"
48413 #. For the first occurrence,
48414 #. %1$s: batche.label_count
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48418 msgid "label_single_%s.csv"
48419 msgstr "label_single_%s.csv"
48421 #. For the first occurrence,
48422 #. %1$s: batche.label_count
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48428 msgid "label_single_%s.pdf"
48429 msgstr "label_single_%s.pdf"
48431 #. For the first occurrence,
48432 #. %1$s: batche.label_count
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48436 msgid "label_single_%s.xml"
48437 msgstr "label_single_%s.xml"
48439 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48442 msgid "last on: %s"
48443 msgstr "senast den: %s"
48445 #. INPUT type=text name=from_subfield
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48448 msgid "let blank for the entire field"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48453 msgid "library not defined"
48454 msgstr "bibliotek inte definierat"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48458 msgid "licensed under "
48459 msgstr "licensierad under "
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48488 msgid "m_adresse1: "
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48493 msgid "m_adresse2: "
48494 msgstr "Adress 2: "
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48498 msgid "m_gyldig_til: "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48509 msgstr "Värdnamn: "
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48519 msgstr "Namngiven: "
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48557 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48559 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48564 msgstr "måste matcha"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48571 #. INPUT type=image
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48578 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48579 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48584 msgstr "inget aktiv"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48589 msgid "no libraries defined"
48590 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48595 msgid "no patron categories defined"
48596 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48600 msgid "noItemTypeImages system preference"
48601 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48618 msgid "not available"
48619 msgstr "ej tillgänglig"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48624 msgid "not checked out"
48625 msgstr "Inte utlånad."
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48631 msgid "not equal to"
48632 msgstr "är lika med"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48642 msgstr "har ej ägare"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48646 msgid "of one item"
48647 msgstr "av ett objekt"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48653 msgstr "Lägg till användare"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48658 msgid "on this item "
48659 msgstr "på detta objekt "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48664 msgstr "en gång var"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48669 msgid "one or more records without items attached. %s "
48670 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48674 msgid "opprettet: "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48679 msgid "opprettet_av: "
48680 msgstr "Fortsettelse av: "
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48701 msgid "or MARC subfield."
48702 msgstr "underliggande MARC-fält."
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48706 msgid "or any available"
48707 msgstr "eller alla tillgängliga"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48713 msgstr "eller skapa"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48717 msgid "p_adresse1: "
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48722 msgid "p_adresse2: "
48723 msgstr "Adress 2: "
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48733 msgstr "Värdnamn: "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48743 msgstr "Slutförd: "
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48748 msgstr "Lösenord: "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48752 msgid "patron categories"
48753 msgstr "låntagarkategorier"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48757 msgid "patron category "
48758 msgstr "låntagarkategori "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48762 msgid "patron_attributes"
48763 msgstr "Låntagarattribut"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48767 msgid "patrons to "
48768 msgstr "låntagarkategori "
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48778 msgid "pending offline circulation actions"
48779 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
48781 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48783 msgid "phony_submit"
48784 msgstr "phony_submit"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48793 msgid "please enter a date !"
48794 msgstr "ange ett datum !"
48796 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
48798 msgid "please note your reason here..."
48799 msgstr "ange anledning här..."
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48803 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48804 msgstr "licensierad under "
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48808 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48809 msgstr "licensierad under "
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48814 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48815 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48818 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48819 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48820 "du vill använda. (Obs! "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48825 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48826 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48827 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48828 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48829 "not recommended, and likely will not work."
48831 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48832 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48833 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48834 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48835 "inte och fungerar antagligen inte."
48837 #. INPUT type=image
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48840 msgstr "föregående"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48844 msgid "prim_kontakt: "
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48854 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48856 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48859 msgid "published by:%s %s %s in "
48860 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48864 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48869 msgid "rather than "
48870 msgstr "istället för "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48875 msgid "reason unkown"
48876 msgstr "Datum okända"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48880 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48881 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48885 msgid "records in various format. Choose one): "
48886 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48893 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48896 msgid "regex pattern"
48897 msgstr "Återställ mönster"
48899 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48902 msgid "regex replacement"
48903 msgstr "replacement"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48911 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48914 msgid "rejected %s"
48915 msgstr "avslagen %s"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
48921 msgid "remove this image"
48922 msgstr "remote sensing image"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48926 msgid "removed successfully"
48927 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48932 msgid "reopen basketgroup"
48933 msgstr "Stäng korggrupp"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48947 msgid "return to where you were before."
48948 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48952 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48953 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48962 msgid "same library, all patron types, all item types"
48963 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48967 msgid "same library, all patron types, same item type"
48968 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48972 msgid "same library, same patron type, all item types"
48973 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48977 msgid "same library, same patron type, same item type"
48978 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
48993 msgid "seflag is on (%s)"
48994 msgstr "seflag är på (%s)"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48998 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48999 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49003 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49004 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49013 #. INPUT type=submit
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49021 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49022 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49031 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49032 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49036 msgid "setDescription: "
49037 msgstr "setDescription: "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49041 msgid "setDescriptions"
49042 msgstr "setDescriptions"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49067 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49068 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49071 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
49072 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
49073 "båda databaserna är synkroniserade"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49077 msgid "since last transfer"
49078 msgstr "sedan senaste överföring"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49082 msgid "sist_endret: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49087 msgid "sist_endret_av: "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49092 msgid "software.coop, United Kingdom"
49093 msgstr "software.coop, Storbritannien"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49098 msgid "specify an active currency"
49099 msgstr "ange en aktiv valuta"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49103 msgid "start the installer"
49104 msgstr "starta installeraren"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49109 msgid "starting with "
49110 msgstr "Börjar med:"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49127 msgid "starts with"
49128 msgstr "börjar med"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49133 msgid "subfield ignored"
49134 msgstr "underliggande fält ignoreras"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49140 msgstr "underliggande fält"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49144 msgid "subfields not in same tabs"
49145 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49149 msgid "subscribers"
49150 msgstr "prenumeranter"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49156 msgid "subscription detail"
49157 msgstr "prenumerationsinformation"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49161 msgid "subscription routing list"
49162 msgstr "mottagarlista för prenumeration"
49164 #. %1$s: IF ( title )
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49167 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49168 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49176 #. For the first occurrence,
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49185 msgid "suggestion #%s"
49186 msgstr "förslag #%s"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49190 msgid "suggestions"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49195 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49196 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49201 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49202 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49204 #. META http-equiv=Content-Type
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49218 msgid "text/html; charset=utf-8"
49219 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49226 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49227 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49228 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49229 #. %4$s: image_limit
49230 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49232 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49233 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49235 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49237 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49244 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49245 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49246 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49247 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49248 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49249 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49250 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49251 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49252 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49253 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49254 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49255 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49256 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49257 "duplicated. %s %s "
49259 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
49260 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49261 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
49262 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
49263 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
49264 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
49265 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
49266 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
49267 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
49268 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
49269 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
49270 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49271 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
49272 "bort från sats %s. %s %s "
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49276 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49277 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49283 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49284 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49289 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49290 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49294 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49295 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49299 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49300 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49304 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49305 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49309 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49311 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
49315 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49318 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49319 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49333 msgid "tlf_hjemme: "
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49343 msgid "tlf_mobil: "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49354 #. For the first occurrence,
49355 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49365 msgid "to be placed on hold"
49366 msgstr "att reserveras"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49370 msgid "to continue the installation. "
49371 msgstr "att fortsätta installationen. "
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49376 msgstr "eller skapa"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49385 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49387 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
49388 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49398 msgid "too many renewals"
49399 msgstr "Totalt undernivåer"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49403 msgid "transfers to receive at your library"
49404 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49423 #. INPUT type=text name=cardnumber
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49425 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49430 msgid "update your database"
49431 msgstr "uppdatera din databas"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49435 msgid "updated successfully"
49436 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49450 msgid "used for/see from:"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49456 msgstr "användare "
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49460 msgid "valid entries in your database."
49461 msgstr "giltiga poster i din databas."
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49470 msgid "value missing"
49471 msgstr "värde saknas"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49475 msgid "variable missing"
49476 msgstr "variabel saknas"
49478 #. For the first occurrence,
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49484 msgstr "leverantör %s,"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49493 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49494 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49500 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49501 "used without success: "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49506 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49507 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49511 msgid "which should be set up by your system administrator."
49512 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49516 msgid "who have not borrowed since:"
49517 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49521 msgid "whose expiration date is before:"
49522 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49526 msgid "whose patron category is:"
49527 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49531 msgid "will show the link just below the title"
49532 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49537 msgid "with category "
49538 msgstr "Ny kategori"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49545 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49546 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49551 msgid "with this reason:"
49552 msgstr "med detta skäl:"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49556 msgid "with value "
49557 msgstr "Förf-värde"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49573 msgid "years of activity"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49588 msgid "your subscription"
49589 msgstr "din prenumeration"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49597 #. %2$s: iTotalRecords
49598 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49599 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49604 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49605 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49608 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49611 msgid "| Actions: %s "
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49633 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49634 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49635 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49636 "and Duaa Bazzazi. "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49642 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49645 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49651 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49653 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49655 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1