Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:17-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-02-10 13:23+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
19 #. %2$s:  IF data.category_type 
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
21 #, c-format
22 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
23 msgstr ""
24
25 #. %1$s:  data.branchname |html 
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
27 #, c-format
28 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
29 msgstr ""
30
31 #. %1$s:  data.branchname |html 
32 #. %2$s:  data.category_description |html 
33 #. %3$s:  data.category_type |html 
34 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
39 msgstr ""
40
41 #. %1$s:  data.category_description |html 
42 #. %2$s:  data.category_type |html 
43 #. %3$s:  data.branchname |html 
44 #. %4$s:  data.dateexpiry 
45 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr ""
52
53 #. %1$s:  data.category_description |html 
54 #. %2$s:  data.category_type |html 
55 #. %3$s:  data.branchname |html 
56 #. %4$s:  data.dateexpiry 
57 #. %5$s:  IF data.overdues 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
62 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
63 msgstr ""
64
65 #. %1$s:  data.count 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
69 msgstr ""
70
71 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
72 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
73 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
74 #. %4$s:  ELSE 
75 #. %5$s:  END 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
80 "\"dt_action\": \""
81 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  data.cardnumber 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
86 #, c-format
87 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
88 msgstr ""
89
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
91 #, c-format
92 msgid "# Bibs"
93 msgstr "# Bibs"
94
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
96 #, c-format
97 msgid "# Items"
98 msgstr "# Objekt"
99
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
101 #, c-format
102 msgid "# Records"
103 msgstr "# Poster"
104
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
106 #, c-format
107 msgid "# Subs"
108 msgstr "# Subs"
109
110 #. SCRIPT
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
112 #, fuzzy
113 msgid "# of % selected"
114 msgstr "Betalda valda"
115
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "# of Students"
119 msgstr "table of contents"
120
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
122 #, c-format
123 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
124 msgstr ""
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
127 #, c-format
128 msgid "%% matches any number of characters"
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s: - USE Branches -
132 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
133 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
134 #. %4$s:  biblio.title |html 
135 #. %5$s:  biblio.author |html 
136 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
137 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
138 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
139 #. %9$s:  item.barcode |html 
140 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
141 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
142 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
143 #. %13$s:  item.location |html 
144 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
145 #. %15$s:  item.status |html 
146 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
151 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
152 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
153
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
156 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
157 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
158 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
159 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
160 #. %7$s:  IF q.size 
161 #. %8$s:  size = q.size - 1 
162 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
163 #. %10$s:  IF i > 0 
164 #. %11$s:  j = i - 1 
165 #. %12$s:  params.c = c.$j 
166 #. %13$s:  END 
167 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
171 #. %18$s:  END 
172 #. %19$s:  END 
173 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
178 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
181 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
182
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  END 
185 #. %3$s:  END 
186 #. %4$s:  END 
187 #. %5$s:  BLOCK language 
188 #. %6$s:  SWITCH lang 
189 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
190 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
191 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
192 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
193 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
194 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
195 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
196 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
197 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
198 #. %16$s:  CASE 
199 #. %17$s:  lang 
200 #. %18$s:  END 
201 #. %19$s:  END 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
206 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
209 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
210
211 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
212 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
213 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
214 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
215 #. %5$s:    CASE 'day'     
216 #. %6$s:    CASE 'week'    
217 #. %7$s:    CASE 'month'   
218 #. %8$s:    CASE 'year'    
219 #. %9$s:   END 
220 #. %10$s:  END 
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
224 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
225
226 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
227 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
228 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
229 #. %4$s:     SWITCH module 
230 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
231 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
232 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
233 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
234 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
235 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
236 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
237 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
238 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
239 #. %14$s:         CASE 
240 #. %15$s:  module 
241 #. %16$s:     END 
242 #. %17$s:  END 
243 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
244 #. %19$s:     SWITCH action 
245 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
246 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
247 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
248 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
249 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
250 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
251 #. %26$s:         CASE 
252 #. %27$s:  action 
253 #. %28$s:     END 
254 #. %29$s:  END 
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
259 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
260 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
261 msgstr ""
262
263 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
264 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
265 #. %3$s: - BLOCK area_name -
266 #. %4$s: - SWITCH area -
267 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
268 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
269 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
270 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
271 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
272 #. %10$s: - END -
273 #. %11$s: - END -
274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
278 "%s "
279 msgstr ""
280
281 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
282 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
283 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
284 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
285 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
286 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
287 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
288 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
289 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
290 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
291 #. %11$s:  ELSE 
292 #. %12$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
297 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
300 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
301 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
302
303 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
304 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
305 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
306 #. %4$s:  basketgroup.name 
307 #. %5$s:  ELSE 
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
311 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
312
313 #. %1$s:  END 
314 #. %2$s:  END 
315 #. %3$s:  END 
316 #. %4$s:  ELSE 
317 #. %5$s:  END 
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
319 #, c-format
320 msgid "%s %s %s %s None %s "
321 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
322
323 #. %1$s:  END 
324 #. %2$s:  END 
325 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
326 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
327 #. %5$s:  END 
328 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
329 #. %7$s:  END 
330 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
331 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
332 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
333 #. %11$s:  END 
334 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
335 #. %13$s:  END 
336 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
337 #. %15$s:  END 
338 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
339 #. %17$s:  END 
340 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
341 #. %19$s:  END 
342 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
343 #. %21$s:  END 
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
348 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
351 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
352
353 #. %1$s:  USE KohaDates 
354 #. %2$s: - BLOCK area_name -
355 #. %3$s: - SWITCH area -
356 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
357 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
358 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
359 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
360 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
361 #. %9$s: - END -
362 #. %10$s: - END -
363 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
368 "%s "
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  INCLUDE actions 
372 #. %2$s:  INCLUDE fail 
373 #. %3$s:  END 
374 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
376 #, c-format
377 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
378 msgstr ""
379 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
380
381 #. %1$s:  INCLUDE actions 
382 #. %2$s:  INCLUDE fail 
383 #. %3$s:  END 
384 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
386 #, c-format
387 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
388 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
389
390 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
391 #. %2$s:  resultsloo.author 
392 #. %3$s:  ELSE 
393 #. %4$s:  END 
394 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
395 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
396 #. %7$s:  END 
397 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
398 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
399 #. %10$s:  END 
400 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
401 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
402 #. %13$s:  END 
403 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
404 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
405 #. %16$s:  END 
406 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
407 #. %18$s:  resultsloo.edition 
408 #. %19$s:  END 
409 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
410 #. %21$s:  resultsloo.place 
411 #. %22$s:  END 
412 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
413 #. %24$s:  resultsloo.pages 
414 #. %25$s:  END 
415 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
416 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
417 #. %28$s:  END 
418 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
423 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
424 msgstr ""
425 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
426 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
430 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
431 #. %4$s:  ELSE 
432 #. %5$s:  END 
433 #. %6$s:  END 
434 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
435 #. %8$s:  code |html 
436 #. %9$s:  END 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
441 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
442 "&quot;%s&quot; %s "
443 msgstr ""
444 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
445 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
446 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
447
448 #. %1$s:  END 
449 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
450 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
451 #. %4$s:  ELSE 
452 #. %5$s:  END 
453 #. %6$s:  END 
454 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
455 #. %8$s:  code 
456 #. %9$s:  END 
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
461 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
462 "&quot;%s&quot; %s "
463 msgstr ""
464 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
465 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
466 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
467
468 #. For the first occurrence,
469 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
470 #. %2$s:  basketgroup.name 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  basketgroup.id 
473 #. %5$s:  END 
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
476 #, c-format
477 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
478 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
479
480 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
481 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
482 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
483 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
487 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
488 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
489 #. %10$s:  END 
490 #. %11$s:  END 
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
495 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
496 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
497 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
498 "%s "
499 msgstr ""
500 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
501 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
502 "den först och försök sedan igen. %s "
503
504 #. %1$s:  IF ccode_label 
505 #. %2$s:  ccode_label 
506 #. %3$s:  ELSE 
507 #. %4$s:  END 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
509 #, c-format
510 msgid "%s %s %s Collection %s "
511 msgstr "%s %s %s Samling %s "
512
513 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
514 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
515 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
517 #, c-format
518 msgid "%s %s %s Item waiting at "
519 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
520
521 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
522 #. %2$s:  FOR error IN errors 
523 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
527 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
528
529 #. %1$s:  IF basketbranchname 
530 #. %2$s:  basketbranchname 
531 #. %3$s:  ELSE 
532 #. %4$s:  END 
533 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s No library %s %s "
537 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
538
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
541 #. %2$s:  basket.basketname 
542 #. %3$s:  ELSE 
543 #. %4$s:  basket.basketno 
544 #. %5$s:  END 
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
547 #, c-format
548 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
549 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
550
551 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
552 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
553 #. %3$s:  ELSE 
554 #. %4$s:  END 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
556 #, c-format
557 msgid "%s %s %s No other items. %s "
558 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
559
560 #. %1$s:  END 
561 #. %2$s:  END 
562 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
563 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
564 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
565 #. %6$s:  END 
566 #. %7$s:  END 
567 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
568 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
569 #. %10$s:  ELSE 
570 #. %11$s:  END 
571 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
576 "for "
577 msgstr ""
578 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
579 "objektnivå %s %s för "
580
581 #. %1$s:  END 
582 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
583 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
584 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
585 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
586 #. %6$s:    CASE 'MM' 
587 #. %7$s:    CASE 'CM' 
588 #. %8$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
593 "SI Centimeters %s "
594 msgstr ""
595
596 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
597 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
598 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
599 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
600 #. %5$s:  END 
601 #. %6$s:  END 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
606
607 #. %1$s:  END 
608 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
609 #. %3$s:  CASE 'surname' 
610 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
611 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
612 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
613 #. %7$s:  CASE 'city' 
614 #. %8$s:  CASE 'state' 
615 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
616 #. %10$s:  CASE 'country' 
617 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
618 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
619 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
620 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
621 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
622 #. %16$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
627 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
628 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
629 msgstr ""
630 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
631 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
632 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
633
634 #. For the first occurrence,
635 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
636 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
637 #. %3$s:  ELSE 
638 #. %4$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s %s %s Unknown %s "
645 msgstr "%s %s %s | %s "
646
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  IF close_form 
649 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
654 "Please create a new active budget and retry. "
655 msgstr ""
656
657 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
658 #. %2$s:  savedreport.report_name 
659 #. %3$s:  ELSE 
660 #. %4$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
664 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
665
666 #. %1$s:  title 
667 #. %2$s:  firstname 
668 #. %3$s:  surname 
669 #. %4$s:  title 
670 #. %5$s:  surname 
671 #. %6$s:  END 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
676 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
677 msgstr ""
678 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
679 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
680
681 #. %1$s:  END 
682 #. %2$s:  ELSE 
683 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
685 #, c-format
686 msgid "%s %s %s only this type :"
687 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
688
689 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
690 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
691 #. %3$s:  ELSE 
692 #. %4$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s %s %s unknown %s "
696 msgstr "%s %s %s | %s "
697
698 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
699 #. %2$s:   SWITCH type 
700 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
701 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
702 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
703 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
704 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
705 #. %8$s:   END 
706 #. %9$s:  END 
707 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
712 "%s %s "
713 msgstr ""
714
715 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
716 #. %2$s:   SWITCH type 
717 #. %3$s:    CASE 'L' 
718 #. %4$s:    CASE 'C' 
719 #. %5$s:    CASE 'R' 
720 #. %6$s:   END 
721 #. %7$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
725 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
726
727 #. %1$s:  END 
728 #. %2$s:  ELSE 
729 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
730 #. %4$s:  ELSE 
731 #. %5$s:  END 
732 #. %6$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
736 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
737
738 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
739 #. %2$s: -  SWITCH element -
740 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
741 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
742 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
743 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
744 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
745 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
746 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
747 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
748 #. %11$s: -  END -
749 #. %12$s:  END 
750 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
755 "%sBatches %s %s %s "
756 msgstr ""
757
758 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
759 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
760 #. %3$s:  test_term 
761 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
762 #. %5$s:  test_term 
763 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
764 #. %7$s:  test_term 
765 #. %8$s:  END 
766 #. %9$s:  END 
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
771 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
772 msgstr ""
773 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
774 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
775
776 #. %1$s:  item.biblio.title 
777 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
778 #. %3$s:  item.barcode 
779 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
783 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
784
785 #. %1$s:  item.biblio.title 
786 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
787 #. %3$s:  item.barcode 
788 #. %4$s:  borrower.firstname 
789 #. %5$s:  borrower.surname 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
791 #, c-format
792 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
793 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
794
795 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
796 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
797 #. %3$s:  item.barcode 
798 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid ""
802 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
803 "before %s. "
804 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
805
806 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
807 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
808 #. %3$s:  item.barcode 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
810 #, c-format
811 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
812 msgstr ""
813
814 #. For the first occurrence,
815 #. %1$s:  basket.total_items 
816 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
817 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
818 #. %4$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
823 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
824
825 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
826 #. %2$s:  current_matcher_code 
827 #. %3$s:  current_matcher_description 
828 #. %4$s:  ELSE 
829 #. %5$s:  END 
830 #. %6$s:  END 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
832 #, c-format
833 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
834 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
835
836 #. %1$s:  ELSE 
837 #. %2$s:  basketgroup.name 
838 #. %3$s:  END 
839 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
840 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
841 #. %6$s:  basketgroup.name 
842 #. %7$s: - ELSE -
843 #. %8$s: - END -
844 #. %9$s:  ELSE 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
848 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
849
850 #. %1$s:  SWITCH m.code 
851 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
852 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
853 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
854 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
855 #. %6$s:  CASE 
856 #. %7$s:  m.code 
857 #. %8$s:  END 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
862 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
863 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
864 "category deleted successfully. %s %s %s "
865 msgstr ""
866
867 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
868 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
869 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
870 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
871 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
872 #. %6$s:  CASE "Return From" -
873 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
874 #. %8$s:  CASE "Return To" -
875 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
876 #. %10$s:  CASE "Branch" -
877 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
878 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
879 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
880 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
881 #. %15$s:  loopfilte.filter 
882 #. %16$s:  CASE "Day" -
883 #. %17$s:  loopfilte.filter 
884 #. %18$s:  CASE "Month" -
885 #. %19$s:  loopfilte.filter 
886 #. %20$s:  CASE "Year" -
887 #. %21$s:  loopfilte.filter 
888 #. %22$s:  CASE # default case -
889 #. %23$s:  loopfilte.crit 
890 #. %24$s:  loopfilte.filter 
891 #. %25$s:  END -
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
896 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
897 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
898 msgstr ""
899
900 #. %1$s:  END 
901 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
902 #. %3$s:  totalToAnonymize 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
904 #, c-format
905 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
906 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
907
908 #. %1$s:  END 
909 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
911 #, c-format
912 msgid "%s %s Data deleted "
913 msgstr "%s %s Data borttaget "
914
915 #. %1$s:  END 
916 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
918 #, c-format
919 msgid "%s %s Data recorded "
920 msgstr "%s %s Data registrerat "
921
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
924 #. %2$s:  CASE 'default' 
925 #. %3$s:  CASE 'never' 
926 #. %4$s:  CASE 'forever' 
927 #. %5$s:  END 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
932 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
933
934 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
935 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
936 #. %3$s:  END 
937 #. %4$s:  ELSE 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
942 "%s %s "
943 msgstr ""
944 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
945 "%s "
946
947 #. For the first occurrence,
948 #. %1$s:  SWITCH mtt 
949 #. %2$s:  CASE 'email' 
950 #. %3$s:  CASE 'print' 
951 #. %4$s:  CASE 'sms' 
952 #. %5$s:  CASE 'feed' 
953 #. %6$s:  CASE 'phone' 
954 #. %7$s:  CASE 
955 #. %8$s:  mtt 
956 #. %9$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
961 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
962
963 #. %1$s:  ELSE 
964 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
965 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
966 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
967 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
968 #. %6$s:  END 
969 #. %7$s:  END 
970 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
971 #. %9$s:  END 
972 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
973 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
974 #. %12$s:  END 
975 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
976 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
977 #. %15$s:  ELSE 
978 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
979 #. %17$s:  ELSE 
980 #. %18$s:  END 
981 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
986 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
987 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
988 msgstr ""
989 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
990 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
991 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
992
993 #. %1$s:  END 
994 #. %2$s:  ELSE 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
996 #, c-format
997 msgid "%s %s Item being transferred to "
998 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
999
1000 #. %1$s:  SWITCH cn 
1001 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1002 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1003 #. %4$s:  CASE 'location' 
1004 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1005 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1006 #. %7$s:  CASE 
1007 #. %8$s:  cn 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1013 "Holding library %s %s %s "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1016 "bibliotek %s %s %s "
1017
1018 #. SCRIPT
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1020 #, fuzzy
1021 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1022 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1023
1024 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1025 #. %2$s:    CASE "koha" 
1026 #. %3$s:    CASE "slip" 
1027 #. %4$s:    CASE "" 
1028 #. %5$s:    CASE 
1029 #. %6$s:  opac_new.lang 
1030 #. %7$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1034 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1035
1036 #. %1$s:  END 
1037 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1038 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s Lost (%s)"
1042 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1043
1044 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1045 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1046 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1047 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1048 #. %5$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1052 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1053
1054 #. %1$s:  END 
1055 #. %2$s:  ELSE 
1056 #. %3$s:  END 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %s No %s"
1060 msgstr "%s %s Inga %s"
1061
1062 #. %1$s:  END 
1063 #. %2$s: - ELSE -
1064 #. %3$s: - END -
1065 #. %4$s: - END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s %s None %s %s "
1069 msgstr "%s %s till %s %s "
1070
1071 #. %1$s:  END 
1072 #. %2$s:  ELSE 
1073 #. %3$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1075 #, c-format
1076 msgid "%s %s None defined %s "
1077 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1078
1079 #. %1$s:  END 
1080 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1081 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1082 #. %4$s:  END 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1086 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1087
1088 #. %1$s:  END 
1089 #. %2$s:  ELSE 
1090 #. %3$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s Not on hold %s "
1094 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1095
1096 #. %1$s:  END 
1097 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1098 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s %s On order (%s)"
1102 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1103
1104 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1105 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1106 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1107 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1108 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1109 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1110 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1111 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1112 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1113 #. %10$s:  ELSE 
1114 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1115 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1116 #. %13$s:  s.lib 
1117 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1118 #. %15$s:  END 
1119 #. %16$s:  END 
1120 #. %17$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1125 "%s %s %s "
1126 msgstr ""
1127 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1128 "%s %sInget namn%s (%s) "
1129
1130 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1131 #. %2$s:  CASE '0' 
1132 #. %3$s:  CASE '1' 
1133 #. %4$s:  CASE '2' 
1134 #. %5$s:  CASE '3' 
1135 #. %6$s:  CASE '4' 
1136 #. %7$s:  CASE '5' 
1137 #. %8$s:  CASE '6' 
1138 #. %9$s:  CASE '7' 
1139 #. %10$s:  CASE '8' 
1140 #. %11$s:  CASE '9' 
1141 #. %12$s:  CASE '10' 
1142 #. %13$s:  CASE 
1143 #. %14$s:  END 
1144 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1149 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1150 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1151 msgstr ""
1152 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1153 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1154 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1155
1156 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1157 #. %2$s:  countSubscrip 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1163 msgstr ""
1164 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1165 "prenumerationer %s "
1166
1167 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1168 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1169 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1175 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1176 "narrower/related terms. %s "
1177 msgstr ""
1178 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1179 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1180 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1181
1182 #. %1$s:  END 
1183 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1184 #. %3$s:  message.biblionumber 
1185 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1186 #. %5$s:  message.authid 
1187 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1188 #. %7$s:  message.biblionumber 
1189 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1190 #. %9$s:  message.biblionumber 
1191 #. %10$s:  message.reserve_id 
1192 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1193 #. %12$s:  message.biblionumber 
1194 #. %13$s:  message.itemnumber 
1195 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1196 #. %15$s:  message.biblionumber 
1197 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1198 #. %17$s:  message.authid 
1199 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1200 #. %19$s:  message.biblionumber 
1201 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1202 #. %21$s:  message.authid 
1203 #. %22$s:  END 
1204 #. %23$s:  IF message.error 
1205 #. %24$s:  message.error
1206 #. %25$s:  END 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1211 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1212 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1213 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1214 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1215 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1216 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1217 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1218 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1219 msgstr ""
1220
1221 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1222 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1227 "already exists ("
1228 msgstr ""
1229
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  ELSE 
1232 #. %3$s:  END 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1236 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1237
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1240 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1242 #, c-format
1243 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1244 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1245
1246 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1247 #. %2$s:  selectall = 1 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1252 "END; END %%] "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  END 
1256 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1258 #, c-format
1259 msgid "%s %s at "
1260 msgstr "%s %s vid "
1261
1262 #. %1$s:  END 
1263 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1267 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1268 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1269 #. %8$s:  ELSE 
1270 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1271 #. %10$s:  item.reservedate 
1272 #. %11$s:  END 
1273 #. %12$s:  END 
1274 #. %13$s:  END 
1275 #. %14$s:  END 
1276 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1281 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1282 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1283 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1284 msgstr ""
1285
1286 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1287 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1288 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1290 #, c-format
1291 msgid "%s %s before %s "
1292 msgstr "%s %s innan %s "
1293
1294 #. For the first occurrence,
1295 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1296 #. %2$s:  loo.branches.size 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  loo.branches.size 
1299 #. %5$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1302 #, c-format
1303 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1304 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1305
1306 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1307 #. %2$s:  loo.branches.size 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  loo.branches.size 
1310 #. %5$s:  END 
1311 #. %6$s:  ELSE 
1312 #. %7$s:  END 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1317 msgstr ""
1318 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1319
1320 #. %1$s:  title |html 
1321 #. %2$s:  IF ( author ) 
1322 #. %3$s:  author |html 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1325 #, c-format
1326 msgid "%s %s by %s%s"
1327 msgstr "%s %s av %s%s"
1328
1329 #. %1$s:  title |html 
1330 #. %2$s:  IF ( author ) 
1331 #. %3$s:  author 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  biblionumber 
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1335 #, c-format
1336 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1337 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1338
1339 #. %1$s:  END 
1340 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1342 #, c-format
1343 msgid "%s %s for "
1344 msgstr "%s %s för "
1345
1346 #. %1$s:  holdsfirstname 
1347 #. %2$s:  holdssurname 
1348 #. %3$s:  waiting_holds 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1350 #, c-format
1351 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1352 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1353
1354 #. %1$s:  borrower.firstname 
1355 #. %2$s:  borrower.surname 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1357 #, c-format
1358 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1359 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1360
1361 #. %1$s:  IF ( total ) 
1362 #. %2$s:  total 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1366 #, c-format
1367 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1368 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1369
1370 #. For the first occurrence,
1371 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1372 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1375 #. %5$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1378 #, c-format
1379 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1380 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1381
1382 #. For the first occurrence,
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1391 #, c-format
1392 msgid "%s %s on "
1393 msgstr "%s %s på "
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1398 #, c-format
1399 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1403 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1404 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1407 #, c-format
1408 msgid "%s %s to %s %s "
1409 msgstr "%s %s till %s %s "
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1413 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1414 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1415 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1416 #. %6$s:  END 
1417 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1421 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1422
1423 #. %1$s:  USE To 
1424 #. %2$s:  USE KohaDates 
1425 #. %3$s:  sEcho 
1426 #. %4$s:  iTotalRecords 
1427 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1428 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1429 #. %7$s:  data.cardnumber 
1430 #. %8$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1431 #. %9$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1432 #. %10$s:  data.streetnumber 
1433 #. %11$s:  data.address | html 
1434 #. %12$s:  data.address2 | html 
1435 #. %13$s:  data.city | html 
1436 #. %14$s:  data.state | html 
1437 #. %15$s:  data.zipcode | html 
1438 #. %16$s:  data.country | html 
1439 #. %17$s:  data.branchcode 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1444 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1445 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1446 "\"dt_action\": \""
1447 msgstr ""
1448
1449 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1450 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1451 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1452 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1453 #. %5$s:  END 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. %1$s:  END 
1460 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1461 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1466 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1467
1468 #. %1$s:  ELSE 
1469 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1470 #. %3$s:  slip 
1471 #. %4$s:  ELSE 
1472 #. %5$s:  END 
1473 #. %6$s:  END 
1474 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1478 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1479
1480 #. %1$s:  SWITCH type 
1481 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1482 #. %3$s:  CASE 'later' 
1483 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1484 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1485 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1486 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1487 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1488 #. %9$s:  CASE 
1489 #. %10$s:  IF type 
1490 #. %11$s:  type | html 
1491 #. %12$s:  END 
1492 #. %13$s:  END 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1497 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1498 "%s %s "
1499 msgstr ""
1500 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1501 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1502 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1503
1504 #. %1$s:  listprice 
1505 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  ELSE 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1512 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1513
1514 #. %1$s:  error.barcode 
1515 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1516 #. %3$s:  END 
1517 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1518 #. %5$s:  END 
1519 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1520 #. %7$s:  END 
1521 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1522 #. %9$s:  END 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1527 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1528 "%s "
1529 msgstr ""
1530 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1531 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1532 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %s; ISBN:"
1539 msgstr "%s %s; ISBN:"
1540
1541 #. %1$s:  END 
1542 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1543 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1544 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1545 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1546 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1547 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1548 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1549 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1550 #. %10$s:  ELSE 
1551 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1552 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1553 #. %13$s:  END 
1554 #. %14$s:  END 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1559 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1560 msgstr ""
1561 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1562 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1563 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1564
1565 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1566 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1568 #, c-format
1569 msgid "%s %sERROR: "
1570 msgstr "%s %sFEL: "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1573 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1574 #. %3$s:  tagfield 
1575 #. %4$s:  authtypecode 
1576 #. %5$s:  END 
1577 #. %6$s:  ELSE 
1578 #. %7$s:  action 
1579 #. %8$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1581 #, c-format
1582 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1583 msgstr ""
1584 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1585 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1586
1587 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1588 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1589 #. %3$s:  label_count 
1590 #. %4$s:  ELSE 
1591 #. %5$s:  label_count 
1592 #. %6$s:  END 
1593 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1594 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1595 #. %9$s:  item_count 
1596 #. %10$s:  ELSE 
1597 #. %11$s:  item_count 
1598 #. %12$s:  END 
1599 #. %13$s:  ELSE 
1600 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1601 #. %15$s:  multi_batch_count 
1602 #. %16$s:  ELSE 
1603 #. %17$s:  multi_batch_count 
1604 #. %18$s:  END 
1605 #. %19$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1610 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1611 msgstr ""
1612 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1613 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1614 "exportera%s %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1617 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1618 #. %3$s:  card_count 
1619 #. %4$s:  ELSE 
1620 #. %5$s:  card_count 
1621 #. %6$s:  END 
1622 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1623 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1624 #. %9$s:  borrower_count 
1625 #. %10$s:  ELSE 
1626 #. %11$s:  borrower_count 
1627 #. %12$s:  END 
1628 #. %13$s:  ELSE 
1629 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1630 #. %15$s:  multi_batch_count 
1631 #. %16$s:  ELSE 
1632 #. %17$s:  multi_batch_count 
1633 #. %18$s:  END 
1634 #. %19$s:  END 
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1639 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1640 "to export%s %s "
1641 msgstr ""
1642 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1643 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1644 "satser att exportera%s %s "
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1649 #, c-format
1650 msgid "%s %sISBN :"
1651 msgstr "%s %sISBN :"
1652
1653 #. %1$s:  nnoverdue 
1654 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #. %5$s:  todaysdate 
1658 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1660 #, c-format
1661 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1662 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1663
1664 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1665 #. %2$s:  CASE 'new' 
1666 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1667 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1668 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1669 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1670 #. %7$s:  END 
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1674 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1675
1676 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1677 #. %2$s:  CASE 'new' 
1678 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1679 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1680 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1681 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1682 #. %7$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1686 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1687
1688 #. %1$s:  selected=relationship 
1689 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1691 #, c-format
1692 msgid "%s %sNone specified"
1693 msgstr "%s %sIngen angiven"
1694
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1697 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1698 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1699 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1700 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1701 #. %6$s:  CASE 'N' 
1702 #. %7$s:  CASE 'F' 
1703 #. %8$s:  CASE 'A' 
1704 #. %9$s:  CASE 'M' 
1705 #. %10$s:  CASE 'L' 
1706 #. %11$s:  CASE 'W' 
1707 #. %12$s:  CASE 
1708 #. %13$s:  account.accounttype 
1709 #. %14$s: - END -
1710 #. %15$s: - IF account.description 
1711 #. %16$s:  account.description 
1712 #. %17$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1718 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1719 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1720 msgstr ""
1721
1722 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1723 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1724 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1725 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1726 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1727 #. %6$s:  CASE 'N' 
1728 #. %7$s:  CASE 'F' 
1729 #. %8$s:  CASE 'A' 
1730 #. %9$s:  CASE 'M' 
1731 #. %10$s:  CASE 'L' 
1732 #. %11$s:  CASE 'W' 
1733 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1734 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1735 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1736 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1737 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1738 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1739 #. %18$s:  CASE 'C' 
1740 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1741 #. %20$s:  CASE 
1742 #. %21$s:  line.accounttype 
1743 #. %22$s: - END -
1744 #. %23$s: - IF line.description 
1745 #. %24$s:  line.description 
1746 #. %25$s:  END 
1747 #. %26$s:  IF line.title 
1748 #. %27$s:  line.title 
1749 #. %28$s:  END 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1754 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1755 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1756 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1757 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1758 msgstr ""
1759
1760 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1761 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1762 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1763 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1764 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1765 #. %6$s:  CASE 'N' 
1766 #. %7$s:  CASE 'F' 
1767 #. %8$s:  CASE 'A' 
1768 #. %9$s:  CASE 'M' 
1769 #. %10$s:  CASE 'L' 
1770 #. %11$s:  CASE 'W' 
1771 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1772 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1773 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1774 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1775 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1776 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1777 #. %18$s:  CASE 'C' 
1778 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1779 #. %20$s:  CASE 
1780 #. %21$s:  account.accounttype 
1781 #. %22$s: - END -
1782 #. %23$s: - IF account.description 
1783 #. %24$s:  account.description 
1784 #. %25$s:  END 
1785 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1790 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1791 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1792 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1793 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1797 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1798 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1799 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1800 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1801 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1802 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1803 #. %8$s:  ELSE 
1804 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1805 #. %10$s:  END 
1806 #. %11$s:  ELSE 
1807 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1808 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1809 #. %14$s:  ELSE 
1810 #. %15$s:  END 
1811 #. %16$s:  END 
1812 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid ""
1816 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1817 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1818 msgstr ""
1819 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1820 "%s %sInget namn%s (%s)"
1821
1822 #. %1$s:  END 
1823 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1825 #, c-format
1826 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1827 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1828
1829 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1830 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1831 #. %3$s:  tagfield 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #. %5$s:  ELSE 
1834 #. %6$s:  action 
1835 #. %7$s:  END 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1837 #, c-format
1838 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1839 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1840
1841 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1842 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1846 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1847
1848 #. %1$s:  END 
1849 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1853 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1854 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1855 #. %8$s:  ELSE 
1856 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1857 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1858 #. %11$s:  END 
1859 #. %12$s:  END 
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1861 #, c-format
1862 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1863 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1864
1865 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1866 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1870 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1871 #. %7$s:  ELSE 
1872 #. %8$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1874 #, c-format
1875 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1876 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1877
1878 #. %1$s:  ELSE 
1879 #. %2$s:  END 
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1881 #, c-format
1882 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1883 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1886 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1887 #. %3$s:  categorycode 
1888 #. %4$s:  ELSE 
1889 #. %5$s:  END 
1890 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1891 #. %7$s:  categorycode 
1892 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1893 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1894 #. %10$s:  ELSE 
1895 #. %11$s:  branchcode 
1896 #. %12$s:  END 
1897 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1898 #. %14$s:  branchcode 
1899 #. %15$s:  END 
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1904 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1905 "deletion of library '%s' %s "
1906 msgstr ""
1907 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
1908 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
1909 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
1910
1911 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1912 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #. %5$s:  END 
1916 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1917 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1918 #. %8$s:  ELSE 
1919 #. %9$s:  END 
1920 #. %10$s:  END 
1921 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1926 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1927 "deletion of classification source "
1928 msgstr ""
1929 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
1930 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
1931 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
1932 "klassificeringskälla "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1935 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1939 #. %6$s:  frameworktext 
1940 #. %7$s:  frameworkcode 
1941 #. %8$s:  END 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1946 "framework for %s (%s)? %s "
1947 msgstr ""
1948 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
1949 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1952 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1956 #. %6$s:  END 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1961 "authority type %s "
1962 msgstr ""
1963 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
1964 "av auktoritetstyp %s "
1965
1966 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1967 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1968 #. %3$s:  ELSE 
1969 #. %4$s:  END 
1970 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1971 #. %6$s:  END 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1976 msgstr ""
1977 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
1978
1979 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1980 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1981 #. %3$s:  ELSE 
1982 #. %4$s:  END 
1983 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1984 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1985 #. %7$s:  searchfield 
1986 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1987 #. %9$s:  END 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1992 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1993 msgstr ""
1994 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Stoppord %s &rsaquo; Data registrerades %s "
1995 "&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? %s &rsaquo; Data raderat %s "
1996
1997 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1999 #, c-format
2000 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2001 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2002
2003 #. %1$s:  END 
2004 #. %2$s:  ELSE 
2005 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2006 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2008 #, c-format
2009 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2010 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2011
2012 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2014 #, c-format
2015 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2016 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2017
2018 #. %1$s:  END 
2019 #. %2$s:  ELSE 
2020 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2021 #. %4$s:  authtypecode 
2022 #. %5$s:  ELSE 
2023 #. %6$s:  END 
2024 #. %7$s:  END 
2025 #. %8$s:  END 
2026 #. %9$s:  END 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid ""
2030 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2031 msgstr "%s &rsaquo; Data raderat %s %s%s Ramverk"
2032
2033 #. %1$s:  END 
2034 #. %2$s:  END 
2035 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2036 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2038 #, c-format
2039 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2040 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2041
2042 #. %1$s:  END 
2043 #. %2$s:  END 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2047 #, c-format
2048 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2049 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2050
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2053 #. %2$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2056 #, c-format
2057 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2058 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2059
2060 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2061 #. %2$s:  END 
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2063 #, c-format
2064 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2065 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2066
2067 #. %1$s:  IF location 
2068 #. %2$s:  location 
2069 #. %3$s:  END 
2070 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2071 #. %5$s:  callnumber 
2072 #. %6$s:  END 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2074 #, c-format
2075 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2076 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2077
2078 #. %1$s:  IF location 
2079 #. %2$s:  location 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2082 #. %5$s:  callnumber 
2083 #. %6$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2085 #, c-format
2086 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2087 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2088
2089 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2090 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s (%s days)"
2094 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2095
2096 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2097 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2098 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s (%s). Due on %s"
2102 msgstr "%s %s på "
2103
2104 #. %1$s:  rrp 
2105 #. %2$s:  cur_active 
2106 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2107 #. %4$s:  ELSE 
2108 #. %5$s:  END 
2109 #. %6$s:  ELSE 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2113 msgstr "(justerad för %s) %s "
2114
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  basketgroup.name 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2119 #, c-format
2120 msgid "%s (closed)"
2121 msgstr "%s (stängd)"
2122
2123 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2124 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "%s (id=%s)"
2128 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2129
2130 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2131 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2132 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2133 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2134 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2135 #. %6$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2137 #, c-format
2138 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s:  loo.isurl 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2145 #, c-format
2146 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2147 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2148
2149 #. %1$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2154 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2155 "item) "
2156 msgstr ""
2157 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2158 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2159 "angivet för en specifik post) "
2160
2161 #. For the first occurrence,
2162 #. %1$s:  budget.b_txt 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s (inactive)"
2169 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2170
2171 #. %1$s:  ELSE 
2172 #. %2$s:  END 
2173 #. %3$s:  END 
2174 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2178 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2179
2180 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2181 #. %2$s:  ELSE 
2182 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2183 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2187 #, c-format
2188 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2189 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2190
2191 #. %1$s:  riloo.duedate 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2193 #, c-format
2194 msgid "%s (overdue)"
2195 msgstr "%s (försenad)"
2196
2197 #. %1$s:  port 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2199 #, c-format
2200 msgid "%s (probably OK if blank)"
2201 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2202
2203 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2206 #, c-format
2207 msgid "%s (rcvd)%s "
2208 msgstr "%s (mottagen)%s "
2209
2210 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2211 #. %2$s:  END 
2212 #. %3$s:  IF (order.title) 
2213 #. %4$s:  order.title |html 
2214 #. %5$s:  order.author 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2216 #, c-format
2217 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2218 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2219
2220 #. %1$s:  booksellerphone 
2221 #. %2$s:  booksellerfax 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2223 #, c-format
2224 msgid "%s / Fax: %s"
2225 msgstr "%s / Fax: %s"
2226
2227 #. %1$s:  ELSE 
2228 #. %2$s:  END 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "%s 0 %s "
2232 msgstr "%s / %s "
2233
2234 #. %1$s:  END 
2235 #. %2$s:  item.datedue 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2237 #, c-format
2238 msgid "%s : due %s "
2239 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2240
2241 #. %1$s:  IF ( active ) 
2242 #. %2$s:  ELSE 
2243 #. %3$s:  END 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2245 #, c-format
2246 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2247 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2248
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s:  END 
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2253 #, c-format
2254 msgid "%s Add incoming record"
2255 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2256
2257 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2258 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2259 #. %3$s:  ELSE 
2260 #. %4$s:  nomatch_action 
2261 #. %5$s:  END 
2262 #. %6$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid ""
2266 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2267 "processed) %s %s %s %s "
2268 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2269
2270 #. %1$s:  END 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2272 #, c-format
2273 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2274 msgstr ""
2275 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2276
2277 #. %1$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2279 #, c-format
2280 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2281 msgstr ""
2282 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2283 "hittades"
2284
2285 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2287 #, c-format
2288 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2289 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2290
2291 #. For the first occurrence,
2292 #. %1$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2295 #, c-format
2296 msgid "%s Address 2:"
2297 msgstr "%s Adress 2:"
2298
2299 #. For the first occurrence,
2300 #. %1$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2305 #, c-format
2306 msgid "%s Address 2: "
2307 msgstr "%s Adress 2: "
2308
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. %1$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2313 #, c-format
2314 msgid "%s Address:"
2315 msgstr "%s Adress:"
2316
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2323 #, c-format
2324 msgid "%s Address: "
2325 msgstr "%s Adress: "
2326
2327 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2328 #. %2$s:  ELSE 
2329 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2330 #. %4$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2334 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2335
2336 #. %1$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2338 #, c-format
2339 msgid "%s Always add items"
2340 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2341
2342 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2343 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2344 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2345 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2346 #. %5$s:  ELSE 
2347 #. %6$s:  item_action 
2348 #. %7$s:  END 
2349 #. %8$s:  END 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2354 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2355 msgstr ""
2356
2357 #. For the first occurrence,
2358 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2361 #, c-format
2362 msgid "%s An unknown error has occurred."
2363 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2364
2365 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2366 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2367 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2368 #. %4$s:  ELSE 
2369 #. %5$s:  op 
2370 #. %6$s:  END 
2371 #. %7$s:  op_count 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2376 msgstr ""
2377 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2378
2379 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2386 "not be deleted. %s "
2387 msgstr ""
2388
2389 #. %1$s:  END 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2391 #, c-format
2392 msgid "%s Card number: "
2393 msgstr "%s Kortnummer: "
2394
2395 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2396 #. %2$s:  categorycode |html 
2397 #. %3$s:  ELSE 
2398 #. %4$s:  categorycode |html 
2399 #. %5$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2404 "category %s %s "
2405 msgstr ""
2406 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2407 "%s"
2408
2409 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2410 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2411 #. %3$s:  ELSE 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2415 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2416
2417 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2418 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2420 #, c-format
2421 msgid "%s Checked out (%s),"
2422 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2423
2424 #. %1$s:  END 
2425 #. %2$s:  firstname 
2426 #. %3$s:  surname 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2428 #, c-format
2429 msgid "%s Checked out to %s %s "
2430 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2431
2432 #. For the first occurrence,
2433 #. %1$s:  issuecount 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2436 #, c-format
2437 msgid "%s Checkout(s)"
2438 msgstr "%s Lån"
2439
2440 #. %1$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2442 #, c-format
2443 msgid "%s Circulation note: "
2444 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2445
2446 #. For the first occurrence,
2447 #. %1$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2450 #, c-format
2451 msgid "%s City:"
2452 msgstr "%s Ort:"
2453
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. %1$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2460 #, c-format
2461 msgid "%s City: "
2462 msgstr "%s Ort: "
2463
2464 #. For the first occurrence,
2465 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2466 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2467 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2468 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2469 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2470 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2471 #. %7$s:  ELSE 
2472 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2473 #. %9$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2480 "%s "
2481 msgstr ""
2482 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2483 "Förberedd %s %s %s "
2484
2485 #. %1$s:  IF data.closed 
2486 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2487 #. %3$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2489 #, c-format
2490 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2491 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2492
2493 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2494 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2495 #. %3$s:  ELSE 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2498 #, c-format
2499 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2500 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2501
2502 #. %1$s:  END 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2504 #, c-format
2505 msgid "%s Confirm password: "
2506 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2507
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2512 #, c-format
2513 msgid "%s Contact note: "
2514 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2515
2516 #. For the first occurrence,
2517 #. %1$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2520 #, c-format
2521 msgid "%s Country:"
2522 msgstr "%s Land:"
2523
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2530 #, c-format
2531 msgid "%s Country: "
2532 msgstr "%s Land: "
2533
2534 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2535 #. %2$s:  END 
2536 #. %3$s:  tablename 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2540 msgstr "Valuta = %s"
2541
2542 #. %1$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2544 #, c-format
2545 msgid "%s Date of birth: "
2546 msgstr "%s Födelsedatum: "
2547
2548 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2549 #. %2$s:  humanbranch 
2550 #. %3$s:  ELSE 
2551 #. %4$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2556 "and fine rules for all libraries %s "
2557 msgstr ""
2558 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2559 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2560
2561 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2562 #. %2$s:  END 
2563 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2564 #. %4$s:  END 
2565 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2566 #. %6$s:  END 
2567 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2568 #. %8$s:  END 
2569 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2570 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2571 #. %11$s:  END 
2572 #. %12$s:  END 
2573 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2574 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2575 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2576 #. %16$s:  END 
2577 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid ""
2581 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2582 "%s %s with value "
2583 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2584
2585 #. %1$s:  ELSE 
2586 #. %2$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "%s Disabled %s "
2590 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2591
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s:  END 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2596 #, c-format
2597 msgid "%s Email: "
2598 msgstr "%s E-post: "
2599
2600 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s Enabled "
2604 msgstr "fable"
2605
2606 #. %1$s:  IF ( error ) 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2608 #, c-format
2609 msgid "%s Error: "
2610 msgstr "%s Fel: "
2611
2612 #. %1$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2614 #, c-format
2615 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2616 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2617
2618 #. %1$s:  END 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2620 #, c-format
2621 msgid "%s Fax: "
2622 msgstr "%s Fax: "
2623
2624 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2626 #, c-format
2627 msgid "%s Filter by area "
2628 msgstr "%s Filtrera per område "
2629
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s:  END 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2634 #, c-format
2635 msgid "%s First name:"
2636 msgstr "%s Förnamn:"
2637
2638 #. %1$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2640 #, c-format
2641 msgid "%s First name: "
2642 msgstr "%s Förnamn: "
2643
2644 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2645 #. %2$s:  END 
2646 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2647 #. %4$s:  END 
2648 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2649 #. %6$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2651 #, c-format
2652 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2653 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2654
2655 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2656 #. %2$s:  END 
2657 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2658 #. %4$s:  END 
2659 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2660 #. %6$s:  END 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2662 #, c-format
2663 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2664 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2665
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s:  authtypecode 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2670 #, c-format
2671 msgid "%s Framework"
2672 msgstr "%s Ramverk"
2673
2674 #. %1$s:  END 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2676 #, c-format
2677 msgid "%s From any library "
2678 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2679
2680 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2681 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2682 #. %3$s:  ELSE 
2683 #. %4$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2685 #, c-format
2686 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2687 msgstr ""
2688 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2689 "%s "
2690
2691 #. %1$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2693 #, c-format
2694 msgid "%s From home library "
2695 msgstr "%s Från hembibliotek "
2696
2697 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2698 #. %2$s:  budget_period_description 
2699 #. %3$s:  ELSE 
2700 #. %4$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2702 #, fuzzy, c-format
2703 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2704 msgstr "&rsaquo; %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2705
2706 #. For the first occurrence,
2707 #. %1$s:  holds_count 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2710 #, c-format
2711 msgid "%s Hold(s)"
2712 msgstr "%s Reservation(er)"
2713
2714 #. %1$s:  overcount 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2716 #, c-format
2717 msgid "%s Hold(s) over"
2718 msgstr "%s Reservation(er) för"
2719
2720 #. %1$s:  reservecount 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2722 #, c-format
2723 msgid "%s Hold(s) waiting"
2724 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2725
2726 #. For the first occurrence,
2727 #. %1$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2730 #, c-format
2731 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2732 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2733
2734 #. %1$s:  END 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2736 #, c-format
2737 msgid "%s Ignore items"
2738 msgstr "%s Ignorera objekt"
2739
2740 #. %1$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2742 #, c-format
2743 msgid "%s Initials: "
2744 msgstr "%s Initialer: "
2745
2746 #. %1$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2748 #, c-format
2749 msgid "%s Item floats "
2750 msgstr "%s Objekt flyter "
2751
2752 #. %1$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2754 #, c-format
2755 msgid "%s Item returns home "
2756 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2757
2758 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2759 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2760 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2761 #. %4$s:  ELSE 
2762 #. %5$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2767 "Error - unknown option %s "
2768 msgstr ""
2769 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2770 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2771
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2774 #, c-format
2775 msgid "%s Item returns to issuing library "
2776 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2777
2778 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2779 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2780 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2781 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2782 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2783 #. %6$s:  END 
2784 #. %7$s:  END 
2785 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2786 #. %9$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid ""
2790 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2791 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2792 msgstr ""
2793 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2794 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2795
2796 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2797 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2798 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2799 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2800 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2801 #. %6$s:  END 
2802 #. %7$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2804 #, c-format
2805 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2806 msgstr ""
2807 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2808
2809 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2810 #. %2$s:  ELSE 
2811 #. %3$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2813 #, c-format
2814 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2815 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2816
2817 #. %1$s:  ELSE 
2818 #. %2$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2820 #, c-format
2821 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2822 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2823
2824 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2825 #. %2$s:  ELSE 
2826 #. %3$s:  END 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2828 #, c-format
2829 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2830 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2831
2832 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2833 #. %2$s:  ELSE 
2834 #. %3$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2838 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2839
2840 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2841 #. %2$s:  ELSE 
2842 #. %3$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2844 #, c-format
2845 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2846 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2847
2848 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2849 #. %2$s:  ELSE 
2850 #. %3$s:  END 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2854 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2855
2856 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2857 #. %2$s:  ELSE 
2858 #. %3$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2862 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2863
2864 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Modify subscription for "
2868 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
2869
2870 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2871 #. %2$s:  ELSE 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2875 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
2876
2877 #. %1$s:  ELSE 
2878 #. %2$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "%s New course %s"
2882 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
2883
2884 #. %1$s:  ELSE 
2885 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2886 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2887 #. %4$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2889 #, c-format
2890 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2891 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
2892
2893 #. %1$s:  ELSE 
2894 #. %2$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2898 msgstr "%s Inte definierade än %s "
2899
2900 #. %1$s:  ELSE 
2901 #. %2$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2903 #, c-format
2904 msgid "%s No active budgets %s "
2905 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
2906
2907 #. For the first occurrence,
2908 #. %1$s:  ELSE 
2909 #. %2$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2912 #, c-format
2913 msgid "%s No barcode %s "
2914 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
2915
2916 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2917 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2918 #. %3$s:  ELSE 
2919 #. %4$s:  failureMessage 
2920 #. %5$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2922 #, c-format
2923 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2924 msgstr ""
2925
2926 #. %1$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2928 #, c-format
2929 msgid "%s No holds allowed "
2930 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
2931
2932 #. %1$s:  ELSE 
2933 #. %2$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2935 #, c-format
2936 msgid "%s No inactive budgets %s "
2937 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
2938
2939 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2940 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2941 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2942 #. %4$s:  ELSE 
2943 #. %5$s:  failureMessage 
2944 #. %6$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2949 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2950 msgstr ""
2951
2952 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2953 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2954 #. %3$s:  ELSE 
2955 #. %4$s:  failureMessage 
2956 #. %5$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2961 "%s %s "
2962 msgstr ""
2963
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2969 #, c-format
2970 msgid "%s No limitation %s "
2971 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
2972
2973 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2974 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2975 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2976 #. %4$s:  ELSE 
2977 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2978 #. %6$s:  END 
2979 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2980 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2981 #. %9$s:  biblio.match_score 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2986 "(score = %s): "
2987 msgstr ""
2988
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  ELSE 
2991 #. %2$s:  END 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2994 #, c-format
2995 msgid "%s No results found %s "
2996 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
2997
2998 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2999 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3000 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3001 #. %4$s:  ELSE 
3002 #. %5$s:  failureMessage 
3003 #. %6$s:  END 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3008 "%s %s "
3009 msgstr ""
3010
3011 #. %1$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3013 #, c-format
3014 msgid "%s None "
3015 msgstr "%s Ingen "
3016
3017 #. %1$s:  ELSE 
3018 #. %2$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3020 #, c-format
3021 msgid "%s Not defined yet %s "
3022 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3023
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3026 #. %2$s:  error.value 
3027 #. %3$s:  ELSE 
3028 #. %4$s:  error 
3029 #. %5$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3035 "be merged at a time. %s %s %s "
3036 msgstr ""
3037 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3038 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3042 #, c-format
3043 msgid "%s OPAC note: "
3044 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3045
3046 #. %1$s:  ELSE 
3047 #. %2$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3049 #, c-format
3050 msgid "%s OR %s "
3051 msgstr "%s ELLER %s "
3052
3053 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3054 #. %2$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3059 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3060 msgstr ""
3061 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3062 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3063
3064 #. %1$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3066 #, c-format
3067 msgid "%s Other name: "
3068 msgstr "%s Annat namn: "
3069
3070 #. %1$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "%s Other phone: "
3074 msgstr "%s Annat namn: "
3075
3076 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3077 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3079 #, c-format
3080 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3081 msgstr ""
3082 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3083 "%s "
3084
3085 #. %1$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3087 #, c-format
3088 msgid "%s Owner "
3089 msgstr "%s Ägare "
3090
3091 #. %1$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3093 #, c-format
3094 msgid "%s Owner and users "
3095 msgstr "%s Ägare och användare "
3096
3097 #. %1$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3099 #, c-format
3100 msgid "%s Owner, users and library "
3101 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3102
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s:  END 
3105 #. %2$s:  current_page 
3106 #. %3$s:  total_pages 
3107 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3111 #, c-format
3112 msgid "%s Page %s / %s %s "
3113 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3114
3115 #. %1$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3117 #, c-format
3118 msgid "%s Password: "
3119 msgstr "%s Lösenord: "
3120
3121 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3122 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3123 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3124 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3125 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3126 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3127 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3128 #. %8$s:  END 
3129 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3133 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3134
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Phone:"
3141 msgstr "%s Telefon:"
3142
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3147 #, c-format
3148 msgid "%s Phone: "
3149 msgstr "%s Telefon: "
3150
3151 #. %1$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Primary email: "
3155 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3156
3157 #. %1$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3159 #, c-format
3160 msgid "%s Primary phone: "
3161 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3162
3163 #. %1$s:  ELSE 
3164 #. %2$s:  END 
3165 #. %3$s:  END 
3166 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3168 #, c-format
3169 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3170 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3171
3172 #. %1$s:  ELSE 
3173 #. %2$s:  END 
3174 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3175 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3177 #, c-format
3178 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3179 msgstr "%s Offentliga listor %s %s &rsaquo; %s "
3180
3181 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Receipt summary for "
3185 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3186
3187 #. For the first occurrence,
3188 #. %1$s:  ELSE 
3189 #. %2$s:  name 
3190 #. %3$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3193 #, c-format
3194 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3195 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3196
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Registration date: "
3201 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3202
3203 #. %1$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3207 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3208
3209 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3210 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3211 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3212 #. %4$s:  ELSE 
3213 #. %5$s:  overlay_action 
3214 #. %6$s:  END 
3215 #. %7$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3220 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3227 msgstr ""
3228 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3229
3230 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3231 #. %2$s:  name 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3233 #, c-format
3234 msgid "%s Reserve found for %s ("
3235 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3236
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s:  debarments.size 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "%s Restrictions"
3243 msgstr "Ta bort begränsning"
3244
3245 #. %1$s:  END 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3247 #, c-format
3248 msgid "%s Salutation: "
3249 msgstr "%s Titel: "
3250
3251 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3252 #. %2$s:  searchfield 
3253 #. %3$s:  END 
3254 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3256 #, c-format
3257 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3258 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3259
3260 #. %1$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3262 #, c-format
3263 msgid "%s Secondary email: "
3264 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3265
3266 #. %1$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3268 #, c-format
3269 msgid "%s Secondary phone: "
3270 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3271
3272 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3273 #. %2$s:  ELSE 
3274 #. %3$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3279 "is kept when an irregularity is found. %s "
3280 msgstr ""
3281
3282 #. %1$s:  batche.label_count 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3284 #, c-format
3285 msgid "%s Single Cards "
3286 msgstr "%s Enkla kort "
3287
3288 #. %1$s:  batche.card_count 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Single Patron Cards"
3292 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3293
3294 #. %1$s:  batche.label_count 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3296 #, c-format
3297 msgid "%s Single cards "
3298 msgstr "%s Enkla kort "
3299
3300 #. %1$s:  batche.card_count 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3302 #, c-format
3303 msgid "%s Single patron cards"
3304 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3305
3306 #. %1$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Sort 1: "
3310 msgstr "%s Sort 1: "
3311
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Sort 2: "
3316 msgstr "%s Sort 2: "
3317
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3320 #. %2$s:  matches.join("") 
3321 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3322 #. %4$s:  matches.join("") 
3323 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3324 #. %6$s:  matches.join("") 
3325 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3326 #. %8$s:  matches.join("") 
3327 #. %9$s:  ELSE 
3328 #. %10$s:  serial.serialseq 
3329 #. %11$s:  END 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3334 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3335
3336 #. For the first occurrence,
3337 #. %1$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3340 #, c-format
3341 msgid "%s State:"
3342 msgstr "%s Delstat:"
3343
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3350 #, c-format
3351 msgid "%s State: "
3352 msgstr "%s Delstat: "
3353
3354 #. For the first occurrence,
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Street number: "
3360 msgstr "%s Gatunummer: "
3361
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3366 #, c-format
3367 msgid "%s Street type: "
3368 msgstr "%s Gatutyp: "
3369
3370 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3372 #, c-format
3373 msgid "%s Subscription renewed. "
3374 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3375
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Surname:"
3382 msgstr "%s Efternamn:"
3383
3384 #. %1$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3386 #, c-format
3387 msgid "%s Surname: "
3388 msgstr "%s Efternamn: "
3389
3390 #. %1$s:  ELSE 
3391 #. %2$s:  loo.tab 
3392 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3393 #. %4$s:  loo.kohafield 
3394 #. %5$s:  END 
3395 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3396 #. %7$s:  ELSE 
3397 #. %8$s:  END 
3398 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3399 #. %10$s:  ELSE 
3400 #. %11$s:  END 
3401 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3402 #. %13$s:  loo.seealso 
3403 #. %14$s:  END 
3404 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3405 #. %16$s:  END 
3406 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3407 #. %18$s:  END 
3408 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3409 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3410 #. %21$s:  END 
3411 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3412 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3413 #. %24$s:  END 
3414 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3415 #. %26$s:  loo.value_builder 
3416 #. %27$s:  END 
3417 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3418 #. %29$s:  loo.link 
3419 #. %30$s:  END 
3420 #. %31$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3425 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3426 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3427 "%s %s "
3428 msgstr ""
3429 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3430 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3431 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3432 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3433
3434 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3435 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3436 #. %3$s:  card_element 
3437 #. %4$s:  element_id 
3438 #. %5$s:  ELSE 
3439 #. %6$s:  END 
3440 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3441 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3442 #. %9$s:  card_element 
3443 #. %10$s:  element_id 
3444 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3445 #. %12$s:  image_ids 
3446 #. %13$s:  ELSE 
3447 #. %14$s:  END 
3448 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3449 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3450 #. %17$s:  card_element 
3451 #. %18$s:  element_id 
3452 #. %19$s:  END 
3453 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3454 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3459 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3460 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3461 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3462 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3463 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3464 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3465 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3466 "code was supplied. Please "
3467 msgstr ""
3468 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3469 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3470 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3471 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3472 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3473 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3474 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3475 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3476
3477 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3478 #. %2$s:  error.value 
3479 #. %3$s:  ELSE 
3480 #. %4$s:  error 
3481 #. %5$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3486 "one: %s %s %s %s "
3487 msgstr ""
3488 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3489 "%s %s %s "
3490
3491 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3492 #. %2$s:  error.value 
3493 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3494 #. %4$s:  ELSE 
3495 #. %5$s:  error 
3496 #. %6$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid ""
3500 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3501 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3502 "merging. %s %s %s "
3503 msgstr ""
3504 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3505 "%s %s %s "
3506
3507 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3508 #. %2$s:  message.mmtid
3509 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3510 #. %4$s:  message.biblionumber 
3511 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3512 #. %6$s:  message.authid 
3513 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3518 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3519 "does not exist in the database. %s The biblio "
3520 msgstr ""
3521
3522 #. %1$s:  ELSE 
3523 #. %2$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3525 #, c-format
3526 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3527 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3528
3529 #. %1$s:  ELSE 
3530 #. %2$s:  END 
3531 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3532 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3533 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3534 #. %6$s:  ELSE 
3535 #. %7$s:  report.total_success 
3536 #. %8$s:  report.total_records 
3537 #. %9$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3542 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3543 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3544 msgstr ""
3545
3546 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3550 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3551
3552 #. %1$s:  ELSE 
3553 #. %2$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3557 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3558
3559 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3560 #. %2$s:  END 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3562 #, fuzzy, c-format
3563 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3564 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3565
3566 #. %1$s:  ELSE 
3567 #. %2$s:  END 
3568 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3569 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3570 #. %5$s:  ELSE 
3571 #. %6$s:  report.total_success 
3572 #. %7$s:  report.total_records 
3573 #. %8$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3578 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3579 "errors occurred. %s "
3580 msgstr ""
3581
3582 #. %1$s:  ELSE 
3583 #. %2$s:  END 
3584 #. %3$s:  END 
3585 #. %4$s:  ELSE 
3586 #. %5$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3591 "using the table configuration in this module. %s "
3592 msgstr ""
3593
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #. %2$s:  field.name 
3596 #. %3$s:  END 
3597 #. %4$s:  END 
3598 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3600 #, c-format
3601 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3602 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3603
3604 #. %1$s:  ELSE 
3605 #. %2$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3607 #, c-format
3608 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3609 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3610
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3613 #. %2$s:  ELSE 
3614 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3615 #. %4$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3620 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Username: "
3626 msgstr "%s Användarnamn: "
3627
3628 #. %1$s:  ELSE 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3630 #, c-format
3631 msgid "%s Waiting to be pulled "
3632 msgstr "%s Väntar på att dras "
3633
3634 #. For the first occurrence,
3635 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3636 #. %2$s:  ELSE 
3637 #. %3$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "%s Yes %s No %s "
3642 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
3643
3644 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3645 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Yes%s, "
3649 msgstr "%s Ja%s, "
3650
3651 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3652 #. %2$s:  searchfield 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3654 #, c-format
3655 msgid "%s You Searched for %s"
3656 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3657
3658 #. %1$s:  ELSE 
3659 #. %2$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "%s You are not logged in | %s "
3663 msgstr "%s %s Du är inte inloggad | %s "
3664
3665 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3666 #. %2$s:  searchfield 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3668 #, c-format
3669 msgid "%s You searched for %s"
3670 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3671
3672 #. %1$s:  IF id 
3673 #. %2$s:  id 
3674 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3675 #. %4$s:  searchfield 
3676 #. %5$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3680 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  ELSE 
3684 #. %2$s:  END 
3685 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3686 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3690 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3691
3692 #. For the first occurrence,
3693 #. %1$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Zip/Postal code:"
3698 msgstr "%s Postnummer:"
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Zip/Postal code: "
3708 msgstr "%s Postnummer: "
3709
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3715 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3716 msgstr ""
3717
3718 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3719 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3720 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3721 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3722 #. %5$s:  SWITCH type 
3723 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3725 #, c-format
3726 msgid ""
3727 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3728 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3729 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3730 msgstr ""
3731
3732 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3733 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3734 #. %3$s:  IF avs 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3736 #, c-format
3737 msgid ""
3738 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3739 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3740 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3741 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3742 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3743 msgstr ""
3744
3745 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3746 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3748 #, c-format
3749 msgid "%s after %s "
3750 msgstr "%s efter %s "
3751
3752 #. SCRIPT
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3754 #, fuzzy
3755 msgid "%s already in your cart"
3756 msgstr "finns redan i din vagn"
3757
3758 #. %1$s:  item.countanalytics 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3760 #, c-format
3761 msgid "%s analytics"
3762 msgstr "%s analys"
3763
3764 #. %1$s:  multi_batch_count 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3766 #, c-format
3767 msgid "%s batch(es) to export."
3768 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3769
3770 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3772 #, c-format
3773 msgid "%s by "
3774 msgstr "%s av "
3775
3776 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3777 #. %2$s:  loopro.author 
3778 #. %3$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "%s by %s%s"
3782 msgstr "%s av %s%s"
3783
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3786 #. %2$s:  reserveloo.author 
3787 #. %3$s:  END 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3790 #, c-format
3791 msgid "%s by %s%s "
3792 msgstr "%s av %s%s "
3793
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3796 #. %2$s:  ordersloo.author 
3797 #. %3$s:  END 
3798 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3799 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3800 #. %6$s:  END 
3801 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3804 #, c-format
3805 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3806 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3807
3808 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3809 #. %2$s:  END 
3810 #. %3$s:  biblio.author |html 
3811 #. %4$s: ~ END 
3812 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3813 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3814 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3815 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3819 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3820
3821 #. %1$s:  branchname 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s calendar"
3825 msgstr "%s Kalender"
3826
3827 #. %1$s:  errorfile 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3829 #, c-format
3830 msgid "%s can't be opened"
3831 msgstr "%s kan inte öppnas"
3832
3833 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3834 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3835 #. %3$s:  missing_critical.key 
3836 #. %4$s:  missing_critical.value 
3837 #. %5$s:  ELSE 
3838 #. %6$s:  missing_critical.key 
3839 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3840 #. %8$s:  missing_critical.value 
3841 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3842 #. %10$s:  missing_critical.value 
3843 #. %11$s:  ELSE 
3844 #. %12$s:  END 
3845 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3846 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3847 #. %15$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3852 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3853 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3854 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3855 msgstr ""
3856 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
3857 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
3858 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
3859 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
3860
3861 #. %1$s:  lis.level 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3863 #, c-format
3864 msgid "%s data added"
3865 msgstr "%s data har lagts till"
3866
3867 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3868 #. %2$s:  END 
3869 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3870 #. %4$s:  END 
3871 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3872 #. %6$s:  END 
3873 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3874 #. %8$s:  END 
3875 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3876 #. %10$s:  END 
3877 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3878 #. %12$s:  END 
3879 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3880 #. %14$s:  END 
3881 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3882 #. %16$s:  END 
3883 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3884 #. %18$s:  END 
3885 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3886 #. %20$s:  END 
3887 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3888 #. %22$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3893 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3894 msgstr ""
3895 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
3896 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
3897
3898 #. %1$s:  deliverytime 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3900 #, c-format
3901 msgid "%s days"
3902 msgstr "%s dagar"
3903
3904 #. SCRIPT
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3906 #, fuzzy
3907 msgid ""
3908 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3909 "this record?"
3910 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3911
3912 #. SCRIPT
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3914 #, fuzzy
3915 msgid ""
3916 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3917 "permissions to delete this record."
3918 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
3919
3920 #. %1$s:  HANDLED 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3922 #, c-format
3923 msgid "%s directories processed."
3924 msgstr "%s kataloger bearbetade."
3925
3926 #. %1$s:  TOTAL 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3928 #, c-format
3929 msgid "%s directories scanned."
3930 msgstr "%s kataloger genomgångna."
3931
3932 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3933 #. %2$s:  ELSE 
3934 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3936 #, c-format
3937 msgid "%s disabled %s %s "
3938 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
3939
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s:  duplicate_count 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3944 #, c-format
3945 msgid "%s duplicate item(s) found"
3946 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
3947
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3952 #, c-format
3953 msgid "%s failed to unpack."
3954 msgstr "%s kunde inte packa upp."
3955
3956 #. %1$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3958 #, c-format
3959 msgid "%s for "
3960 msgstr "%s för "
3961
3962 #. %1$s:  IF searchmember 
3963 #. %2$s:  searchmember 
3964 #. %3$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s for '%s'%s"
3968 msgstr "%s för "
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  authtypecode 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3976 #, c-format
3977 msgid "%s framework"
3978 msgstr "%s ramverk"
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  books_loo.holds 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3984 #, c-format
3985 msgid "%s hold(s) left"
3986 msgstr "%s reservation(er) kvar"
3987
3988 #. SCRIPT
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3990 #, fuzzy
3991 msgid ""
3992 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3993 "items."
3994 msgstr ""
3995 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
3996 "objekt kan raderas."
3997
3998 #. %1$s:  LoginBranchname 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4000 #, c-format
4001 msgid "%s holdings"
4002 msgstr "%s reservationer"
4003
4004 #. SCRIPT
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4006 #, fuzzy
4007 msgid ""
4008 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4009 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4010
4011 #. %1$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4013 #, c-format
4014 msgid "%s image file"
4015 msgstr "%s bildfil"
4016
4017 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4019 #, c-format
4020 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4021 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4022
4023 #. %1$s:  total 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4025 #, c-format
4026 msgid "%s images found"
4027 msgstr "%s bilder hittade"
4028
4029 #. %1$s:  imported 
4030 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4031 #. %3$s:  lastimported 
4032 #. %4$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4034 #, c-format
4035 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4036 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4037
4038 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4039 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s in %s"
4043 msgstr "%s på %s "
4044
4045 #. SCRIPT
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4047 #, fuzzy
4048 msgid "%s in tab %s"
4049 msgstr "i flik "
4050
4051 #. SCRIPT
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4053 #, fuzzy
4054 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4055 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4056
4057 #. SCRIPT
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4059 #, fuzzy
4060 msgid "%s is permitted!"
4061 msgstr "är tillåtet!"
4062
4063 #. SCRIPT
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4065 #, fuzzy
4066 msgid "%s is prohibited!"
4067 msgstr "är inte tillåtet!"
4068
4069 #. %1$s:  irregular_issues 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4071 #, c-format
4072 msgid "%s issues "
4073 msgstr "%s nummer "
4074
4075 #. %1$s:  END 
4076 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4077 #. %3$s:  IF st == subtype 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s issues %s %s "
4081 msgstr "%s nummer "
4082
4083 #. SCRIPT
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4085 #, fuzzy
4086 msgid "%s item mandatory fields empty"
4087 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4088
4089 #. %1$s:  num_items 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4091 #, c-format
4092 msgid "%s item records found and staged"
4093 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4094
4095 #. SCRIPT
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4097 #, fuzzy
4098 msgid "%s item(s) added to your cart"
4099 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4100
4101 #. SCRIPT
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4103 #, fuzzy
4104 msgid ""
4105 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4106 "deleting this record."
4107 msgstr ""
4108 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4109 "kan raderas."
4110
4111 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "%s item(s) attached."
4115 msgstr "%s objekt raderade."
4116
4117 #. %1$s:  not_deleted_items 
4118 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4119 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4120 #. %4$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4122 #, c-format
4123 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4124 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4125
4126 #. %1$s:  deleted_items 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4128 #, c-format
4129 msgid "%s item(s) deleted."
4130 msgstr "%s objekt raderade."
4131
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s:  books_loo.items 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4136 #, c-format
4137 msgid "%s item(s) left"
4138 msgstr "%s objekt kvar"
4139
4140 #. %1$s:  modified_items 
4141 #. %2$s:  modified_fields 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4143 #, c-format
4144 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4145 msgstr ""
4146
4147 #. %1$s:  total 
4148 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4149 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4150 #. %4$s:  ELSE 
4151 #. %5$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4155 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4156
4157 #. %1$s:  moddatecount 
4158 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4160 #, c-format
4161 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4162 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4163
4164 #. %1$s:  total 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4166 #, c-format
4167 msgid "%s lines found."
4168 msgstr "%s rader hittade."
4169
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. SCRIPT
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4175 #, fuzzy
4176 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4177 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4178
4179 #. %1$s:  END 
4180 #. %2$s:  CASE 
4181 #. %3$s:  st 
4182 #. %4$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "%s months %s%s %s "
4186 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4187
4188 #. %1$s:  alreadyindb 
4189 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4190 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4191 #. %4$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4196 "%s(last was %s)%s"
4197 msgstr ""
4198 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4199 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4200
4201 #. %1$s:  invalid 
4202 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4203 #. %3$s:  lastinvalid 
4204 #. %4$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4209 msgstr ""
4210 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4211 "%s)%s"
4212
4213 #. %1$s:  endat 
4214 #. %2$s:  numrecords 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4216 #, c-format
4217 msgid "%s of %s"
4218 msgstr "%s av %s"
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4222 msgid "%s of %s renewals remaining"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4230 #, c-format
4231 msgid "%s on "
4232 msgstr "%s på "
4233
4234 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4235 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4237 #, c-format
4238 msgid "%s on %s "
4239 msgstr "%s på %s "
4240
4241 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4242 #. %2$s:  ELSE 
4243 #. %3$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4245 #, c-format
4246 msgid "%s on %s until %s"
4247 msgstr "%s på %s tills %s"
4248
4249 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4251 #, c-format
4252 msgid "%s on loan:"
4253 msgstr "%s utlånad:"
4254
4255 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4256 #. %2$s:  ELSE 
4257 #. %3$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4261 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4262
4263 #. SCRIPT
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4265 #, fuzzy
4266 msgid ""
4267 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4268 "delete this record."
4269 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4270
4271 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s order(s) attached."
4275 msgstr "%s beställningar kvar"
4276
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4281 #, c-format
4282 msgid "%s order(s) left"
4283 msgstr "%s beställningar kvar"
4284
4285 #. %1$s:  overwritten 
4286 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4287 #. %3$s:  lastoverwritten 
4288 #. %4$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4290 #, c-format
4291 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4292 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4293
4294 #. %1$s:  TotalDel 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4296 #, c-format
4297 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4298 msgstr "%s låntagare har raderats"
4299
4300 #. %1$s:  TotalDel 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4302 #, c-format
4303 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4304 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4305
4306 #. %1$s:  TotalDel 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4310 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4311
4312 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "%s pending"
4316 msgstr "väntar"
4317
4318 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4320 #, c-format
4321 msgid "%s preferences"
4322 msgstr "%s inställningar"
4323
4324 #. SCRIPT
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4326 #, fuzzy
4327 msgid ""
4328 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4329 "check the server log for more details."
4330 msgstr ""
4331 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4332 "loggarna för mer information."
4333
4334 #. SCRIPT
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4336 #, fuzzy
4337 msgid "%s quotes saved."
4338 msgstr "citat sparades."
4339
4340 #. %1$s:  errcon.server 
4341 #. %2$s:  errcon.seq 
4342 #. %3$s:  errcon.error 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "%s record %s: %s"
4346 msgstr "%s post(er)"
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  count 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4352 #, c-format
4353 msgid "%s record(s)"
4354 msgstr "%s post(er)"
4355
4356 #. %1$s:  deleted_records 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4358 #, c-format
4359 msgid "%s record(s) deleted."
4360 msgstr "%s objekt raderade."
4361
4362 #. %1$s:  total 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4364 #, c-format
4365 msgid "%s records in file"
4366 msgstr "%s poster i fil"
4367
4368 #. %1$s:  import_errors 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4370 #, c-format
4371 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4372 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4373
4374 #. %1$s:  total 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4376 #, c-format
4377 msgid "%s records parsed"
4378 msgstr "%s poster lästa"
4379
4380 #. %1$s:  staged 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4382 #, c-format
4383 msgid "%s records staged"
4384 msgstr "%s poster förberedda"
4385
4386 #. %1$s:  matched 
4387 #. %2$s:  matcher_code 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4392 "%s&quot;"
4393 msgstr ""
4394 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
4395
4396 #. %1$s:  resul.used 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s records(s)"
4400 msgstr "%s post(er)"
4401
4402 #. %1$s:  total 
4403 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4405 #, c-format
4406 msgid "%s result(s) found %sfor "
4407 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4408
4409 #. %1$s:  breeding_count 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4411 #, c-format
4412 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4413 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4414
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s:  count 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4419 #, c-format
4420 msgid "%s results found"
4421 msgstr "%s resultat hittade"
4422
4423 #. %1$s:  total 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4425 #, c-format
4426 msgid "%s results found "
4427 msgstr "%s resultat hittade "
4428
4429 #. %1$s:  count 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4431 #, c-format
4432 msgid "%s shipments"
4433 msgstr "%s leveranser"
4434
4435 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s subscription(s) attached."
4439 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4440
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4445 #, c-format
4446 msgid "%s subscription(s) left"
4447 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4448
4449 #. %1$s:  suggestions_count 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4451 #, c-format
4452 msgid "%s suggestions waiting. "
4453 msgstr "%s förslag väntar. "
4454
4455 #. %1$s:  resul.used 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4457 #, c-format
4458 msgid "%s times"
4459 msgstr "%s tider"
4460
4461 #. %1$s:  ELSE 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "%s to "
4465 msgstr "(%s) till "
4466
4467 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4469 #, c-format
4470 msgid "%s to order"
4471 msgstr "%s för beställning"
4472
4473 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4475 #, c-format
4476 msgid "%s unavailable:"
4477 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4478
4479 #. %1$s:  END 
4480 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4481 #. %3$s:  IF st == subtype 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s weeks %s %s "
4485 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
4486
4487 #. %1$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4489 #, c-format
4490 msgid "%s will expire before "
4491 msgstr "%s går ut innan "
4492
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4499 #, c-format
4500 msgid "%s years"
4501 msgstr "%s år"
4502
4503 #. %1$s: - USE CGI -
4504 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4505 #. %3$s:  total_rows 
4506 #. %4$s:  total_rows 
4507 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4508 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4509 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4510 #. %8$s:  END -
4511 #. %9$s: - END -
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4513 #, c-format
4514 msgid ""
4515 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4516 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4517 msgstr ""
4518
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s:  USE To 
4521 #. %2$s:  sEcho 
4522 #. %3$s:  iTotalRecords 
4523 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4524 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4525 #. %6$s:  data.cardnumber 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4532 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4533 msgstr ""
4534
4535 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4536 #. %2$s:  sEcho 
4537 #. %3$s:  iTotalRecords 
4538 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4539 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4540 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4545 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4546 msgstr ""
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  riloo.duedate 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #. %4$s:  ELSE 
4552 #. %5$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4554 #, c-format
4555 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4556 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4557
4558 #. %1$s:  END 
4559 #. %2$s:  END 
4560 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4561 #. %4$s:  searchfield 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4563 #, c-format
4564 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4565 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4566
4567 #. %1$s:  USE KohaDates 
4568 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4569 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4570 #. %4$s:  o.orderdate 
4571 #. %5$s:  o.latesince 
4572 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4573 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4574 #. %8$s:  o.title 
4575 #. %9$s:  IF o.author 
4576 #. %10$s:  o.author 
4577 #. %11$s:  END 
4578 #. %12$s:  IF o.publisher 
4579 #. %13$s:  o.publisher 
4580 #. %14$s:  END 
4581 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4582 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4583 #. %17$s:  o.subtotal 
4584 #. %18$s:  o.budget 
4585 #. %19$s:  o.basketname 
4586 #. %20$s:  o.basketno 
4587 #. %21$s:  o.claims_count 
4588 #. %22$s:  o.claimed_date 
4589 #. %23$s:  END 
4590 #. %24$s:  orders.size 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4592 #, c-format
4593 msgid ""
4594 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4595 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4596 "late, %s "
4597 msgstr ""
4598
4599 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4600 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4601 #. %3$s:  ELSE 
4602 #. %4$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4604 #, c-format
4605 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4606 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4607
4608 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4609 #. %2$s:  totalToDelete 
4610 #. %3$s:  ELSE 
4611 #. %4$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4613 #, c-format
4614 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4615 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4616
4617 #. %1$s:  END 
4618 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4619 #. %3$s:  END 
4620 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4622 #, c-format
4623 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4624 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
4625
4626 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4627 #. %2$s:  frameworktext 
4628 #. %3$s:  frameworkcode 
4629 #. %4$s:  ELSE 
4630 #. %5$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4632 #, c-format
4633 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4634 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4635
4636 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4637 #. %2$s:  Supplier 
4638 #. %3$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4640 #, c-format
4641 msgid "%s%s : %sLate orders"
4642 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4643
4644 #. %1$s:  END 
4645 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4647 #, c-format
4648 msgid "%s%s in "
4649 msgstr "%s%s i "
4650
4651 #. %1$s:  END 
4652 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4653 #. %3$s:  LibraryName 
4654 #. %4$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4656 #, c-format
4657 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4658 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4659
4660 #. %1$s:  END 
4661 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4662 #. %3$s:  LibraryName 
4663 #. %4$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4665 #, c-format
4666 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4667 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4668
4669 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4670 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4671 #. %3$s:  END 
4672 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4673 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4674 #. %6$s:  END 
4675 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4676 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4677 #. %9$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4679 #, c-format
4680 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4681 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4682
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4685 #. %2$s:  batche.label_count 
4686 #. %3$s:  ELSE 
4687 #. %4$s:  batche.label_count 
4688 #. %5$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4691 #, c-format
4692 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4693 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4694
4695 #. %1$s:  END 
4696 #. %2$s:  END 
4697 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4698 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4699 #. %5$s:  END 
4700 #. %6$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4702 #, c-format
4703 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4704 msgstr ""
4705
4706 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4707 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4708 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4709 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4710 #. %5$s:  loopro.object 
4711 #. %6$s:  ELSE 
4712 #. %7$s:  loopro.object 
4713 #. %8$s:  END 
4714 #. %9$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4718 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4719
4720 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4721 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4722 #. %3$s:  END 
4723 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4724 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4725 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4726 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4727 #. %8$s:  END 
4728 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4729 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4730 #. %11$s:  END 
4731 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4732 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4733 #. %14$s:  END 
4734 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4735 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4736 #. %17$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4740 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4741
4742 #. %1$s:  ELSE 
4743 #. %2$s:  data.overdues 
4744 #. %3$s:  END 
4745 #. %4$s:  data.issues 
4746 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4748 #, c-format
4749 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4753 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4754 #. %3$s:  memberfirstname 
4755 #. %4$s:  END 
4756 #. %5$s:  membersurname 
4757 #. %6$s:  ELSE 
4758 #. %7$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4760 #, c-format
4761 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4762 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4763
4764 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4765 #. %2$s:  letter.content.length 
4766 #. %3$s:  ELSE 
4767 #. %4$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4771 msgstr "Saknar tecken"
4772
4773 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4774 #. %2$s:  lette.branchname 
4775 #. %3$s:  ELSE 
4776 #. %4$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4780 msgstr "Alla bibliotek"
4781
4782 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4783 #. %2$s:  phone 
4784 #. %3$s:  ELSE 
4785 #. %4$s:  END 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4787 #, c-format
4788 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4789 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4790
4791 #. %1$s:  IF ( email ) 
4792 #. %2$s:  email 
4793 #. %3$s:  ELSE 
4794 #. %4$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4796 #, c-format
4797 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4798 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4799
4800 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4801 #. %2$s:  comments 
4802 #. %3$s:  ELSE 
4803 #. %4$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4805 #, c-format
4806 msgid "%s%s%s(none)%s"
4807 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4808
4809 #. %1$s:  searchfield 
4810 #. %2$s:  END 
4811 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4812 #. %4$s:  END 
4813 #. %5$s:  ELSE 
4814 #. %6$s:  action 
4815 #. %7$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4817 #, c-format
4818 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4819 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4820
4821 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4822 #. %2$s:  frameworkcode 
4823 #. %3$s:  ELSE 
4824 #. %4$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4828 msgstr "%s ramverksstruktur"
4829
4830 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4831 #. %2$s:  lastdate 
4832 #. %3$s:  ELSE 
4833 #. %4$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4835 #, c-format
4836 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4837 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
4838
4839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4841 #. %3$s:  ELSE 
4842 #. %4$s:  END 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4844 #, c-format
4845 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4846 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
4847
4848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4850 #. %3$s:  ELSE 
4851 #. %4$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4853 #, c-format
4854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4855 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
4856
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4859 #. %2$s:  template_id 
4860 #. %3$s:  ELSE 
4861 #. %4$s:  END 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4864 #, c-format
4865 msgid "%s%s%sN/A%s "
4866 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4867
4868 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4869 #. %2$s:  loopro.title 
4870 #. %3$s:  ELSE 
4871 #. %4$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4875 msgstr "%s%s%s %s"
4876
4877 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4878 #. %2$s:  loopro.barcode 
4879 #. %3$s:  ELSE 
4880 #. %4$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4884 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
4885
4886 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4887 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4888 #. %3$s:  ELSE 
4889 #. %4$s:  END 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4893 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
4894
4895 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4896 #. %2$s:  slip 
4897 #. %3$s:  ELSE 
4898 #. %4$s:  END 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4902 msgstr "Inga reservationer hittade."
4903
4904 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4905 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4906 #. %3$s:  ELSE 
4907 #. %4$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4909 #, c-format
4910 msgid "%s%s%sNo title%s"
4911 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
4912
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  END 
4915 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4918 #, c-format
4919 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4920 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
4921
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4924 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4925 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4926 #. %4$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4929 #, c-format
4930 msgid "%s%s, by %s%s"
4931 msgstr "%s%s, av %s%s"
4932
4933 #. For the first occurrence,
4934 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4935 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4936 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4937 #. %4$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4940 #, c-format
4941 msgid "%s%s, %s%s ("
4942 msgstr "%s%s, %s%s ("
4943
4944 #. %1$s:  END 
4945 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4946 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4947 #. %4$s:  END 
4948 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4950 #, c-format
4951 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4952 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
4953
4954 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4955 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4957 #, c-format
4958 msgid "%s%sModify tag "
4959 msgstr "%s%sModifiera tagg "
4960
4961 #. %1$s:  END 
4962 #. %2$s:  ELSE 
4963 #. %3$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
4965 #, c-format
4966 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4967 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
4968
4969 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4970 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4971 #. %3$s:  END 
4972 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4974 #, c-format
4975 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4976 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
4977
4978 #. %1$s:  count 
4979 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4980 #. %3$s:  showncount 
4981 #. %4$s:  hiddencount 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4983 #, c-format
4984 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4985 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
4986
4987 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4988 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4989 #. %3$s:  server.servername 
4990 #. %4$s:  END 
4991 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4992 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4993 #. %7$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4997 msgstr "&rsaquo; %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
4998
4999 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5000 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5001 #. %3$s:  ELSE 
5002 #. %4$s:  END 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5006 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5007
5008 #. %1$s:  ELSE 
5009 #. %2$s:  END 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5011 #, c-format
5012 msgid "%s(deleted patron)%s "
5013 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5014
5015 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5016 #. %2$s:  ELSE 
5017 #. %3$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5021 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5025 #. %2$s:  ELSE 
5026 #. %3$s:  END 
5027 #. %4$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5033 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5034
5035 #. %1$s:  loo.kohafield 
5036 #. %2$s:  END 
5037 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5038 #. %4$s:  ELSE 
5039 #. %5$s:  END 
5040 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5041 #. %7$s:  ELSE 
5042 #. %8$s:  END 
5043 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5044 #. %10$s:  END 
5045 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5046 #. %12$s:  END 
5047 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5049 #, c-format
5050 msgid ""
5051 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5052 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5053 msgstr ""
5054 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5055 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5056
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5059 #. %2$s:  item_loo.author 
5060 #. %3$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5063 #, c-format
5064 msgid "%s, by %s%s"
5065 msgstr "%s, av %s%s"
5066
5067 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5068 #. %2$s:  overdueloo.author 
5069 #. %3$s:  END 
5070 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5071 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5072 #. %6$s:  END 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5074 #, c-format
5075 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5076 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5077
5078 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5079 #. %2$s:  item.author 
5080 #. %3$s:  END 
5081 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "%s, by %s%s%s- "
5085 msgstr "%s, av %s%s"
5086
5087 #. %1$s:  i 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5089 #, c-format
5090 msgid "%s00s"
5091 msgstr ""
5092
5093 #. %1$s:  errcon.server 
5094 #. %2$s:  errcon.seq 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5096 #, c-format
5097 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5101 #. %2$s:  ELSE 
5102 #. %3$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "%sActive%sInactive%s"
5106 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5107
5108 #. %1$s:  ELSE 
5109 #. %2$s:  END 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5113 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5114
5115 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5116 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5117 #. %3$s:  ELSE 
5118 #. %4$s:  END 
5119 #. %5$s:  IF (firstname) 
5120 #. %6$s:  firstname 
5121 #. %7$s:  END 
5122 #. %8$s:  IF (surname) 
5123 #. %9$s:  surname 
5124 #. %10$s:  END 
5125 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5126 #. %12$s:  categoryname 
5127 #. %13$s:  ELSE 
5128 #. %14$s:  IF ( I ) 
5129 #. %15$s:  END 
5130 #. %16$s:  IF ( A ) 
5131 #. %17$s:  END 
5132 #. %18$s:  IF ( C ) 
5133 #. %19$s:  END 
5134 #. %20$s:  IF ( P ) 
5135 #. %21$s:  END 
5136 #. %22$s:  IF ( S ) 
5137 #. %23$s:  END 
5138 #. %24$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid ""
5142 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5143 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5144 msgstr ""
5145 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5146 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5147 "Personallåntagare%s%s "
5148
5149 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5150 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5151 #. %3$s:  ELSE 
5152 #. %4$s:  END 
5153 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5154 #. %6$s:  categoryname 
5155 #. %7$s:  ELSE 
5156 #. %8$s:  IF ( I ) 
5157 #. %9$s:  END 
5158 #. %10$s:  IF ( A ) 
5159 #. %11$s:  END 
5160 #. %12$s:  IF ( C ) 
5161 #. %13$s:  END 
5162 #. %14$s:  IF ( P ) 
5163 #. %15$s:  END 
5164 #. %16$s:  IF ( S ) 
5165 #. %17$s:  END 
5166 #. %18$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid ""
5170 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5171 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5172 msgstr ""
5173 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5174 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5175 "Personallåntagare%s%s "
5176
5177 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5178 #. %2$s:  END 
5179 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5180 #. %4$s:  END 
5181 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5182 #. %6$s:  END 
5183 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5184 #. %8$s:  END 
5185 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5186 #. %10$s:  END 
5187 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5188 #. %12$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5190 #, c-format
5191 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5192 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5193
5194 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5195 #. %2$s:  ELSE 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5198 #, c-format
5199 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5200 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5201
5202 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5203 #. %2$s:  ELSE 
5204 #. %3$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5206 #, c-format
5207 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5208 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5209
5210 #. %1$s:  END 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5212 #, c-format
5213 msgid "%sCancel"
5214 msgstr "%sAvbryt"
5215
5216 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5217 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5219 #, c-format
5220 msgid "%sChecked out to %s "
5221 msgstr "%sUtlånad till %s "
5222
5223 #. %1$s:  IF humanbranch 
5224 #. %2$s:  humanbranch 
5225 #. %3$s:  ELSE 
5226 #. %4$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5231 "category%s"
5232 msgstr ""
5233 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5234 "utlåning per låntagarkategori%s"
5235
5236 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5238 #, c-format
5239 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5240 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5241
5242 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5243 #. %2$s:  ELSE 
5244 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5245 #. %4$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5247 #, c-format
5248 msgid "%sDefault%s%s%s"
5249 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5250
5251 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5253 #, c-format
5254 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5255 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5256
5257 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5258 #. %2$s:  END 
5259 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5260 #. %4$s:  END 
5261 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5262 #. %6$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5264 #, c-format
5265 msgid ""
5266 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5267 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5268 "from this barcode.%s "
5269 msgstr ""
5270 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5271 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5272 "denna streckkod.%s "
5273
5274 #. %1$s:  IF course_id 
5275 #. %2$s:  ELSE 
5276 #. %3$s:  END 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5278 #, c-format
5279 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5283 #. %2$s:  categorycode 
5284 #. %3$s:  ELSE 
5285 #. %4$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5287 #, c-format
5288 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5289 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5290
5291 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5292 #. %2$s:  ELSE 
5293 #. %3$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5295 #, c-format
5296 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5297 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5298
5299 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5300 #. %2$s:  ELSE 
5301 #. %3$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5303 #, c-format
5304 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5305 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5306
5307 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5308 #. %2$s:  ELSE 
5309 #. %3$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5311 #, c-format
5312 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5313 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5314
5315 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5317 #, c-format
5318 msgid "%sEditing "
5319 msgstr "%sRedigera "
5320
5321 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5322 #. %2$s:  END 
5323 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5324 #. %4$s:  END 
5325 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5326 #. %6$s:  END 
5327 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5328 #. %8$s:  END 
5329 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5330 #. %10$s:  END 
5331 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5332 #. %12$s:  END 
5333 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5334 #. %14$s:  END 
5335 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5336 #. %16$s:  END 
5337 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5338 #. %18$s:  END 
5339 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5340 #. %20$s:  END 
5341 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5342 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5343 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5344 #. %24$s:  END 
5345 #. %25$s:  END 
5346 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5347 #. %27$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid ""
5351 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5352 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5353 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5354 msgstr ""
5355 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5356 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5357
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5360 #. %2$s:  END 
5361 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5362 #. %4$s:  END 
5363 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5364 #. %6$s:  END 
5365 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5366 #. %8$s:  END 
5367 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5368 #. %10$s:  END 
5369 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5370 #. %12$s:  END 
5371 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5372 #. %14$s:  END 
5373 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5374 #. %16$s:  END 
5375 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5376 #. %18$s:  END 
5377 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5378 #. %20$s:  END 
5379 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5380 #. %22$s:  END 
5381 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5382 #. %24$s:  END 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid ""
5388 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5389 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5390 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5391 msgstr ""
5392 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5393 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5394
5395 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5396 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5397 #. %3$s:  ELSE 
5398 #. %4$s:  sex 
5399 #. %5$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5401 #, c-format
5402 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5403 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5404
5405 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5406 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5407 #. %3$s:  ELSE 
5408 #. %4$s:  sex 
5409 #. %5$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5411 #, c-format
5412 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5413 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5414
5415 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5416 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5417 #. %3$s:  ELSE 
5418 #. %4$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5420 #, c-format
5421 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5425 #. %2$s:  END 
5426 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5427 #. %4$s:  END 
5428 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5429 #. %6$s:  END 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5431 #, c-format
5432 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5433 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5434
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5437 #. %2$s:  ELSE 
5438 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5439 #. %4$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5444 msgstr "Leveransplats:"
5445
5446 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5447 #. %2$s:  END 
5448 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5449 #. %4$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5453 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5454
5455 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5456 #. %2$s:  ELSE 
5457 #. %3$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5459 #, c-format
5460 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5461 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5462
5463 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5464 #. %2$s:  ELSE 
5465 #. %3$s:  END 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5467 #, c-format
5468 msgid "%sHidden%sShown%s"
5469 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5470
5471 #. %1$s:  IF humanbranch 
5472 #. %2$s:  humanbranch 
5473 #. %3$s:  ELSE 
5474 #. %4$s:  END 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5476 #, c-format
5477 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5478 msgstr ""
5479 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5480 "objekttyp%s"
5481
5482 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5483 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5484 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5485 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5486 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5487 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5488 #. %7$s:  ELSE 
5489 #. %8$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5491 #, c-format
5492 msgid ""
5493 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5494 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5495 msgstr ""
5496 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5497 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5498 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5499
5500 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5501 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5502 #. %3$s:  END 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5504 #, c-format
5505 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5506 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5507
5508 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5509 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5510 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5511 #. %4$s:  ELSE 
5512 #. %5$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5514 #, c-format
5515 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5516 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5517
5518 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5519 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5521 #, c-format
5522 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5523 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
5524
5525 #. %1$s:  ELSE 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5527 #, c-format
5528 msgid "%sLimit to "
5529 msgstr "%sBegränsa till "
5530
5531 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5532 #. %2$s:  ELSE 
5533 #. %3$s:  END 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5535 #, c-format
5536 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5537 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5538
5539 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5540 #. %2$s:  END 
5541 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5542 #. %4$s:  END 
5543 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5544 #. %6$s:  END 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5546 #, c-format
5547 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5548 msgstr ""
5549 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5550
5551 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5552 #. %2$s:  ELSE 
5553 #. %3$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5555 #, c-format
5556 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5557 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5558
5559 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5560 #. %2$s:  ELSE 
5561 #. %3$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5563 #, c-format
5564 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5565 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5566
5567 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5568 #. %2$s:  END 
5569 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5570 #. %4$s:  END 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5574 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5575
5576 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5577 #. %2$s:  ELSE 
5578 #. %3$s:  END 
5579 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5580 #. %5$s:  budget_name 
5581 #. %6$s:  budget_period_description 
5582 #. %7$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5584 #, c-format
5585 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5586 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5587
5588 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5589 #. %2$s:  END 
5590 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5591 #. %4$s:  END 
5592 #. %5$s:  basketname|html 
5593 #. %6$s:  basketno 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5595 #, c-format
5596 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5597 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5598
5599 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5600 #. %2$s:  ELSE 
5601 #. %3$s:  END 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5603 #, c-format
5604 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5605 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5606
5607 #. %1$s:  ELSE 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5609 #, c-format
5610 msgid "%sNone"
5611 msgstr "%sIngen"
5612
5613 #. %1$s:  ELSE 
5614 #. %2$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5616 #, c-format
5617 msgid "%sNot checked out%s"
5618 msgstr "%sInte utlånad%s"
5619
5620 #. %1$s:  IF ( I ) 
5621 #. %2$s:  ELSE 
5622 #. %3$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5624 #, c-format
5625 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5626 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5627
5628 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5629 #. %2$s:  ELSE 
5630 #. %3$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5632 #, c-format
5633 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5634 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
5635
5636 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5638 #, c-format
5639 msgid "%sParsing upload file "
5640 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5641
5642 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5643 #. %2$s:  END 
5644 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5645 #. %4$s:  END 
5646 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5647 #. %6$s:  END 
5648 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5649 #. %8$s:  END 
5650 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5651 #. %10$s:  END 
5652 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5653 #. %12$s:  END 
5654 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5655 #. %14$s:  s.reason 
5656 #. %15$s:  END 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5661 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5662 "library%s %s(%s)%s "
5663 msgstr ""
5664
5665 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5666 #. %2$s:  branchname 
5667 #. %3$s:  END 
5668 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5669 #. %5$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5674 "and then attempt transfer: %s "
5675 msgstr ""
5676 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5677 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5678
5679 #. %1$s:  IF ( available ) 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5681 #, c-format
5682 msgid "%sShowing only "
5683 msgstr "%sVisar endast "
5684
5685 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5686 #. %2$s:  END 
5687 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5688 #. %4$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5693 "select a file to upload.%s "
5694 msgstr ""
5695 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5696 "för uppladdning.%s "
5697
5698 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5699 #. %2$s:  END 
5700 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5701 #. %4$s:  END 
5702 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5703 #. %6$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid ""
5707 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5708 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5709 msgstr ""
5710 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5711 "för uppladdning.%s "
5712
5713 #. %1$s:  ELSE 
5714 #. %2$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5716 #, c-format
5717 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5718 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5719
5720 #. %1$s:  ELSE 
5721 #. %2$s:  END 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5723 #, c-format
5724 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5725 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5726
5727 #. %1$s:  ELSE 
5728 #. %2$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5730 #, c-format
5731 msgid "%sThis record has no items.%s "
5732 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5733
5734 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5735 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5736 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5737 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5738 #. %5$s:  ELSE 
5739 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5740 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5741 #. %8$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5743 #, c-format
5744 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5745 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5746
5747 #. %1$s:  END 
5748 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5750 #, c-format
5751 msgid "%sWaiting at %s"
5752 msgstr "%sVäntar på %s"
5753
5754 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5755 #. %2$s:  ELSE 
5756 #. %3$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5758 #, c-format
5759 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5760 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
5761
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5764 #. %2$s:  ELSE 
5765 #. %3$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5780 #, c-format
5781 msgid "%sYes%sNo%s"
5782 msgstr "%sJa%sNej%s"
5783
5784 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5785 #. %2$s:  ELSE 
5786 #. %3$s:  END 
5787 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5789 #, c-format
5790 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5791 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5792
5793 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5795 #, c-format
5796 msgid "%sa - Earlier heading"
5797 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5798
5799 #. %1$s:  ELSE 
5800 #. %2$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5802 #, c-format
5803 msgid "%sa list:%s"
5804 msgstr "%sen lista:%s"
5805
5806 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5807 #. %2$s:  END 
5808 #. %3$s:  END 
5809 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5811 #, c-format
5812 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5813 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5814
5815 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5816 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5817 #. %3$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "%sat %s%s "
5821 msgstr "%s %s%s "
5822
5823 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5825 #, c-format
5826 msgid "%sb - Later heading"
5827 msgstr "%sb - Senare rubrik"
5828
5829 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5830 #. %2$s:  reser.author 
5831 #. %3$s:  END 
5832 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5834 #, c-format
5835 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5836 msgstr "%sav %s%s %s&nbsp; ("
5837
5838 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5839 #. %2$s:  result_se.author 
5840 #. %3$s:  END 
5841 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5842 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5843 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5844 #. %7$s:  END 
5845 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5846 #. %9$s:  result_se.place 
5847 #. %10$s:  END 
5848 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5849 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5850 #. %13$s:  END 
5851 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5852 #. %15$s:  result_se.pages 
5853 #. %16$s:  END 
5854 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5856 #, c-format
5857 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5858 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5859
5860 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5861 #. %2$s:  ELSE 
5862 #. %3$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5866 msgstr "Samlingskod"
5867
5868 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5869 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5870 #. %3$s:  END 
5871 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5873 #, c-format
5874 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5875 msgstr "%sexemplar. år:%s %s %svolym:"
5876
5877 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5879 #, c-format
5880 msgid "%sd - Acronym"
5881 msgstr "%sd - Akronym"
5882
5883 #. %1$s:  ELSE 
5884 #. %2$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5886 #, c-format
5887 msgid "%sdefault%s framework"
5888 msgstr "%sstandard%s ramverk"
5889
5890 #. %1$s:  ELSE 
5891 #. %2$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5893 #, c-format
5894 msgid "%sdefault%s framework. "
5895 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
5896
5897 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5898 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5899 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5900 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5901 #. %5$s:  ELSE 
5902 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5903 #. %7$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5905 #, c-format
5906 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5907 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
5908
5909 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5911 #, c-format
5912 msgid "%sf - Musical composition"
5913 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
5914
5915 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5917 #, c-format
5918 msgid "%sg - Broader term"
5919 msgstr "%sg - Bredare term"
5920
5921 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5923 #, c-format
5924 msgid "%sh - Narrower term"
5925 msgstr "%sh - Smalare term"
5926
5927 #. %1$s:  ELSE 
5928 #. %2$s:  END 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5933 "page"
5934 msgstr ""
5935 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
5936 "sida"
5937
5938 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5940 #, c-format
5941 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5942 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
5943
5944 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5946 #, c-format
5947 msgid "%sn - Not applicable"
5948 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
5949
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "%sor "
5956 msgstr "%s %seller "
5957
5958 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5960 #, c-format
5961 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5962 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
5963
5964 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5965 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5966 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5967 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5968 #. %5$s:  ELSE 
5969 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5970 #. %7$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5972 #, c-format
5973 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5974 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
5975
5976 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5978 #, c-format
5979 msgid "%st - Immediate parent body"
5980 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
5981
5982 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5983 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5984 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5986 #, c-format
5987 msgid "%sx%s = %s "
5988 msgstr "%sx%s = %s "
5989
5990 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5991 #. %2$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5993 #, c-format
5994 msgid "%s✓%s"
5995 msgstr "%s✓%s"
5996
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6001 "Radoslav Kolev"
6002 msgstr ""
6003 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6004 "Radoslav Kolev"
6005
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6007 #, c-format
6008 msgid ""
6009 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6010 "and Serhij Dubyk"
6011 msgstr ""
6012 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6013 "och Serhij Dubyk"
6014
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6016 #, c-format
6017 msgid ""
6018 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6019 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6020 msgstr ""
6021 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6022 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6023
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6025 #, c-format
6026 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6027 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6028
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6030 #, c-format
6031 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6032 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6033
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6035 #, c-format
6036 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6037 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6038
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6040 #, c-format
6041 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6042 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6043
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6045 #, c-format
6046 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6047 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6048
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6053 msgstr ""
6054 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6055
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6057 #, c-format
6058 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6059 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6060
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6062 #, c-format
6063 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6064 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6065
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6067 #, c-format
6068 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6069 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6070
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6072 #, c-format
6073 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6074 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6075
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6077 #, c-format
6078 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6079 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6080
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6085 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6086 msgstr ""
6087 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6088 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6089
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6091 #, c-format
6092 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6093 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6094
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6099 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6100 msgstr ""
6101 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6102 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6103
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6105 #, c-format
6106 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6107 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6108
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6112 msgstr "&lt;&lt;Tillbaka till listan"
6113
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6121 #, c-format
6122 msgid "&lt;&lt; Previous"
6123 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6124
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6126 #, c-format
6127 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6128 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6129
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6131 #, c-format
6132 msgid "&nbsp; Sub report:"
6133 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6134
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6136 #, c-format
6137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6139
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6142 #, c-format
6143 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6144 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6145
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6147 #, c-format
6148 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6149 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6150
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6152 #, c-format
6153 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6154 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6155
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6157 #, c-format
6158 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6159 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6160
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6162 #, c-format
6163 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6164 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6165
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6167 #, c-format
6168 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6169 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6170
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6172 #, c-format
6173 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6174 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6175
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6179 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6180
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6182 #, c-format
6183 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6184 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6185
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6187 #, c-format
6188 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6189 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6190
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6192 #, c-format
6193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6197 #, c-format
6198 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6199 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6200
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6202 #, c-format
6203 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6205
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6207 #, c-format
6208 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6209 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6210
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6212 #, c-format
6213 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6214 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6215
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6217 #, c-format
6218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6220
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6222 #, c-format
6223 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6224 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6225
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6229 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6234 #, c-format
6235 msgid "&nbsp;Show all:"
6236 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6239 #, c-format
6240 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6241 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
6242
6243 #. %1$s:  END 
6244 #. %2$s:  IF ( else ) 
6245 #. %3$s:  tagfield 
6246 #. %4$s:  ELSE 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6248 #, c-format
6249 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6250 msgstr ""
6251 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6252
6253 #. %1$s:  END 
6254 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6255 #. %3$s:  tagsubfield 
6256 #. %4$s:  END 
6257 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6258 #. %6$s:  END 
6259 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6260 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6261 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6262 #. %10$s:  END 
6263 #. %11$s:  ELSE 
6264 #. %12$s:  action 
6265 #. %13$s:  END 
6266 #. %14$s:  END 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6271 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6272 msgstr ""
6273 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6274 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6275
6276 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6277 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6278 #. %3$s:  basketname 
6279 #. %4$s:  ELSE 
6280 #. %5$s:  booksellername 
6281 #. %6$s:  END 
6282 #. %7$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6284 #, c-format
6285 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6286 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6287
6288 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6289 #. %2$s:  ELSE 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6293 msgstr "&rsaquo; Redigera samlingar"
6294
6295 #. %1$s:  IF course_name 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6299 msgstr "&rsaquo; Redigera "
6300
6301 #. %1$s:  IF ( id ) 
6302 #. %2$s:  ELSE 
6303 #. %3$s:  END 
6304 #. %4$s:  ELSE 
6305 #. %5$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6309 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6310
6311 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6313 #, c-format
6314 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6315 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
6316
6317 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6318 #. %2$s:  ELSE 
6319 #. %3$s:  authid 
6320 #. %4$s:  authtypetext 
6321 #. %5$s:  END 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6323 #, c-format
6324 msgid ""
6325 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6326 msgstr ""
6327 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6328 "(%s) %s "
6329
6330 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6331 #. %2$s:  ELSE 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6333 #, c-format
6334 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6335 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6336
6337 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6340 #, c-format
6341 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6342 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6343
6344 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6345 #. %2$s:  ELSE 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6347 #, c-format
6348 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6349 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6350
6351 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6352 #. %2$s:  ELSE 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6354 #, c-format
6355 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6356 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6357
6358 #. %1$s:  branchname 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6362 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
6363
6364 #. %1$s:  END 
6365 #. %2$s:  IF step == 2 
6366 #. %3$s:  END 
6367 #. %4$s:  IF step == 3 
6368 #. %5$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6370 #, c-format
6371 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6372 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6373
6374 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6375 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6376 #. %3$s:  budget_period_description 
6377 #. %4$s:  ELSE 
6378 #. %5$s:  END 
6379 #. %6$s:  END 
6380 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6384 msgstr "&rsaquo; %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6385
6386 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6387 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6388 #. %3$s:  searchfield 
6389 #. %4$s:  ELSE 
6390 #. %5$s:  END 
6391 #. %6$s:  END 
6392 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6394 #, c-format
6395 msgid ""
6396 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6397 "currency '"
6398 msgstr ""
6399 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6400 "valuta '"
6401
6402 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6403 #. %2$s:  categorycode |html 
6404 #. %3$s:  ELSE 
6405 #. %4$s:  categorycode |html 
6406 #. %5$s:  END 
6407 #. %6$s:  END 
6408 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6410 #, c-format
6411 msgid ""
6412 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6413 "'%s'%s%s %s "
6414 msgstr ""
6415 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6416 "kategori '%s'%s%s %s "
6417
6418 #. %1$s:  IF step == 1 
6419 #. %2$s:  ELSE 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6421 #, c-format
6422 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6423 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
6424
6425 #. %1$s:  IF ( op ) 
6426 #. %2$s:  ELSE 
6427 #. %3$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6429 #, c-format
6430 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6431 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6432
6433 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6434 #. %2$s:  ELSE 
6435 #. %3$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6437 #, c-format
6438 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6439 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6440
6441 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6442 #. %2$s:  ELSE 
6443 #. %3$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6445 #, c-format
6446 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6447 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6448
6449 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6451 #, c-format
6452 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6453 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
6454
6455 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6456 #. %2$s:  authid 
6457 #. %3$s:  authtypetext 
6458 #. %4$s:  ELSE 
6459 #. %5$s:  authtypetext 
6460 #. %6$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6462 #, c-format
6463 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6464 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6465
6466 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6467 #. %2$s:  END 
6468 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6469 #. %4$s:  END 
6470 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6471 #. %6$s:  END 
6472 #. %7$s:  END 
6473 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6475 #, c-format
6476 msgid ""
6477 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6478 "%s%s %s "
6479 msgstr ""
6480 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6481 "kategori%s%s %s "
6482
6483 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6484 #. %2$s:  categorycode |html 
6485 #. %3$s:  ELSE 
6486 #. %4$s:  END 
6487 #. %5$s:  END 
6488 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6490 #, c-format
6491 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6492 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6493
6494 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6495 #. %2$s:  contractname 
6496 #. %3$s:  ELSE 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #. %5$s:  END 
6499 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6501 #, c-format
6502 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6503 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6504
6505 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6506 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6507 #. %3$s:  budget_name 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #. %5$s:  ELSE 
6510 #. %6$s:  END 
6511 #. %7$s:  END 
6512 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6516 msgstr ""
6517 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6518
6519 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6520 #. %2$s:  ordernumber 
6521 #. %3$s:  ELSE 
6522 #. %4$s:  END 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6524 #, c-format
6525 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6526 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6527
6528 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6529 #. %2$s:  searchfield 
6530 #. %3$s:  ELSE 
6531 #. %4$s:  END 
6532 #. %5$s:  END 
6533 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6535 #, c-format
6536 msgid ""
6537 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6538 msgstr ""
6539 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6540 "%s%s "
6541
6542 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6543 #. %2$s:  END 
6544 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6545 #. %4$s:  END 
6546 #. %5$s:  basketname|html 
6547 #. %6$s:  basketno 
6548 #. %7$s:  name|html 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6550 #, c-format
6551 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6552 msgstr "&rsaquo; %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6553
6554 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6555 #. %2$s:  ELSE 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6557 #, c-format
6558 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6559 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
6560
6561 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6562 #. %2$s:  ELSE 
6563 #. %3$s:  END 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6565 #, c-format
6566 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6567 msgstr ""
6568 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6569
6570 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6571 #. %2$s:  ELSE 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6573 #, c-format
6574 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6575 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
6576
6577 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6578 #. %2$s:  ELSE 
6579 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6580 #. %4$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6582 #, c-format
6583 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6584 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6585
6586 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #. %3$s:  firstname 
6589 #. %4$s:  surname 
6590 #. %5$s:  cardnumber 
6591 #. %6$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6595 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6596
6597 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6598 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6599 #. %3$s:  ELSE 
6600 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6601 #. %5$s:  ELSE 
6602 #. %6$s:  END 
6603 #. %7$s:  END 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6608 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6609 msgstr ""
6610 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6611 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6612
6613 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6614 #. %2$s:  ELSE 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6618 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
6619
6620 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6621 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6622 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6624 #, c-format
6625 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6626 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6627
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6629 #, c-format
6630 msgid "&rsaquo; About Koha"
6631 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
6632
6633 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6635 #, c-format
6636 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6637 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
6638
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6642 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
6643
6644 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6646 #, c-format
6647 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6648 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6649
6650 #. %1$s:  booksellername |html 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6652 #, c-format
6653 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6654 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
6655
6656 #. %1$s:  END 
6657 #. %2$s:  END 
6658 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6659 #. %4$s:  IF ( total ) 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6661 #, c-format
6662 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6663 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6664
6665 #. %1$s:  END 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6669 #, c-format
6670 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6671 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6672
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6676 msgstr "&rsaquo; Lägg till/ta bort objekt"
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6679 #, c-format
6680 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6681 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
6682
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6684 #, c-format
6685 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6686 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
6687
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6689 #, c-format
6690 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6691 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6692
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6696 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
6697
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6701 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s "
6702
6703 #. %1$s:  END 
6704 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6708 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6711 #, c-format
6712 msgid "&rsaquo; Administration"
6713 msgstr "&rsaquo; Administration"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6716 #, c-format
6717 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6718 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6721 #, c-format
6722 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6723 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
6724
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; All holds"
6728 msgstr "&rsaquo; Alla reservationer"
6729
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6731 #, c-format
6732 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6733 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
6734
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6736 #, c-format
6737 msgid "&rsaquo; Authorities"
6738 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6741 #, c-format
6742 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6743 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6746 #, c-format
6747 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6748 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
6749
6750 #. %1$s:  import_batch_id 
6751 #. %2$s:  ELSE 
6752 #. %3$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6754 #, c-format
6755 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6756 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
6757
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6759 #, c-format
6760 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6761 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
6762
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6766 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
6767
6768 #. %1$s:  itemtype 
6769 #. %2$s:  ELSE 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6771 #, c-format
6772 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6773 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6774
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6776 #, c-format
6777 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6778 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
6779
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6781 #, c-format
6782 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6783 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
6784
6785 #. %1$s:  END 
6786 #. %2$s:  IF ( else ) 
6787 #. %3$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6789 #, c-format
6790 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6791 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6792
6793 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6794 #. %2$s:  ELSE 
6795 #. %3$s:  END 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6799 msgstr "&rsaquo; Ändra beställningsanteckningar"
6800
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6802 #, c-format
6803 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6804 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
6805
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6807 #, c-format
6808 msgid "&rsaquo; Check in"
6809 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
6810
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6812 #, c-format
6813 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6814 msgstr "&rsaquo; Återlämna prenumeration för "
6815
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6817 #, c-format
6818 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6819 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
6820
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6822 #, c-format
6823 msgid "&rsaquo; Circulation"
6824 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
6825
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6827 #, c-format
6828 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6829 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
6830
6831 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6833 #, c-format
6834 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6835 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
6836
6837 #. %1$s:  title |html 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6839 #, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6841 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
6842
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; Claims"
6846 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
6847
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6851 msgstr "&rsaquo; Klona regler"
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6856 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
6857
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6861 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
6862
6863 #. %1$s:  contractnumber 
6864 #. %2$s:  END 
6865 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6867 #, c-format
6868 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6869 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
6870
6871 #. %1$s:  searchfield 
6872 #. %2$s:  END 
6873 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6875 #, c-format
6876 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6877 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
6878
6879 #. %1$s:  searchfield 
6880 #. %2$s:  END 
6881 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6885 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
6886
6887 #. %1$s:  tagsubfield 
6888 #. %2$s:  END 
6889 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6891 #, c-format
6892 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6893 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
6894
6895 #. %1$s:  searchfield 
6896 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6898 #, c-format
6899 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6900 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
6901
6902 #. %1$s:  END 
6903 #. %2$s:  IF ( else ) 
6904 #. %3$s:  END 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6906 #, c-format
6907 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6908 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
6909
6910 #. %1$s:  ELSE 
6911 #. %2$s:  END 
6912 #. %3$s:  END 
6913 #. %4$s:  END 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6915 #, c-format
6916 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6917 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
6918
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6920 #, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6922 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
6923
6924 #. %1$s:  tablename 
6925 #. %2$s:  kohafield 
6926 #. %3$s:  END 
6927 #. %4$s:  IF ( else ) 
6928 #. %5$s:  tagfield 
6929 #. %6$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6931 #, c-format
6932 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6933 msgstr ""
6934 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
6935 "mappning%s%s"
6936
6937 #. %1$s:  END 
6938 #. %2$s:  IF ( else ) 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6943 msgstr "&rsaquo; Avtal raderat %s %sAvtal%s "
6944
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "&rsaquo; Course details for "
6948 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
6949
6950 #. %1$s:  END 
6951 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6953 #, c-format
6954 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6955 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
6956
6957 #. %1$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6959 #, c-format
6960 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6961 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
6962
6963 #. %1$s:  END 
6964 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6966 #, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6968 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
6969
6970 #. %1$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6974 msgstr "&rsaquo; Radera budgetställe?%s"
6975
6976 #. %1$s:  itemtype 
6977 #. %2$s:  END 
6978 #. %3$s:  END 
6979 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6983 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
6984
6985 #. %1$s:  subscriptionid 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6987 #, c-format
6988 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6989 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
6990
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6992 #, c-format
6993 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6994 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
6995
6996 #. %1$s:  END 
6997 #. %2$s:  IF close_form 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7001 msgstr "Kopiera budget %s"
7002
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7004 #, c-format
7005 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7006 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7007
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7009 #, c-format
7010 msgid "&rsaquo; Edit "
7011 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7012
7013 #. %1$s:  END -
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7017 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7018
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7020 #, c-format
7021 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7022 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7023
7024 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7028 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7029
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7031 #, c-format
7032 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7033 msgstr "&rsaquo; Redigera etikettmall "
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7038 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7041 #, c-format
7042 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7043 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7044
7045 #. %1$s:  END 
7046 #. %2$s:  ELSE 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7050 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7051
7052 #. %1$s:  suggestionid 
7053 #. %2$s:  ELSE 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7057 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7058
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7060 #, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Error 400"
7062 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Error 401"
7067 msgstr "&rsaquo; Fel 401"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Error 402"
7072 msgstr "&rsaquo; Fel 402"
7073
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7075 #, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Error 403"
7077 msgstr "&rsaquo; Fel 403"
7078
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7080 #, c-format
7081 msgid "&rsaquo; Error 404"
7082 msgstr "&rsaquo; Fel 404"
7083
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7085 #, c-format
7086 msgid "&rsaquo; Error 405"
7087 msgstr "&rsaquo; Fel 405"
7088
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; Error 500"
7092 msgstr "&rsaquo; Fel 500"
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "&rsaquo; Files"
7097 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7098
7099 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7101 #, c-format
7102 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7103 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7104
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7106 #, c-format
7107 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7108 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7109
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7111 #, c-format
7112 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7113 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7114
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7116 #, c-format
7117 msgid "&rsaquo; Images for "
7118 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7119
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7121 #, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Invoices"
7123 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7124
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7128 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7129
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7131 #, c-format
7132 msgid "&rsaquo; Item details for "
7133 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7134
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Item search "
7138 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7139
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7143 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7148 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7149
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7153 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7154
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7156 #, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Labels home "
7158 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7159
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7161 #, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7163 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7164
7165 #. %1$s:  IF ( total ) 
7166 #. %2$s:  total 
7167 #. %3$s:  ELSE 
7168 #. %4$s:  END 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7172 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7173
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; MARC export"
7177 msgstr "&rsaquo; MARC-export"
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7182 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7183
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. %1$s:  batch_id 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7188 #, c-format
7189 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7190 msgstr "&rsaquo; Hantera satsnummer %s "
7191
7192 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7196 msgstr "&rsaquo; Hantera kort %s "
7197
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Manage images "
7201 msgstr "&rsaquo; Hantera bilder "
7202
7203 #. %1$s:  label_element_title 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7207 msgstr "&rsaquo; Hantera etikett %s "
7208
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7210 #, c-format
7211 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7212 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7213
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7217 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7218
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7221 #, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Merging records"
7223 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7224
7225 #. %1$s:  spec 
7226 #. %2$s:  ELSE 
7227 #. %3$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7231 msgstr ""
7232 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7233
7234 #. %1$s:  itemtype 
7235 #. %2$s:  ELSE 
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7237 #, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7239 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7240
7241 #. %1$s:  ELSE 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7243 #, c-format
7244 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7245 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7246
7247 #. %1$s:  searchfield 
7248 #. %2$s:  ELSE 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7252 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7253
7254 #. %1$s:  ELSE 
7255 #. %2$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7259 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7260
7261 #. %1$s:  END 
7262 #. %2$s:  END 
7263 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7267 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7268
7269 #. %1$s:  ELSE 
7270 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7272 #, c-format
7273 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7274 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7275
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7277 #, c-format
7278 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7279 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7282 #, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7284 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7285
7286 #. %1$s:  fund_code 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7290 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
7291
7292 #. %1$s:  todaysdate 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7296 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
7297
7298 #. %1$s:  LoginBranchname 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7302 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
7303
7304 #. %1$s:  END 
7305 #. %2$s:  IF ( else ) 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7308 #, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7310 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7311
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7313 #, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7315 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7320 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7321
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7325 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7326
7327 #. %1$s:  borrower.firstname 
7328 #. %2$s:  borrower.surname 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7332 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
7333
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7337 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7338
7339 #. %1$s:  title |html 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7343 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Plugins "
7348 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7353 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7358 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
7359
7360 #. %1$s:  END 
7361 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7365 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
7366
7367 #. %1$s:  END 
7368 #. %2$s:  IF ( else ) 
7369 #. %3$s:  END 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7373 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7374
7375 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7379 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7380
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7384 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7387 #, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7389 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7392 #, c-format
7393 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7394 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
7395
7396 #. %1$s:  name 
7397 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7398 #. %3$s:  invoice 
7399 #. %4$s:  END 
7400 #. %5$s:  ordernumber 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7404 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7405
7406 #. %1$s:  name 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7410 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Renew"
7415 msgstr "&rsaquo; "
7416
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Reports"
7420 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Reserve "
7425 msgstr "&rsaquo; %s "
7426
7427 #. %1$s:  ELSE 
7428 #. %2$s:  END 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7430 #, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7432 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
7433
7434 #. %1$s:  ELSE 
7435 #. %2$s:  END 
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7437 #, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7439 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
7440
7441 #. %1$s:  ELSE 
7442 #. %2$s:  END 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7446 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
7447
7448 #. %1$s:  ELSE 
7449 #. %2$s:  END 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7451 #, c-format
7452 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7453 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7456 #, c-format
7457 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7458 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
7459
7460 #. %1$s:  ELSE 
7461 #. %2$s:  END 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7463 #, c-format
7464 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7465 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
7466
7467 #. %1$s:  ELSE 
7468 #. %2$s:  END 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7472 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
7473
7474 #. %1$s:  ELSE 
7475 #. %2$s:  END 
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7479 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
7480
7481 #. %1$s:  ELSE 
7482 #. %2$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7486 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7487
7488 #. %1$s:  ELSE 
7489 #. %2$s:  END 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7493 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
7494
7495 #. %1$s:  ELSE 
7496 #. %2$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7500 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
7501
7502 #. %1$s:  ELSE 
7503 #. %2$s:  END 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7505 #, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7507 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
7508
7509 #. %1$s:  ELSE 
7510 #. %2$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7512 #, c-format
7513 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7514 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
7515
7516 #. %1$s:  ELSE 
7517 #. %2$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7521 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7522
7523 #. %1$s:  ELSE 
7524 #. %2$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7528 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7531 #, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7533 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
7534
7535 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7539 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7540
7541 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7542 #. %2$s:  query_desc |html 
7543 #. %3$s:  END 
7544 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7545 #. %5$s:  limit_desc 
7546 #. %6$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7550 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
7551
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7553 #, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7555 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7556
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7560 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
7561
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Search history "
7565 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7566
7567 #. %1$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7569 #, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7571 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
7572
7573 #. %1$s:  ELSE 
7574 #. %2$s:  END 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7576 #, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7578 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7579
7580 #. %1$s:  ELSE 
7581 #. %2$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7585 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
7586
7587 #. %1$s:  ELSE 
7588 #. %2$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7592 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7597 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7600 #, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7602 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
7603
7604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7608 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7613 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7618 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Serials "
7624 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7625
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7629 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
7630
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7634 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7635
7636 #. %1$s:  surname 
7637 #. %2$s:  firstname 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7641 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
7642
7643 #. %1$s:  suggestionid 
7644 #. %2$s:  ELSE 
7645 #. %3$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7649 msgstr ""
7650 "&rsaquo; %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7651 "Förslagshantering %s "
7652
7653 #. %1$s:  fund_code 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7657 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Statistics"
7662 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7663
7664 #. %1$s:  buildx 
7665 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7666 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7667 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7668 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7669 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7670 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7671 #. %8$s:  END 
7672 #. %9$s:  END 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7677 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7678 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7679 msgstr ""
7680 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7681 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7682 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7683
7684 #. %1$s:  END 
7685 #. %2$s:  IF ( else ) 
7686 #. %3$s:  tagfield 
7687 #. %4$s:  END 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7689 #, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7691 msgstr ""
7692 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7693 "fält%s "
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7698 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
7699
7700 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7704 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7709 msgstr "Prenumerationshistorik"
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7714 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; System preferences"
7719 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
7720
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Tags"
7724 msgstr "&rsaquo; Taggar"
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7729 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
7730
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; Tools"
7734 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7739 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Transfers"
7744 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7747 #, c-format
7748 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7749 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7754 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
7755
7756 #. %1$s:  booksellername 
7757 #. %2$s:  ELSE 
7758 #. %3$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7762 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7767 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
7768
7769 #. %1$s:  name 
7770 #. %2$s:  ELSE 
7771 #. %3$s:  END 
7772 #. %4$s:  ELSE 
7773 #. %5$s:  name 
7774 #. %6$s:  END 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7778 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7783 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
7784
7785 #. %1$s:  ELSE 
7786 #. %2$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7790 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7791
7792 #. %1$s:  ELSE 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7797 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7798
7799 #. %1$s:  IF ( status ) 
7800 #. %2$s:  ELSE 
7801 #. %3$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7805 msgstr ""
7806 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7807
7808 #. %1$s:  END 
7809 #. %2$s:  IF ( else ) 
7810 #. %3$s:  END 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7814 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7815
7816 #. %1$s:  END 
7817 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7818 #. %3$s:  END 
7819 #. %4$s:  IF ( else ) 
7820 #. %5$s:  END 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7822 #, c-format
7823 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7824 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid ""
7829 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7830 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7831 "administrator about options)."
7832 msgstr ""
7833 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
7834 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
7835 "alternativ)."
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7838 #, c-format
7839 msgid "'s "
7840 msgstr "' "
7841
7842 #. %1$s:  borrower_branchname 
7843 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7845 #, c-format
7846 msgid "'s home library (%s / %s )"
7847 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
7848
7849 #. For the first occurrence,
7850 #. %1$s:  rescardnumber 
7851 #. %2$s:  resbranchname 
7852 #. %3$s:  reswaitingdate 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7855 #, c-format
7856 msgid "(%s) at %s since %s"
7857 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
7858
7859 #. %1$s:  message.barcode 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7861 #, c-format
7862 msgid "(%s) for "
7863 msgstr "(%s) för "
7864
7865 #. %1$s:  message.barcode 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7867 #, c-format
7868 msgid "(%s) from "
7869 msgstr "(%s) från "
7870
7871 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7873 #, c-format
7874 msgid "(%s) has been on hold for "
7875 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
7876
7877 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7879 #, c-format
7880 msgid "(%s) has been waiting for "
7881 msgstr "(%s) har väntat under "
7882
7883 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7885 #, c-format
7886 msgid "(%s) is checked out to "
7887 msgstr "(%s) är utlånad till "
7888
7889 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7891 #, c-format
7892 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7893 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
7894
7895 #. %1$s:  message.barcode 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7897 #, c-format
7898 msgid "(%s) to "
7899 msgstr "(%s) till "
7900
7901 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7902 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7903 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7904 #. %4$s:  END 
7905 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7906 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7907 #. %7$s:  END 
7908 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7909 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7911 #, c-format
7912 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7913 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
7914
7915 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7916 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7917 #. %3$s:  END 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7921 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7924 #, c-format
7925 msgid "(3.14)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7929 #, c-format
7930 msgid "(3.16)"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7934 #, c-format
7935 msgid "(3.18)"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7940 #, c-format
7941 msgid "(All)"
7942 msgstr "(Alla)"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7945 #, c-format
7946 msgid "(Create label batch)"
7947 msgstr "(Skapa etikettsats)"
7948
7949 #. %1$s:  budget_period_description 
7950 #. %2$s:  bookfund 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "(Current: %s - %s)"
7954 msgstr "Valuta = %s"
7955
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "(Database) Documentation manager:"
7959 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7964 #, c-format
7965 msgid "(Error)"
7966 msgstr "(Fel)"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7969 #, c-format
7970 msgid "(Filtered. "
7971 msgstr "(Filtrerad. "
7972
7973 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7974 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7975 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7976 #. %4$s:  ELSE 
7977 #. %5$s:  END 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid ""
7981 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7982 "date ranges as needed. )"
7983 msgstr ""
7984 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
7985 "datumintervall efter behov. )"
7986
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7988 #, c-format
7989 msgid "(Indonesian)"
7990 msgstr "(Indonesiska)"
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7994 #, c-format
7995 msgid "(None)"
7996 msgstr "(Ingen)"
7997
7998 #. %1$s:  biblionumber 
7999 #. %2$s:  ELSE 
8000 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8002 #, c-format
8003 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8004 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8005
8006 #. %1$s:  biblionumber 
8007 #. %2$s:  ELSE 
8008 #. %3$s:  END 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8010 #, c-format
8011 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8012 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "(Tax exc.)"
8017 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "(Tax inc.)"
8022 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8023
8024 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8026 #, c-format
8027 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8028 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8029
8030 #. For the first occurrence,
8031 #. SCRIPT
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8033 #, fuzzy
8034 msgid "(Unknown)"
8035 msgstr "Okänt"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8038 #, c-format
8039 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8040 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8041
8042 #. %1$s:  cur_active 
8043 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8044 #. %3$s:  ELSE 
8045 #. %4$s:  END 
8046 #. %5$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8050 msgstr "(justerad för %s) %s "
8051
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8055 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "(checking)"
8062 msgstr "Återlämna"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8065 #, c-format
8066 msgid "(default if none is defined)"
8067 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8068
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "(deprecated). It will default to "
8073 msgstr ". Kommer att modifiera "
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8076 #, c-format
8077 msgid "(e.g., 5338644143)"
8078 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8081 #, c-format
8082 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8083 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8086 #, c-format
8087 msgid "(enter amount in numerals) "
8088 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8092 #, c-format
8093 msgid "(exclusive) "
8094 msgstr "(exklusiv) "
8095
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8098 #, c-format
8099 msgid "(fast cataloging)"
8100 msgstr "(snabb katalogisering)"
8101
8102 #. For the first occurrence,
8103 #. SCRIPT
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8106 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8107 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8111 #, c-format
8112 msgid "(full reindex required). "
8113 msgstr ""
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8116 #, c-format
8117 msgid "(if empty subscription is still active)"
8118 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8121 #, c-format
8122 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8123 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid ""
8128 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8129 "authorized value list)"
8130 msgstr ""
8131 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8132 "auktoriserade värdelistan)"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid ""
8137 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8138 "authorized value list) "
8139 msgstr ""
8140 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8141 "auktoriserade värdelistan)"
8142
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8147 msgstr ""
8148 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8149 "postredigeraren)"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "(inclusive)"
8155 msgstr "(inklusive) "
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8158 #, c-format
8159 msgid "(inclusive) "
8160 msgstr "(inklusive) "
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8164 #, c-format
8165 msgid "(inclusive) to "
8166 msgstr "(inklusive) till "
8167
8168 #. For the first occurrence,
8169 #. %1$s:  innerloop1 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8173 #, c-format
8174 msgid "(is %s)"
8175 msgstr "(är %s)"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8178 #, c-format
8179 msgid "(items.itemcallnumber) "
8180 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8181
8182 #. For the first occurrence,
8183 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8186 #, c-format
8187 msgid "(modified on %s)"
8188 msgstr "(modifierad den %s)"
8189
8190 #. For the first occurrence,
8191 #. SCRIPT
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8193 #, fuzzy
8194 msgid "(must be a number greater than 0)"
8195 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8196
8197 #. SCRIPT
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8199 #, fuzzy
8200 msgid "(never)"
8201 msgstr "Aldrig"
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "(no library)"
8206 msgstr "Alla bibliotek"
8207
8208 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8209 #. %2$s:  relate.related_search 
8210 #. %3$s:  END 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8212 #, c-format
8213 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8214 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8217 #, c-format
8218 msgid "(see online help)"
8219 msgstr "(se online-hjälp)"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8222 #, c-format
8223 msgid "(select a library) "
8224 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8227 #, c-format
8228 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8229 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8232 #, c-format
8233 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8234 msgstr "(datum för den första prenumerationen)"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8237 #, c-format
8238 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8239 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8240
8241 #. For the first occurrence,
8242 #. %1$s:  ELSE 
8243 #. %2$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid ") %s No basket group %s "
8248 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid ") is currently restricted."
8253 msgstr "Objektet är begränsat"
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid ") is not checked out to a patron."
8258 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8259
8260 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid ") now due on %s "
8264 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid ") on "
8270 msgstr "%s på "
8271
8272 #. %1$s:  borrower.firstname 
8273 #. %2$s:  borrower.surname 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid ") renewed for %s %s ( "
8277 msgstr "Betala böter för %s %s"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8281 #, c-format
8282 msgid ") you selected does not exist. "
8283 msgstr ") du valde finns inte. "
8284
8285 #. %1$s:  END 
8286 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8287 #. %3$s:  branchname 
8288 #. %4$s:  name 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8290 #, c-format
8291 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8292 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8295 #, c-format
8296 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8297 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8298
8299 #. %1$s:  END 
8300 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8301 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8302 #. %4$s:  END 
8303 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8304 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8305 #. %7$s:  ELSE 
8306 #. %8$s:  END 
8307 #. %9$s:  END 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8309 #, c-format
8310 msgid ""
8311 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8312 msgstr ""
8313 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8314 "%s &nbsp;"
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8317 #, c-format
8318 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8319 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8322 #, c-format
8323 msgid ", Cyprus"
8324 msgstr ", Cypern"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8327 #, c-format
8328 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8329 msgstr ""
8330 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8331 "reservationer)"
8332
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8334 #, c-format
8335 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8336 msgstr ""
8337 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8343 "sponsorship)"
8344 msgstr ""
8345 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8346 "sponsorship)"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8349 #, c-format
8350 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8351 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8354 #, c-format
8355 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8356 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8359 #, c-format
8360 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8361 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8364 #, c-format
8365 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8366 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8369 #, c-format
8370 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8371 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8374 #, c-format
8375 msgid ", Please transfer this item. "
8376 msgstr ", Överför detta objekt. "
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8380 #, c-format
8381 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8382 msgstr ""
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8386 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8387 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8388
8389 #. SCRIPT
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8391 msgid "- Budget code cannot be blank"
8392 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8393
8394 #. SCRIPT
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8396 msgid "- Budget name cannot be blank"
8397 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8398
8399 #. SCRIPT
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8401 msgid "- Budget parent is current budget"
8402 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8403
8404 #. SCRIPT
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8406 msgid "- End date missing or invalid."
8407 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8408
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. SCRIPT
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8413 #, fuzzy
8414 msgid "- First publication date is not defined"
8415 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8416
8417 #. For the first occurrence,
8418 #. SCRIPT
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8421 #, fuzzy
8422 msgid "- Frequency is not defined"
8423 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8424
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8426 #, c-format
8427 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8428 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8429
8430 #. SCRIPT
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8432 msgid "- Name missing"
8433 msgstr "- Namn saknas"
8434
8435 #. SCRIPT
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8437 #, fuzzy
8438 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8439 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8440
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "- None -"
8444 msgstr "%s Ingen "
8445
8446 #. SCRIPT
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8448 msgid "- Please select an item to place a hold"
8449 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8450
8451 #. SCRIPT
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8453 msgid "- Start date missing or invalid."
8454 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8455
8456 #. SCRIPT
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8458 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8459 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8460
8461 #. SCRIPT
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8463 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8464 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8465
8466 #. SCRIPT
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8468 msgid ""
8469 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8470 "- and _"
8471 msgstr ""
8472 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8473 "_"
8474
8475 #. SCRIPT
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8477 msgid "- category type missing"
8478 msgstr "- kategorityp saknas"
8479
8480 #. SCRIPT
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8482 msgid "- categorycode missing"
8483 msgstr "- kategorikod saknas"
8484
8485 #. SCRIPT
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8487 msgid "- description missing"
8488 msgstr "- beskrivning saknas"
8489
8490 #. SCRIPT
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8492 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8493 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8494
8495 #. SCRIPT
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8497 msgid "- upperagelimit is not a number"
8498 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8499
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8502 #, c-format
8503 msgid "-- All --"
8504 msgstr "-- Alla --"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8507 #, c-format
8508 msgid "-- Choose -- "
8509 msgstr "-- Välj -- "
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8512 #, c-format
8513 msgid "-- Choose One --"
8514 msgstr "-- Välj ett --"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8517 #, c-format
8518 msgid "-- Choose a reason -- "
8519 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8522 #, c-format
8523 msgid "-- Choose a status --"
8524 msgstr "-- Välj en status --"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8528 #, c-format
8529 msgid "-- Choose format --"
8530 msgstr "-- Välj format --"
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8533 #, c-format
8534 msgid "-- none -- "
8535 msgstr "-- Inget -- "
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8539 #, c-format
8540 msgid "-- please choose --"
8541 msgstr "-- välj --"
8542
8543 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8545 #, c-format
8546 msgid ". %s Checkouts are "
8547 msgstr ". %s Lån är "
8548
8549 #. For the first occurrence,
8550 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8555 #, c-format
8556 msgid ". %sPlease "
8557 msgstr ". %sVar vänlig "
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8561 #, c-format
8562 msgid ". Deletion is not possible."
8563 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8566 #, c-format
8567 msgid ". Deletion not possible"
8568 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8571 #, c-format
8572 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8573 msgstr ""
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8579 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8580 msgstr ""
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8583 #, c-format
8584 msgid ""
8585 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8586 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8587 msgstr ""
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8590 #, c-format
8591 msgid ""
8592 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8593 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8594 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8595 msgstr ""
8596 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8597 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8598 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8599
8600 #. %1$s:  minPasswordLength 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8602 #, c-format
8603 msgid ". Password must be at least %s characters."
8604 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8607 #, c-format
8608 msgid ". Please re-enter the new password."
8609 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8613 #, c-format
8614 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8615 msgstr ""
8616 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8619 #, c-format
8620 msgid ". See highlighted items "
8621 msgstr ". Se markerade objekt "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8624 #, c-format
8625 msgid ". Some database servers require "
8626 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8629 #, c-format
8630 msgid ". That will modify "
8631 msgstr ". Kommer att modifiera "
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8634 #, c-format
8635 msgid ""
8636 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8637 "like a date string. "
8638 msgstr ""
8639 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8640 "datumsträng. "
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8643 #, c-format
8644 msgid ". User "
8645 msgstr ". Användare "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8648 #, c-format
8649 msgid ". You can try a different search or "
8650 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8651
8652 #. For the first occurrence,
8653 #. %1$s:  ELSE 
8654 #. %2$s:  END 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8657 #, c-format
8658 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8659 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8660
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8663 #, c-format
8664 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8665 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8666
8667 #. %1$s:  ELSE 
8668 #. %2$s:  END 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8670 #, c-format
8671 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8672 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8675 #, c-format
8676 msgid "... or..."
8677 msgstr "... eller..."
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8680 #, c-format
8681 msgid "...and: "
8682 msgstr "...och: "
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8685 #, c-format
8686 msgid "...to "
8687 msgstr "...till "
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8690 #, c-format
8691 msgid "0 Checkouts"
8692 msgstr "0 Lån"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8696 #, c-format
8697 msgid "0 Holds"
8698 msgstr "0 Reservationer"
8699
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8702 #, c-format
8703 msgid "0 to disable"
8704 msgstr "0 för att inaktivera"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8707 #, c-format
8708 msgid "0%%"
8709 msgstr "0%%"
8710
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8712 #, c-format
8713 msgid "000 "
8714 msgstr ""
8715
8716 #. SPAN
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8728 msgid "0000-00-00"
8729 msgstr "0000-00-00"
8730
8731 #. META http-equiv=Refresh
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8733 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8734 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8735
8736 #. META http-equiv=Refresh
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8738 msgid "0; url=booksellers.pl"
8739 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "1/2"
8744 msgstr "1/8"
8745
8746 #. META http-equiv=refresh
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8748 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8749 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8752 #, c-format
8753 msgid "127.0.0.1"
8754 msgstr "127.0.0.1"
8755
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "1st"
8759 msgstr "st"
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8764 #, c-format
8765 msgid "5"
8766 msgstr "5"
8767
8768 #. SPAN
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8770 msgid "9999-99-99"
8771 msgstr "9999-99-99"
8772
8773 #. %1$s:  ELSE 
8774 #. %2$s:  END 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8776 #, c-format
8777 msgid ": %sa list:%s"
8778 msgstr ": %sen lista:%s"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8783 #, c-format
8784 msgid ": Barcode must be unique."
8785 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8786
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8788 #, c-format
8789 msgid ": The items do not belong to your library."
8790 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8795 #, c-format
8796 msgid ""
8797 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8798 "inserted."
8799 msgstr ""
8800 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8801 "förts in."
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8806 #, c-format
8807 msgid ": item has a waiting hold."
8808 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8811 #, c-format
8812 msgid ": item has linked "
8813 msgstr ": objektet har länkade "
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8818 #, c-format
8819 msgid ": item is checked out."
8820 msgstr ": objektet är utlånat."
8821
8822 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8823 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8824 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8825 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8826 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8827 #. %6$s:  END 
8828 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8830 #, c-format
8831 msgid ""
8832 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8833 "by your browser.] "
8834 msgstr ""
8835 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
8836 "webbläsaren.] "
8837
8838 #. INPUT type=button name=back
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8843 msgid "<< Back"
8844 msgstr "<< Tillbaka"
8845
8846 #. INPUT type=button name=delete
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8849 msgid "<< Delete"
8850 msgstr "<< Radera"
8851
8852 #. INPUT type=button
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8855 msgid "<< Previous"
8856 msgstr "<< Föregående"
8857
8858 #. %1$s:  paramsloo.already 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8860 #, c-format
8861 msgid "A List named %s already exists!"
8862 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8863
8864 #. SCRIPT
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8866 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8867 msgstr ""
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8871 #, fuzzy
8872 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8873 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8874
8875 #. SCRIPT
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8877 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8878 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8882 #, fuzzy
8883 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8884 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8885
8886 #. SCRIPT
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8888 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8889 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "A pattern with this name already exists."
8894 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8897 #, c-format
8898 msgid "A record matching barcode "
8899 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8902 #, c-format
8903 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8904 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8907 #, c-format
8908 msgid "A. Sassmannshausen"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8913 #, fuzzy
8914 msgid "AJAX error (%s alert)"
8915 msgstr "AJAX-fel"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8919 #, fuzzy
8920 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8921 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8925 #, fuzzy
8926 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8927 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8930 #, c-format
8931 msgid "ALL items fields MUST :"
8932 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
8933
8934 #. SCRIPT
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8936 msgid "AM"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "AND"
8943 msgstr "OCH "
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8946 #, c-format
8947 msgid "AUSMARC"
8948 msgstr "AUSMARC"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8951 #, c-format
8952 msgid "Aaron Wells"
8953 msgstr "Aaron Wells"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Abby Robertson"
8958 msgstr "Waylon Robertson"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8963 #, c-format
8964 msgid "About Koha"
8965 msgstr "Om Koha"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8968 #, c-format
8969 msgid "Abstracts / Summaries"
8970 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
8978 #, c-format
8979 msgid "Accepted"
8980 msgstr "Godkänd"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8985 #, c-format
8986 msgid "Accepted by"
8987 msgstr "Godkänd av"
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
8990 #, c-format
8991 msgid "Accepted by:"
8992 msgstr "Godkänd av:"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Accepted date from:"
8997 msgstr "Godkänd den:"
8998
8999 #. %1$s:  message.amount 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9001 #, c-format
9002 msgid "Accepted payment (%s) from "
9003 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9006 #, c-format
9007 msgid "Access this report from the: "
9008 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9011 #, c-format
9012 msgid "Accession date (inclusive): "
9013 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9016 #, c-format
9017 msgid "Accession date:"
9018 msgstr "Accessionsdatum:"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9025 #, c-format
9026 msgid "Account"
9027 msgstr "Konto"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Account fines and payments"
9032 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9035 #, c-format
9036 msgid "Account management fee"
9037 msgstr "Avgift för kontohantering"
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid ""
9042 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9043 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9044 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9045 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9046 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9047 msgstr ""
9048 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9049 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9050 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9051 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9052 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9053 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9054 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9055 "\",\"%s\" %s "
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9059 #, c-format
9060 msgid "Account number: "
9061 msgstr "Kontonummer: "
9062
9063 #. %1$s:  firstname 
9064 #. %2$s:  surname 
9065 #. %3$s:  cardnumber 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9067 #, c-format
9068 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9069 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9074 #, c-format
9075 msgid "Account type"
9076 msgstr "Kontotyp"
9077
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9081 #, c-format
9082 msgid "Accounting details"
9083 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9090 #, c-format
9091 msgid "Acquisition"
9092 msgstr "Inköp"
9093
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9096 #, c-format
9097 msgid "Acquisition date"
9098 msgstr "Inköpsdatum"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9101 #, c-format
9102 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9103 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9107 #, c-format
9108 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9109 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9113 #, c-format
9114 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9115 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9119 #, c-format
9120 msgid "Acquisition details"
9121 msgstr "Inköpsdetaljer"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9126 #, c-format
9127 msgid "Acquisition information"
9128 msgstr "Inköpsinformation"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9132 #, c-format
9133 msgid "Acquisition parameters"
9134 msgstr "Inköpsparametrar"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Acquisition tables"
9139 msgstr "Inköpsdetaljer"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9173 #, c-format
9174 msgid "Acquisitions"
9175 msgstr "Inköp"
9176
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9179 #, c-format
9180 msgid "Acquisitions statistics"
9181 msgstr "Inköpsstatistik"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9184 #, c-format
9185 msgid "Acquisitions statistics "
9186 msgstr "Inköpsstatistik "
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9198 #, c-format
9199 msgid "Action"
9200 msgstr "Åtgärd"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9204 #, c-format
9205 msgid "Action if matching record found:"
9206 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9209 #, c-format
9210 msgid "Action if matching record found: "
9211 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9215 #, c-format
9216 msgid "Action if no match found:"
9217 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9220 #, c-format
9221 msgid "Action if no match is found: "
9222 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9238 #, c-format
9239 msgid "Actions"
9240 msgstr "Åtgärder"
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Actions "
9251 msgstr "Åtgärder "
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Actions for this template"
9256 msgstr "Låntagarkortmallar"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Actions:"
9261 msgstr "Åtgärder"
9262
9263 #. SCRIPT
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9265 msgid "Activate filters"
9266 msgstr "Aktivera filter"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Activate sync: "
9272 msgstr "Aktiv: "
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9279 #, c-format
9280 msgid "Active"
9281 msgstr "Aktiv"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9284 #, c-format
9285 msgid "Active budgets"
9286 msgstr "Aktiva budgetar"
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9289 #, c-format
9290 msgid "Active: "
9291 msgstr "Aktiv: "
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9294 #, c-format
9295 msgid "Actual cost"
9296 msgstr "Verklig kostnad"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "Actual cost tax exc."
9301 msgstr "ekost exklusive skatt"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Actual cost tax inc."
9306 msgstr "ekost inklusive skatt"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9309 #, c-format
9310 msgid "Actual cost:"
9311 msgstr "Verklig kostnad:"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9315 #, c-format
9316 msgid "Actual cost: "
9317 msgstr "Verklig kostnad: "
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9320 #, c-format
9321 msgid "Adam Thick"
9322 msgstr "Adam Thick"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9337 #, c-format
9338 msgid "Add"
9339 msgstr "Lägg till"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Add "
9344 msgstr "Lägg till i "
9345
9346 #. %1$s:  total 
9347 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9349 #, c-format
9350 msgid "Add %s items to %s"
9351 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9352
9353 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9355 msgid "Add & duplicate"
9356 msgstr "Lägg till & kopiera"
9357
9358 #. %1$s:  booksellername 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9360 #, c-format
9361 msgid "Add a basket to %s"
9362 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9365 #, c-format
9366 msgid "Add a contract"
9367 msgstr "Lägg till ett avtal"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9370 #, c-format
9371 msgid "Add a mapping"
9372 msgstr "Lägg till en mappning"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9375 #, c-format
9376 msgid "Add a message for:"
9377 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9380 #, c-format
9381 msgid "Add a new OAI set"
9382 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Add a new action"
9387 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "Add a new field"
9392 msgstr "Lägg till annat fält"
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9395 #, c-format
9396 msgid "Add a new group"
9397 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9398
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. SCRIPT
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9403 msgid "Add a new message"
9404 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9405
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Add action"
9410 msgstr "Lägg till låntagare"
9411
9412 #. A
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9414 msgid "Add an attribute"
9415 msgstr "Lägg till ett attribut"
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9418 #, c-format
9419 msgid "Add an item to "
9420 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9421
9422 #. INPUT type=button
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9424 msgid "Add another condition"
9425 msgstr "Lägg till annat villkor"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "Add another contact"
9430 msgstr "Lägg till annat villkor"
9431
9432 #. A
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9434 msgid "Add another field"
9435 msgstr "Lägg till annat fält"
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9438 #, c-format
9439 msgid "Add basket group for "
9440 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9443 #, c-format
9444 msgid "Add biblio"
9445 msgstr "Lägg till biblio"
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9449 #, c-format
9450 msgid "Add budget"
9451 msgstr "Lägg till budget"
9452
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9454 #, c-format
9455 msgid "Add by barcode(s): "
9456 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9457
9458 #. INPUT type=button
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9460 msgid "Add checked"
9461 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9464 #, c-format
9465 msgid "Add child"
9466 msgstr "Lägg till barn"
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9469 #, c-format
9470 msgid "Add child fund"
9471 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9474 #, c-format
9475 msgid "Add classification source"
9476 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9477
9478 #. INPUT type=submit name=add
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9480 msgid "Add credit"
9481 msgstr "Lägg till kredit"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9484 #, c-format
9485 msgid "Add description"
9486 msgstr "Lägg till beskrivning"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9489 #, c-format
9490 msgid "Add filing rule"
9491 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9494 #, c-format
9495 msgid "Add fund"
9496 msgstr "Lägg till budgetställe"
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Add internal note"
9502 msgstr "Intern kommentar:"
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. SCRIPT
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9508 msgid "Add item"
9509 msgstr "Lägg till objekt"
9510
9511 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9513 #, c-format
9514 msgid "Add item %s"
9515 msgstr "Lägg till objekt %s"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9518 #, c-format
9519 msgid "Add item type"
9520 msgstr "Lägg till objekttyp"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9524 #, c-format
9525 msgid "Add item(s)"
9526 msgstr "Lägg till objekt"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9532 "item search."
9533 msgstr ""
9534 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9535 "lägga till via sökning."
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Add items: scan barcode"
9540 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "Add manual restriction"
9548 msgstr "Lägg till beskrivning"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9554 #, c-format
9555 msgid "Add match check"
9556 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9562 #, c-format
9563 msgid "Add match point"
9564 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9565
9566 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Add multiple items"
9570 msgstr "Lägg till flera kopior"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Add new collection"
9575 msgstr "ELLER ny samling: "
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9582 #, c-format
9583 msgid "Add new definition"
9584 msgstr "Lägg till ny definition"
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9587 #, c-format
9588 msgid "Add new group"
9589 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9592 #, c-format
9593 msgid "Add new holiday"
9594 msgstr "Lägg till en ny helg"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9597 #, c-format
9598 msgid "Add offline circulations to queue"
9599 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Add or remove items"
9605 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9608 #, c-format
9609 msgid "Add order"
9610 msgstr "Lägg till beställning"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9613 #, c-format
9614 msgid "Add order to basket"
9615 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9616
9617 #. SCRIPT
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Add order to basket %s"
9621 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9624 #, c-format
9625 msgid "Add orders"
9626 msgstr "Lägg till beställningar"
9627
9628 #. %1$s:  comments 
9629 #. %2$s:  file_name 
9630 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9632 #, c-format
9633 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9634 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9637 #, c-format
9638 msgid "Add patron attribute type"
9639 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9643 #, c-format
9644 msgid "Add patrons"
9645 msgstr "Lägg till låntagare"
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Add patrons "
9650 msgstr "Lägg till låntagare "
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9653 #, c-format
9654 msgid "Add quote"
9655 msgstr "Lägg till citat"
9656
9657 #. INPUT type=button
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9659 msgid "Add recipients"
9660 msgstr "Lägg till mottagare"
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9663 #, c-format
9664 msgid "Add record matching rule"
9665 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Add reserves"
9670 msgstr "Lägg till användare"
9671
9672 #. INPUT type=submit
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Add restriction"
9676 msgstr "Lägg till beskrivning"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Add selected patrons to:"
9681 msgstr "Radera låntagare"
9682
9683 #. INPUT type=submit
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Add this field"
9687 msgstr "Lägg till annat fält"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9690 #, c-format
9691 msgid "Add to "
9692 msgstr "Lägg till i "
9693
9694 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9696 #, c-format
9697 msgid "Add to %s"
9698 msgstr "Lägg till i %s"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9702 #, c-format
9703 msgid "Add to a list"
9704 msgstr "Lägg till i en lista"
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9707 #, c-format
9708 msgid "Add to a new list:"
9709 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Add to basket"
9715 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9718 #, c-format
9719 msgid "Add to cart"
9720 msgstr "Lägg till i vagn"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9723 #, c-format
9724 msgid "Add to list"
9725 msgstr "Lägg till i lista"
9726
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9729 msgid "Add to offline circulation queue"
9730 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9731
9732 #. For the first occurrence,
9733 #. SCRIPT
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9736 msgid "Add to:"
9737 msgstr "Lägg till i:"
9738
9739 #. INPUT type=button
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Add user"
9744 msgstr "Lägg till användare"
9745
9746 #. INPUT type=button
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9748 msgid "Add users"
9749 msgstr "Lägg till användare"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9752 #, c-format
9753 msgid "Add vendor"
9754 msgstr "Lägg till leverantör"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Add vendor note"
9760 msgstr "Lägg till leverantör"
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9763 #, c-format
9764 msgid "Add/Edit items"
9765 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Add/Update"
9770 msgstr "Uppdatering"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Added "
9775 msgstr "Har lagts till."
9776
9777 #. %1$s:  added_source 
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9779 #, c-format
9780 msgid "Added classification source %s"
9781 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9782
9783 #. %1$s:  added_rule 
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9785 #, c-format
9786 msgid "Added filing rule %s"
9787 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9790 #, c-format
9791 msgid "Added on or after date: "
9792 msgstr "Lades till på eller efter: "
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9795 #, c-format
9796 msgid "Added on or before date: "
9797 msgstr "Lades till på eller före: "
9798
9799 #. %1$s:  added_attribute_type 
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9801 #, c-format
9802 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9803 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
9804
9805 #. %1$s:  added_matching_rule 
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9807 #, c-format
9808 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9809 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
9810
9811 #. SCRIPT
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9813 msgid "Added."
9814 msgstr "Har lagts till."
9815
9816 #. %1$s:  authtypetext 
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9818 #, c-format
9819 msgid "Adding authority %s"
9820 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "Additional SRU options: "
9825 msgstr "Fler verktyg"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9829 #, c-format
9830 msgid "Additional attributes and identifiers"
9831 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9834 #, c-format
9835 msgid "Additional authors:"
9836 msgstr "Ytterligare författare:"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9839 #, c-format
9840 msgid "Additional content types"
9841 msgstr "Fler innehållstyper"
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9845 #, c-format
9846 msgid "Additional parameters"
9847 msgstr "Fler parametrar"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "Additional subfields (XML)"
9852 msgstr "Redigera underliggande fält"
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Additional thanks to..."
9857 msgstr "Tack även till..."
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9861 #, c-format
9862 msgid "Additional tools"
9863 msgstr "Fler verktyg"
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9866 #, c-format
9867 msgid "Additional values for manual invoice types"
9868 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9877 #, c-format
9878 msgid "Address"
9879 msgstr "Adress"
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Address 2"
9885 msgstr "Adress 2: "
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9889 #, c-format
9890 msgid "Address 2: "
9891 msgstr "Adress 2: "
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9895 #, c-format
9896 msgid "Address in question"
9897 msgstr "Adressen det gäller"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9900 #, c-format
9901 msgid "Address line 1: "
9902 msgstr "Adressrad 1: "
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9905 #, c-format
9906 msgid "Address line 2: "
9907 msgstr "Adressrad 2: "
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9910 #, c-format
9911 msgid "Address line 3: "
9912 msgstr "Adressrad 3: "
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9915 #, c-format
9916 msgid "Address:"
9917 msgstr "Adress:"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9922 #, c-format
9923 msgid "Address: "
9924 msgstr "Adress: "
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9966 #, c-format
9967 msgid "Administration"
9968 msgstr "Administration"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9973 msgstr "Valutor och växelkurser"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Administration tables"
9978 msgstr "Administration"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9981 #, c-format
9982 msgid "Adolescent"
9983 msgstr "Ungdom"
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9986 #, c-format
9987 msgid "Adrien Saurat"
9988 msgstr "Adrien Saurat"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9993 #, c-format
9994 msgid "Adult"
9995 msgstr "Vuxen"
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Advanced constraints"
10000 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10003 #, c-format
10004 msgid "Advanced constraints:"
10005 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10008 #, c-format
10009 msgid "Advanced prediction pattern"
10010 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10017 #, c-format
10018 msgid "Advanced search"
10019 msgstr "Avancerad sökning"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10023 #, c-format
10024 msgid "After"
10025 msgstr "Efteråt"
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10028 #, c-format
10029 msgid "Age required"
10030 msgstr "Ålder som krävs"
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10034 #, c-format
10035 msgid "Age required: "
10036 msgstr "Ålder som krävs: "
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Age restricted"
10041 msgstr "begränsad"
10042
10043 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10045 #, c-format
10046 msgid "Age restriction %s."
10047 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10048
10049 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10050 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10051 #. %3$s:  END 
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10055 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10058 #, c-format
10059 msgid "Al Banks"
10060 msgstr "Al Banks"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10063 #, c-format
10064 msgid "Alan Millar"
10065 msgstr "Alan Millar"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10068 #, c-format
10069 msgid "Albany Senior High School"
10070 msgstr "Albany Senior High School"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10073 #, c-format
10074 msgid "Albert Oller"
10075 msgstr "Albert Oller"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10078 #, c-format
10079 msgid "Aleisha Amohia"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10083 #, c-format
10084 msgid "Aleksa Vujicic"
10085 msgstr "Aleksa Vujicic"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10089 #, c-format
10090 msgid "Alert"
10091 msgstr "Notis"
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10094 #, c-format
10095 msgid "Alert subscribers for "
10096 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10099 #, c-format
10100 msgid "Alex Arnaud"
10101 msgstr "Alex Arnaud"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "Alexandra Horsman"
10106 msgstr "Claudia Forsman"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10148 #, c-format
10149 msgid "All"
10150 msgstr "Alla"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10155 #, c-format
10156 msgid "All authority types"
10157 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10158
10159 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10160 #. %2$s:  branchname 
10161 #. %3$s:  END 
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "All available funds%s for %s%s"
10165 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10170 #, c-format
10171 msgid "All branches"
10172 msgstr "Alla filialer"
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "All budgets"
10177 msgstr "Lägg till budget"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "All collection codes"
10182 msgstr "Samlingskod"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10185 #, c-format
10186 msgid "All dates"
10187 msgstr "Alla datum"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10190 #, c-format
10191 msgid "All dependencies installed."
10192 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10195 #, c-format
10196 msgid "All done!"
10197 msgstr "Färdig!"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "All funds"
10203 msgstr "Lägg till budgetställe"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10206 #, c-format
10207 msgid "All images come from "
10208 msgstr "Alla bilder kommer från "
10209
10210 #. SCRIPT
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10212 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10213 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10216 #, c-format
10217 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10218 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10222 #, c-format
10223 msgid "All item types"
10224 msgstr "Alla objekttyper"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10238 #, c-format
10239 msgid "All libraries"
10240 msgstr "Alla bibliotek"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "All locations"
10245 msgstr "Tillgängliga platser"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10251 msgstr ""
10252
10253 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10255 #, c-format
10256 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10257 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10261 #, fuzzy
10262 msgid "All selected"
10263 msgstr "Betalda valda"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10266 #, c-format
10267 msgid "All shelving locations"
10268 msgstr "Alla hyllplatser"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "All statuses"
10273 msgstr "Alla datum"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10276 #, c-format
10277 msgid "All tags"
10278 msgstr "Alla taggar"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10281 #, c-format
10282 msgid "All vendors"
10283 msgstr "Alla leverantörer"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10286 #, c-format
10287 msgid "Allen Reinmeyer"
10288 msgstr "Allen Reinmeyer"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10294 #, c-format
10295 msgid "Allow"
10296 msgstr "Tillåt"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10299 #, c-format
10300 msgid "Allow password: "
10301 msgstr "Tillåt lösenord: "
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10304 #, c-format
10305 msgid "Allow transfer?"
10306 msgstr "Tillåt överföring?"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10309 #, c-format
10310 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10311 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10314 #, c-format
10315 msgid "Already received"
10316 msgstr "Redan mottagen"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10321 #, c-format
10322 msgid "Alternate address"
10323 msgstr "Alternativ adress"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Alternate address: Address"
10329 msgstr "Alternativ adress"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Alternate address: Address 2"
10335 msgstr "Alternativ adress"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Alternate address: City"
10341 msgstr "Alternativ adress"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Alternate address: Contact note"
10346 msgstr "Alternativ adress"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Alternate address: Country"
10351 msgstr "Alternativ adress"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "Alternate address: Email"
10357 msgstr "Alternativ adress"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Alternate address: Phone"
10363 msgstr "Alternativ adress"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Alternate address: State"
10369 msgstr "Alternativ adress"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Alternate address: Street number"
10375 msgstr "Alternativ adress"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid "Alternate address: Street type"
10381 msgstr "Alternativ adress"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10387 msgstr "Alternativ adress"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10391 #, c-format
10392 msgid "Alternate contact"
10393 msgstr "Alternativ kontakt"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Alternate contact: Address"
10399 msgstr "Alternativ kontakt"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Alternate contact: Address 2"
10405 msgstr "Alternativ kontakt"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Alternate contact: City"
10411 msgstr "Alternativ kontakt"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Alternate contact: Country"
10417 msgstr "Alternativ kontakt"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10421 #, fuzzy, c-format
10422 msgid "Alternate contact: First name"
10423 msgstr "Alternativ kontakt"
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Alternate contact: Note"
10428 msgstr "Alternativ kontakt"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Alternate contact: Phone"
10434 msgstr "Alternativ kontakt"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Alternate contact: State"
10440 msgstr "Alternativ kontakt"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Alternate contact: Surname"
10446 msgstr "Alternativ kontakt"
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Alternate contact: Title"
10451 msgstr "Alternativ kontakt"
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Alternate contact: Zip code"
10456 msgstr "Alternativ kontakt"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10461 msgstr "Alternativ kontakt"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10464 #, c-format
10465 msgid "Alternative contact"
10466 msgstr "Alternativ kontakt"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10470 #, c-format
10471 msgid "Alternative phone: "
10472 msgstr "Alternativ telefon: "
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10475 #, c-format
10476 msgid "Always show checkouts immediately"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10480 #, c-format
10481 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10482 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10485 #, c-format
10486 msgid "Amit Gupta"
10487 msgstr "Amit Gupta"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10501 #, c-format
10502 msgid "Amount"
10503 msgstr "Belopp"
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10507 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10508 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10514 #, c-format
10515 msgid "Amount outstanding"
10516 msgstr "Utestående belopp"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10521 #, c-format
10522 msgid "Amount: "
10523 msgstr "Belopp: "
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10530 "purposes"
10531 msgstr ""
10532 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10539 msgstr ""
10540 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10541 "statistik"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10550 #, c-format
10551 msgid "An error has occurred!"
10552 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10553
10554 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "An error has occurred. %s "
10558 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10563 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10564
10565 #. SCRIPT
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10567 msgid "An error occurred on deleting this image"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. %1$s:  errstr 
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10575 "the error log for details. "
10576 msgstr ""
10577 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10578 "mer information. "
10579
10580 #. %1$s:  op 
10581 #. %2$s:  label_element 
10582 #. %3$s:  element_id 
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10587 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10588 msgstr ""
10589 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10590 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10593 #, c-format
10594 msgid "An unknown error has occurred."
10595 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10598 #, c-format
10599 msgid "Analytics"
10600 msgstr "Analys"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10603 #, c-format
10604 msgid "Analyze items"
10605 msgstr "Analysera objekt"
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10608 #, c-format
10609 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10610 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10613 #, c-format
10614 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10615 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10618 #, c-format
10619 msgid "Andrew Chilton"
10620 msgstr "Andrew Chilton"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10623 #, c-format
10624 msgid "Andrew Elwell"
10625 msgstr "Andrew Elwell"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10628 #, c-format
10629 msgid "Andrew Hooper"
10630 msgstr "Andrew Hooper"
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10633 #, c-format
10634 msgid "Andrew Moore"
10635 msgstr "Andrew Moore"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10638 #, c-format
10639 msgid "Anonymize checkout history"
10640 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Another pattern with this name already exists."
10645 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10648 #, c-format
10649 msgid "Antoine Farnault"
10650 msgstr "Antoine Farnault"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10672 #, c-format
10673 msgid "Any"
10674 msgstr "Alla"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10678 #, c-format
10679 msgid "Any Category code"
10680 msgstr "Alla kategorikoder"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10683 #, c-format
10684 msgid "Any audience"
10685 msgstr "Alla målgrupper"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10689 #, c-format
10690 msgid "Any category code"
10691 msgstr "Alla kategorikoder"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10694 #, c-format
10695 msgid "Any content"
10696 msgstr "Alla innehåll"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10699 #, c-format
10700 msgid "Any format"
10701 msgstr "Alla format"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10706 #, c-format
10707 msgid "Any item type"
10708 msgstr "Alla objekttyper"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10714 #, c-format
10715 msgid "Any library"
10716 msgstr "Alla bibliotek"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10719 #, c-format
10720 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10721 msgstr ""
10722 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10723 "låntagarens konto"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10727 #, c-format
10728 msgid "Any phrase"
10729 msgstr "Alla fraser"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10732 #, c-format
10733 msgid "Any status except cancelled"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Any vendor"
10739 msgstr "Alla leverantörer"
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10742 #, c-format
10743 msgid "Any word"
10744 msgstr "Alla ord"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10747 #, c-format
10748 msgid "Any: "
10749 msgstr ""
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10752 #, c-format
10753 msgid "Anywhere: "
10754 msgstr "Var som helst: "
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10757 #, c-format
10758 msgid "Apache License v2.0"
10759 msgstr "Apache-licens v2.0"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10762 #, c-format
10763 msgid "Apache version: "
10764 msgstr "Apache-version: "
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10767 #, c-format
10768 msgid "Appear in position: "
10769 msgstr "Visas i position: "
10770
10771 #. %1$s:  num_with_matches 
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10773 #, c-format
10774 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10775 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10776
10777 #. INPUT type=submit
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10779 msgid "Apply different matching rules"
10780 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10781
10782 #. INPUT type=submit
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10784 msgid "Apply directly"
10785 msgstr "Tillämpa direkt"
10786
10787 #. INPUT type=submit
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10790 msgid "Apply filter"
10791 msgstr "Tillämpa filter"
10792
10793 #. INPUT type=submit
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10795 msgid "Apply filter(s)"
10796 msgstr "Tillämpa filter"
10797
10798 #. For the first occurrence,
10799 #. SCRIPT
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10806 #, c-format
10807 msgid "Approve"
10808 msgstr "Godkänna"
10809
10810 #. For the first occurrence,
10811 #. SCRIPT
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10815 #, c-format
10816 msgid "Approved"
10817 msgstr "Godkänd"
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10820 #, c-format
10821 msgid "Approved comments"
10822 msgstr "Godkända kommentarer"
10823
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10825 #, c-format
10826 msgid "Approved tags"
10827 msgstr "Godkända taggar"
10828
10829 #. SCRIPT
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10831 msgid "Apr"
10832 msgstr "Apr"
10833
10834 #. For the first occurrence,
10835 #. SCRIPT
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10838 #, c-format
10839 msgid "April"
10840 msgstr "April"
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10844 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10845 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10846
10847 #. SCRIPT
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10851 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10852
10853 #. %1$s:  ordernumber 
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10857 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
10858
10859 #. SCRIPT
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10861 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10862 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
10863
10864 #. %1$s:  basketname|html 
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10866 #, c-format
10867 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10868 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10874 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
10875
10876 #. SCRIPT
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10878 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10879 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
10880
10881 #. For the first occurrence,
10882 #. SCRIPT
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10887 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10888
10889 #. SCRIPT
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10893 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10894
10895 #. SCRIPT
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10899 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10900
10901 #. SCRIPT
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10905 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
10906
10907 #. SCRIPT
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10911 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10912
10913 #. SCRIPT
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10917 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
10918
10919 #. SCRIPT
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10923 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10924
10925 #. SCRIPT
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10929 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10935 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
10936
10937 #. For the first occurrence,
10938 #. SCRIPT
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10943 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10947 #, c-format
10948 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10949 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10955 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10961 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
10962
10963 #. SCRIPT
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10967 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10973 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10974
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10977 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10978 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
10979
10980 #. SCRIPT
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10982 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10983 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
10984
10985 #. SCRIPT
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10987 #, fuzzy
10988 msgid ""
10989 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10990 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10991 msgstr ""
10992 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
10993
10994 #. SCRIPT
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10996 #, fuzzy
10997 msgid ""
10998 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10999 "patron database? This cannot be undone."
11000 msgstr ""
11001 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11002
11003 #. SCRIPT
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11005 #, fuzzy
11006 msgid ""
11007 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11008 "cannot be undone."
11009 msgstr ""
11010 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11014 msgid ""
11015 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11016 msgstr ""
11017 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11018
11019 #. SCRIPT
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11021 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11022 msgstr ""
11023 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11024
11025 #. SCRIPT
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11027 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11028 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11034 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11040 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11044 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11045 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11046
11047 #. For the first occurrence,
11048 #. SCRIPT
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11053 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11054
11055 #. SCRIPT
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11057 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11058 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11059
11060 #. SCRIPT
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Are you sure you want to do this?"
11064 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11068 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11069 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11073 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11074 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11075
11076 #. SCRIPT
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11080 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11081
11082 #. SCRIPT
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11084 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11085 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11091 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11095 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11096 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11097
11098 #. SCRIPT
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11102 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11108 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11112 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11113 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11114
11115 #. SCRIPT
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11117 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11118 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11122 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11123 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11124
11125 #. For the first occurrence,
11126 #. SCRIPT
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11129 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11130 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11131
11132 #. SCRIPT
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11134 msgid ""
11135 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11136 "undone."
11137 msgstr ""
11138 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11139 "ångras."
11140
11141 #. SCRIPT
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11143 msgid ""
11144 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11145 "be undone."
11146 msgstr ""
11147 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11148 "kan inte ångras."
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11152 #, fuzzy
11153 msgid ""
11154 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11155 "undone!"
11156 msgstr ""
11157 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11158
11159 #. For the first occurrence,
11160 #. SCRIPT
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11165 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11166
11167 #. SCRIPT
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11171 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11174 #, c-format
11175 msgid "Area"
11176 msgstr "Area"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11179 #, c-format
11180 msgid "Area:"
11181 msgstr "Area:"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11184 #, c-format
11185 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11186 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11189 #, c-format
11190 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11191 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11194 #, c-format
11195 msgid "Arnaud Laurin"
11196 msgstr "Arnaud Laurin"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11206 #, c-format
11207 msgid "Arrived"
11208 msgstr "Ankom"
11209
11210 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11212 #, c-format
11213 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11214 msgstr ""
11215 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11216 "Se %s"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11219 #, c-format
11220 msgid "Asked "
11221 msgstr "Tillfrågade "
11222
11223 #. For the first occurrence,
11224 #. %1$s:  subscription.branchname 
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11227 #, c-format
11228 msgid "At library: %s"
11229 msgstr "På bibliotek: %s"
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11235 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11236 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11237 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11238 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11239 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11240 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11241 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11242 msgstr ""
11243 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11244 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11245 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11246 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11247 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11248 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11249 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11255 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11256 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11257 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11258 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11259 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11260 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11261 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11262 "corner of every page."
11263 msgstr ""
11264 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11265 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11266 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11267 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11268 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11269 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11270 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11271 "till vänster i varje sida."
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Athens County Public Libraries"
11276 msgstr "Geauga County Public Library"
11277
11278 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11280 #, c-format
11281 msgid "Attach an item to %s"
11282 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11283
11284 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11286 #, c-format
11287 msgid "Attach an item%s to "
11288 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11289
11290 #. INPUT type=submit
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11292 msgid "Attach another item"
11293 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11296 #, c-format
11297 msgid "Attach item"
11298 msgstr "Koppla objekt"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11301 #, c-format
11302 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11303 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Attention:"
11308 msgstr "Åtgärd:"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11311 #, c-format
11312 msgid "Attila Kinali"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11316 #, c-format
11317 msgid "Attribute: "
11318 msgstr "Attribut: "
11319
11320 #. SCRIPT
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11322 msgid "Aug"
11323 msgstr "Aug"
11324
11325 #. For the first occurrence,
11326 #. SCRIPT
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11329 #, c-format
11330 msgid "August"
11331 msgstr "Augusti"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11335 #, c-format
11336 msgid "Auth"
11337 msgstr "Förf"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11340 #, c-format
11341 msgid "Auth field copied"
11342 msgstr "Förf-fält kopierat"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11345 #, c-format
11346 msgid "Auth value"
11347 msgstr "Förf-värde"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11350 #, c-format
11351 msgid "Auth value:"
11352 msgstr "Förf-värde:"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Authid"
11358 msgstr "Förf"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11383 #, c-format
11384 msgid "Author"
11385 msgstr "Författare"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11389 #, c-format
11390 msgid "Author (A-Z)"
11391 msgstr "Författare (A-Z)"
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11395 #, c-format
11396 msgid "Author (Z-A)"
11397 msgstr "Författare (Z-A)"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11400 #, c-format
11401 msgid "Author (any): "
11402 msgstr "Författare (alla): "
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11405 #, c-format
11406 msgid "Author (corporate): "
11407 msgstr "Författare (företag): "
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11410 #, c-format
11411 msgid "Author (meeting/conference): "
11412 msgstr ""
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11415 #, c-format
11416 msgid "Author (personal): "
11417 msgstr "Författare (person): "
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11420 #, c-format
11421 msgid "Author(s)"
11422 msgstr "Författare"
11423
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11426 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11427 #. %3$s:  END 
11428 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11429 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11430 #. %6$s:  END 
11431 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11432 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11433 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11434 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11435 #. %11$s:  END 
11436 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11437 #. %13$s:  END 
11438 #. %14$s:  END 
11439 #. %15$s:  END 
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11442 #, c-format
11443 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11444 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11453 #, c-format
11454 msgid "Author:"
11455 msgstr "Författare:"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11466 #, c-format
11467 msgid "Author: "
11468 msgstr "Författare: "
11469
11470 #. %1$s:  author 
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11472 #, c-format
11473 msgid "Author: %s"
11474 msgstr "Författare: %s"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Authorised values category"
11480 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11490 #, c-format
11491 msgid "Authorities"
11492 msgstr "Auktoriteter"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Authorities tables"
11497 msgstr "Auktoriteter"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "Authorities: "
11503 msgstr "Auktoriteter"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11509 #, c-format
11510 msgid "Authority"
11511 msgstr "Auktoritet"
11512
11513 #. %1$s:  authid 
11514 #. %2$s:  authtypetext 
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11516 #, c-format
11517 msgid "Authority #%s (%s)"
11518 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11519
11520 #. %1$s:  loopro.object 
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "Authority %s"
11524 msgstr "Auktoritet"
11525
11526 #. A
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11528 msgid "Authority Control"
11529 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11530
11531 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11532 #. %2$s:  authtypecode 
11533 #. %3$s:  ELSE 
11534 #. %4$s:  END 
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11536 #, c-format
11537 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11538 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11539
11540 #. %1$s:  tagfield 
11541 #. %2$s:  authtypecode 
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11543 #, c-format
11544 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11545 msgstr ""
11546 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11547 "(auktoritet: %s)"
11548
11549 #. %1$s:  tagfield 
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11551 #, c-format
11552 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11553 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11556 #, c-format
11557 msgid "Authority Type"
11558 msgstr "Auktoritetstyp"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11561 #, c-format
11562 msgid "Authority field to copy: "
11563 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11567 #, c-format
11568 msgid "Authority record"
11569 msgstr "Auktoritetspost"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11572 #, c-format
11573 msgid "Authority search"
11574 msgstr "Auktoritetssökning"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11578 #, c-format
11579 msgid "Authority search results"
11580 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11583 #, c-format
11584 msgid "Authority type"
11585 msgstr "Auktoritetstyp"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11590 #, c-format
11591 msgid "Authority type: "
11592 msgstr "Auktoritetstyp: "
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11600 #, c-format
11601 msgid "Authority types"
11602 msgstr "Auktoritetstyper"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11605 #, c-format
11606 msgid "Authority:"
11607 msgstr "Auktoritet:"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11610 #, c-format
11611 msgid "Authorized"
11612 msgstr "Auktoriserad"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11615 #, c-format
11616 msgid "Authorized value"
11617 msgstr "Auktoriserat värde"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11620 #, c-format
11621 msgid "Authorized value category: "
11622 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11625 #, c-format
11626 msgid ""
11627 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11628 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11629 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11630 msgstr ""
11631 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11632 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11633 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11637 #, c-format
11638 msgid "Authorized value:"
11639 msgstr "Auktoriserat värde:"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11644 #, c-format
11645 msgid "Authorized value: "
11646 msgstr "Auktoriserat värde: "
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11653 #, c-format
11654 msgid "Authorized values"
11655 msgstr "Auktoriserade värden"
11656
11657 #. %1$s:  category 
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11659 #, c-format
11660 msgid "Authorized values for category %s:"
11661 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11664 #, c-format
11665 msgid "Authors"
11666 msgstr "Författare"
11667
11668 #. INPUT type=button
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11670 msgid "Auto-fill row"
11671 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "Automatic renewal"
11677 msgstr "Totalt undernivåer"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11680 #, c-format
11681 msgid "Availability"
11682 msgstr "Tillgänglighet"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11685 #, c-format
11686 msgid "Available call numbers"
11687 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11688
11689 #. INPUT type=text
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11691 msgid "Available copy"
11692 msgstr "Tillgänglig kopia"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Available copy numbers"
11697 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11701 #, c-format
11702 msgid "Available enumeration"
11703 msgstr "Tillgänglig numrering"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11706 #, c-format
11707 msgid "Available itypes"
11708 msgstr "Tillgängliga typer"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11711 #, c-format
11712 msgid "Available locations"
11713 msgstr "Tillgängliga platser"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11717 #, c-format
11718 msgid "Available since"
11719 msgstr "Tillgänglig sedan"
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11723 #, c-format
11724 msgid "Average checkout period"
11725 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11728 #, c-format
11729 msgid "Average checkout period statistics"
11730 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11734 #, c-format
11735 msgid "Average loan time"
11736 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11739 #, c-format
11740 msgid "BIBTEX"
11741 msgstr "BIBTEX"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11744 #, c-format
11745 msgid "BLOCKED"
11746 msgstr "BLOCKERAD"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11749 #, c-format
11750 msgid "BSD License"
11751 msgstr "BSD-licens"
11752
11753 #. %1$s:  heading | html 
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11755 #, c-format
11756 msgid "BT: %s"
11757 msgstr "BT: %s"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11764 #, c-format
11765 msgid "Back"
11766 msgstr "Tillbaka"
11767
11768 #. For the first occurrence,
11769 #. %1$s:  ELSE 
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11772 #, c-format
11773 msgid "Back %s "
11774 msgstr "Tillbaka %s "
11775
11776 #. INPUT type=submit
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11778 msgid "Back to System Preferences"
11779 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11782 #, c-format
11783 msgid "Back to Tools"
11784 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11788 #, c-format
11789 msgid "Back to biblio"
11790 msgstr "Tillbaka till biblio"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11826 #, c-format
11827 msgid "Barcode"
11828 msgstr "Streckkod"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11832 #, c-format
11833 msgid "Barcode "
11834 msgstr "Streckkod "
11835
11836 #. %1$s:  barcode 
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11838 #, c-format
11839 msgid "Barcode %s"
11840 msgstr "Streckkod %s"
11841
11842 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11843 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11844 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11845 #. %4$s:  END 
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11847 #, c-format
11848 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11849 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
11850
11851 #. For the first occurrence,
11852 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11855 #, c-format
11856 msgid "Barcode : %s "
11857 msgstr "Streckkod : %s "
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11861 #, c-format
11862 msgid "Barcode file: "
11863 msgstr "Streckkodfil: "
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11866 #, c-format
11867 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11868 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "Barcode submitted"
11873 msgstr "Streckkod %s"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11876 #, c-format
11877 msgid "Barcode type: "
11878 msgstr "Streckkodstyp: "
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11882 #, c-format
11883 msgid "Barcode:"
11884 msgstr "Streckkod:"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11891 #, c-format
11892 msgid "Barcode: "
11893 msgstr "Streckkod: "
11894
11895 #. For the first occurrence,
11896 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11900 #, c-format
11901 msgid "Barcode: %s"
11902 msgstr "Streckkod: %s"
11903
11904 #. For the first occurrence,
11905 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11909 #, c-format
11910 msgid "Barcode: %s "
11911 msgstr "Streckkod: %s "
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11914 #, c-format
11915 msgid "Barcodes not found"
11916 msgstr "Streckkoder ej hittade"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11919 #, c-format
11920 msgid "Barry Cannon"
11921 msgstr "Barry Cannon"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11924 #, c-format
11925 msgid "Bart Jorgensen"
11926 msgstr "Bart Jorgensen"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Base-level allocated"
11931 msgstr "Base-level"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Base-level available"
11936 msgstr "Base-level"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "Base-level ordered"
11941 msgstr "Base-level"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "Base-level spent"
11946 msgstr "Base-level"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11949 #, c-format
11950 msgid "Basic constraints"
11951 msgstr "Grundläggande begränsningar"
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11955 #, c-format
11956 msgid "Basic parameters"
11957 msgstr "Grundparametrar"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11967 #, c-format
11968 msgid "Basket"
11969 msgstr "Korg"
11970
11971 #. For the first occurrence,
11972 #. %1$s:  basketno 
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11979 #, c-format
11980 msgid "Basket %s"
11981 msgstr "Korg %s"
11982
11983 #. %1$s:  basketname|html 
11984 #. %2$s:  basketno 
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11986 #, c-format
11987 msgid "Basket %s (%s)"
11988 msgstr "Korg %s (%s)"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Basket (#)"
11993 msgstr "Korg :"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11996 #, c-format
11997 msgid "Basket :"
11998 msgstr "Korg :"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Basket created by: "
12003 msgstr "Skapad av: "
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid "Basket creator"
12008 msgstr "Etikettverktyg"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12011 #, c-format
12012 msgid "Basket deleted"
12013 msgstr "Korg raderad"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12016 #, c-format
12017 msgid "Basket details"
12018 msgstr "Korginformation"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12026 #, c-format
12027 msgid "Basket group"
12028 msgstr "Korggrupp"
12029
12030 #. %1$s:  name 
12031 #. %2$s:  basketgroupid 
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "Basket group %s (%s) for "
12035 msgstr "Korggruppering för "
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12038 #, c-format
12039 msgid "Basket group billing place:"
12040 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Basket group delivery placename:"
12045 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Basket group name :"
12050 msgstr "Namn på korggrupp:"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12053 #, c-format
12054 msgid "Basket group name:"
12055 msgstr "Namn på korggrupp:"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Basket group search"
12060 msgstr "Korggrupper"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12064 #, c-format
12065 msgid "Basket group:"
12066 msgstr "Korggrupp:"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12069 #, c-format
12070 msgid "Basket grouping"
12071 msgstr "Korggruppering"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12074 #, c-format
12075 msgid "Basket grouping for "
12076 msgstr "Korggruppering för "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12079 #, c-format
12080 msgid "Basket groups"
12081 msgstr "Korggrupper"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12084 #, c-format
12085 msgid "Basket name: "
12086 msgstr "Korgnamn: "
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Basket search"
12091 msgstr "Korg %s"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12095 #, c-format
12096 msgid "Basket: "
12097 msgstr "Korg: "
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12100 #, c-format
12101 msgid "Basketgroup: "
12102 msgstr "Korggrupp: "
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12105 #, c-format
12106 msgid "Baskets"
12107 msgstr "Korgar"
12108
12109 #. %1$s:  booksellertoname 
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Baskets for %s"
12113 msgstr "Korg %s"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12116 #, c-format
12117 msgid "Baskets in this group:"
12118 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12119
12120 #. %1$s:  batchid 
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "Batch %s"
12124 msgstr "Satser"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12128 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "Batch delete"
12130 msgstr "Korg raderad"
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12133 #, c-format
12134 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12135 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12136
12137 #. %1$s:  IF ( del ) 
12138 #. %2$s:  ELSE 
12139 #. %3$s:  END 
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12141 #, c-format
12142 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12143 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12150 #, c-format
12151 msgid "Batch item deletion"
12152 msgstr "Satsradering av objekt"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12155 #, c-format
12156 msgid "Batch item deletion results"
12157 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12164 #, c-format
12165 msgid "Batch item modification"
12166 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12169 #, c-format
12170 msgid "Batch item modification results"
12171 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12176 #, c-format
12177 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12178 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12184 #, c-format
12185 msgid "Batch patron modification"
12186 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12189 #, c-format
12190 msgid "Batch patrons modification"
12191 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12194 #, c-format
12195 msgid "Batch patrons results"
12196 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Batch record deletion"
12204 msgstr "Satsradering av objekt"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "Batch record modification"
12212 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12215 #, c-format
12216 msgid ""
12217 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12218 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12219 msgstr ""
12220 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12221 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12227 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12228 msgstr ""
12229 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12230 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12234 #, c-format
12235 msgid "Before"
12236 msgstr "Innan"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12242 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12243 "administrator and located in your "
12244 msgstr ""
12245 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12246 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12247 "systemadministratör och som finns i "
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12250 #, c-format
12251 msgid "Beginning date:"
12252 msgstr "Startdatum:"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12256 #, c-format
12257 msgid "Begins with"
12258 msgstr "Börjar med"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12261 #, c-format
12262 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12263 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Bernardo González Kriegel"
12268 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid ""
12273 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12274 "Maintainer)"
12275 msgstr ""
12276 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12277 "Maintainer)"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12280 #, c-format
12281 msgid "BibLibre, France"
12282 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12288 #, c-format
12289 msgid "BibTex"
12290 msgstr "BibTex"
12291
12292 #. %1$s:  loopro.object 
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Biblio %s"
12296 msgstr "biblio %s"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12300 #, c-format
12301 msgid "Biblio count"
12302 msgstr "Biblio count"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Biblio number"
12307 msgstr "Biblio-nummer:"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Biblio number (internal)"
12312 msgstr "Biblio-nummer:"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Biblio-level item type"
12317 msgstr "Alla objekttyper"
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12320 #, c-format
12321 msgid "Biblio:"
12322 msgstr "Biblio:"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12327 #, c-format
12328 msgid "Bibliographic"
12329 msgstr "Bibliografisk"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12332 #, c-format
12333 msgid "Bibliographic data to print"
12334 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12339 #, c-format
12340 msgid "Bibliographic information"
12341 msgstr "Bibliografisk information"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12345 #, c-format
12346 msgid "Bibliographic record"
12347 msgstr "Bibliografisk post"
12348
12349 #. %1$s:  object 
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12351 #, c-format
12352 msgid "Bibliographic record %s"
12353 msgstr "Bibliografisk post %s"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Bibliographic: "
12358 msgstr "Bibliografisk"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12361 #, c-format
12362 msgid "Bibliographies"
12363 msgstr "Bibliografier"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12366 #, fuzzy, c-format
12367 msgid "Biblioitem number"
12368 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "Biblioitem number (internal)"
12373 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Biblionumber"
12379 msgstr "Biblio-nummer:"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12382 #, c-format
12383 msgid "Biblionumber:"
12384 msgstr "Biblio-nummer:"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12387 #, c-format
12388 msgid "Biblios in reservoir"
12389 msgstr "Biblios i reservoar"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "Biblios: "
12394 msgstr "Biblio:"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12397 #, c-format
12398 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12399 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12400
12401 #. %1$s:  firstname 
12402 #. %2$s:  surname 
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12404 #, c-format
12405 msgid "Bill to: %s %s "
12406 msgstr "Fakturera: %s %s "
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12411 #, c-format
12412 msgid "Billing date"
12413 msgstr "Fakturadatum"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12417 #, c-format
12418 msgid "Billing date:"
12419 msgstr "Fakturadatum:"
12420
12421 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12422 #. %2$s:  billingdatefrom 
12423 #. %3$s:  billingdateto 
12424 #. %4$s:  ELSE 
12425 #. %5$s:  billingdatefrom 
12426 #. %6$s:  END 
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12428 #, c-format
12429 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12430 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12431
12432 #. %1$s:  billingdateto 
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12434 #, c-format
12435 msgid "Billing date: All until %s "
12436 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12440 #, c-format
12441 msgid "Billing place"
12442 msgstr "Faktureringsplats:"
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12448 #, c-format
12449 msgid "Billing place:"
12450 msgstr "Faktureringsplats:"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12453 #, c-format
12454 msgid "Biography"
12455 msgstr "Biografi"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12458 #, c-format
12459 msgid ""
12460 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12461 msgstr ""
12462 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12463 "ikonuppsättningen."
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "Block "
12469 msgstr "Blockerad!"
12470
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Block expired patrons"
12474 msgstr "Radera låntagare"
12475
12476 #. SCRIPT
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12478 msgid "Blocked!"
12479 msgstr "Blockerad!"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12482 #, c-format
12483 msgid "Book drop mode"
12484 msgstr "Brevlådeläge"
12485
12486 #. %1$s:  dropboxdate 
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12488 #, c-format
12489 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12490 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12493 #, c-format
12494 msgid "Book fund:"
12495 msgstr "Bok hittad:"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12498 #, c-format
12499 msgid "Bookseller invoice no: "
12500 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12504 #, c-format
12505 msgid "Bootstrap"
12506 msgstr "Start (bootstrap)"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12509 #, c-format
12510 msgid "Borrower"
12511 msgstr "Låntagare"
12512
12513 #. SCRIPT
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Borrower '%s' added."
12517 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12523 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12531 #, c-format
12532 msgid "Borrower number"
12533 msgstr "Låntagarnummer"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12537 #, c-format
12538 msgid "Borrowernumber: "
12539 msgstr "Låntagarnummer: "
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12543 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12547 #, c-format
12548 msgid ""
12549 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12550 "to be saved."
12551 msgstr ""
12552 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12555 #, c-format
12556 msgid "Braille"
12557 msgstr "Braille"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12560 #, c-format
12561 msgid "Branch"
12562 msgstr "Filial"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12565 #, c-format
12566 msgid "Branches limitation"
12567 msgstr "Filialbegränsning"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12571 #, c-format
12572 msgid "Branches limitation: "
12573 msgstr "Filialbegränsning: "
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12577 #, c-format
12578 msgid "Branches limitations"
12579 msgstr "Filialbegränsningar"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12582 #, c-format
12583 msgid "Brandon Haveman"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12587 #, c-format
12588 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "Brendan Gallagher"
12594 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12597 #, c-format
12598 msgid "Brendon Ford"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12602 #, c-format
12603 msgid "Brett Wilkins"
12604 msgstr "Brett Wilkins"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12607 #, c-format
12608 msgid "Brian Engard"
12609 msgstr "Brian Engard"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12612 #, c-format
12613 msgid "Brian Harrington"
12614 msgstr "Brian Harrington"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "Brian Norris"
12619 msgstr "Brian Harrington"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12622 #, c-format
12623 msgid "Brice Sanchez"
12624 msgstr "Brice Sanchez"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12627 #, c-format
12628 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12629 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12632 #, c-format
12633 msgid "Brief display"
12634 msgstr "Kort visning"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12637 #, c-format
12638 msgid "Brig C. McCoy"
12639 msgstr "Brig C. McCoy"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12642 #, c-format
12643 msgid "Brooke Johnson"
12644 msgstr "Brooke Johnson"
12645
12646 #. For the first occurrence,
12647 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12650 #, c-format
12651 msgid "Browse by last name: %s "
12652 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12655 #, c-format
12656 msgid "Browse system logs"
12657 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12660 #, c-format
12661 msgid "Browse the system logs"
12662 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12665 #, c-format
12666 msgid "Bruno Toumi"
12667 msgstr "Bruno Toumi"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Budget "
12672 msgstr "Budget"
12673
12674 #. For the first occurrence,
12675 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12676 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12677 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12678 #. %4$s:  END 
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12681 #, c-format
12682 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Budget description missing"
12689 msgstr "- beskrivning saknas"
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "Budget id"
12694 msgstr "Budget"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12698 #, c-format
12699 msgid "Budget name"
12700 msgstr "Budgetnamn"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Budget period description"
12706 msgstr "Lägg till beskrivning"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Budget:"
12711 msgstr "Budget: "
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12715 #, c-format
12716 msgid "Budgeted cost: "
12717 msgstr "Budgetkostnad: "
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12729 #, c-format
12730 msgid "Budgets"
12731 msgstr "Budgetar"
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12735 #, c-format
12736 msgid "Budgets administration"
12737 msgstr "Budgetadministration"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12740 #, c-format
12741 msgid "Bug wranglers:"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12745 #, c-format
12746 msgid "Build A Report"
12747 msgstr "Skapa en rapport"
12748
12749 #. INPUT type=submit
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12751 msgid "Build a new report"
12752 msgstr "Skapa en ny rapport"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12755 #, c-format
12756 msgid "Build a new report?"
12757 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12761 #, c-format
12762 msgid "Build a report"
12763 msgstr "Skapa en rapport"
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12766 #, c-format
12767 msgid "Build and manage batches of labels"
12768 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12771 #, c-format
12772 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12773 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12776 #, c-format
12777 msgid "Build and run reports"
12778 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12779
12780 #. INPUT type=submit name=submit
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12783 #, c-format
12784 msgid "Build new"
12785 msgstr "Skapa ny"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12788 #, c-format
12789 msgid "Built-in offline circulation interface"
12790 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12795 #, c-format
12796 msgid "By"
12797 msgstr "Av"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12800 #, c-format
12801 msgid "By "
12802 msgstr "Av "
12803
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12808 #, c-format
12809 msgid "By: "
12810 msgstr "Av: "
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12813 #, c-format
12814 msgid "ByWater Solutions, USA"
12815 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12818 #, c-format
12819 msgid "Bytes"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12823 #, c-format
12824 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12825 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12826
12827 #. %1$s:  cookie 
12828 #. %2$s:  interface 
12829 #. %3$s:  interface 
12830 #. %4$s:  interface 
12831 #. %5$s:  interface 
12832 #. %6$s:  interface 
12833 #. %7$s:  interface 
12834 #. %8$s:  interface 
12835 #. %9$s:  interface 
12836 #. %10$s:  interface 
12837 #. %11$s:  interface 
12838 #. %12$s:  interface 
12839 #. %13$s:  interface 
12840 #. %14$s:  themelang 
12841 #. %15$s:  themelang 
12842 #. %16$s:  themelang 
12843 #. %17$s:  themelang 
12844 #. %18$s:  themelang 
12845 #. %19$s:  interface 
12846 #. %20$s:  themelang 
12847 #. %21$s:  themelang 
12848 #. %22$s:  interface 
12849 #. %23$s:  interface 
12850 #. %24$s:  interface 
12851 #. %25$s:  interface 
12852 #. %26$s:  interface 
12853 #. %27$s:  interface 
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12855 #, c-format
12856 msgid ""
12857 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12858 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12859 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12860 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12861 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12862 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12863 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12864 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12865 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12866 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12867 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12868 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12869 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12870 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12871 "FALLBACK: "
12872 msgstr ""
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12875 #, c-format
12876 msgid "CANMARC"
12877 msgstr "CANMARC"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "CAS"
12882 msgstr "ATS"
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12885 #, c-format
12886 msgid "CATMARC"
12887 msgstr "CATMARC"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12890 #, c-format
12891 msgid "CCF"
12892 msgstr "CCF"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12895 #, c-format
12896 msgid "CD audio"
12897 msgstr "CD-ljud"
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12900 #, c-format
12901 msgid "CD software"
12902 msgstr "CD-programvara"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12907 #, c-format
12908 msgid "CSV"
12909 msgstr "CSV"
12910
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12917 #, c-format
12918 msgid "CSV - %s"
12919 msgstr "CSV - %s"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12925 "to be imported in to a variety of applications"
12926 msgstr ""
12927 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
12928 "etiketter kan importeras till flera olika program"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "CSV profile: "
12933 msgstr "CSV-profiler"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12937 #, c-format
12938 msgid "CSV profiles"
12939 msgstr "CSV-profiler"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12943 #, c-format
12944 msgid "CSV separator: "
12945 msgstr "CSV-separator: "
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12948 #, c-format
12949 msgid "Cache expiry (seconds)"
12950 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12955 #, c-format
12956 msgid "Cache expiry:"
12957 msgstr "Utgångstid för cache:"
12958
12959 #. %1$s:  todaysdate 
12960 #. %2$s:  from 
12961 #. %3$s:  to 
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12963 #, c-format
12964 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12965 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
12966
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12969 #, c-format
12970 msgid "Calendar"
12971 msgstr "Kalender"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12974 #, c-format
12975 msgid "Calendar information"
12976 msgstr "Kalenderinformation"
12977
12978 #. OPTGROUP
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12980 msgid "Call Number"
12981 msgstr "Hyllsignatur"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12984 #, c-format
12985 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12986 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12994 #, c-format
12995 msgid "Call no"
12996 msgstr "Hyllsig"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13001 #, c-format
13002 msgid "Call no."
13003 msgstr "Hyllsig."
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13036 #, c-format
13037 msgid "Call number"
13038 msgstr "Hyllsignatur"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13042 #, c-format
13043 msgid "Call number "
13044 msgstr "Hyllsignatur "
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13047 #, c-format
13048 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13049 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13053 #, c-format
13054 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13055 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13058 #, c-format
13059 msgid "Call number range"
13060 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13065 #, c-format
13066 msgid "Call number:"
13067 msgstr "Hyllsignatur:"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13070 #, c-format
13071 msgid "Call numbers"
13072 msgstr "Hyllsignaturer"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Callnumber"
13077 msgstr "Hyllsignatur"
13078
13079 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13081 #, c-format
13082 msgid "Callnumber: %s "
13083 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13086 #, c-format
13087 msgid "Calyx, Australia"
13088 msgstr "Calyx, Australien"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13091 #, c-format
13092 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13093 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13098 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13099
13100 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13102 #, c-format
13103 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13104 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13107 #, c-format
13108 msgid "Can't cancel receipt "
13109 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13110
13111 #. B
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13114 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13115 msgstr ""
13116 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13117
13118 #. B
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13120 msgid ""
13121 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13122 "hold(s)"
13123 msgstr ""
13124 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13125 "reservationer"
13126
13127 #. B
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13129 msgid ""
13130 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13131 "item(s)"
13132 msgstr ""
13133 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13134 "objekt"
13135
13136 #. B
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13139 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13140 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13141
13142 #. B
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13145 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13146 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13147
13148 #. SPAN
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13151 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13152 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13156 #, c-format
13157 msgid "Can't delete order"
13158 msgstr "Kan inte radera beställning"
13159
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13162 #, c-format
13163 msgid "Can't delete order and catalog record"
13164 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13165
13166 #. SPAN
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13168 msgid ""
13169 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13170 "this order cancel holds first"
13171 msgstr ""
13172 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13173 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13174
13175 #. SPAN
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13177 msgid ""
13178 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13179 "this order cancel holds first"
13180 msgstr ""
13181 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13182 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13186 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13187 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13191 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13192 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13331 #, c-format
13332 msgid "Cancel"
13333 msgstr "Avbryt"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13336 #, c-format
13337 msgid "Cancel Upload"
13338 msgstr "Avbryt uppladdning"
13339
13340 #. INPUT type=submit
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13342 msgid ""
13343 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13344 msgstr ""
13345 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13348 #, c-format
13349 msgid "Cancel and return to order"
13350 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13351
13352 #. INPUT type=submit
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13354 msgid "Cancel filter"
13355 msgstr "Avbryt filter"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13363 #, c-format
13364 msgid "Cancel hold"
13365 msgstr "Annullera reservation"
13366
13367 #. INPUT type=submit
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13369 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13370 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13371
13372 #. INPUT type=submit
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13374 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13375 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13376
13377 #. INPUT type=submit name=submit
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13380 msgid "Cancel marked holds"
13381 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Cancel merge"
13387 msgstr "Avbryt filter"
13388
13389 #. INPUT type=button
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13391 msgid "Cancel modifications"
13392 msgstr "Avbryt ändringar"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13395 #, c-format
13396 msgid "Cancel notification"
13397 msgstr "Annullera meddelande"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13400 #, c-format
13401 msgid "Cancel receipt"
13402 msgstr "Annullera kvitto"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13405 #, c-format
13406 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13407 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13411 #, c-format
13412 msgid "Cancel transfer"
13413 msgstr "Annullera överföring"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13416 #, c-format
13417 msgid "Cancellation Date"
13418 msgstr "Annulleringsdatum"
13419
13420 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13421 #. %2$s:  END 
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13425 msgstr "Annulleringsdatum"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13429 #, c-format
13430 msgid "Cancelled"
13431 msgstr "Annullerad "
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13434 #, c-format
13435 msgid "Cancelled "
13436 msgstr "Annullerad "
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13439 #, c-format
13440 msgid "Cancelled orders"
13441 msgstr "Annullerade beställningar"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13447 #, c-format
13448 msgid "Cannot Delete"
13449 msgstr "Kan inte radera"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13453 #, c-format
13454 msgid "Cannot add patron"
13455 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13458 #, c-format
13459 msgid "Cannot be ordered"
13460 msgstr "Kan inte beställas"
13461
13462 #. IMG
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13464 msgid "Cannot be put on hold"
13465 msgstr "Kan inte reserveras"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "Cannot be toggled"
13470 msgstr "Kan inte beställas"
13471
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13473 #, c-format
13474 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13475 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13479 #, c-format
13480 msgid "Cannot check in"
13481 msgstr "Kan inte återlämna"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "Cannot check out"
13486 msgstr "Kan inte återlämna"
13487
13488 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "Cannot check out! %s "
13492 msgstr "Kan inte återlämna"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13498 #, c-format
13499 msgid "Cannot delete"
13500 msgstr "Kan inte radera"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13503 #, c-format
13504 msgid "Cannot delete budget"
13505 msgstr "Kan inte radera budget"
13506
13507 #. %1$s:  budget_period_description 
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13511 msgstr "Kan inte radera budget"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13514 #, c-format
13515 msgid "Cannot delete currency "
13516 msgstr "Kan inte radera valuta "
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13519 #, c-format
13520 msgid "Cannot delete filing rule "
13521 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13524 #, c-format
13525 msgid "Cannot delete item type"
13526 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13529 #, c-format
13530 msgid "Cannot delete patron"
13531 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "Cannot edit"
13537 msgstr "Kan inte redigera"
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13540 #, c-format
13541 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13542 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13543
13544 #. For the first occurrence,
13545 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13548 #, c-format
13549 msgid "Cannot open %s to read."
13550 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13553 #, c-format
13554 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13555 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13558 #, c-format
13559 msgid "Cannot place hold"
13560 msgstr "Kan inte reservera"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13563 #, c-format
13564 msgid "Cannot place hold on some items"
13565 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13569 #, c-format
13570 msgid "Cannot place hold:"
13571 msgstr "Kan inte reservera:"
13572
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13574 #, c-format
13575 msgid "Cannot process file as an image."
13576 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13577
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13579 #, c-format
13580 msgid "Cannot renew:"
13581 msgstr "Kan inte förnya:"
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13585 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13586 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13587
13588 #. SCRIPT
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13592 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13595 #, c-format
13596 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13597 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13610 #, c-format
13611 msgid "Card"
13612 msgstr "Kort"
13613
13614 #. %1$s:  batche.batch_id 
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13616 #, c-format
13617 msgid "Card batch number %s"
13618 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13619
13620 #. %1$s:  batche.batch_id 
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13622 #, c-format
13623 msgid "Card batch number %s "
13624 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13627 #, c-format
13628 msgid "Card height:"
13629 msgstr "Korthöjd:"
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13636 #, c-format
13637 msgid "Card number"
13638 msgstr "Kortnummer"
13639
13640 #. %1$s:  cardnumber 
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13642 #, c-format
13643 msgid "Card number : %s"
13644 msgstr "Kortnummer : %s"
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13647 #, c-format
13648 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13649 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13650
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13653 #, c-format
13654 msgid "Card number: "
13655 msgstr "Kortnummer: "
13656
13657 #. %1$s:  cardnumber 
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13659 #, c-format
13660 msgid "Card number: %s"
13661 msgstr "Kortnummer: %s"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13664 #, c-format
13665 msgid "Card width:"
13666 msgstr "Kortbredd:"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13671 #, c-format
13672 msgid "Cardnumber"
13673 msgstr "Kortnummer"
13674
13675 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13676 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13677 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13678 #. %4$s:  END 
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13680 #, fuzzy, c-format
13681 msgid ""
13682 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13683 "%s)%s "
13684 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13687 #, c-format
13688 msgid "Cardnumber already in use."
13689 msgstr "Kortnummer upptaget."
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13694 msgstr "Kortnummer upptaget."
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13697 #, c-format
13698 msgid "Cardnumbers not found"
13699 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13705 #, c-format
13706 msgid "Cart"
13707 msgstr "Cart"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Cas login"
13712 msgstr "Katalogisering"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13715 #, c-format
13716 msgid "Cassette recording"
13717 msgstr "Kassettinspelning"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13742 #, c-format
13743 msgid "Catalog"
13744 msgstr "Katalog"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13747 #, c-format
13748 msgid "Catalog by Item Type"
13749 msgstr "Katalog per objekttyp"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13753 #, c-format
13754 msgid "Catalog by item type"
13755 msgstr "Katalog per objekttyp"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13758 #, c-format
13759 msgid "Catalog details"
13760 msgstr "Kataloginformation"
13761
13762 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13764 #, c-format
13765 msgid "Catalog details %s "
13766 msgstr "Kataloginformation %s "
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13769 #, c-format
13770 msgid "Catalog search"
13771 msgstr "Katalogsökning"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13776 #, c-format
13777 msgid "Catalog statistics"
13778 msgstr "Katalogstatistik"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13789 #, c-format
13790 msgid "Cataloging"
13791 msgstr "Katalogisering"
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13794 #, c-format
13795 msgid "Cataloging search"
13796 msgstr "Katalogiseringssökning"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13799 #, c-format
13800 msgid "Catalogs"
13801 msgstr "Kataloger"
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13804 #, fuzzy, c-format
13805 msgid "Catalogue tables"
13806 msgstr "Kataloginformation"
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid "Cataloguing tables"
13811 msgstr "Kataloginformation"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13814 #, c-format
13815 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13816 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
13817
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13826 #, c-format
13827 msgid "Category"
13828 msgstr "Kategori"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13831 #, c-format
13832 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13833 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13836 #, c-format
13837 msgid ""
13838 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13839 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
13840
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13842 #, c-format
13843 msgid "Category code"
13844 msgstr "Kategorikod"
13845
13846 #. SCRIPT
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13848 msgid "Category code unknown."
13849 msgstr "Okänd kategorikod."
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13852 #, c-format
13853 msgid "Category code:"
13854 msgstr "Kategorikod:"
13855
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13860 #, c-format
13861 msgid "Category code: "
13862 msgstr "Kategorikod: "
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13865 #, c-format
13866 msgid "Category name"
13867 msgstr "Kategorinamn"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13871 #, c-format
13872 msgid "Category type: "
13873 msgstr "Kategorityp: "
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13878 #, c-format
13879 msgid "Category:"
13880 msgstr "Kategori:"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13890 #, c-format
13891 msgid "Category: "
13892 msgstr "Kategori: "
13893
13894 #. For the first occurrence,
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Category: %s"
13900 msgstr "Kategori: "
13901
13902 #. For the first occurrence,
13903 #. %1$s:  categoryname 
13904 #. %2$s:  categorycode 
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13907 #, c-format
13908 msgid "Category: %s (%s)"
13909 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13912 #, c-format
13913 msgid "Categorycode"
13914 msgstr "Kategorikod"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13919 #, c-format
13920 msgid "Cell value "
13921 msgstr "Cellvärde "
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13925 #, c-format
13926 msgid "Cells contain estimated values only."
13927 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
13928
13929 #. ACRONYM
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13931 msgid "Central Authentication Service"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. INPUT type=button
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13937 msgid "Change"
13938 msgstr "Förändring"
13939
13940 #. INPUT type=submit
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13942 msgid "Change basket group"
13943 msgstr "Ändra korggrupp"
13944
13945 #. INPUT type=submit
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13947 msgid "Change basketgroup"
13948 msgstr "Ändra korggrupp"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13951 #, c-format
13952 msgid "Change framework: "
13953 msgstr "Ändra ramverk: "
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13957 #, fuzzy, c-format
13958 msgid "Change internal note"
13959 msgstr "Ändra kommentar"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13962 #, c-format
13963 msgid "Change item status"
13964 msgstr "Ändra exemplarstatus"
13965
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13970 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13973 #, c-format
13974 msgid "Change order"
13975 msgstr "Ändra beställning"
13976
13977 #. %1$s:  ordernumber 
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13981 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
13982
13983 #. %1$s:  ordernumber 
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13985 #, fuzzy, c-format
13986 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13987 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13990 #, c-format
13991 msgid "Change password"
13992 msgstr "Byt lösenord"
13993
13994 #. %1$s:  firstname 
13995 #. %2$s:  surname 
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13997 #, c-format
13998 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13999 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "Change vendor note"
14004 msgstr "Ändra kommentar"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14007 #, c-format
14008 msgid "Changed action if matching record found"
14009 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14012 #, c-format
14013 msgid "Changed action if no match found"
14014 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14017 #, c-format
14018 msgid "Changed item processing option"
14019 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14025 #, c-format
14026 msgid "Changed. "
14027 msgstr "Ändrad. "
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14030 #, c-format
14031 msgid "Character encoding: "
14032 msgstr "Teckenuppsättning: "
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14041 #, c-format
14042 msgid "Charge"
14043 msgstr "Avgift"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14048 #, c-format
14049 msgid "Charge type"
14050 msgstr "Avgiftstyp"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14053 #, c-format
14054 msgid "Charles Farmer"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. SCRIPT
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14059 msgid "Check All"
14060 msgstr "Markera alla"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14063 #, c-format
14064 msgid "Check In"
14065 msgstr "Återlämna"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14068 #, c-format
14069 msgid "Check In subscription for "
14070 msgstr "Återlämna prenumeration för "
14071
14072 #. INPUT type=submit
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14074 msgid "Check Out"
14075 msgstr "Låna ut"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14083 #, c-format
14084 msgid "Check all"
14085 msgstr "Markera alla"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14089 #, c-format
14090 msgid "Check expiration"
14091 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14094 #, c-format
14095 msgid "Check for embedded item record data?"
14096 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14105 #, c-format
14106 msgid "Check in"
14107 msgstr "Återlämna"
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14110 #, c-format
14111 msgid "Check in "
14112 msgstr "Återlämna "
14113
14114 #. For the first occurrence,
14115 #. SCRIPT
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14118 #, c-format
14119 msgid "Check in message"
14120 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14123 #, c-format
14124 msgid "Check lists"
14125 msgstr "Kontrollera listor"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Check logs for more details."
14132 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14159 #, c-format
14160 msgid "Check out"
14161 msgstr "Låna ut"
14162
14163 #. INPUT type=submit name=x
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14165 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14166 msgstr ""
14167
14168 #. For the first occurrence,
14169 #. SCRIPT
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14171 msgid "Check out message"
14172 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14175 #, c-format
14176 msgid "Check out to this patron"
14177 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14180 #, c-format
14181 msgid "Check that your database is running."
14182 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14185 #, c-format
14186 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14187 msgstr ""
14188 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14191 #, c-format
14192 msgid "Check the hostname setting in "
14193 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14194
14195 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14197 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14198 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14199
14200 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14202 msgid "Check to delete this field"
14203 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14206 #, c-format
14207 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14208 msgstr ""
14209 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14212 #, c-format
14213 msgid ""
14214 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14215 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14216 msgstr ""
14217 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14218 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14221 #, c-format
14222 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14223 msgstr ""
14224 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14227 #, c-format
14228 msgid ""
14229 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14230 msgstr ""
14231 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14232 "låntagare."
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14235 #, c-format
14236 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14237 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14240 #, c-format
14241 msgid "Check your database settings in "
14242 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14246 #, c-format
14247 msgid "Check-in"
14248 msgstr "Återlämna"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14251 #, c-format
14252 msgid "Check-in date from"
14253 msgstr "Återlämningsdatum från"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14256 #, c-format
14257 msgid "Check-in date from:"
14258 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14266 #, c-format
14267 msgid "Checked"
14268 msgstr "Markerad"
14269
14270 #. SCRIPT
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Checked in"
14274 msgstr "Återlämnad "
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14277 #, c-format
14278 msgid "Checked in "
14279 msgstr "Återlämnad "
14280
14281 #. SCRIPT
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14283 msgid "Checked in item."
14284 msgstr "Återlämnat exemplar."
14285
14286 #. SPAN
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14290 #, c-format
14291 msgid "Checked out"
14292 msgstr "Utlånad"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14295 #, c-format
14296 msgid "Checked out "
14297 msgstr "Utlånad "
14298
14299 #. %1$s:  END 
14300 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14301 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Checked out %s %s %s by "
14305 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14306
14307 #. %1$s:  total 
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14309 #, c-format
14310 msgid "Checked out %s times"
14311 msgstr "Utlånad %s gånger"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14320 #, c-format
14321 msgid "Checked out from"
14322 msgstr "Utlånad från"
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14330 #, c-format
14331 msgid "Checked out on"
14332 msgstr "Utlånad den"
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14335 #, c-format
14336 msgid "Checked out today"
14337 msgstr "Utlånad idag"
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Checked out: "
14342 msgstr "Utlånad "
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14346 #, c-format
14347 msgid "Checked-in items"
14348 msgstr "Återlämnade objekt"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14351 #, c-format
14352 msgid "Checkin"
14353 msgstr "Återlämna"
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14356 #, c-format
14357 msgid "Checkin message"
14358 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14361 #, c-format
14362 msgid "Checkin message type: "
14363 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14366 #, c-format
14367 msgid "Checkin message: "
14368 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14371 #, c-format
14372 msgid "Checkin on"
14373 msgstr "Återlämning den"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14376 #, c-format
14377 msgid "Checking out to "
14378 msgstr "Lånar ut till"
14379
14380 #. For the first occurrence,
14381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14384 #, c-format
14385 msgid "Checking out to %s"
14386 msgstr "Lånar ut till %s"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14389 #, c-format
14390 msgid ""
14391 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14392 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14393 "change."
14394 msgstr ""
14395 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14396 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14397 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid ""
14402 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14403 "the values of that field on all selected patrons"
14404 msgstr ""
14405 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14406 "fältet för alla valda låntagare"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14411 #, c-format
14412 msgid "Checkout"
14413 msgstr "Utlåning"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14416 #, c-format
14417 msgid "Checkout count"
14418 msgstr "Antal lån"
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Checkout count:"
14423 msgstr "Antal lån"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14426 #, c-format
14427 msgid "Checkout date"
14428 msgstr "Utlåningsdatum"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14431 #, c-format
14432 msgid "Checkout date from:"
14433 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14436 #, c-format
14437 msgid "Checkout date from: "
14438 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14441 #, c-format
14442 msgid "Checkout history"
14443 msgstr "Utlåningshistorik"
14444
14445 #. %1$s:  title |html 
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14447 #, c-format
14448 msgid "Checkout history for %s"
14449 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14452 #, c-format
14453 msgid "Checkout on"
14454 msgstr "Utlåning den"
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14457 #, c-format
14458 msgid "Checkout status:"
14459 msgstr "Utlåningsstatus:"
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14467 #, c-format
14468 msgid "Checkouts"
14469 msgstr "Lån"
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14474 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14478 #, c-format
14479 msgid "Checkouts by patron category"
14480 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14481
14482 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14483 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14484 #. %3$s:  END 
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14486 #, c-format
14487 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14488 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14491 #, c-format
14492 msgid ""
14493 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14494 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14495 "definition."
14496 msgstr ""
14497 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14498 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14499 "definition."
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14503 #, c-format
14504 msgid "Child"
14505 msgstr "Barn"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14508 #, c-format
14509 msgid "Choice"
14510 msgstr "Val"
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14519 #, c-format
14520 msgid "Choose"
14521 msgstr "Välj"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14524 #, c-format
14525 msgid "Choose .koc file: "
14526 msgstr "Välj .koc-fil: "
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14529 #, c-format
14530 msgid "Choose Adult category "
14531 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14532
14533 #. SCRIPT
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14535 msgid "Choose Hemisphere:"
14536 msgstr "Välj hemisfär:"
14537
14538 #. SCRIPT
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14542 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14545 #, c-format
14546 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14547 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14551 #, c-format
14552 msgid "Choose a file "
14553 msgstr "Välj en fil "
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14556 #, c-format
14557 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14558 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14561 #, c-format
14562 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14563 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14566 #, c-format
14567 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14568 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14572 #, c-format
14573 msgid "Choose an icon:"
14574 msgstr "Välj en ikon:"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14577 #, c-format
14578 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14579 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14582 #, c-format
14583 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14584 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14587 #, c-format
14588 msgid "Choose layout type: "
14589 msgstr "Välj layouttyp: "
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14592 #, c-format
14593 msgid "Choose library:"
14594 msgstr "Välj bibliotek:"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14597 #, c-format
14598 msgid "Choose list"
14599 msgstr "Välj lista"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14602 #, c-format
14603 msgid "Choose one"
14604 msgstr "Välj en"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14607 #, c-format
14608 msgid ""
14609 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14610 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14611 msgstr ""
14612 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14613 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14616 #, c-format
14617 msgid "Choose order of text fields to print"
14618 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14621 #, c-format
14622 msgid "Choose the file to add to the basket"
14623 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14624
14625 #. A
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14627 msgid "Choose this record"
14628 msgstr "Välj denna post"
14629
14630 #. SCRIPT
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Choose time"
14634 msgstr "Välj en"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14637 #, c-format
14638 msgid ""
14639 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14640 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14641 msgstr ""
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14644 #, c-format
14645 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14646 msgstr ""
14647 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14648 "låntagare och personal."
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14651 #, c-format
14652 msgid "Choose your library:"
14653 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14659 #, c-format
14660 msgid "Choose: "
14661 msgstr "Välj: "
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14664 #, c-format
14665 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14666 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14669 #, c-format
14670 msgid "Chris Cormack"
14671 msgstr "Chris Cormack"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid ""
14676 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14677 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14678 msgstr ""
14679 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14680 "Maintainer)"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14683 #, fuzzy, c-format
14684 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14685 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14688 #, c-format
14689 msgid "Christophe Croullebois"
14690 msgstr "Christophe Croullebois"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Christopher Brannon"
14695 msgstr "Christopher Hall"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14700 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14703 #, c-format
14704 msgid "Christopher Hyde"
14705 msgstr "Christopher Hyde"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14708 #, c-format
14709 msgid "Cindy Murdock Ames"
14710 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14713 #, c-format
14714 msgid "Circ note"
14715 msgstr "Utlåningskommentar"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14718 #, c-format
14719 msgid "Circ notes"
14720 msgstr "Cirkulationskommentar"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14749 #, c-format
14750 msgid "Circulation"
14751 msgstr "Utlåning"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid ""
14756 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14757 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14758 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14759 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14760 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14761 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14762 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14763 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14764 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14765 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14766 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14767 "symbol by National Park Service "
14768 msgstr ""
14769 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14770 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14771 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14772 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14773 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14774 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14775 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14776 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14777 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14778 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14779 "symbol by National Park Service "
14780
14781 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14783 #, c-format
14784 msgid "Circulation History for %s"
14785 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14788 #, c-format
14789 msgid "Circulation Reports"
14790 msgstr "Utlåningsrapporter"
14791
14792 #. %1$s:  branch_name 
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14794 #, c-format
14795 msgid "Circulation alerts for %s"
14796 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14800 #, c-format
14801 msgid "Circulation and fines rules"
14802 msgstr "Regler för utlåning och böter"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14808 #, c-format
14809 msgid "Circulation history"
14810 msgstr "Utlåningshistorik"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Circulation note"
14815 msgstr "Utlåningskommentar: "
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14818 #, c-format
14819 msgid "Circulation note: "
14820 msgstr "Utlåningskommentar: "
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14823 #, c-format
14824 msgid "Circulation records were last synced on: "
14825 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14830 #, c-format
14831 msgid "Circulation statistics"
14832 msgstr "Utlåningsstatistik"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "Circulation tables"
14837 msgstr "Utlåningskommentar: "
14838
14839 #. %1$s:  LoginBranchname 
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14841 #, c-format
14842 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14843 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14846 #, c-format
14847 msgid "Citation"
14848 msgstr "Citat"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14852 #, c-format
14853 msgid "Cities"
14854 msgstr "Orter"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14858 #, c-format
14859 msgid "Cities and towns"
14860 msgstr "Orter och städer"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14867 #, c-format
14868 msgid "City"
14869 msgstr "Ort"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14872 #, c-format
14873 msgid "City ID"
14874 msgstr "Ort-ID"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14877 #, c-format
14878 msgid "City ID: "
14879 msgstr "Ort-ID: "
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14882 #, c-format
14883 msgid "City id"
14884 msgstr "Ort-ID"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14887 #, c-format
14888 msgid "City search:"
14889 msgstr "Ortsökning:"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14895 #, c-format
14896 msgid "City: "
14897 msgstr "Ort: "
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14901 #, c-format
14902 msgid "Claim acquisition"
14903 msgstr "Reklamera inköp"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14906 #, c-format
14907 msgid "Claim date"
14908 msgstr "Reklamationsdatum"
14909
14910 #. INPUT type=submit
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Claim order"
14914 msgstr "Reklamera beställning"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14918 #, c-format
14919 msgid "Claim serial issue"
14920 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14923 #, c-format
14924 msgid "Claim using notice: "
14925 msgstr "Reklamera med meddelande: "
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14933 #, c-format
14934 msgid "Claimed"
14935 msgstr "Reklamerad"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14938 #, c-format
14939 msgid "Claimed date"
14940 msgstr "Reklamationsdatum"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14944 #, c-format
14945 msgid "Claims"
14946 msgstr "Reklamationer"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14950 #, c-format
14951 msgid "Claims count"
14952 msgstr "Antal reklamationer"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14955 #, c-format
14956 msgid "Claire Hernandez"
14957 msgstr "Claire Hernandez"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14960 #, c-format
14961 msgid "Class"
14962 msgstr "Class"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14965 #, c-format
14966 msgid "Class: "
14967 msgstr "Class: "
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14970 #, c-format
14971 msgid "ClassSources"
14972 msgstr "ClassSources"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14976 #, c-format
14977 msgid "Classification"
14978 msgstr "Klassificering"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14981 #, c-format
14982 msgid "Classification filing rules"
14983 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
14984
14985 #. SCRIPT
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14987 msgid "Classification source code missing"
14988 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14992 #, c-format
14993 msgid "Classification source code: "
14994 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15000 #, c-format
15001 msgid "Classification sources"
15002 msgstr "Klassificeringskällor"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15005 #, c-format
15006 msgid "Classification:"
15007 msgstr "Klassificering:"
15008
15009 #. For the first occurrence,
15010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15013 #, c-format
15014 msgid "Classification: %s "
15015 msgstr "Klassificering: %s"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15018 #, c-format
15019 msgid "Claudia Forsman"
15020 msgstr "Claudia Forsman"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15023 #, c-format
15024 msgid "Clay Fouts"
15025 msgstr "Clay Fouts"
15026
15027 #. INPUT type=submit
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15029 msgid "Clean"
15030 msgstr "Rensa"
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15033 #, c-format
15034 msgid "Clean patron records"
15035 msgstr "Rensa låntagarposter"
15036
15037 #. %1$s:  import_batch_id 
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15039 #, c-format
15040 msgid "Cleaned import batch #%s"
15041 msgstr "Rensade importsats #%s"
15042
15043 #. For the first occurrence,
15044 #. SCRIPT
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15055 #, c-format
15056 msgid "Clear"
15057 msgstr "Rensa"
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15084 #, c-format
15085 msgid "Clear all"
15086 msgstr "Rensa alla"
15087
15088 #. SCRIPT
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15090 msgid ""
15091 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15092 msgstr ""
15093 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15094 "ångras."
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15101 #, c-format
15102 msgid "Clear date"
15103 msgstr "Rensa datum"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15106 #, c-format
15107 msgid "Clear field"
15108 msgstr "Rensa fält"
15109
15110 #. INPUT type=reset
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15112 msgid "Clear filters"
15113 msgstr "Rensa filter"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15116 #, c-format
15117 msgid "Clear on loan"
15118 msgstr "Rensa vid lån"
15119
15120 #. A
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15123 msgid "Clear screen"
15124 msgstr "Rensa skärm"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Clear search form"
15131 msgstr "Ange söktermer"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Clear used authorities"
15136 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15143 #, c-format
15144 msgid "Click 'Next' to continue "
15145 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15146
15147 #. For the first occurrence,
15148 #. SCRIPT
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15151 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15152 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15155 #, c-format
15156 msgid "Click Save to finish."
15157 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15161 #, c-format
15162 msgid "Click here to define a printer profile."
15163 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15166 #, c-format
15167 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15168 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15172 #, c-format
15173 msgid "Click here to see the merged record."
15174 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15177 #, c-format
15178 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15179 msgstr ""
15180 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15183 #, c-format
15184 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15185 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15189 #, c-format
15190 msgid ""
15191 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15192 "edit."
15193 msgstr ""
15194 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
15195 "tangenten för att spara."
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15198 #, c-format
15199 msgid "Click on individual cells to edit."
15200 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15203 #, c-format
15204 msgid ""
15205 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15206 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15207 msgstr ""
15208 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15209 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15212 #, c-format
15213 msgid ""
15214 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15215 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15216 msgstr ""
15217 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15218 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15221 #, c-format
15222 msgid ""
15223 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15224 "Enter&gt; key to save the quote. "
15225 msgstr ""
15226 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15227 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15231 #, c-format
15232 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15233 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15236 #, c-format
15237 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15238 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15241 #, c-format
15242 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15243 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15244
15245 #. SCRIPT
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15247 msgid ""
15248 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15249 "be selected."
15250 msgstr ""
15251 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15252 "flera citat."
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15255 #, c-format
15256 msgid ""
15257 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15258 msgstr ""
15259 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15260
15261 #. %1$s:  ELSE 
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15263 #, c-format
15264 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15265 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15268 #, c-format
15269 msgid ""
15270 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15271 "quotes."
15272 msgstr ""
15273 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15274 "fil med citat."
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15277 #, c-format
15278 msgid ""
15279 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15280 "quotes."
15281 msgstr ""
15282 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15285 #, c-format
15286 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15287 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15288
15289 #. INPUT type=submit
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15291 msgid "Click to \"Unmap\""
15292 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15295 #, c-format
15296 msgid "Click to Edit"
15297 msgstr "Klicka för att Redigera"
15298
15299 #. A
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15302 msgid "Click to Expand this Tag"
15303 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15307 #, c-format
15308 msgid "Click to add item"
15309 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15310
15311 #. SCRIPT
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15313 msgid "Click to collapse this section"
15314 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15317 #, c-format
15318 msgid "Click to edit"
15319 msgstr "Klicka för att redigera"
15320
15321 #. SCRIPT
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15323 msgid "Click to expand this section"
15324 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15325
15326 #. SCRIPT
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15328 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15329 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15332 #, c-format
15333 msgid "Click to recheck dependencies "
15334 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15335
15336 #. IMG
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15344 msgid "Clone"
15345 msgstr "Klona"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15348 #, c-format
15349 msgid "Clone these rules to:"
15350 msgstr "Klona dessa regler till:"
15351
15352 #. IMG
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15359 msgid "Clone this subfield"
15360 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15361
15362 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15363 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15364 #. %3$s:  frombranchname 
15365 #. %4$s:  END 
15366 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15367 #. %6$s:  tobranchname 
15368 #. %7$s:  END 
15369 #. %8$s:  END 
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15371 #, c-format
15372 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15373 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15376 #, c-format
15377 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15378 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15391 #, c-format
15392 msgid "Close"
15393 msgstr "Stäng"
15394
15395 #. INPUT type=button
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15397 msgid "Close and print"
15398 msgstr "Stäng och skriv ut"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15401 #, c-format
15402 msgid "Close basket group"
15403 msgstr "Stäng korggrupp"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid "Close budget "
15408 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
15409
15410 #. INPUT type=button
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Close help window"
15414 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15417 #, c-format
15418 msgid "Close this basket"
15419 msgstr "Stäng denna korg"
15420
15421 #. A
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15425 msgid "Close this menu"
15426 msgstr "Stäng denna meny"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15429 #, c-format
15430 msgid "Close this window."
15431 msgstr "Stäng detta fönster."
15432
15433 #. INPUT type=button
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15437 #, c-format
15438 msgid "Close window"
15439 msgstr "Stäng fönster"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15442 #, c-format
15443 msgid "Close: "
15444 msgstr "Stäng: "
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15449 #, c-format
15450 msgid "Closed"
15451 msgstr "Stängt"
15452
15453 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15455 #, c-format
15456 msgid "Closed (%s)"
15457 msgstr "Stängt (%s)"
15458
15459 #. SCRIPT
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Closed on %s"
15463 msgstr "Stängt den %s."
15464
15465 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15467 #, c-format
15468 msgid "Closed on %s."
15469 msgstr "Stängt den %s."
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15473 #, c-format
15474 msgid "Closed on:"
15475 msgstr "Stängt den:"
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15493 #, c-format
15494 msgid "Code"
15495 msgstr "Kod"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15499 #, c-format
15500 msgid "Code:"
15501 msgstr "Kod:"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15504 #, c-format
15505 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15506 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15510 #, fuzzy, c-format
15511 msgid "Collapse all"
15512 msgstr "Minimerad"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15515 #, c-format
15516 msgid "Collapsed"
15517 msgstr "Minimerad"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15521 #, c-format
15522 msgid "Collect from patron: "
15523 msgstr "Debitera låntagare: "
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15534 #, c-format
15535 msgid "Collection"
15536 msgstr "Samling"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15546 #, fuzzy, c-format
15547 msgid "Collection "
15548 msgstr "Samling: "
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15555 #, c-format
15556 msgid "Collection code"
15557 msgstr "Samlingskod"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15560 #, c-format
15561 msgid "Collection code:"
15562 msgstr "Samlingskod:"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15565 #, fuzzy, c-format
15566 msgid "Collection deleted successfully"
15567 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15568
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15570 #, fuzzy, c-format
15571 msgid "Collection failed to be deleted"
15572 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15577 #, c-format
15578 msgid "Collection title:"
15579 msgstr "Samlingstitel:"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15582 #, c-format
15583 msgid "Collection transferred successfully"
15584 msgstr "Samling har överförts"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15587 #, c-format
15588 msgid "Collection:"
15589 msgstr "Samling:"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15592 #, c-format
15593 msgid "Collection: "
15594 msgstr "Samling: "
15595
15596 #. For the first occurrence,
15597 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15600 #, c-format
15601 msgid "Collection: %s "
15602 msgstr "Samling: %s"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15610 #, c-format
15611 msgid "Colon (:)"
15612 msgstr "Kolon (:)"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15615 #, c-format
15616 msgid "Color"
15617 msgstr "Färg"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15625 #, c-format
15626 msgid "Column"
15627 msgstr "Kolumn"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Column name"
15632 msgstr "Kolumn: "
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15635 #, c-format
15636 msgid "Column: "
15637 msgstr "Kolumn: "
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15640 #, c-format
15641 msgid "Columns"
15642 msgstr "Kolumner"
15643
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15645 #, c-format
15646 msgid ""
15647 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15648 "columns will be ignored. "
15649 msgstr ""
15650 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15651 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15655 #, fuzzy, c-format
15656 msgid "Columns settings"
15657 msgstr "Profilinställningar"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15660 #, c-format
15661 msgid "Coming from"
15662 msgstr "Kommer från"
15663
15664 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15666 #, c-format
15667 msgid "Coming from %s"
15668 msgstr "Kommer från %s"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15679 #, c-format
15680 msgid "Comma (,)"
15681 msgstr "Komma (,)"
15682
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15684 #, c-format
15685 msgid "Comma separated text"
15686 msgstr "Kommaseparerad text"
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15691 #, c-format
15692 msgid "Comment"
15693 msgstr "Kommentar "
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15696 #, c-format
15697 msgid "Comment "
15698 msgstr "Kommentar "
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15703 #, c-format
15704 msgid "Comment:"
15705 msgstr "Kommentar:"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15708 #, c-format
15709 msgid "Comment: "
15710 msgstr "Kommentar:"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15713 #, c-format
15714 msgid "Commenter "
15715 msgstr "Kommentator "
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15723 #, c-format
15724 msgid "Comments"
15725 msgstr "Kommentarer"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15728 #, c-format
15729 msgid "Comments about this file: "
15730 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15733 #, c-format
15734 msgid "Comments awaiting moderation"
15735 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15738 #, c-format
15739 msgid "Comments pending approval"
15740 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15743 #, c-format
15744 msgid "Comments:"
15745 msgstr "Kommentarer:"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15748 #, c-format
15749 msgid "Compact view"
15750 msgstr "Kompakt visning"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15753 #, c-format
15754 msgid "Company details"
15755 msgstr "Företagsinformation"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15758 #, c-format
15759 msgid "Company name: "
15760 msgstr "Företagsnamn: "
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15763 #, c-format
15764 msgid "Compare barcodes list to results: "
15765 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15768 #, c-format
15769 msgid "Complete view"
15770 msgstr "Komplett vy"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15773 #, c-format
15774 msgid "Completed import of records"
15775 msgstr "Slutförde import av poster"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15778 #, c-format
15779 msgid "Completed: "
15780 msgstr "Slutförd: "
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15783 #, c-format
15784 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15785 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15789 #, c-format
15790 msgid "Configure"
15791 msgstr "Konfigurera"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15794 #, fuzzy, c-format
15795 msgid "Configure columns"
15796 msgstr "Konfigurera"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15799 #, c-format
15800 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15801 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15804 #, c-format
15805 msgid "Configuring "
15806 msgstr "Konfigurera "
15807
15808 #. INPUT type=submit
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15814 msgid "Confirm"
15815 msgstr "Bekräfta"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15818 #, c-format
15819 msgid "Confirm custom report"
15820 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15823 #, c-format
15824 msgid "Confirm delete: "
15825 msgstr "Bekräfta radering: "
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15830 #, c-format
15831 msgid "Confirm deletion"
15832 msgstr "Bekräfta radering"
15833
15834 #. %1$s:  branchname 
15835 #. %2$s:  branchcode 
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15837 #, c-format
15838 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15839 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
15840
15841 #. %1$s:  searchfield 
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15843 #, c-format
15844 msgid "Confirm deletion of %s?"
15845 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15848 #, c-format
15849 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15850 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15853 #, c-format
15854 msgid "Confirm deletion of classification source "
15855 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
15856
15857 #. %1$s:  contractnumber 
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15859 #, c-format
15860 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15861 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15864 #, c-format
15865 msgid "Confirm deletion of currency "
15866 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15869 #, c-format
15870 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15871 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15874 #, c-format
15875 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15876 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15879 #, c-format
15880 msgid "Confirm deletion of printer "
15881 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15884 #, c-format
15885 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15886 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
15887
15888 #. %1$s:  tagsubfield 
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15890 #, c-format
15891 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15892 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15895 #, c-format
15896 msgid "Confirm deletion of tag "
15897 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
15898
15899 #. SCRIPT
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15901 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15902 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
15903
15904 #. INPUT type=submit
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15906 msgid "Confirm hold"
15907 msgstr "Bekräfta reservation"
15908
15909 #. INPUT type=submit
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15911 msgid "Confirm hold and transfer"
15912 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15915 #, fuzzy, c-format
15916 msgid "Confirm holds"
15917 msgstr "Bekräfta reservation"
15918
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15920 #, c-format
15921 msgid "Confirm new password:"
15922 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
15923
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15925 #, c-format
15926 msgid "Congratulations, installation complete"
15927 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
15928
15929 #. %1$s:  tablename 
15930 #. %2$s:  kohafield 
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15932 #, c-format
15933 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15934 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15937 #, c-format
15938 msgid "Connection established."
15939 msgstr "Anslutning upprättad."
15940
15941 #. For the first occurrence,
15942 #. %1$s:  errcon.server 
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15946 #, c-format
15947 msgid "Connection failed to %s"
15948 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
15949
15950 #. For the first occurrence,
15951 #. %1$s:  errcon.server 
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15954 #, c-format
15955 msgid "Connection timeout to %s"
15956 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
15959 #, c-format
15960 msgid "Connor Dewar"
15961 msgstr "Connor Dewar"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15964 #, c-format
15965 msgid "Connor Fraser"
15966 msgstr "Connor Fraser"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15969 #, c-format
15970 msgid "Considered lost"
15971 msgstr "Anses förlorad"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
15975 #, c-format
15976 msgid "Constraints"
15977 msgstr "Begränsningar"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15981 #, c-format
15982 msgid "Contact"
15983 msgstr "Kontakt"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Contact about late issues?"
15988 msgstr "Startdatum för avtal:"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15991 #, fuzzy, c-format
15992 msgid "Contact about late orders?"
15993 msgstr "Startdatum för avtal:"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15997 #, c-format
15998 msgid "Contact details"
15999 msgstr "Kontaktinformation"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16002 #, c-format
16003 msgid "Contact information"
16004 msgstr "Kontaktinformation"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16007 #, c-format
16008 msgid "Contact name: "
16009 msgstr "Kontaktnamn: "
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid "Contact note: "
16014 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16017 #, c-format
16018 msgid "Contact: "
16019 msgstr "Kontakt: "
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16022 #, fuzzy, c-format
16023 msgid "Contact: First name"
16024 msgstr "Alternativ kontakt"
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16027 #, fuzzy, c-format
16028 msgid "Contact: Last name"
16029 msgstr "Kontaktnamn: "
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16032 #, fuzzy, c-format
16033 msgid "Contact: Relationship"
16034 msgstr "Förhållande: "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Contact: Title"
16039 msgstr "Kontakt: "
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid "Contacts"
16044 msgstr "Avtal"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16050 #, c-format
16051 msgid "Contains"
16052 msgstr "Innehåller"
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16055 #, c-format
16056 msgid "Contents"
16057 msgstr "Innehåll"
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16060 #, c-format
16061 msgid "Contents of "
16062 msgstr "Innehåll i "
16063
16064 #. INPUT type=submit
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16071 #, c-format
16072 msgid "Continue"
16073 msgstr "Fortsätt"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16076 #, c-format
16077 msgid "Continue to log in to Koha"
16078 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16079
16080 #. INPUT type=submit
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Continue without marking >>"
16084 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16087 #, c-format
16088 msgid "Contract"
16089 msgstr "Avtal"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16092 #, c-format
16093 msgid "Contract deleted"
16094 msgstr "Avtal raderat"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16097 #, c-format
16098 msgid "Contract description:"
16099 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16102 #, c-format
16103 msgid "Contract end date:"
16104 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16107 #, c-format
16108 msgid ""
16109 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16113 #, c-format
16114 msgid "Contract id "
16115 msgstr "Avtals-id "
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid ""
16120 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16121 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16122 "Billing place "
16123 msgstr ""
16124 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16125 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16126 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16131 #, c-format
16132 msgid "Contract name:"
16133 msgstr "Avtalsnamn:"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16136 #, c-format
16137 msgid "Contract number:"
16138 msgstr "Avtalsnummer:"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16141 #, c-format
16142 msgid "Contract number: "
16143 msgstr "Avtalsnummer: "
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16146 #, c-format
16147 msgid "Contract start date:"
16148 msgstr "Startdatum för avtal:"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16151 #, c-format
16152 msgid "Contract(s)"
16153 msgstr "Avtal"
16154
16155 #. %1$s:  booksellername 
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16157 #, c-format
16158 msgid "Contract(s) of %s"
16159 msgstr "Avtal för %s"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16162 #, c-format
16163 msgid "Contract: "
16164 msgstr "Avtal: "
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16171 #, c-format
16172 msgid "Contracts"
16173 msgstr "Avtal"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16176 #, c-format
16177 msgid "Contributing companies and institutions"
16178 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16182 #, c-format
16183 msgid "Control no.: "
16184 msgstr "Kontrollnummer: "
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16189 #, fuzzy, c-format
16190 msgid "Control no: "
16191 msgstr "Kontrollnummer: "
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16194 #, c-format
16195 msgid ""
16196 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16197 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16198 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16199 "of history kept is controlled by the cronjob "
16200 msgstr ""
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16204 #, c-format
16205 msgid "Copies:"
16206 msgstr "Kopior:"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16212 #, c-format
16213 msgid "Copy"
16214 msgstr "Kopiera"
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16217 #, c-format
16218 msgid "Copy holidays to:"
16219 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16222 #, c-format
16223 msgid "Copy notice"
16224 msgstr "Kopiera meddelande"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16235 #, c-format
16236 msgid "Copy number"
16237 msgstr "Kopia nummer"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Copy number:"
16242 msgstr "Kopia nummer"
16243
16244 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16246 #, c-format
16247 msgid "Copy to %s"
16248 msgstr "Kopiera till %s"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16251 #, c-format
16252 msgid "Copy to all libraries"
16253 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16257 #, c-format
16258 msgid "Copyright"
16259 msgstr "Upphovsrätt"
16260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16262 #, fuzzy, c-format
16263 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16264 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16267 #, c-format
16268 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16269 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16274 #, c-format
16275 msgid "Copyright date:"
16276 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16277
16278 #. For the first occurrence,
16279 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16282 #, c-format
16283 msgid "Copyright year: %s "
16284 msgstr "Copyrightår: %s "
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16287 #, c-format
16288 msgid "Copyright:"
16289 msgstr "Upphovsrätt:"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16292 #, c-format
16293 msgid "Copyright: "
16294 msgstr "Upphovsrätt: "
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16299 #, c-format
16300 msgid "Copyrightdate"
16301 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16304 #, c-format
16305 msgid "Corey Fuimaono"
16306 msgstr "Corey Fuimaono"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16309 #, c-format
16310 msgid "Cory Jaeger"
16311 msgstr "Cory Jaeger"
16312
16313 #. SCRIPT
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16315 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16319 #, c-format
16320 msgid ""
16321 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16322 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16323 msgstr ""
16324 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16325 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid "Could not add a new patron."
16330 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16331
16332 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16334 #, c-format
16335 msgid ""
16336 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16337 "code already exists. "
16338 msgstr ""
16339 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
16340 "typ med denna kod finns redan. "
16341
16342 #. %1$s:  duplicate_value 
16343 #. %2$s:  duplicate_category 
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16348 "already present. "
16349 msgstr ""
16350 "Kunde inte lägga till värde &quot;%s&quot; för kategori &quot;%s&quot; "
16351 "&mdash; värdet finns redan. "
16352
16353 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16354 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16356 #, c-format
16357 msgid ""
16358 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16359 "by %s patron records"
16360 msgstr ""
16361 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
16362 "används av %s låntagarposter"
16363
16364 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16366 #, c-format
16367 msgid ""
16368 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16369 "absent from the database."
16370 msgstr ""
16371 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
16372 "inte längre i databasen."
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16375 #, c-format
16376 msgid "Could not find a system preference named "
16377 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16380 #, c-format
16381 msgid ""
16382 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16383 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16384 msgstr ""
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16388 #, c-format
16389 msgid "Count"
16390 msgstr "Antal"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16393 #, c-format
16394 msgid "Count holds"
16395 msgstr "Räkna reservationer"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16398 #, c-format
16399 msgid "Count items"
16400 msgstr "Räkna objekt"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16403 #, c-format
16404 msgid "Count of checkouts"
16405 msgstr "Antal lån"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16408 #, c-format
16409 msgid "Count total items"
16410 msgstr "Totalt antal objekt"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16414 #, c-format
16415 msgid "Count unique biblios"
16416 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16419 #, c-format
16420 msgid "Count unique borrowers"
16421 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16425 #, c-format
16426 msgid "Count unique items"
16427 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16434 #, c-format
16435 msgid "Country"
16436 msgstr "Land"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16442 #, c-format
16443 msgid "Country: "
16444 msgstr "Land: "
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Course #"
16449 msgstr "Konturer"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16452 #, c-format
16453 msgid "Course Reserves"
16454 msgstr "Kursreservationer"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16457 #, c-format
16458 msgid "Course name"
16459 msgstr "Kursnamn"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16462 #, c-format
16463 msgid "Course name:"
16464 msgstr "Kursnamn:"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16467 #, c-format
16468 msgid "Course number"
16469 msgstr "Kursnummer"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16472 #, c-format
16473 msgid "Course number:"
16474 msgstr "Kursnummer: "
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16484 #, c-format
16485 msgid "Course reserves"
16486 msgstr "Kursreservationer"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16489 #, c-format
16490 msgid "Courses"
16491 msgstr "Kurser"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16494 #, c-format
16495 msgid "Crawford County Federated Library System"
16496 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16497
16498 #. INPUT type=submit
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16500 msgid "Create New"
16501 msgstr "Skapa ny"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16504 #, c-format
16505 msgid "Create a new category"
16506 msgstr "Skapa en ny kategori"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16509 #, c-format
16510 msgid "Create a new list"
16511 msgstr "Skapa en ny lista"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16514 #, c-format
16515 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16516 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16519 #, c-format
16520 msgid "Create a new template"
16521 msgstr "Skapa en ny mall"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16524 #, c-format
16525 msgid "Create analytics"
16526 msgstr "Skapa analys"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16529 #, c-format
16530 msgid ""
16531 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16532 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16533 msgstr ""
16534 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16535 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16538 #, c-format
16539 msgid ""
16540 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16541 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16542 "for the MARC editor."
16543 msgstr ""
16544 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16545 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16546
16547 #. %1$s:  authtypecode 
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16549 #, c-format
16550 msgid "Create authority framework for %s using "
16551 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16552
16553 #. %1$s:  frameworkcode 
16554 #. %2$s:  frameworktext 
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16556 #, c-format
16557 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16558 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16561 #, c-format
16562 msgid "Create from SQL"
16563 msgstr "Skapa från SQL"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16570 #, c-format
16571 msgid "Create manual credit"
16572 msgstr "Skapa manuell kredit"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16579 #, c-format
16580 msgid "Create manual invoice"
16581 msgstr "Skapa manuell faktura"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16584 #, c-format
16585 msgid "Create new authority"
16586 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16587
16588 #. INPUT type=submit
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16590 msgid "Create new invoice anyway"
16591 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16594 #, c-format
16595 msgid "Create new record"
16596 msgstr "Skapa ny post"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16599 #, c-format
16600 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16601 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16604 #, c-format
16605 msgid "Create printable patron cards"
16606 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Create record"
16611 msgstr "Skapa ny post"
16612
16613 #. INPUT type=submit name=submit
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16616 #, c-format
16617 msgid "Create report from SQL"
16618 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16622 #, c-format
16623 msgid "Create routing list"
16624 msgstr "Skapa mottagarlista"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16627 #, c-format
16628 msgid "Create routing list for "
16629 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16630
16631 #. INPUT type=submit
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16633 msgid "Create template"
16634 msgstr "Skapa mall"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16638 #, c-format
16639 msgid "Created by"
16640 msgstr "Skapad av"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16643 #, c-format
16644 msgid "Created by:"
16645 msgstr "Skapad av: "
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16648 #, c-format
16649 msgid "Created by: "
16650 msgstr "Skapad av: "
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16655 #, c-format
16656 msgid "Creation date"
16657 msgstr "Skapad den"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16660 #, c-format
16661 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16662 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16665 #, c-format
16666 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16667 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16670 #, c-format
16671 msgid "Credit"
16672 msgstr "Kredit"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16675 #, fuzzy, c-format
16676 msgid "Credit type: "
16677 msgstr "Kredittyp: "
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16680 #, c-format
16681 msgid "Credits"
16682 msgstr "Krediter"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16685 #, c-format
16686 msgid "Credits:"
16687 msgstr "Krediter:"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16691 #, c-format
16692 msgid "Creep:"
16693 msgstr "Krypning:"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16696 #, c-format
16697 msgid "Currencies"
16698 msgstr "Valutor"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16701 #, c-format
16702 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16703 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16708 #, c-format
16709 msgid "Currencies and exchange rates"
16710 msgstr "Valutor och växelkurser"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16713 #, c-format
16714 msgid "Currencies search:"
16715 msgstr "Valutasökning:"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16719 #, c-format
16720 msgid "Currency"
16721 msgstr "Valuta"
16722
16723 #. For the first occurrence,
16724 #. %1$s:  currency 
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16727 #, c-format
16728 msgid "Currency = %s"
16729 msgstr "Valuta = %s"
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16732 #, c-format
16733 msgid "Currency deleted"
16734 msgstr "Valuta raderad"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16740 #, c-format
16741 msgid "Currency:"
16742 msgstr "Valuta:"
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16747 #, c-format
16748 msgid "Currency: "
16749 msgstr "Valuta: "
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16752 #, c-format
16753 msgid "Current checkouts allowed"
16754 msgstr "Lån som tillåts"
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16759 #, c-format
16760 msgid "Current library"
16761 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16762
16763 #. For the first occurrence,
16764 #. %1$s:  LoginBranchname 
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16769 #, c-format
16770 msgid "Current library: %s"
16771 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16777 #, c-format
16778 msgid "Current location"
16779 msgstr "Aktuell plats"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16782 #, c-format
16783 msgid "Current location:"
16784 msgstr "Aktuell plats:"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16787 #, c-format
16788 msgid "Current renewals:"
16789 msgstr "Aktuella omlån:"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16792 #, c-format
16793 msgid "Current server time is:"
16794 msgstr "Aktuell servertid är:"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16798 #, fuzzy, c-format
16799 msgid "Current session"
16800 msgstr "Aktuella termer"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16803 #, c-format
16804 msgid "Current terms"
16805 msgstr "Aktuella termer"
16806
16807 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16809 #, c-format
16810 msgid "Currently Available %s"
16811 msgstr "Tillgängliga %s"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid "Currently available batches"
16816 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Currently available layouts"
16821 msgstr "Tillgängliga %s"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid "Currently available profiles"
16826 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16829 #, fuzzy, c-format
16830 msgid "Currently available templates"
16831 msgstr "objekt finns tillgängliga."
16832
16833 #. %1$s:  ELSE 
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16835 #, fuzzy, c-format
16836 msgid "Currently in local use %s "
16837 msgstr "Tillgängliga %s"
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16840 #, c-format
16841 msgid ""
16842 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16843 "effects: "
16844 msgstr ""
16845 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
16846 "har följande effekt: "
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16849 #, c-format
16850 msgid "Curriculum"
16851 msgstr "Läroplan"
16852
16853 #. OPTGROUP
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Custom search fields"
16857 msgstr "Sök fält:"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16860 #, c-format
16861 msgid "Customize label layouts"
16862 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16865 #, c-format
16866 msgid "Customize patron card layouts"
16867 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16870 #, c-format
16871 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16872 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16875 #, c-format
16876 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16877 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16880 #, c-format
16881 msgid "DANMARC"
16882 msgstr "DANMARC"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16885 #, c-format
16886 msgid "DOIT"
16887 msgstr "DOIT"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16890 #, c-format
16891 msgid "DVD video / Videodisc"
16892 msgstr "DVD video / Videodisc"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16897 #, c-format
16898 msgid "Damaged"
16899 msgstr "Skadad"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16902 #, fuzzy, c-format
16903 msgid "Damaged status"
16904 msgstr "Skadestatus:"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16907 #, c-format
16908 msgid "Damaged status:"
16909 msgstr "Skadestatus:"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16912 #, c-format
16913 msgid "Dan Scott"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16917 #, c-format
16918 msgid "Daniel Banzli"
16919 msgstr "Daniel Banzli"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Daniel Barker"
16924 msgstr "Daniel Banzli"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16927 #, c-format
16928 msgid "Daniel Grobani"
16929 msgstr "Daniel Grobani"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16932 #, c-format
16933 msgid "Daniel Holth"
16934 msgstr "Daniel Holth"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16937 #, c-format
16938 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16939 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16942 #, c-format
16943 msgid "Daniel Sweeney"
16944 msgstr "Daniel Sweeney"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16947 #, c-format
16948 msgid "Danny Bouman"
16949 msgstr "Danny Bouman"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16952 #, c-format
16953 msgid "Darrell Ulm"
16954 msgstr "Darrell Ulm"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16961 #, c-format
16962 msgid "Data deleted"
16963 msgstr "Data borttaget"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16966 #, c-format
16967 msgid "Data error"
16968 msgstr "Datafel"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16971 #, c-format
16972 msgid "Data fields"
16973 msgstr "Datafält"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16978 #, c-format
16979 msgid "Data recorded"
16980 msgstr "Data registrerat"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
16983 #, c-format
16984 msgid "Data:"
16985 msgstr "Data:"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16988 #, c-format
16989 msgid "Database"
16990 msgstr "Databas"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16993 #, c-format
16994 msgid "Database "
16995 msgstr "Databas "
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16998 #, c-format
16999 msgid "Database settings:"
17000 msgstr "Databasinställningar:"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17003 #, c-format
17004 msgid "Database tables created"
17005 msgstr "Databastabeller skapade"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17008 #, c-format
17009 msgid "Database: "
17010 msgstr "Databas: "
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17036 #, c-format
17037 msgid "Date"
17038 msgstr "Datum"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17041 #, c-format
17042 msgid "Date "
17043 msgstr "Datum "
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17046 #, fuzzy, c-format
17047 msgid "Date acquired"
17048 msgstr "Ankom datum"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17051 #, c-format
17052 msgid "Date added"
17053 msgstr "Lades till datum"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17057 #, c-format
17058 msgid "Date arrived"
17059 msgstr "Ankom datum"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17066 #, c-format
17067 msgid "Date due"
17068 msgstr "Förfallodatum"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17071 #, c-format
17072 msgid "Date due:"
17073 msgstr "Förfallodatum:"
17074
17075 #. For the first occurrence,
17076 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17080 #, c-format
17081 msgid "Date due: %s"
17082 msgstr "Förfallodatum: %s"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17085 #, c-format
17086 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17087 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17090 #, c-format
17091 msgid "Date from"
17092 msgstr "Datum från"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17095 #, fuzzy, c-format
17096 msgid "Date last checked out"
17097 msgstr "Objekt utlånade"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17101 #, c-format
17102 msgid "Date last seen"
17103 msgstr "Sågs senast datum"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17113 #, c-format
17114 msgid "Date of birth"
17115 msgstr "Födelsedatum"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17118 #, c-format
17119 msgid "Date of birth is invalid."
17120 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17124 #, c-format
17125 msgid "Date of birth:"
17126 msgstr "Födelsedatum:"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17129 #, c-format
17130 msgid "Date of enrollment is invalid."
17131 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17134 #, c-format
17135 msgid "Date of expiration is invalid."
17136 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17139 #, c-format
17140 msgid "Date of transfer"
17141 msgstr "Överföringsdatum"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17145 #, c-format
17146 msgid "Date ordered "
17147 msgstr "Beställningsdatum "
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17150 #, c-format
17151 msgid "Date published"
17152 msgstr "Publiceringsdatum"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17155 #, c-format
17156 msgid "Date published "
17157 msgstr "Publiceringsdatum "
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17160 #, c-format
17161 msgid "Date range"
17162 msgstr "Datumintervall"
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17165 #, c-format
17166 msgid "Date received"
17167 msgstr "Mottagningsdatum"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17171 #, c-format
17172 msgid "Date received "
17173 msgstr "Mottagningsdatum "
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17176 #, c-format
17177 msgid "Date received: "
17178 msgstr "Mottagningsdatum: "
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17181 #, c-format
17182 msgid "Date to"
17183 msgstr "Datum till"
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17186 #, c-format
17187 msgid "Date/Time"
17188 msgstr "Datum/tid"
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17194 #, c-format
17195 msgid "Date/time"
17196 msgstr "Datum/tid"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17199 #, c-format
17200 msgid "Date:"
17201 msgstr "Datum:"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17204 #, c-format
17205 msgid "Date: "
17206 msgstr "Datum: "
17207
17208 #. %1$s:  pulldate 
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17210 #, c-format
17211 msgid "Date: %s"
17212 msgstr "Datum: %s"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17215 #, c-format
17216 msgid "Date: from "
17217 msgstr "Datum: från "
17218
17219 #. OPTGROUP
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17221 msgid "Dates"
17222 msgstr "Datum"
17223
17224 #. SCRIPT
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17226 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17227 msgstr ""
17228
17229 #. SCRIPT
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17231 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17232 msgstr ""
17233
17234 #. SCRIPT
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17236 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17240 #, c-format
17241 msgid "David Birmingham"
17242 msgstr "David Birmingham"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17245 #, c-format
17246 msgid "David Cook"
17247 msgstr "David Cook"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17250 #, c-format
17251 msgid "David Goldfein"
17252 msgstr "David Goldfein"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17255 #, c-format
17256 msgid "David Strainchamps"
17257 msgstr "David Strainchamps"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17263 #, c-format
17264 msgid "Day"
17265 msgstr "Dag"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17271 #, c-format
17272 msgid "Day of week"
17273 msgstr "Veckodag"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Day/month"
17278 msgstr "Dag/månad"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17281 #, c-format
17282 msgid "Day: "
17283 msgstr "Dag: "
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17289 #, c-format
17290 msgid "Days"
17291 msgstr "Dagar"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17294 #, c-format
17295 msgid "Days in advance"
17296 msgstr "Dagar i förväg"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17299 #, c-format
17300 msgid "DeAndre Carroll"
17301 msgstr "DeAndre Carroll"
17302
17303 #. SCRIPT
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17305 msgid "Deactivate filters"
17306 msgstr "Avaktivera filter"
17307
17308 #. SCRIPT
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17310 msgid "Dec"
17311 msgstr "Dec"
17312
17313 #. For the first occurrence,
17314 #. SCRIPT
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17317 #, c-format
17318 msgid "December"
17319 msgstr "December"
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17339 #, c-format
17340 msgid "Default"
17341 msgstr "Standard"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Default accounting details"
17346 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17347
17348 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17349 #. %2$s:  humanbranch 
17350 #. %3$s:  END 
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17352 #, c-format
17353 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17354 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17368 #, c-format
17369 msgid "Default framework"
17370 msgstr "Standardramverk"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17373 #, c-format
17374 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17375 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Default privacy"
17380 msgstr "Standardvärde:"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17384 #, fuzzy, c-format
17385 msgid "Default privacy: "
17386 msgstr "Standardvärde:"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17390 #, c-format
17391 msgid "Default value:"
17392 msgstr "Standardvärde:"
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17395 #, c-format
17396 msgid "Default values"
17397 msgstr "Standardvärden"
17398
17399 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17400 #. %2$s:  END 
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17402 #, c-format
17403 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17404 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17410 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17411 "through plugins"
17412 msgstr ""
17413 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17414 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17415 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17418 #, c-format
17419 msgid "Define categories and authorized values for them."
17420 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17423 #, c-format
17424 msgid ""
17425 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17426 "categories, and item types"
17427 msgstr ""
17428 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17429 "låntagarkategorier och objekttyper"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17432 #, c-format
17433 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17434 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17437 #, c-format
17438 msgid ""
17439 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17440 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17441 msgstr ""
17442 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17443 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17446 #, c-format
17447 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17448 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17451 #, c-format
17452 msgid "Define days when the library is closed"
17453 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17456 #, c-format
17457 msgid ""
17458 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17459 "patron records"
17460 msgstr ""
17461 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17462 "låntagarposter"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17465 #, c-format
17466 msgid "Define funds within your budgets"
17467 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17470 #, c-format
17471 msgid "Define item types used for circulation rules."
17472 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17475 #, c-format
17476 msgid "Define libraries and groups."
17477 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17480 #, c-format
17481 msgid "Define mappings"
17482 msgstr "Definiera mappningar"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17485 #, c-format
17486 msgid ""
17487 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17488 msgstr ""
17489 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17490 "för förseningar osv.)"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17493 #, c-format
17494 msgid "Define patron categories."
17495 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17498 #, c-format
17499 msgid ""
17500 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17501 "libraries, patron categories, and item types"
17502 msgstr ""
17503 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17504 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17507 #, c-format
17508 msgid "Define the holidays for:"
17509 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17512 #, c-format
17513 msgid ""
17514 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17515 "to find some datas independently of the framework."
17516 msgstr ""
17517 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17518 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17519
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17521 #, c-format
17522 msgid ""
17523 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17524 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17525 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17526 "linkage."
17527 msgstr ""
17528 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17529 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17530 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17533 #, c-format
17534 msgid "Define transport costs between branches"
17535 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17540 msgstr ""
17541 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17542 "Z39.50-klienten."
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17545 #, c-format
17546 msgid "Define your budgets"
17547 msgstr "Definiera budgetar"
17548
17549 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17550 #. %2$s:  branch 
17551 #. %3$s:  ELSE 
17552 #. %4$s:  END 
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17554 #, c-format
17555 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17556 msgstr ""
17557 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17558 "%s"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17561 #, c-format
17562 msgid "Defining transport costs between libraries "
17563 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17566 #, c-format
17567 msgid "Definition"
17568 msgstr "Definition"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17571 #, c-format
17572 msgid "Definition description:"
17573 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17576 #, c-format
17577 msgid "Definition name:"
17578 msgstr "Definitionsnamn:"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17581 #, c-format
17582 msgid "Delay"
17583 msgstr "Fördröjning"
17584
17585 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17586 #. %2$s:  BORERR 
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17588 #, c-format
17589 msgid ""
17590 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17591 "be only numerical characters. "
17592 msgstr ""
17593 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17594 "numeriska tecken får användas. "
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17597 #, c-format
17598 msgid ""
17599 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17600 "triggered. "
17601 msgstr ""
17602 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17603 "åtgärd utförs. "
17604
17605 #. For the first occurrence,
17606 #. SCRIPT
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17701 #, c-format
17702 msgid "Delete"
17703 msgstr "Radera"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17706 #, c-format
17707 msgid "Delete "
17708 msgstr "Radera "
17709
17710 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17712 msgid "Delete ALL submitted items"
17713 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17714
17715 #. %1$s:  city_name 
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17717 #, c-format
17718 msgid "Delete City \"%s?\""
17719 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17720
17721 #. INPUT type=submit name=submit
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17723 msgid "Delete Definition"
17724 msgstr "Radera definition"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17727 #, c-format
17728 msgid "Delete Images"
17729 msgstr "Radera bilder"
17730
17731 #. INPUT type=submit
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17733 msgid "Delete Library"
17734 msgstr "Radera bibliotek"
17735
17736 #. A
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17738 msgid "Delete [% field.name %] field"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17742 #, c-format
17743 msgid "Delete a batch of items"
17744 msgstr "Radera en sats med objekt"
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17747 #, c-format
17748 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17752 #, c-format
17753 msgid "Delete all"
17754 msgstr "Radera alla"
17755
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17758 #, c-format
17759 msgid "Delete all items"
17760 msgstr "Radera alla objekt"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17763 #, c-format
17764 msgid "Delete basket"
17765 msgstr "Radera korg"
17766
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17768 #, c-format
17769 msgid "Delete basket and orders"
17770 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Delete basket group"
17775 msgstr "Radera korg"
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17778 #, c-format
17779 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17784 #, c-format
17785 msgid "Delete batch"
17786 msgstr "Radera sats"
17787
17788 #. For the first occurrence,
17789 #. %1$s:  budget_period_description 
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17792 #, c-format
17793 msgid "Delete budget '%s'?"
17794 msgstr "Radera budget '%s'?"
17795
17796 #. INPUT type=submit
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17798 msgid "Delete classification source"
17799 msgstr "Radera klassificeringskälla"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17802 #, fuzzy, c-format
17803 msgid "Delete contact"
17804 msgstr "Alternativ kontakt"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17807 #, c-format
17808 msgid "Delete course"
17809 msgstr "Radera kurs"
17810
17811 #. INPUT type=submit
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17813 msgid "Delete filing rule"
17814 msgstr "Radera klassificeringsregel"
17815
17816 #. %1$s:  frameworktext 
17817 #. %2$s:  frameworkcode 
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17819 #, c-format
17820 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17821 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
17822
17823 #. %1$s:  budget_name 
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17825 #, c-format
17826 msgid "Delete fund %s?"
17827 msgstr "Radera budgetställe %s?"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17830 #, c-format
17831 msgid "Delete image"
17832 msgstr "Radera bild"
17833
17834 #. SCRIPT
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17836 msgid "Delete item"
17837 msgstr "Radera exemplar"
17838
17839 #. %1$s:  itemtype 
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17841 #, c-format
17842 msgid "Delete item type '%s'?"
17843 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17847 #, c-format
17848 msgid "Delete items in a batch"
17849 msgstr "Radera objekt i en sats"
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17853 #, c-format
17854 msgid "Delete list"
17855 msgstr "Radera lista"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17858 #, fuzzy, c-format
17859 msgid "Delete local"
17860 msgstr "Radera alla"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17863 #, fuzzy, c-format
17864 msgid "Delete local and remote"
17865 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17868 #, c-format
17869 msgid "Delete notice?"
17870 msgstr "Radera meddelande?"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17874 #, c-format
17875 msgid "Delete order"
17876 msgstr "Radera beställning"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17880 #, c-format
17881 msgid "Delete order and catalog record"
17882 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
17883
17884 #. INPUT type=submit
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17886 msgid "Delete patron attribute type"
17887 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17890 #, c-format
17891 msgid "Delete patrons"
17892 msgstr "Radera låntagare"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17895 #, c-format
17896 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17897 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17901 #, c-format
17902 msgid "Delete quote(s)"
17903 msgstr "Radera citat"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17907 #, c-format
17908 msgid "Delete record"
17909 msgstr "Radera post"
17910
17911 #. INPUT type=submit
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17913 msgid "Delete record matching rule"
17914 msgstr "Radera regel för postmatchning"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17917 #, c-format
17918 msgid "Delete records if no items remain."
17919 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17922 #, fuzzy, c-format
17923 msgid "Delete remote"
17924 msgstr "Radera mall"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17929 #, c-format
17930 msgid "Delete selected"
17931 msgstr "Radera vald"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17935 #, c-format
17936 msgid "Delete selected items"
17937 msgstr "Radera valda objekt"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17940 #, c-format
17941 msgid "Delete selected profile ?"
17942 msgstr "Radera vald profil ?"
17943
17944 #. INPUT type=submit
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17946 #, fuzzy
17947 msgid "Delete selected records"
17948 msgstr "Radera valda objekt"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17951 #, c-format
17952 msgid "Delete stop word "
17953 msgstr "Radera stoppord "
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
17956 #, c-format
17957 msgid "Delete subfield "
17958 msgstr "Radera underliggande fält "
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17961 #, c-format
17962 msgid "Delete subscription"
17963 msgstr "Radera prenumeration"
17964
17965 #. INPUT type=submit
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17967 msgid "Delete template"
17968 msgstr "Radera mall"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17971 #, c-format
17972 msgid "Delete the exceptions on a range"
17973 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17976 #, c-format
17977 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17978 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17981 #, c-format
17982 msgid "Delete the single holidays on a range"
17983 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
17984
17985 #. INPUT type=submit
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17987 msgid "Delete this Currency"
17988 msgstr "Radera denna valuta"
17989
17990 #. INPUT type=submit
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17992 msgid "Delete this Item Type"
17993 msgstr "Radera denna objekttyp"
17994
17995 #. A
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18000 msgid "Delete this Tag"
18001 msgstr "Radera denna tagg"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18004 #, c-format
18005 msgid "Delete this basket"
18006 msgstr "Radera denna korg"
18007
18008 #. INPUT type=submit
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18010 msgid "Delete this category"
18011 msgstr "Radera denna kategori"
18012
18013 #. INPUT type=submit
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18015 #, fuzzy
18016 msgid "Delete this contract"
18017 msgstr "Radera detta avtal"
18018
18019 #. SCRIPT
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18021 msgid "Delete this exception."
18022 msgstr "Radera detta undantag."
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18025 #, c-format
18026 msgid "Delete this holiday"
18027 msgstr "Radera denna helgdag"
18028
18029 #. For the first occurrence,
18030 #. SCRIPT
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18032 msgid "Delete this holiday."
18033 msgstr "Radera denna helgdag."
18034
18035 #. INPUT type=submit
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18037 msgid "Delete this printer"
18038 msgstr "Radera denna skrivare"
18039
18040 #. A
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18042 msgid "Delete this saved report"
18043 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18044
18045 #. IMG
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18048 msgid "Delete this subfield"
18049 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18050
18051 #. For the first occurrence,
18052 #. SCRIPT
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18057 #, c-format
18058 msgid "Delete user"
18059 msgstr "Radera användare"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18062 #, c-format
18063 msgid "Delete vendor"
18064 msgstr "Radera leverantör"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18069 #, c-format
18070 msgid "Delete?"
18071 msgstr "Radera?"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18074 #, c-format
18075 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18076 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18077
18078 #. %1$s:  deleted_source 
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18080 #, c-format
18081 msgid "Deleted classification source %s"
18082 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18083
18084 #. %1$s:  deleted_rule 
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18086 #, c-format
18087 msgid "Deleted filing rule %s"
18088 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18089
18090 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18092 #, c-format
18093 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18094 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
18095
18096 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18098 #, c-format
18099 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18100 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
18101
18102 #. SCRIPT
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18104 msgid "Deleted."
18105 msgstr "Raderad."
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18108 #, c-format
18109 msgid "Delimiter: "
18110 msgstr "Avgränsare: "
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18113 #, c-format
18114 msgid "Delink"
18115 msgstr "Ta bort länk"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18119 #, c-format
18120 msgid "Delivery comment:"
18121 msgstr "Leveranskommentar:"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18125 #, c-format
18126 msgid "Delivery place"
18127 msgstr "Leveransplats"
18128
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18134 #, c-format
18135 msgid "Delivery place:"
18136 msgstr "Leveransplats:"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18140 #, c-format
18141 msgid "Delivery time: "
18142 msgstr "Leveranstid: "
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18145 #, c-format
18146 msgid "Deny"
18147 msgstr "Neka"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18150 #, c-format
18151 msgid "Department"
18152 msgstr "Department"
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18155 #, c-format
18156 msgid "Department:"
18157 msgstr "Department:"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18160 #, c-format
18161 msgid "Dept."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18200 #, c-format
18201 msgid "Description"
18202 msgstr "Beskrivning"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18206 #, c-format
18207 msgid "Description (OPAC)"
18208 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18211 #, c-format
18212 msgid "Description (OPAC): "
18213 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18214
18215 #. SCRIPT
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18217 msgid "Description is required"
18218 msgstr "Beskrivning krävs"
18219
18220 #. For the first occurrence,
18221 #. SCRIPT
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18226 msgid "Description missing"
18227 msgstr "Beskrivning saknas"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18233 #, c-format
18234 msgid "Description of charges"
18235 msgstr "Avgiftsmotivering"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18247 #, c-format
18248 msgid "Description:"
18249 msgstr "Beskrivning:"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18267 #, c-format
18268 msgid "Description: "
18269 msgstr "Beskrivning: "
18270
18271 #. For the first occurrence,
18272 #. %1$s:  liblibrarian 
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18275 #, c-format
18276 msgid "Description: %s"
18277 msgstr "Beskrivning: %s"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18280 #, c-format
18281 msgid "Descriptions"
18282 msgstr "Beskrivningar"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18285 #, c-format
18286 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18287 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18290 #, c-format
18291 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18292 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18295 #, c-format
18296 msgid "Destination library:"
18297 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18300 #, c-format
18301 msgid "Destination library: "
18302 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18305 #, c-format
18306 msgid "Destination record"
18307 msgstr "Destinationspost"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18318 #, c-format
18319 msgid "Details"
18320 msgstr "Detaljer"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18323 #, c-format
18324 msgid ""
18325 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18326 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18327 msgstr ""
18328 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18329 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18332 #, c-format
18333 msgid "Dewey"
18334 msgstr "Dewey"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18337 #, fuzzy, c-format
18338 msgid "Dewey/classification"
18339 msgstr "Klassificering"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18342 #, c-format
18343 msgid "Dewey:"
18344 msgstr "Dewey:"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18351 #, c-format
18352 msgid "Dewey: "
18353 msgstr "Dewey: "
18354
18355 #. For the first occurrence,
18356 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18359 #, c-format
18360 msgid "Dewey: %s "
18361 msgstr "Dewey: %s "
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18364 #, c-format
18365 msgid "Dictionaries"
18366 msgstr "Ordböcker"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18374 #, c-format
18375 msgid "Dictionary"
18376 msgstr "Ordbok"
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18379 #, c-format
18380 msgid "Dictionary "
18381 msgstr "Ordbok "
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18384 #, c-format
18385 msgid "Dictionary definitions"
18386 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18389 #, c-format
18390 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18391 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18394 #, c-format
18395 msgid "Did you mean: "
18396 msgstr "Menade du: "
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18404 #, c-format
18405 msgid "Did you mean?"
18406 msgstr "Menade du?"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18409 #, c-format
18410 msgid "Diff"
18411 msgstr ""
18412
18413 #. ABBR
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18415 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18419 #, fuzzy, c-format
18420 msgid "Digests only "
18421 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18424 #, c-format
18425 msgid "Directories"
18426 msgstr "Kataloger"
18427
18428 #. SCRIPT
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Disabled for %s"
18432 msgstr "Avaktiverad för"
18433
18434 #. SCRIPT
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18436 msgid "Disabled for all"
18437 msgstr "Avaktiverad för alla"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18440 #, c-format
18441 msgid "Discographies"
18442 msgstr "Diskografier"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18448 #, c-format
18449 msgid "Discount: "
18450 msgstr "Rabatt: "
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18453 #, c-format
18454 msgid "Display"
18455 msgstr "Visa"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18458 #, fuzzy, c-format
18459 msgid "Display children too."
18460 msgstr "Visa till: "
18461
18462 #. A
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18464 msgid "Display detail for this authority"
18465 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18466
18467 #. A
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18469 msgid "Display detail for this biblio"
18470 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18471
18472 #. A
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18474 msgid "Display detail for this item"
18475 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18478 #, c-format
18479 msgid "Display from: "
18480 msgstr "Visa från: "
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18484 #, c-format
18485 msgid "Display height: "
18486 msgstr "Visa höjd: "
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18489 #, c-format
18490 msgid "Display in OPAC: "
18491 msgstr "Visa i OPAC: "
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18494 #, c-format
18495 msgid "Display in check-out: "
18496 msgstr "Visa i utlåning: "
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18499 #, c-format
18500 msgid "Display location"
18501 msgstr "Plats för visning"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18504 #, c-format
18505 msgid "Display location:"
18506 msgstr "Plats för visning:"
18507
18508 #. A
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18510 msgid "Display member details."
18511 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18514 #, c-format
18515 msgid "Display only used tags/subfields"
18516 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18521 #, c-format
18522 msgid "Display order"
18523 msgstr "Visningsordning"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18526 #, c-format
18527 msgid "Display order:"
18528 msgstr "Visningsordning: "
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18531 #, c-format
18532 msgid "Display statistics for:"
18533 msgstr "Visa statistik för:"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18536 #, c-format
18537 msgid "Display to: "
18538 msgstr "Visa till: "
18539
18540 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18541 #. %2$s:  END 
18542 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18543 #. %4$s:  END 
18544 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18545 #. %6$s:  END 
18546 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18547 #. %8$s:  END 
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18549 #, c-format
18550 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18551 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18552
18553 #. INPUT type=submit
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18555 msgid "Do Not Delete"
18556 msgstr "Radera inte"
18557
18558 #. INPUT type=submit
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18560 msgid "Do not Delete"
18561 msgstr "Radera inte"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18566 #, c-format
18567 msgid "Do not allow"
18568 msgstr "Tillåt inte"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18571 #, c-format
18572 msgid ""
18573 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18574 "your catalog."
18575 msgstr ""
18576 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18577 "posten i katalogen."
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18581 #, c-format
18582 msgid "Do not look for matching records"
18583 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18586 #, c-format
18587 msgid "Do not notify"
18588 msgstr "Meddela inte"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18591 #, c-format
18592 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18596 #, c-format
18597 msgid "Do not use."
18598 msgstr "Använd ej."
18599
18600 #. SCRIPT
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18602 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18603 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18604
18605 #. SCRIPT
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18607 msgid ""
18608 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18609 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18610 "export option to make a backup"
18611 msgstr ""
18612 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18613 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18614 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18615 "säkerhetskopia"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18618 #, c-format
18619 msgid "Do you want to confirm this order?"
18620 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18623 #, c-format
18624 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18625 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18629 #, c-format
18630 msgid "Document type:"
18631 msgstr "Dokumenttyp:"
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18634 #, fuzzy, c-format
18635 msgid "Don't allow"
18636 msgstr "Tillåt inte"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18640 #, c-format
18641 msgid "Don't block "
18642 msgstr ""
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18646 #, c-format
18647 msgid "Don't export fields"
18648 msgstr "Exportera inte fält"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18651 #, c-format
18652 msgid "Don't export fields:"
18653 msgstr "Exportera inte fält:"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18656 #, c-format
18657 msgid "Don't export items"
18658 msgstr "Exportera inte objekt"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18664 #, c-format
18665 msgid "Don't include tax"
18666 msgstr "Inkludera inte skatt"
18667
18668 #. For the first occurrence,
18669 #. SCRIPT
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18681 #, c-format
18682 msgid "Done"
18683 msgstr "Klart"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18686 #, c-format
18687 msgid "Donovan Jones"
18688 msgstr "Donovan Jones"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18691 #, c-format
18692 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18693 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18696 #, c-format
18697 msgid "Doug Dearden"
18698 msgstr "Doug Dearden"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18702 #, c-format
18703 msgid "Download"
18704 msgstr "Ladda ned"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18707 #, c-format
18708 msgid "Download "
18709 msgstr "Ladda ned "
18710
18711 #. INPUT type=submit name=save
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18713 msgid "Download Record"
18714 msgstr "Ladda ned post"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18717 #, c-format
18718 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18719 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18724 #, c-format
18725 msgid "Download as CSV"
18726 msgstr "Ladda ner som CSV"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18731 #, c-format
18732 msgid "Download as PDF"
18733 msgstr "Ladda ner som PDF"
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18738 #, c-format
18739 msgid "Download as XML"
18740 msgstr "Ladda ner som XML"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18743 #, c-format
18744 msgid "Download cart"
18745 msgstr "Ladda ner vagn"
18746
18747 #. INPUT type=submit
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18749 msgid "Download configuration"
18750 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18751
18752 #. INPUT type=submit
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18754 msgid "Download database"
18755 msgstr "Ladda ner databas"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18758 #, c-format
18759 msgid "Download file of all overdues"
18760 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18763 #, c-format
18764 msgid "Download file of displayed overdues"
18765 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18768 #, c-format
18769 msgid "Download list"
18770 msgstr "Ladda ner lista"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18773 #, c-format
18774 msgid "Download list "
18775 msgstr "Ladda ner lista "
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18778 #, c-format
18779 msgid "Download records"
18780 msgstr "Ladda ned poster"
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18783 #, c-format
18784 msgid "Download selected claims"
18785 msgstr "Ladda ned valda objekt"
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18788 #, c-format
18789 msgid "Download the report: "
18790 msgstr "Ladda ner rapporten: "
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18793 #, c-format
18794 msgid "Downloading records, please wait..."
18795 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18798 #, c-format
18799 msgid "Draw guide boxes: "
18800 msgstr "Rita guiderutor: "
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18804 #, c-format
18805 msgid "Dublin Core (XML)"
18806 msgstr "Dublin Core (XML)"
18807
18808 #. %1$s:  itemloo.date_due 
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18810 #, c-format
18811 msgid "Due %s"
18812 msgstr "Återlämningsdatum %s"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18825 #, c-format
18826 msgid "Due date"
18827 msgstr "Återlämningsdatum"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18830 #, c-format
18831 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18835 #, c-format
18836 msgid "Duncan Tyler"
18837 msgstr "Duncan Tyler"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18843 #, c-format
18844 msgid "Duplicate"
18845 msgstr "Dubblett"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18848 #, c-format
18849 msgid "Duplicate budget"
18850 msgstr "Kopiera budget"
18851
18852 #. %1$s:  budget_period_description 
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18854 #, c-format
18855 msgid "Duplicate budget %s"
18856 msgstr "Kopiera budget %s"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18859 #, c-format
18860 msgid "Duplicate current template"
18861 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18864 #, c-format
18865 msgid "Duplicate patron record?"
18866 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18870 #, c-format
18871 msgid "Duplicate record suspected"
18872 msgstr "Möjlig dubblettpost"
18873
18874 #. A
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18876 msgid "Duplicate this saved report"
18877 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
18878
18879 #. For the first occurrence,
18880 #. SCRIPT
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18883 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18884 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18887 #, c-format
18888 msgid "Duplicate warning"
18889 msgstr "Dubblettvarning"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18892 #, c-format
18893 msgid "EAN :"
18894 msgstr "EAN :"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18900 #, c-format
18901 msgid "EAN:"
18902 msgstr "EAN:"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18907 #, c-format
18908 msgid "EAN: "
18909 msgstr "EAN: "
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18912 #, c-format
18913 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18914 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18917 #, c-format
18918 msgid "ERROR - unknown"
18919 msgstr "FEL - okänt"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18929 #, c-format
18930 msgid "ERROR:"
18931 msgstr "FEL:"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18934 #, c-format
18935 msgid "ERROR: List could not be modified."
18936 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
18939 #, c-format
18940 msgid "ERROR: No barcode given."
18941 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
18942
18943 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
18945 #, c-format
18946 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18947 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
18950 #, fuzzy, c-format
18951 msgid "ERROR: No list number given."
18952 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
18953
18954 #. SCRIPT
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
18956 msgid ""
18957 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18958 msgstr ""
18959 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
18960 "försök igen!"
18961
18962 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18964 #, c-format
18965 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18966 msgstr ""
18967 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
18968 "%s."
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
18971 #, c-format
18972 msgid "EUC-KR"
18973 msgstr "EUC-KR"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18976 #, c-format
18977 msgid "EXAMPLE plugin"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18982 #, c-format
18983 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18984 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18987 #, c-format
18988 msgid "Earliest hold date"
18989 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18992 #, c-format
18993 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18994 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18997 #, c-format
18998 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18999 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19000
19001 #. For the first occurrence,
19002 #. SCRIPT
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19074 #, c-format
19075 msgid "Edit"
19076 msgstr "Redigera"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19085 #, c-format
19086 msgid "Edit "
19087 msgstr "Redigera "
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19091 #, c-format
19092 msgid "Edit Details"
19093 msgstr "Redigera detaljer"
19094
19095 #. %1$s:  itemnumber 
19096 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19097 #. %3$s:  barcode 
19098 #. %4$s:  END 
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19100 #, c-format
19101 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19102 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19105 #, c-format
19106 msgid "Edit Items"
19107 msgstr "Redigera objekt"
19108
19109 #. INPUT type=button name=back
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19112 msgid "Edit SQL"
19113 msgstr "Redigera SQL"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19116 #, c-format
19117 msgid "Edit SQL report"
19118 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19119
19120 #. A
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19122 msgid "Edit [% field.name %] field"
19123 msgstr ""
19124
19125 #. SCRIPT
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Edit action %s"
19129 msgstr "Redigera låntagare"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19133 #, c-format
19134 msgid "Edit as new (duplicate)"
19135 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19138 #, c-format
19139 msgid "Edit authority"
19140 msgstr "Redigera auktoritet"
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19143 #, c-format
19144 msgid "Edit basket"
19145 msgstr "Redigera korg"
19146
19147 #. %1$s:  basketname 
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19149 #, c-format
19150 msgid "Edit basket %s"
19151 msgstr "Redigera korg %s"
19152
19153 #. %1$s:  name 
19154 #. %2$s:  basketgroupid 
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19156 #, fuzzy, c-format
19157 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19158 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19161 #, c-format
19162 msgid "Edit biblio"
19163 msgstr "Redigera biblio"
19164
19165 #. %1$s:  budget_period_description 
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19167 #, c-format
19168 msgid "Edit budget %s"
19169 msgstr "Redigera budget %s"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19172 #, fuzzy, c-format
19173 msgid "Edit collection "
19174 msgstr "Redigera samlingar"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19177 #, fuzzy, c-format
19178 msgid "Edit course"
19179 msgstr "Redigera post"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19182 #, c-format
19183 msgid "Edit existing profile"
19184 msgstr "Redigera befintlig profil"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19187 #, fuzzy, c-format
19188 msgid "Edit field"
19189 msgstr "Redigera underliggande fält"
19190
19191 #. INPUT type=submit
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19193 msgid "Edit help"
19194 msgstr "Redigera hjälp"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Edit history"
19199 msgstr "Redigera lista"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19202 #, c-format
19203 msgid "Edit in host"
19204 msgstr "Redigera i värd"
19205
19206 #. %1$s:  shelfname | html 
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19208 #, c-format
19209 msgid "Edit is on (%s)"
19210 msgstr "Redigera är på (%s)"
19211
19212 #. SCRIPT
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19214 #, fuzzy
19215 msgid "Edit item"
19216 msgstr "Redigera objekt"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19221 #, c-format
19222 msgid "Edit items"
19223 msgstr "Redigera objekt"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19227 #, c-format
19228 msgid "Edit items in batch"
19229 msgstr "Satsredigera objekt"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19232 #, c-format
19233 msgid "Edit label template"
19234 msgstr "Redigera etikettmall"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19237 #, c-format
19238 msgid "Edit list"
19239 msgstr "Redigera lista"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19242 #, c-format
19243 msgid "Edit list "
19244 msgstr "Redigera lista "
19245
19246 #. INPUT type=button
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19248 msgid "Edit owner"
19249 msgstr "Redigera ägare"
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19252 #, c-format
19253 msgid "Edit patron card template"
19254 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Edit patrons"
19259 msgstr "Redigera låntagare"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19263 #, c-format
19264 msgid "Edit printer profile"
19265 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19266
19267 #. %1$s:  suggestionid 
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19269 #, c-format
19270 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19271 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19274 #, c-format
19275 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19276 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19283 #, c-format
19284 msgid "Edit record"
19285 msgstr "Redigera post"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19289 #, c-format
19290 msgid "Edit routing list"
19291 msgstr "Redigera mottagarlista"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19294 #, c-format
19295 msgid "Edit routing list "
19296 msgstr "Redigera mottagarlista "
19297
19298 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Edit routing list (%s)"
19302 msgstr "Redigera mottagarlista "
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19305 #, c-format
19306 msgid "Edit routing list for "
19307 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19308
19309 #. For the first occurrence,
19310 #. SCRIPT
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Edit search"
19315 msgstr "Ortsökning:"
19316
19317 #. INPUT type=submit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19319 msgid "Edit serials"
19320 msgstr "Redigera periodika"
19321
19322 #. INPUT type=submit
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19325 msgid "Edit subfields"
19326 msgstr "Redigera underliggande fält"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19329 #, c-format
19330 msgid "Edit subscription"
19331 msgstr "Redigera prenumeration"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19335 #, c-format
19336 msgid "Edit this holiday"
19337 msgstr "Redigera denna helgdag"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19340 #, c-format
19341 msgid "Edit vendor"
19342 msgstr "Redigera leverantör"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19346 #, c-format
19347 msgid "Edition"
19348 msgstr "Upplaga"
19349
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19352 #, c-format
19353 msgid "Edition: "
19354 msgstr "Upplaga: "
19355
19356 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19358 #, c-format
19359 msgid "Edition: %s"
19360 msgstr "Upplaga: %s"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19364 #, c-format
19365 msgid "Editions"
19366 msgstr "Upplagor"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19369 #, c-format
19370 msgid "Editor"
19371 msgstr "Redaktör"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19374 #, c-format
19375 msgid "Edmund Balnaves"
19376 msgstr "Edmund Balnaves"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19379 #, c-format
19380 msgid "Edward Allen"
19381 msgstr "Edward Allen"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19384 #, c-format
19385 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19394 #, c-format
19395 msgid "Email"
19396 msgstr "E-post"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19400 #, c-format
19401 msgid "Email address:"
19402 msgstr "E-postadress:"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19407 #, c-format
19408 msgid "Email has been sent."
19409 msgstr "E-post har skickats."
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Email&#58; "
19414 msgstr "E-post: "
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19417 #, c-format
19418 msgid "Email:"
19419 msgstr "E-post:"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19425 #, c-format
19426 msgid "Email: "
19427 msgstr "E-post: "
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19430 #, c-format
19431 msgid "Emma Heath"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19435 #, c-format
19436 msgid "Empty and close"
19437 msgstr "Töm och stäng"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Enabled"
19442 msgstr "fable"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Enabled?"
19447 msgstr "fable"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19450 #, c-format
19451 msgid "Encoding"
19452 msgstr "Kodning"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19455 #, c-format
19456 msgid "Encoding (z3950 can send"
19457 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19461 #, c-format
19462 msgid "Encoding: "
19463 msgstr "Kodning: "
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19466 #, c-format
19467 msgid "Encyclopedias "
19468 msgstr "Uppslagsverk "
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19471 #, c-format
19472 msgid "End Date: "
19473 msgstr "Slutdatum: "
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19479 #, c-format
19480 msgid "End date"
19481 msgstr "Slutdatum"
19482
19483 #. SCRIPT
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19485 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19486 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19491 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
19492
19493 #. For the first occurrence,
19494 #. SCRIPT
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19496 msgid "End date missing"
19497 msgstr "Slutdatum saknas"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19501 #, c-format
19502 msgid "End date:"
19503 msgstr "Slutdatum:"
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19509 #, c-format
19510 msgid "End date: "
19511 msgstr "Slutdatum: "
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19514 #, c-format
19515 msgid "End date: *"
19516 msgstr "Slutdatum: *"
19517
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19519 #, c-format
19520 msgid "End of date range"
19521 msgstr "Slut på datumintervall"
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19524 #, c-format
19525 msgid "Ending date:"
19526 msgstr "Slutdatum:"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19529 #, c-format
19530 msgid "English"
19531 msgstr "Engelska"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19534 #, c-format
19535 msgid "Enhanced content"
19536 msgstr "Utökat innehåll"
19537
19538 #. A
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19540 msgid "Enhanced content settings"
19541 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19544 #, c-format
19545 msgid "Enrollment fee"
19546 msgstr "Registreringsavgift"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19550 #, c-format
19551 msgid "Enrollment fee: "
19552 msgstr "Registreringsavgift: "
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19555 #, c-format
19556 msgid "Enrollment period"
19557 msgstr "Registreringsperiod"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19561 #, c-format
19562 msgid "Enrollment period: "
19563 msgstr "Registreringsperiod: "
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19566 #, c-format
19567 msgid ""
19568 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19569 "label printers"
19570 msgstr ""
19571 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19572 "med speciella etikettskrivare"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19575 #, c-format
19576 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19577 msgstr ""
19578 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19581 #, c-format
19582 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19583 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19586 #, c-format
19587 msgid ""
19588 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19589 "Example, for a website itemtype : "
19590 msgstr ""
19591 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19592 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19597 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19600 #, c-format
19601 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19602 msgstr ""
19603 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19604 "avslagna värden: "
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19607 #, c-format
19608 msgid "Enter any authority field:"
19609 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19612 #, c-format
19613 msgid "Enter any heading:"
19614 msgstr "Ange en rubrik:"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19617 #, c-format
19618 msgid "Enter authorized heading:"
19619 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19622 #, c-format
19623 msgid "Enter barcode: "
19624 msgstr "Ange streckkod: "
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19628 #, c-format
19629 msgid "Enter biblionumber:"
19630 msgstr "Ange biblionummer:"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19633 #, c-format
19634 msgid "Enter cover biblionumber: "
19635 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19640 #, c-format
19641 msgid "Enter item barcode:"
19642 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19647 #, c-format
19648 msgid "Enter item barcode: "
19649 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19650
19651 #. %1$s:  name 
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19653 #, c-format
19654 msgid "Enter parameters for report %s:"
19655 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19661 #, c-format
19662 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19663 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19664
19665 #. SCRIPT
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19667 #, fuzzy
19668 msgid "Enter patron card number:"
19669 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19672 #, c-format
19673 msgid "Enter patron cardnumber: "
19674 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19693 #, c-format
19694 msgid "Enter search keywords:"
19695 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19696
19697 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19700 msgid "Enter search terms"
19701 msgstr "Ange söktermer"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19704 #, c-format
19705 msgid "Enter starting card number: "
19706 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Enter starting card position: "
19711 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19714 #, c-format
19715 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19716 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19719 #, c-format
19720 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19721 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19722
19723 #. INPUT type=text name=q
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19738 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19739 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19744 #, c-format
19745 msgid "Enumeration"
19746 msgstr "Numrering"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19749 #, c-format
19750 msgid "Envoyer"
19751 msgstr "Envoyer"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19754 #, c-format
19755 msgid "Eric Olsen"
19756 msgstr "Eric Olsen"
19757
19758 #. For the first occurrence,
19759 #. SCRIPT
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19762 #, c-format
19763 msgid "Error"
19764 msgstr "Fel"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19767 #, c-format
19768 msgid "Error 400"
19769 msgstr "Fel 400"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19772 #, c-format
19773 msgid "Error 401"
19774 msgstr "Fel 401"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19777 #, c-format
19778 msgid "Error 402"
19779 msgstr "Fel 402"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19782 #, c-format
19783 msgid "Error 403"
19784 msgstr "Fel 403"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19787 #, c-format
19788 msgid "Error 404"
19789 msgstr "Fel 404"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19792 #, c-format
19793 msgid "Error 405"
19794 msgstr "Fel 405"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19797 #, c-format
19798 msgid "Error 500"
19799 msgstr "Fel 500"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19802 #, c-format
19803 msgid "Error adding items:"
19804 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19807 #, c-format
19808 msgid "Error analysis:"
19809 msgstr "Felanalys:"
19810
19811 #. SCRIPT
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Error downloading the file"
19815 msgstr "Fel när objekt lades till:"
19816
19817 #. SCRIPT
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19819 #, fuzzy
19820 msgid "Error importing the framework %s"
19821 msgstr "Fel vid import av ramverket "
19822
19823 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19825 #, c-format
19826 msgid "Error message from Zebra: %s "
19827 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19832 #, c-format
19833 msgid "Error saving item"
19834 msgstr "Fel när objekt sparades"
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19839 #, c-format
19840 msgid "Error saving items"
19841 msgstr "Fel när objekt sparades"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19846 #, c-format
19847 msgid "Error:"
19848 msgstr "Fel:"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19858 #, c-format
19859 msgid "Error: "
19860 msgstr "Fel: "
19861
19862 #. For the first occurrence,
19863 #. %1$s:  ELSE 
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19867 #, c-format
19868 msgid "Error: %s"
19869 msgstr "Fel: %s"
19870
19871 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19872 #. %2$s:  errse.serialseq 
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19874 #, c-format
19875 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19876 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Error: Required news title missing!"
19881 msgstr "Modul som krävs saknas"
19882
19883 #. %1$s:  msg_add 
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19885 #, c-format
19886 msgid "Error: Server with id %s not found"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19890 #, c-format
19891 msgid "Error: no field value specified."
19892 msgstr ""
19893
19894 #. SCRIPT
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19896 msgid "Error; your data might not have been saved"
19897 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
19898
19899 #. For the first occurrence,
19900 #. %1$s:  name 
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19903 #, c-format
19904 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19905 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19908 #, fuzzy, c-format
19909 msgid "Errors occurred:"
19910 msgstr "Fel inträffade:"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19913 #, c-format
19914 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19915 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid ""
19920 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19921 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19922 msgstr ""
19923 "Espa&ntilde;ol (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19924 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19927 #, c-format
19928 msgid "Espace\\Temps"
19929 msgstr "Espace\\Temps"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19932 #, c-format
19933 msgid "Est cost"
19934 msgstr "Uppskattad kostnad"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19937 #, c-format
19938 msgid "Estimated cost per unit "
19939 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19942 #, c-format
19943 msgid "Estimated delivery date"
19944 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19947 #, c-format
19948 msgid "Estimated delivery date from: "
19949 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
19952 #, c-format
19953 msgid "Estimated delivery date:"
19954 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19957 #, fuzzy, c-format
19958 msgid "Ethnicity"
19959 msgstr "Etnicitet:"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19962 #, fuzzy, c-format
19963 msgid "Ethnicity notes"
19964 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19968 #, c-format
19969 msgid "Ethnicity notes: "
19970 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19974 #, c-format
19975 msgid "Ethnicity:"
19976 msgstr "Etnicitet:"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Every"
19983 msgstr "Alla"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
19987 #, c-format
19988 msgid "Everyone"
19989 msgstr "Alla"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19992 #, c-format
19993 msgid "Everything went OK, update done."
19994 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
19997 #, c-format
19998 msgid "Evonne Cheung"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20002 #, c-format
20003 msgid "Exactly on"
20004 msgstr "Exakt på"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20008 #, c-format
20009 msgid "Example: 5.00"
20010 msgstr "Exempel: 5,00"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20013 #, c-format
20014 msgid ""
20015 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20016 "serialseq"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20020 #, c-format
20021 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20022 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20023
20024 #. SCRIPT
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20026 #, fuzzy
20027 msgid "Exception: %s"
20028 msgstr "Undantag"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20031 #, c-format
20032 msgid "Exceptions"
20033 msgstr "Undantag"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20036 #, c-format
20037 msgid "Existing holds"
20038 msgstr "Befintliga reservationer"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Existing patrons"
20043 msgstr "Redigera låntagare"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20047 #, c-format
20048 msgid "Expand all"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20057 #, c-format
20058 msgid "Expected"
20059 msgstr "Förväntas"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20062 #, c-format
20063 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20064 msgstr "Förväntad nummerstatus kan inte ändras. "
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20067 #, c-format
20068 msgid "Expected on"
20069 msgstr "Väntas den"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20072 #, c-format
20073 msgid "Expected or late"
20074 msgstr "Väntas eller försenad"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20081 #, c-format
20082 msgid "Expiration"
20083 msgstr "Utgång"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20089 #, c-format
20090 msgid "Expiration date"
20091 msgstr "Utgångsdatum"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20096 #, c-format
20097 msgid "Expiration date: "
20098 msgstr "Utgångsdatum: "
20099
20100 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Expiration date: %s"
20104 msgstr "Utgångsdatum: "
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20109 #, c-format
20110 msgid "Expiration:"
20111 msgstr "Utgång:"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Expiration: "
20116 msgstr "Utgång:"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20119 #, c-format
20120 msgid "Expired? / Closed?"
20121 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20125 #, fuzzy, c-format
20126 msgid "Expires before:"
20127 msgstr "Utgår innan:"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20132 #, c-format
20133 msgid "Expires on"
20134 msgstr "Utgår den"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20137 #, c-format
20138 msgid "Expiring before:"
20139 msgstr "Utgår innan:"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20143 #, c-format
20144 msgid "Expiry date"
20145 msgstr "Utgångsdatum"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20148 #, c-format
20149 msgid "Explanation"
20150 msgstr "Förklaring"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20153 #, c-format
20154 msgid "Explanation: "
20155 msgstr "Förklaring: "
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20181 #, c-format
20182 msgid "Export"
20183 msgstr "Exportera"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20186 #, c-format
20187 msgid "Export "
20188 msgstr "Exportera "
20189
20190 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Export %s framework"
20194 msgstr "Exportera ramverk"
20195
20196 #. INPUT type=button
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20199 msgid "Export as CSV"
20200 msgstr "Exportera som CSV"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20204 #, c-format
20205 msgid "Export authority records"
20206 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20210 #, c-format
20211 msgid "Export batch"
20212 msgstr "Exportera sats"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20216 #, c-format
20217 msgid "Export bibliographic records"
20218 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20221 #, c-format
20222 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20223 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20226 #, c-format
20227 msgid ""
20228 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20229 "cards printable directly on a printer"
20230 msgstr ""
20231 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20232 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20235 #, c-format
20236 msgid "Export checkouts using format:"
20237 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20240 #, c-format
20241 msgid "Export configuration"
20242 msgstr "Exportera konfiguration"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20246 #, c-format
20247 msgid "Export data"
20248 msgstr "Exportera data"
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20251 #, c-format
20252 msgid "Export database"
20253 msgstr "Exportera databas"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Export default framework"
20258 msgstr "Exportera ramverk"
20259
20260 #. TH
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20262 #, fuzzy
20263 msgid ""
20264 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20265 "xml, .ods)"
20266 msgstr ""
20267 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20268 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20272 #, c-format
20273 msgid "Export item(s)"
20274 msgstr "Exportera objekt"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20277 #, c-format
20278 msgid "Export label data in one of three formats:"
20279 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20280
20281 #. For the first occurrence,
20282 #. SCRIPT
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20284 msgid "Export labels"
20285 msgstr "Exportera etiketter"
20286
20287 #. SCRIPT
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20289 msgid "Export patron cards"
20290 msgstr "Exportera låntagarkort"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20294 #, c-format
20295 msgid "Export single or multiple batches"
20296 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20299 #, c-format
20300 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20301 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20304 #, c-format
20305 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20306 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20310 #, c-format
20311 msgid "Export this basket as CSV"
20312 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20315 #, fuzzy, c-format
20316 msgid "Export this basket group as CSV"
20317 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20320 #, c-format
20321 msgid "Export to CSV file: "
20322 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20326 #, c-format
20327 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20328 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20332 #, c-format
20333 msgid ""
20334 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20335 "well"
20336 msgstr ""
20337 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20341 #, c-format
20342 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20343 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20346 #, c-format
20347 msgid "Export today's checked in barcodes"
20348 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20349
20350 #. For the first occurrence,
20351 #. %1$s:  label_count 
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20354 #, c-format
20355 msgid "Exporting %s cards(s)."
20356 msgstr "Exportera %s kort."
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20359 #, c-format
20360 msgid "FINMARC"
20361 msgstr "FINMARC"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20364 #, c-format
20365 msgid "Fabio Tiana"
20366 msgstr "Fabio Tiana"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20369 #, c-format
20370 msgid ""
20371 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20372 msgstr ""
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20375 #, fuzzy, c-format
20376 msgid "Failed to add item with barcode "
20377 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20380 #, c-format
20381 msgid "Failed to add scheduled task"
20382 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20385 #, c-format
20386 msgid "Failed to apply different matching rule"
20387 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20390 #, fuzzy, c-format
20391 msgid "Failed to delete field."
20392 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20395 #, fuzzy, c-format
20396 msgid "Failed to remove item with barcode "
20397 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20400 #, fuzzy, c-format
20401 msgid "Failed to transfer collection"
20402 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20405 #, c-format
20406 msgid "Failed to unzip archive."
20407 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20410 #, fuzzy, c-format
20411 msgid "Failed to update field."
20412 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20413
20414 #. SCRIPT
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20416 msgid "Fall"
20417 msgstr "Höst"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20420 #, c-format
20421 msgid "FamFamFam Site"
20422 msgstr "FamFamFam-webplats"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20425 #, c-format
20426 msgid "Famfamfam iconset"
20427 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20431 #, c-format
20432 msgid "Fast cataloging"
20433 msgstr "Snabb katalogisering"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Fax"
20439 msgstr "Fax: "
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20448 #, c-format
20449 msgid "Fax: "
20450 msgstr "Fax: "
20451
20452 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20453 #. %2$s:  END 
20454 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20456 #, c-format
20457 msgid "Fax: %s%s %s "
20458 msgstr "Fax: %s%s %s "
20459
20460 #. SCRIPT
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20462 msgid "Feb"
20463 msgstr "Feb"
20464
20465 #. For the first occurrence,
20466 #. SCRIPT
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20469 #, c-format
20470 msgid "February"
20471 msgstr "Februari"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20474 #, c-format
20475 msgid "Fee receipt"
20476 msgstr "Avgiftskvitto"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20479 #, c-format
20480 msgid "Feedback:"
20481 msgstr "Återkoppling:"
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20484 #, c-format
20485 msgid "Fees &amp; Charges:"
20486 msgstr "Avgifter:"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20491 #, c-format
20492 msgid "Female "
20493 msgstr "Kvinna "
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20496 #, c-format
20497 msgid "Fernando Canizo"
20498 msgstr "Fernando Canizo"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20501 #, c-format
20502 msgid "Fiction"
20503 msgstr "Fiction"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20508 #, c-format
20509 msgid "Field"
20510 msgstr "Fält"
20511
20512 #. For the first occurrence,
20513 #. SCRIPT
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20516 #, fuzzy
20517 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20518 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20522 #, c-format
20523 msgid "Field 1"
20524 msgstr "Fält 1"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20528 #, c-format
20529 msgid "Field 2"
20530 msgstr "Fält 2"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20534 #, c-format
20535 msgid "Field 3"
20536 msgstr "Fält 3"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20539 #, c-format
20540 msgid "Field name: "
20541 msgstr "Fältnamn: "
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20545 #, c-format
20546 msgid "Field separator: "
20547 msgstr "Fältseparator: "
20548
20549 #. %1$s:  field_added.label 
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20551 #, fuzzy, c-format
20552 msgid "Field successfully added: %s "
20553 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20556 #, fuzzy, c-format
20557 msgid "Field successfully deleted. "
20558 msgstr "Bilder raderades korrekt"
20559
20560 #. %1$s:  field_updated.label 
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20562 #, fuzzy, c-format
20563 msgid "Field successfully updated: %s "
20564 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20567 #, c-format
20568 msgid "Field to use for record matching"
20569 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20572 #, c-format
20573 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20574 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20577 #, c-format
20578 msgid ""
20579 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20580 "location_description and permanent_location_description show description "
20581 "instead of code."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "File : "
20588 msgstr "Fil: "
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20591 #, c-format
20592 msgid ""
20593 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20594 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20595 msgstr ""
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20598 #, c-format
20599 msgid ""
20600 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20601 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20606 #, c-format
20607 msgid "File format: "
20608 msgstr "Filformat: "
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20613 #, c-format
20614 msgid "File name"
20615 msgstr "Filnamn"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20620 #, c-format
20621 msgid "File name:"
20622 msgstr "Filnamn:"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20625 #, c-format
20626 msgid "File type"
20627 msgstr "Filtyp"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20631 #, c-format
20632 msgid "File:"
20633 msgstr "Fil:"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20639 #, c-format
20640 msgid "File: "
20641 msgstr "Fil: "
20642
20643 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20645 #, c-format
20646 msgid "File: %s"
20647 msgstr "Fil: %s"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20653 #, c-format
20654 msgid "Files"
20655 msgstr "Filer"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20658 #, c-format
20659 msgid "Files attached to invoice"
20660 msgstr ""
20661
20662 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20664 #, c-format
20665 msgid "Files for %s"
20666 msgstr "Filer för %s"
20667
20668 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Files for invoice: %s"
20672 msgstr "Filer för %s"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20675 #, c-format
20676 msgid "Filing Rule"
20677 msgstr "Klassificeringsregel"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20680 #, c-format
20681 msgid "Filing routine: "
20682 msgstr "Registreringsrutin: "
20683
20684 #. For the first occurrence,
20685 #. SCRIPT
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20688 msgid "Filing rule code missing"
20689 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20693 #, c-format
20694 msgid "Filing rule code: "
20695 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20698 #, c-format
20699 msgid "Filing rule: "
20700 msgstr "Klassificeringsregel: "
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20703 #, c-format
20704 msgid "Filmographies"
20705 msgstr "Filmographies"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20722 #, c-format
20723 msgid "Filter"
20724 msgstr "Filter"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20727 #, c-format
20728 msgid "Filter barcode"
20729 msgstr "Filtrera streckkod"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20732 #, c-format
20733 msgid "Filter by: "
20734 msgstr "Filtrera per: "
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20737 #, c-format
20738 msgid "Filter location"
20739 msgstr "Filterplats"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20742 #, c-format
20743 msgid "Filter on:"
20744 msgstr "Filtrera på:"
20745
20746 #. SCRIPT
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20748 #, fuzzy
20749 msgid "Filter paid transactions"
20750 msgstr "översättning"
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20753 #, c-format
20754 msgid "Filter results :"
20755 msgstr "Filterresultat :"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20758 #, fuzzy, c-format
20759 msgid "Filter results:"
20760 msgstr "Filterresultat :"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20772 #, c-format
20773 msgid "Filtered on:"
20774 msgstr "Filtrerat på:"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20779 #, c-format
20780 msgid "Filters"
20781 msgstr "Filter"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20784 #, c-format
20785 msgid "Filters :"
20786 msgstr "Filter :"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20790 #, c-format
20791 msgid "Fine"
20792 msgstr "Böter"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20795 #, c-format
20796 msgid "Fine amount"
20797 msgstr "Bötesbelopp"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Fine amount: "
20802 msgstr "Bötesbelopp "
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20805 #, c-format
20806 msgid "Fine charging interval"
20807 msgstr "Bötesintervall"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20810 #, c-format
20811 msgid "Fine grace period (day)"
20812 msgstr "Respittid för böter (dag)"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20818 #, c-format
20819 msgid "Fines"
20820 msgstr "Böter"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20823 #, c-format
20824 msgid "Fines &amp; Charges"
20825 msgstr "Avgifter"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20828 #, c-format
20829 msgid "Fines &amp; charges"
20830 msgstr "Avgifter"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20833 #, c-format
20834 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20835 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
20836
20837 #. INPUT type=submit name=submit
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20841 msgid "Finish"
20842 msgstr "Avsluta"
20843
20844 #. INPUT type=submit
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20846 msgid "Finish receiving"
20847 msgstr "Avsluta mottagning"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20850 #, c-format
20851 msgid "Finlay Thompson"
20852 msgstr "Finlay Thompson"
20853
20854 #. For the first occurrence,
20855 #. SCRIPT
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20859 msgid "First"
20860 msgstr "Först"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20863 #, c-format
20864 msgid "First arrival:"
20865 msgstr "Första ankomst:"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20868 #, fuzzy, c-format
20869 msgid "First issue publication date"
20870 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20873 #, fuzzy, c-format
20874 msgid "First issue publication date:"
20875 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20883 #, c-format
20884 msgid "First name"
20885 msgstr "Förnamn"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20889 #, c-format
20890 msgid "First name: "
20891 msgstr "Förnamn: "
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20894 #, c-format
20895 msgid "Firstname"
20896 msgstr "Förnamn"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20899 #, c-format
20900 msgid "Flagged"
20901 msgstr "Flagged"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20904 #, c-format
20905 msgid "Float"
20906 msgstr "Float"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20909 #, c-format
20910 msgid "Florian Bischof"
20911 msgstr "Florian Bischof"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20915 #, c-format
20916 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20917 msgstr ""
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20923 #, c-format
20924 msgid "Font size: "
20925 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20931 #, c-format
20932 msgid "Font: "
20933 msgstr "Teckensnitt: "
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20936 #, c-format
20937 msgid "For "
20938 msgstr "För "
20939
20940 #. SCRIPT
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20942 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20946 #, c-format
20947 msgid "For the selected operations: "
20948 msgstr "För de valda operationerna: "
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20951 #, c-format
20952 msgid ""
20953 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20954 "patron's category. "
20955 msgstr ""
20956 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
20957 "låntagarens kategori. "
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20960 #, c-format
20961 msgid ""
20962 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20963 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20964 msgstr ""
20965 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
20966 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
20969 #, c-format
20970 msgid "For:"
20971 msgstr "För:"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20974 #, c-format
20975 msgid "Force"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20981 #, fuzzy, c-format
20982 msgid "Forever"
20983 msgstr "Aldrig"
20984
20985 #. %1$s:  holdfor_firstname 
20986 #. %2$s:  holdfor_surname 
20987 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20989 #, c-format
20990 msgid "Forget %s %s (%s)"
20991 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20994 #, c-format
20995 msgid "Forgive fines on return: "
20996 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20999 #, c-format
21000 msgid "Forgive overdue charges"
21001 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21004 #, c-format
21005 msgid "Forgiven"
21006 msgstr "Efterskänkt"
21007
21008 #. For the first occurrence,
21009 #. SCRIPT
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21023 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21024 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21025
21026 #. SCRIPT
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21028 msgid "Form not submitted: word missing"
21029 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21032 #, c-format
21033 msgid "Format:"
21034 msgstr "Format:"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21037 #, c-format
21038 msgid "Format: "
21039 msgstr "Format: "
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Formatting"
21045 msgstr "Format"
21046
21047 #. %1$s:  total_rows 
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Found %s results."
21051 msgstr "Inga resultat."
21052
21053 #. SCRIPT
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21055 msgid "Fr"
21056 msgstr "Fr"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21061 #, c-format
21062 msgid "Framework code"
21063 msgstr "Ramverkskod"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21067 #, c-format
21068 msgid "Framework code: "
21069 msgstr "Ramverkskod: "
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21073 #, c-format
21074 msgid "Framework description"
21075 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21078 #, c-format
21079 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21080 msgstr ""
21081 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21082 "MARC-redigerare"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21085 #, c-format
21086 msgid "Framework:"
21087 msgstr "Ramverk:"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21090 #, c-format
21091 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21092 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Francesca Moore"
21097 msgstr "Francois Marier"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21100 #, c-format
21101 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21102 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21105 #, c-format
21106 msgid "Francois Marier"
21107 msgstr "Francois Marier"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21110 #, c-format
21111 msgid "Fred Pierre"
21112 msgstr "Fred Pierre"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21115 #, c-format
21116 msgid "Frederic Durand"
21117 msgstr "Frederic Durand"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Frequencies"
21123 msgstr "Frekvens"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21126 #, c-format
21127 msgid "Frequency"
21128 msgstr "Frekvens"
21129
21130 #. SCRIPT
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21132 msgid ""
21133 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21134 "consider entering an issue count rather than a time period."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21140 #, c-format
21141 msgid "Frequency:"
21142 msgstr "Frekvens:"
21143
21144 #. SCRIPT
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21146 msgid "Fri"
21147 msgstr "Fre"
21148
21149 #. For the first occurrence,
21150 #. SCRIPT
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21155 #, c-format
21156 msgid "Friday"
21157 msgstr "Fredag"
21158
21159 #. SCRIPT
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21161 msgid "Fridays"
21162 msgstr "Fredagar"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21165 #, fuzzy, c-format
21166 msgid "Fridolin Somers"
21167 msgstr "Fridolyn Somers"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21170 #, fuzzy, c-format
21171 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21172 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21175 #, c-format
21176 msgid "Friedrich zur Hellen"
21177 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21192 #, c-format
21193 msgid "From"
21194 msgstr "Från"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21200 #, c-format
21201 msgid "From "
21202 msgstr "Från "
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21205 #, c-format
21206 msgid "From \\ To"
21207 msgstr "Från \\ Till"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21210 #, c-format
21211 msgid "From a new (empty) record"
21212 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21215 #, c-format
21216 msgid "From a staged file"
21217 msgstr "Från en förberedd fil"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21220 #, c-format
21221 msgid "From a subscription"
21222 msgstr "Från en prenumeration"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21225 #, c-format
21226 msgid "From a suggestion"
21227 msgstr "Från ett förslag"
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21230 #, c-format
21231 msgid "From an existing record: "
21232 msgstr "Från en befintlig post: "
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21235 #, c-format
21236 msgid "From an external source"
21237 msgstr "Från en extern källa"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21240 #, c-format
21241 msgid "From any library"
21242 msgstr "Från alla bibliotek"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21245 #, c-format
21246 msgid "From any library:"
21247 msgstr "Från alla bibliotek:"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21250 #, c-format
21251 msgid "From authid: "
21252 msgstr "Från författarid: "
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21255 #, c-format
21256 msgid "From biblio number: "
21257 msgstr "Från biblionummer: "
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "From call number:"
21262 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21266 #, c-format
21267 msgid "From date:"
21268 msgstr "Från datum:"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21271 #, c-format
21272 msgid "From home library"
21273 msgstr "Från hembibliotek"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21276 #, c-format
21277 msgid "From home library:"
21278 msgstr "Från hembibliotek:"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21281 #, c-format
21282 msgid "From item call number: "
21283 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21286 #, c-format
21287 msgid "From titles with highest hold ratios"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21295 #, c-format
21296 msgid "From:"
21297 msgstr "Från:"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21300 #, c-format
21301 msgid "From: "
21302 msgstr "Från: "
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21306 #, c-format
21307 msgid "Front "
21308 msgstr "Front "
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21311 #, c-format
21312 msgid "Frère Sébastien Marie"
21313 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21318 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21321 #, c-format
21322 msgid "Frédérick Capovilla"
21323 msgstr "Frédérick Capovilla"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21326 #, c-format
21327 msgid "Fullfilled"
21328 msgstr "Genomförd"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21340 #, c-format
21341 msgid "Fund"
21342 msgstr "Budgetställe"
21343
21344 #. SCRIPT
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21346 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21347 msgstr ""
21348
21349 #. SCRIPT
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21351 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21355 #, c-format
21356 msgid "Fund amount:"
21357 msgstr "Budgetbelopp:"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21362 #, c-format
21363 msgid "Fund code"
21364 msgstr "Kod för budgetställe"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21368 #, c-format
21369 msgid "Fund code: "
21370 msgstr "Kod för budgetställe: "
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21373 #, c-format
21374 msgid "Fund filters"
21375 msgstr "Filter för budgetställe"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Fund id"
21380 msgstr "Budgetställe: "
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Fund list of budget "
21385 msgstr "Redigera budget %s"
21386
21387 #. TD
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21389 msgid "Fund locked"
21390 msgstr "Budgetställe låst"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21396 #, c-format
21397 msgid "Fund name"
21398 msgstr "Namn på budgetställe"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21401 #, c-format
21402 msgid "Fund name: "
21403 msgstr "Namn på budgetställe: "
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21406 #, c-format
21407 msgid "Fund parent: "
21408 msgstr "Överordnad budget: "
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21411 #, c-format
21412 msgid "Fund remaining"
21413 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21416 #, fuzzy, c-format
21417 msgid "Fund search"
21418 msgstr "Leverantörssökning"
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21421 #, c-format
21422 msgid "Fund total"
21423 msgstr "Totalt budgetställe"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21429 #, c-format
21430 msgid "Fund:"
21431 msgstr "Budgetställe:"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21441 #, c-format
21442 msgid "Fund: "
21443 msgstr "Budgetställe: "
21444
21445 #. For the first occurrence,
21446 #. %1$s:  fund_code 
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21449 #, c-format
21450 msgid "Fund: %s"
21451 msgstr "Budgetställe: %s"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21459 #, c-format
21460 msgid "Funds"
21461 msgstr "Budgetställen"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21465 #, c-format
21466 msgid "Fyneworks.com"
21467 msgstr "Fyneworks.com"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21471 #, c-format
21472 msgid "GPL License"
21473 msgstr "GPL-licens"
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21478 #, c-format
21479 msgid "GST"
21480 msgstr "GST"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21485 #, c-format
21486 msgid "GST %%"
21487 msgstr "GST %%"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21490 #, c-format
21491 msgid "GST:"
21492 msgstr "GST:"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21495 #, c-format
21496 msgid "Gaetan Boisson"
21497 msgstr "Gaetan Boisson"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21500 #, c-format
21501 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21502 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21505 #, c-format
21506 msgid ""
21507 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21508 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21513 #, c-format
21514 msgid "Gap between columns:"
21515 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21519 #, c-format
21520 msgid "Gap between rows:"
21521 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21524 #, c-format
21525 msgid "Garry Collum"
21526 msgstr "Garry Collum"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21529 #, c-format
21530 msgid "Geauga County Public Library"
21531 msgstr "Geauga County Public Library"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21535 #, c-format
21536 msgid "Gender"
21537 msgstr "Kön"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21541 #, c-format
21542 msgid "Gender:"
21543 msgstr "Kön:"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21546 #, c-format
21547 msgid "General"
21548 msgstr "Allmänt"
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21551 #, c-format
21552 msgid "General settings"
21553 msgstr "Allmänna inställningar"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21556 #, c-format
21557 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21558 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21561 #, c-format
21562 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21563 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21564
21565 #. INPUT type=button
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21567 msgid "Generate next"
21568 msgstr "Generera nästa"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21572 #, c-format
21573 msgid "Gestion des index MACLES"
21574 msgstr "Gestion des index MACLES"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21577 #, c-format
21578 msgid "Get Firefox add-on"
21579 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21582 #, c-format
21583 msgid "Get desktop application"
21584 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21587 #, c-format
21588 msgid "Get it!"
21589 msgstr "Skaffa!"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21592 #, c-format
21593 msgid "Glen Stewart"
21594 msgstr "Glen Stewart"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21597 #, c-format
21598 msgid "Global system preferences"
21599 msgstr "Globala systeminställningar"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21602 #, c-format
21603 msgid "Glyphicons Free"
21604 msgstr "Glyphicons Free"
21605
21606 #. INPUT type=submit
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21620 msgid "Go"
21621 msgstr "Gå"
21622
21623 #. IMG
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21626 msgid "Go bottom"
21627 msgstr "Gå till slutet"
21628
21629 #. IMG
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21632 msgid "Go down"
21633 msgstr "Gå ner"
21634
21635 #. For the first occurrence,
21636 #. SCRIPT
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Go to advanced search"
21641 msgstr "Avancerad sökning"
21642
21643 #. A
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Go to item details"
21648 msgstr "Objektinformation"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Go to item search"
21653 msgstr "Auktoritetssökning"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21658 #, c-format
21659 msgid "Go to page : "
21660 msgstr "Gå till sida: "
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21663 #, c-format
21664 msgid "Go to receipt page"
21665 msgstr "Gå till mottagningssida"
21666
21667 #. A
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21670 #, fuzzy
21671 msgid "Go to record detail page"
21672 msgstr "Gå till mottagningssida"
21673
21674 #. IMG
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21677 msgid "Go top"
21678 msgstr "Gå längst upp"
21679
21680 #. IMG
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21683 msgid "Go up"
21684 msgstr "Gå upp"
21685
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21687 #, fuzzy, c-format
21688 msgid "Gone no address flag"
21689 msgstr "borta, utan adress"
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21693 #, c-format
21694 msgid "Grace period:"
21695 msgstr "Respittid:"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21698 #, c-format
21699 msgid "Greg Barniskis"
21700 msgstr "Greg Barniskis"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21704 #, c-format
21705 msgid "Group"
21706 msgstr "Grupp"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21709 #, fuzzy, c-format
21710 msgid ""
21711 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21712 "category 'PA_CLASS')"
21713 msgstr ""
21714 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21715 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21716
21717 #. INPUT type=text name=group
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21719 msgid "Group code"
21720 msgstr "Gruppkod"
21721
21722 #. INPUT type=text name=groupdesc
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21724 msgid "Group name"
21725 msgstr "Gruppnamn"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21728 #, c-format
21729 msgid "Group(s):"
21730 msgstr "Grupper:"
21731
21732 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21733 #. %2$s:  ELSE 
21734 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21735 #. %4$s:  END 
21736 #. %5$s:  END 
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21738 #, c-format
21739 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21740 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21743 #, c-format
21744 msgid "Groups of libraries: "
21745 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21749 #, c-format
21750 msgid "Guarantees:"
21751 msgstr "Under förmyndarskap:"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Guarantor borrower number"
21756 msgstr "Låntagarnummer"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21759 #, c-format
21760 msgid "Guarantor information"
21761 msgstr "Förmyndarinformation"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21765 #, c-format
21766 msgid "Guarantor:"
21767 msgstr "Förmyndare:"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21770 #, c-format
21771 msgid "Guide box:"
21772 msgstr "Guideruta:"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21779 #, c-format
21780 msgid "Guided reports"
21781 msgstr "Rapporter med guider"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21786 #, c-format
21787 msgid "Guided reports wizard"
21788 msgstr "Rapportguider"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21791 #, c-format
21792 msgid "Gynn Lomax"
21793 msgstr "Gynn Lomax"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21796 #, c-format
21797 msgid "H. Passini"
21798 msgstr "H. Passini"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21801 #, c-format
21802 msgid "HTML message:"
21803 msgstr "HTML-meddelande:"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21806 #, c-format
21807 msgid "Handbooks"
21808 msgstr "Handbooks"
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21811 #, c-format
21812 msgid "Hard due date"
21813 msgstr "Fast förfallodatum"
21814
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21816 #, c-format
21817 msgid "Header row could not be parsed"
21818 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21821 #, fuzzy, c-format
21822 msgid "Heading"
21823 msgstr "Rubrik A-Z"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21833 #, c-format
21834 msgid "Heading A-Z"
21835 msgstr "Rubrik A-Z"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21845 #, c-format
21846 msgid "Heading Z-A"
21847 msgstr "Rubrik Z-A"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21850 #, c-format
21851 msgid "Heading match: "
21852 msgstr "Matchande rubrik: "
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21855 #, c-format
21856 msgid "Help"
21857 msgstr "Hjälp"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21860 #, c-format
21861 msgid "Help input"
21862 msgstr "Indata för hjälp"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21865 #, fuzzy, c-format
21866 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21867 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21870 #, c-format
21871 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21872 msgstr ""
21873
21874 #. %1$s:  shelfname 
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21876 #, c-format
21877 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21882 #, c-format
21883 msgid "Hi,"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21887 #, c-format
21888 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21893 #, c-format
21894 msgid "Hidden by default"
21895 msgstr "Dold som standard"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21900 #, fuzzy, c-format
21901 msgid "Hide all"
21902 msgstr "Dölj alla kolumner"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21907 #, c-format
21908 msgid "Hide all columns"
21909 msgstr "Dölj alla kolumner"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21913 #, fuzzy, c-format
21914 msgid "Hide inactive budgets"
21915 msgstr "Inaktiva budgetar"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21918 #, c-format
21919 msgid "Hide or show columns for tables."
21920 msgstr ""
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21923 #, c-format
21924 msgid "Hide window"
21925 msgstr "Dölj fönster"
21926
21927 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21928 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
21930 #, c-format
21931 msgid ""
21932 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21933 "anyway?"
21934 msgstr ""
21935 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
21936 "Låna ut i alla fall?"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21939 #, c-format
21940 msgid "Highlight"
21941 msgstr "Markera"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21944 #, fuzzy, c-format
21945 msgid ""
21946 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21947 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21948 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21949 msgstr ""
21950 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
21951 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
21952 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
21953 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21956 #, c-format
21957 msgid "Hint:"
21958 msgstr "Tips:"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21961 #, c-format
21962 msgid "Hints"
21963 msgstr "Tips"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21966 #, c-format
21967 msgid "History"
21968 msgstr "History"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21971 #, c-format
21972 msgid "History OPAC note:"
21973 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21976 #, c-format
21977 msgid "History end date:"
21978 msgstr "Slutdatum för historik:"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21981 #, c-format
21982 msgid "History staff note:"
21983 msgstr "Personalkommentar för historik:"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21986 #, c-format
21987 msgid "History start date:"
21988 msgstr "Startdatum för historik:"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
21991 #, c-format
21992 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
21996 #, c-format
21997 msgid "Hold"
21998 msgstr "Reservera"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22001 #, c-format
22002 msgid "Hold Date"
22003 msgstr "Reservationsdatum"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22008 #, c-format
22009 msgid "Hold at"
22010 msgstr "Reservera vid"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22015 #, c-format
22016 msgid "Hold date"
22017 msgstr "Reservationsdatum"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22020 #, c-format
22021 msgid "Hold details"
22022 msgstr "Reservationsdetaljer"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22025 #, c-format
22026 msgid "Hold expires on date:"
22027 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22030 #, c-format
22031 msgid "Hold fee"
22032 msgstr "Reservationsavgift"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22036 #, c-format
22037 msgid "Hold fee: "
22038 msgstr "Reservationsavgift: "
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22044 #, c-format
22045 msgid "Hold for:"
22046 msgstr "Reservera för:"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22049 #, c-format
22050 msgid "Hold for: "
22051 msgstr "Reservera för: "
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22054 #, c-format
22055 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22056 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22057
22058 #. %1$s:  nextreservtitle 
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22060 #, c-format
22061 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22062 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22065 #, c-format
22066 msgid "Hold found: "
22067 msgstr "Reservation funnen: "
22068
22069 #. SCRIPT
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22071 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22075 #, c-format
22076 msgid "Hold needing transfer found: "
22077 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22080 #, c-format
22081 msgid "Hold placed by : "
22082 msgstr "Reservation lagd av : "
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22086 #, c-format
22087 msgid "Hold policy"
22088 msgstr "Reservationspolicy"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22091 #, c-format
22092 msgid "Hold ratio"
22093 msgstr "Reservationsförhållande"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "Hold ratio:"
22098 msgstr "Reservationsförhållande: "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22101 #, c-format
22102 msgid "Hold ratios"
22103 msgstr "Reservationsförhållanden"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22106 #, c-format
22107 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22108 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22111 #, c-format
22112 msgid "Hold starts on date:"
22113 msgstr "Reservation startar datum:"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22116 #, c-format
22117 msgid "Hold status "
22118 msgstr "Reservationsstatus "
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22121 #, c-format
22122 msgid "Holding branch"
22123 msgstr "Reserverande filial"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22127 #, c-format
22128 msgid "Holding libraries"
22129 msgstr "Reservationsbibliotek"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22137 #, c-format
22138 msgid "Holding library"
22139 msgstr "Reservationsbibliotek"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22142 #, fuzzy, c-format
22143 msgid "Holding library:"
22144 msgstr "Reservationsbibliotek"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22147 #, c-format
22148 msgid "Holdings"
22149 msgstr "Reservationer"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22152 #, c-format
22153 msgid "Holdings:"
22154 msgstr "Reservationer:"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22166 #, c-format
22167 msgid "Holds"
22168 msgstr "Reservationer"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22171 #, c-format
22172 msgid "Holds allowed (count)"
22173 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22177 #, c-format
22178 msgid "Holds awaiting pickup"
22179 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22180
22181 #. %1$s:  show_date 
22182 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22184 #, c-format
22185 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22186 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22187
22188 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22190 #, c-format
22191 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22192 msgstr ""
22193 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22198 #, c-format
22199 msgid "Holds queue"
22200 msgstr "Reservationskö"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22205 #, c-format
22206 msgid "Holds statistics"
22207 msgstr "Reservationsstatistik"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22210 #, c-format
22211 msgid "Holds to pull"
22212 msgstr "Reservationer att dra in"
22213
22214 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22215 #. %2$s:  from 
22216 #. %3$s:  to 
22217 #. %4$s:  END 
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22219 #, c-format
22220 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22221 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22224 #, c-format
22225 msgid "Holds waiting:"
22226 msgstr "Väntande reservationer:"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22230 #, c-format
22231 msgid "Holds:"
22232 msgstr "Reservationer:"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22235 #, c-format
22236 msgid "Holger Meißner"
22237 msgstr ""
22238
22239 #. For the first occurrence,
22240 #. SCRIPT
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22243 #, c-format
22244 msgid "Holiday exception"
22245 msgstr "Undantag för helgdag"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22248 #, c-format
22249 msgid "Holiday only on this day"
22250 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22253 #, c-format
22254 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22255 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22258 #, c-format
22259 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22260 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22261
22262 #. For the first occurrence,
22263 #. SCRIPT
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22266 #, c-format
22267 msgid "Holiday repeating weekly"
22268 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22269
22270 #. For the first occurrence,
22271 #. SCRIPT
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22274 #, c-format
22275 msgid "Holiday repeating yearly"
22276 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22279 #, c-format
22280 msgid "Holidays on a range"
22281 msgstr "Helger i ett intervall"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22284 #, c-format
22285 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22286 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22524 #, c-format
22525 msgid "Home"
22526 msgstr "Hem"
22527
22528 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22529 #. %2$s:  ELSE 
22530 #. %3$s:  END 
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22532 #, c-format
22533 msgid ""
22534 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22535 msgstr ""
22536 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
22537 "taggar%s"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22540 #, c-format
22541 msgid "Home branch"
22542 msgstr "Hemfilial"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22546 #, fuzzy, c-format
22547 msgid "Home libraries"
22548 msgstr "Hembibliotek"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22566 #, c-format
22567 msgid "Home library"
22568 msgstr "Hembibliotek"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22571 #, fuzzy, c-format
22572 msgid "Home library (branchcode)"
22573 msgstr "Hembibliotek"
22574
22575 #. SCRIPT
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22577 #, fuzzy
22578 msgid "Home library unknown."
22579 msgstr "Hembibliotek"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22582 #, c-format
22583 msgid "Home library:"
22584 msgstr "Hembibliotek:"
22585
22586 #. SCRIPT
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22588 #, fuzzy
22589 msgid "Home library: %s"
22590 msgstr "Hembibliotek: "
22591
22592 #. For the first occurrence,
22593 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22594 #. %2$s:  branchname 
22595 #. %3$s:  ELSE 
22596 #. %4$s:  branch 
22597 #. %5$s:  END 
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22600 #, c-format
22601 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22602 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22608 #, c-format
22609 msgid "Horizontal: "
22610 msgstr "Vågrät: "
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22613 #, c-format
22614 msgid "Horowhenua Library Trust"
22615 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22618 #, c-format
22619 msgid "Host records"
22620 msgstr "Värdposter"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22623 #, c-format
22624 msgid "Hostname/Port"
22625 msgstr "Värdnamn/port"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22628 #, c-format
22629 msgid "Hostname: "
22630 msgstr "Värdnamn: "
22631
22632 #. SCRIPT
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22634 #, fuzzy
22635 msgid "Hour"
22636 msgstr "Timmar"
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22642 #, c-format
22643 msgid "Hours"
22644 msgstr "Timmar"
22645
22646 #. For the first occurrence,
22647 #. SCRIPT
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22650 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22651 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22654 #, c-format
22655 msgid "How to process items: "
22656 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22659 #, c-format
22660 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22661 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22664 #, c-format
22665 msgid "Hugh Davenport"
22666 msgstr "Hugh Davenport"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22669 #, c-format
22670 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22674 #, c-format
22675 msgid "I encountered some problems."
22676 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22679 #, c-format
22680 msgid "I received this from you:"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22684 #, c-format
22685 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22686 msgstr ""
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22689 #, c-format
22690 msgid "I18N/L10N"
22691 msgstr "I18N/L10N"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22694 #, c-format
22695 msgid "IBERMARC"
22696 msgstr "IBERMARC"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22700 #, c-format
22701 msgid "ID"
22702 msgstr "ID"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22705 #, c-format
22706 msgid "INPUT SAVED"
22707 msgstr "INDATA SPARAT"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22710 #, c-format
22711 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22712 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22715 #, c-format
22716 msgid "INTERMARC"
22717 msgstr "INTERMARC"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22720 #, c-format
22721 msgid "INVOICE"
22722 msgstr "FAKTURA"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22725 #, c-format
22726 msgid "IP"
22727 msgstr "IP"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22730 #, c-format
22731 msgid "IP address has changed, please log in again "
22732 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22735 #, c-format
22736 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22737 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22740 #, c-format
22741 msgid "IP: "
22742 msgstr "IP: "
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22745 #, c-format
22746 msgid "ISBD"
22747 msgstr "ISBD"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22759 #, c-format
22760 msgid "ISBN"
22761 msgstr "ISBN"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22764 #, c-format
22765 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22766 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22770 #, c-format
22771 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22772 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22775 #, c-format
22776 msgid "ISBN, author or title :"
22777 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
22778
22779 #. %1$s:  isbneanissn 
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22781 #, c-format
22782 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22783 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22789 #, c-format
22790 msgid "ISBN:"
22791 msgstr "ISBN:"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22803 #, c-format
22804 msgid "ISBN: "
22805 msgstr "ISBN: "
22806
22807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22809 #, c-format
22810 msgid "ISBN: %s"
22811 msgstr "ISBN: %s"
22812
22813 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "ISBN: %s "
22817 msgstr "ISBN: %s"
22818
22819 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22820 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22821 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22822 #. %4$s:  END 
22823 #. %5$s:  END 
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22825 #, fuzzy, c-format
22826 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22827 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22830 #, c-format
22831 msgid "ISO 5426"
22832 msgstr "ISO 5426"
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22835 #, c-format
22836 msgid "ISO 6937"
22837 msgstr "ISO 6937"
22838
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22840 #, c-format
22841 msgid "ISO 8859-1"
22842 msgstr "ISO 8859-1"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22845 #, c-format
22846 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22850 #, fuzzy, c-format
22851 msgid "ISO code"
22852 msgstr "code"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22855 #, fuzzy, c-format
22856 msgid "ISO code: "
22857 msgstr "Kod för budgetställe: "
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22860 #, c-format
22861 msgid "ISO2709 with items"
22862 msgstr "ISO2709 med objekt"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22865 #, c-format
22866 msgid "ISO2709 without items"
22867 msgstr "ISO2709 utan objekt"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22881 #, c-format
22882 msgid "ISSN"
22883 msgstr "ISSN"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22893 #, c-format
22894 msgid "ISSN:"
22895 msgstr "ISSN:"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22902 #, c-format
22903 msgid "ISSN: "
22904 msgstr "ISSN: "
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22907 #, c-format
22908 msgid "ITEM"
22909 msgstr "OBJEKT"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22912 #, c-format
22913 msgid "ITEMS"
22914 msgstr "OBJEKT"
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
22917 #, c-format
22918 msgid "ITEMS OVERDUE"
22919 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22924 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22927 #, c-format
22928 msgid "Icon"
22929 msgstr "Ikon"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22932 #, c-format
22933 msgid ""
22934 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22935 "new one or overwrite the old one."
22936 msgstr ""
22937 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
22938 "eller skriva över det gamla."
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22941 #, c-format
22942 msgid ""
22943 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
22944 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22945 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22946 msgstr ""
22947 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
22948 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
22949 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22952 #, c-format
22953 msgid ""
22954 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22955 "already exists for a library, no change is made."
22956 msgstr ""
22957 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
22958 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
22962 #, c-format
22963 msgid "If empty, English is used"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
22967 #, c-format
22968 msgid ""
22969 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22970 msgstr ""
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22973 #, c-format
22974 msgid ""
22975 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22976 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22977 "and a colon should precede each value. For example: "
22978 msgstr ""
22979 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
22980 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
22981 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22984 #, c-format
22985 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22986 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22989 #, c-format
22990 msgid ""
22991 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22992 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22993 msgstr ""
22994 "Om inga inställningar väljs, används standardinställningarna för den valda "
22995 "kategorin när du sparar, annars sparas det val du gjort"
22996
22997 #. SCRIPT
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22999 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23003 #, c-format
23004 msgid ""
23005 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23006 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23007 "type. "
23008 msgstr ""
23009 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23010 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23013 #, c-format
23014 msgid ""
23015 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23016 "you can check corresponding boxes below. "
23017 msgstr ""
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23020 #, c-format
23021 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23022 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23025 #, c-format
23026 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23027 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23031 #, fuzzy, c-format
23032 msgid ""
23033 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23034 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23035 msgstr ""
23036 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23037 "använder det."
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23040 #, c-format
23041 msgid ""
23042 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23043 msgstr ""
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23046 #, c-format
23047 msgid "If you have a "
23048 msgstr ""
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23051 #, c-format
23052 msgid ""
23053 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23054 "a delay value is required."
23055 msgstr ""
23056 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23057 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23058
23059 #. SCRIPT
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23061 msgid ""
23062 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23063 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23064 msgstr ""
23065 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23066 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23067 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23068
23069 #. INPUT type=submit
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23074 #, c-format
23075 msgid "Ignore"
23076 msgstr "Ignorera"
23077
23078 #. INPUT type=submit
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23080 #, fuzzy
23081 msgid "Ignore and continue"
23082 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23085 #, c-format
23086 msgid "Ignore and return to transfers: "
23087 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23090 #, c-format
23091 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23092 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23093
23094 #. SCRIPT
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23096 #, fuzzy
23097 msgid "Ignored"
23098 msgstr "Ignorera"
23099
23100 #. %1$s:  stopwords_removed 
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23102 #, c-format
23103 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23104 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23107 #, fuzzy, c-format
23108 msgid "Illustrator"
23109 msgstr "Illustration"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23112 #, c-format
23113 msgid "Image"
23114 msgstr "Bild"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23117 #, c-format
23118 msgid "Image 1"
23119 msgstr "Bild 1"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23122 #, c-format
23123 msgid "Image 2"
23124 msgstr "Bild 2"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23127 #, c-format
23128 msgid "Image file"
23129 msgstr "Bildfil"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23132 #, c-format
23133 msgid "Image name: "
23134 msgstr "Bildnamn: "
23135
23136 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23138 #, c-format
23139 msgid "Image name: %s"
23140 msgstr "Bildnamn: %s"
23141
23142 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23143 #. %2$s:  ELSE 
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23145 #, c-format
23146 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23147 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23148
23149 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23151 #, c-format
23152 msgid ""
23153 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23154 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23155
23156 #. %1$s:  END 
23157 #. %2$s:  END 
23158 #. %3$s:  ELSE 
23159 #. %4$s:  END 
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23161 #, c-format
23162 msgid ""
23163 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23164 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23165 msgstr ""
23166 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23167 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23168
23169 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23171 #, c-format
23172 msgid ""
23173 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23174 "the error log for more details. %s"
23175 msgstr ""
23176 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23177 "felloggen för mer information. %s"
23178
23179 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23181 #, c-format
23182 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23183 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23184
23185 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23187 #, c-format
23188 msgid ""
23189 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23190 "maximum size). %s"
23191 msgstr ""
23192 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23193 "för maximal storlek). %s"
23194
23195 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23197 #, c-format
23198 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23199 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23200
23201 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23203 #, c-format
23204 msgid ""
23205 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23206 msgstr ""
23207 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23211 #, c-format
23212 msgid "Image source: "
23213 msgstr "Bildkälla: "
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23216 #, c-format
23217 msgid "Image successfully uploaded"
23218 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23221 #, c-format
23222 msgid "Image upload results :"
23223 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23226 #, c-format
23227 msgid "Image(s) successfully deleted"
23228 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23233 #, c-format
23234 msgid "Image: "
23235 msgstr "Bild: "
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23239 #, c-format
23240 msgid "Images"
23241 msgstr "Bilder"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23244 #, c-format
23245 msgid "Images for "
23246 msgstr "Bilder för "
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23258 #, c-format
23259 msgid "Import"
23260 msgstr "Import"
23261
23262 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid ""
23266 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23267 "(.csv, .xml, .ods)"
23268 msgstr ""
23269 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23270 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23271
23272 #. INPUT type=submit
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23274 msgid "Import >>"
23275 msgstr "Importera >>"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23278 #, c-format
23279 msgid ""
23280 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23281 "details (used only if no information is filled for the item):"
23282 msgstr ""
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid ""
23287 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23288 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23291 #, fuzzy, c-format
23292 msgid ""
23293 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23294 "file (.csv, .xml, .ods)"
23295 msgstr ""
23296 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23297 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23298
23299 #. TH
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23301 #, fuzzy
23302 msgid ""
23303 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23304 "csv, .xml, .ods)"
23305 msgstr ""
23306 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23307 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23310 #, c-format
23311 msgid "Import into the borrowers table"
23312 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23315 #, c-format
23316 msgid "Import patron data"
23317 msgstr "Importera låntagardata"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23323 #, c-format
23324 msgid "Import patrons"
23325 msgstr "Importera låntagare"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23328 #, c-format
23329 msgid "Import quotes"
23330 msgstr "Importera citat"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23333 #, c-format
23334 msgid "Import results :"
23335 msgstr "Importera resultat:"
23336
23337 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23339 msgid "Import this batch into the catalog"
23340 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23341
23342 #. INPUT type=submit
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23344 #, fuzzy
23345 msgid "Import this patron"
23346 msgstr "Importera låntagare"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "Imported"
23352 msgstr "Import"
23353
23354 #. SCRIPT
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23356 #, fuzzy
23357 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23358 msgstr "Importera till ramverk:"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23361 #, c-format
23362 msgid ""
23363 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23364 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23367 #, c-format
23368 msgid "In Use"
23369 msgstr "Används"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23372 #, c-format
23373 msgid "In framework:"
23374 msgstr "I ramverk:"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23377 #, c-format
23378 msgid "In months: "
23379 msgstr "I månader: "
23380
23381 #. For the first occurrence,
23382 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23383 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23386 #, fuzzy, c-format
23387 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23388 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23391 #, c-format
23392 msgid ""
23393 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23394 "records must be up-to-date on this computer: "
23395 msgstr ""
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23398 #, c-format
23399 msgid "In transit"
23400 msgstr "På väg"
23401
23402 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23403 #. %2$s:  item.transfertto 
23404 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23406 #, c-format
23407 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23408 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23414 #, c-format
23415 msgid "Inactive"
23416 msgstr "Inaktiv"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23419 #, c-format
23420 msgid "Inactive budgets"
23421 msgstr "Inaktiva budgetar"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23424 #, c-format
23425 msgid "Include expired subscriptions: "
23426 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23432 #, c-format
23433 msgid "Include tax"
23434 msgstr "Inkludera skatt"
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23437 #, fuzzy, c-format
23438 msgid "Included ordered:"
23439 msgstr "Annullerade beställningar"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23442 #, c-format
23443 msgid ""
23444 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23445 "Database."
23446 msgstr ""
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Indefinite"
23452 msgstr "Odefinierad"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23455 #, c-format
23456 msgid ""
23457 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23458 "with an IP address that doesn't match your library. "
23459 msgstr ""
23460 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23461 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23464 #, c-format
23465 msgid "Indexed in:"
23466 msgstr "Indexerad i:"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23469 #, c-format
23470 msgid "Indexes"
23471 msgstr "Index"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23474 #, c-format
23475 msgid "Individual libraries:"
23476 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23483 #, c-format
23484 msgid "Info"
23485 msgstr "Info"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23488 #, c-format
23489 msgid "Info:"
23490 msgstr "Info:"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23496 #, c-format
23497 msgid "Information"
23498 msgstr "Information"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23501 #, c-format
23502 msgid "Information "
23503 msgstr "Information "
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23507 #, fuzzy, c-format
23508 msgid "Initials"
23509 msgstr "Initialer: "
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23513 #, c-format
23514 msgid "Initials: "
23515 msgstr "Initialer: "
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Inner counter"
23522 msgstr "Inre räknare "
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23525 #, c-format
23526 msgid "Inner counter "
23527 msgstr "Inre räknare "
23528
23529 #. INPUT type=button name=insert
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23531 msgid "Insert"
23532 msgstr "Infoga"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23535 #, c-format
23536 msgid "Installation complete."
23537 msgstr "Installationen slutförd."
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23541 #, c-format
23542 msgid "Instructions"
23543 msgstr "Instruktioner"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23546 #, fuzzy, c-format
23547 msgid "Instructor search:"
23548 msgstr "Skrivarsökning:"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23552 #, fuzzy, c-format
23553 msgid "Instructors"
23554 msgstr "Instruktioner"
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23557 #, fuzzy, c-format
23558 msgid "Instructors:"
23559 msgstr "Instruktioner"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23565 #, c-format
23566 msgid "Insufficient privileges."
23567 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23570 #, c-format
23571 msgid "Integer"
23572 msgstr "Heltal"
23573
23574 #. SCRIPT
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23576 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23577 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23581 #, c-format
23582 msgid "Internal note:"
23583 msgstr "Intern kommentar:"
23584
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23591 #, c-format
23592 msgid "Internal note: "
23593 msgstr "Intern kommentar: "
23594
23595 #. A
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23597 msgid "Internationalization and localization"
23598 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23606 #, c-format
23607 msgid "Into an application"
23608 msgstr "In i ett program"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23612 #, c-format
23613 msgid "Into an application "
23614 msgstr "In i ett program "
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23619 #, c-format
23620 msgid "Into an application: "
23621 msgstr "In i ett program: "
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23625 #, c-format
23626 msgid "Intranet"
23627 msgstr "Intranet"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23630 #, c-format
23631 msgid "Invalid authority type"
23632 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23635 #, c-format
23636 msgid "Invalid course!"
23637 msgstr ""
23638
23639 #. SCRIPT
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23641 #, fuzzy
23642 msgid "Invalid day entered in field %s"
23643 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
23644
23645 #. SCRIPT
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23647 #, fuzzy
23648 msgid "Invalid month entered in field %s"
23649 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23653 #, c-format
23654 msgid "Invalid username or password"
23655 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23656
23657 #. %1$s:  e 
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23659 #, fuzzy, c-format
23660 msgid "Invalid value for %s"
23661 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
23662
23663 #. SCRIPT
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23665 #, fuzzy
23666 msgid "Invalid year entered in field %s"
23667 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23670 #, c-format
23671 msgid "Inventory"
23672 msgstr "Inventering"
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23675 #, c-format
23676 msgid "Inventory date:"
23677 msgstr "Inventeringsdatum:"
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23685 #, fuzzy, c-format
23686 msgid "Inventory number"
23687 msgstr "Fakturanummer"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23690 #, c-format
23691 msgid "Inventory/Stocktaking"
23692 msgstr "Inventering"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23696 #, c-format
23697 msgid "Inventory/stocktaking"
23698 msgstr "Inventering"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23701 #, c-format
23702 msgid "Invoice "
23703 msgstr "Faktura "
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23708 #, c-format
23709 msgid "Invoice amount"
23710 msgstr "Fakturabelopp"
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23713 #, c-format
23714 msgid "Invoice details"
23715 msgstr "Fakturainformation"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23718 #, c-format
23719 msgid "Invoice has been modified"
23720 msgstr "Faktura har modifierats"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23723 #, c-format
23724 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23725 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23728 #, c-format
23729 msgid "Invoice item price includes tax: "
23730 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23735 #, c-format
23736 msgid "Invoice no."
23737 msgstr "Fakturanummer"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23740 #, c-format
23741 msgid "Invoice no.: "
23742 msgstr "Fakturanummer: "
23743
23744 #. %1$s:  invoicenumber 
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23746 #, c-format
23747 msgid "Invoice no.: %s"
23748 msgstr "Fakturanummer: %s"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23751 #, c-format
23752 msgid "Invoice no:"
23753 msgstr "Fakturanummer:"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23758 #, c-format
23759 msgid "Invoice number"
23760 msgstr "Fakturanummer"
23761
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23763 #, c-format
23764 msgid "Invoice number reverse"
23765 msgstr "Fakturanummer, revers"
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23771 #, c-format
23772 msgid "Invoice number:"
23773 msgstr "Fakturanummer:"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23777 #, c-format
23778 msgid "Invoice prices are: "
23779 msgstr "Fakturapriser är: "
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23782 #, c-format
23783 msgid "Invoice prices:"
23784 msgstr "Fakturapriser:"
23785
23786 #. %1$s:  invoicenumber 
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23788 #, c-format
23789 msgid "Invoice: %s"
23790 msgstr "Faktura: %s"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23797 #, c-format
23798 msgid "Invoices"
23799 msgstr "Fakturor"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23802 #, c-format
23803 msgid "Irma Birchall"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23807 #, c-format
23808 msgid "Irregularity:"
23809 msgstr "Oregelbundenhet:"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23813 #, c-format
23814 msgid "Is a URL:"
23815 msgstr "Är en URL:"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23818 #, fuzzy, c-format
23819 msgid "Is hidden by default"
23820 msgstr "Dold som standard"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23823 #, fuzzy, c-format
23824 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23825 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23829 #, c-format
23830 msgid "Is this a duplicate of "
23831 msgstr "Är en dubblett av "
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23834 #, c-format
23835 msgid "Isaac Brodsky"
23836 msgstr ""
23837
23838 #. SCRIPT
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23840 msgid "Issue"
23841 msgstr "Nummer"
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23845 #, c-format
23846 msgid "Issue "
23847 msgstr "Nummer "
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23850 #, c-format
23851 msgid "Issue #"
23852 msgstr "Nummer #"
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23856 #, c-format
23857 msgid "Issue history"
23858 msgstr "Nummerhistorik"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23862 #, c-format
23863 msgid "Issue number"
23864 msgstr "Exemplar nummer"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23867 #, c-format
23868 msgid "Issue:"
23869 msgstr "Nummer:"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23872 #, c-format
23873 msgid "Issue: "
23874 msgstr "Nummer: "
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23877 #, c-format
23878 msgid "Issues"
23879 msgstr "Nummer"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23883 #, fuzzy, c-format
23884 msgid "Issues per unit"
23885 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23886
23887 #. SCRIPT
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23889 #, fuzzy
23890 msgid "Issues per unit is required"
23891 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23894 #, c-format
23895 msgid "Issues summary"
23896 msgstr "Nummersammanfattning"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23899 #, c-format
23900 msgid "Issuing rules"
23901 msgstr "Låneregler"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23904 #, c-format
23905 msgid "It began on "
23906 msgstr "Den startade den "
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
23910 #, c-format
23911 msgid "It has "
23912 msgstr "Den har "
23913
23914 #. INPUT type=submit
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23916 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23917 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23920 #, c-format
23921 msgid ""
23922 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23923 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23924 msgstr ""
23925 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23926 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23934 #, c-format
23935 msgid "Item"
23936 msgstr "Objekt"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
23942 #, c-format
23943 msgid "Item "
23944 msgstr "Objekt "
23945
23946 #. For the first occurrence,
23947 #. %1$s:  loopro.object 
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
23950 #, c-format
23951 msgid "Item %s"
23952 msgstr "Objekt %s"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Item barcode:"
23957 msgstr "Ange streckkod:"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23961 #, c-format
23962 msgid "Item call number"
23963 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "Item callnumber between: "
23968 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23971 #, c-format
23972 msgid "Item callnumber:"
23973 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
23976 #, c-format
23977 msgid "Item checked out"
23978 msgstr "Objektet utlånat"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23983 #, c-format
23984 msgid "Item circulation alerts"
23985 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23988 #, c-format
23989 msgid "Item consigned:"
23990 msgstr "Objektet överlämnat:"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23994 #, c-format
23995 msgid "Item count"
23996 msgstr "Antal objekt"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23999 #, c-format
24000 msgid "Item details"
24001 msgstr "Objektinformation"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24004 #, c-format
24005 msgid "Item floats"
24006 msgstr "Objekt flyter"
24007
24008 #. SCRIPT
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24010 #, fuzzy
24011 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24012 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24015 #, c-format
24016 msgid "Item has been withdrawn"
24017 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24018
24019 #. SCRIPT
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24021 #, fuzzy
24022 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24023 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24024
24025 #. SCRIPT
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24027 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24028 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24031 #, c-format
24032 msgid "Item holding library:"
24033 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24036 #, c-format
24037 msgid "Item home library:"
24038 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24042 #, fuzzy, c-format
24043 msgid "Item information"
24044 msgstr "Systeminformation"
24045
24046 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24047 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24048 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24050 #, c-format
24051 msgid "Item information %s%s %s "
24052 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24053
24054 #. SCRIPT
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24058 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24059
24060 #. SCRIPT
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24062 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24066 #, c-format
24067 msgid "Item is already at destination library."
24068 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24071 #, c-format
24072 msgid "Item is restricted"
24073 msgstr "Objektet är begränsat"
24074
24075 #. SCRIPT
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24077 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24081 #, c-format
24082 msgid "Item is withdrawn."
24083 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24086 #, c-format
24087 msgid "Item is withdrawn. "
24088 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "Item level holds"
24093 msgstr "Förlorade objekt"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24096 #, fuzzy, c-format
24097 msgid "Item missing"
24098 msgstr "Objekttyp saknas"
24099
24100 #. SCRIPT
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24102 msgid "Item not checked out."
24103 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24104
24105 #. For the first occurrence,
24106 #. SCRIPT
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24108 msgid "Item not found."
24109 msgstr "Objektet hittas inte."
24110
24111 #. SCRIPT
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24113 msgid ""
24114 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24115 "anyway)"
24116 msgstr ""
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Item number"
24121 msgstr "Objektnummer"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Item number (internal)"
24126 msgstr "Objektnummerfil: "
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24129 #, c-format
24130 msgid "Item number file: "
24131 msgstr "Objektnummerfil: "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24135 #, c-format
24136 msgid "Item processing:"
24137 msgstr "Objekt bearbetas:"
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24140 #, c-format
24141 msgid "Item records were last synced on: "
24142 msgstr ""
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Item renewed:"
24147 msgstr "Objekt krävs"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24150 #, c-format
24151 msgid "Item returns home"
24152 msgstr "Objekt återgår hem"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24155 #, c-format
24156 msgid "Item returns to issuing library"
24157 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24160 #, fuzzy, c-format
24161 msgid "Item search"
24162 msgstr "Ortsökning:"
24163
24164 #. SCRIPT
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24166 #, fuzzy
24167 msgid "Item search results"
24168 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24171 #, fuzzy, c-format
24172 msgid "Item should have been scanned"
24173 msgstr "Reglerna har klonats."
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24176 #, fuzzy, c-format
24177 msgid "Item should not have been scanned"
24178 msgstr "Reglerna har klonats."
24179
24180 #. %1$s:  reqbrchname 
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24182 #, c-format
24183 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24184 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24185
24186 #. A
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24188 #, fuzzy
24189 msgid "Item sorting"
24190 msgstr "Objekttagg"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24194 #, c-format
24195 msgid "Item status"
24196 msgstr "Objektstatus"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24199 #, c-format
24200 msgid "Item statuses"
24201 msgstr "Objektstatusar"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24204 #, c-format
24205 msgid "Item tag"
24206 msgstr "Objekttagg"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24240 #, c-format
24241 msgid "Item type"
24242 msgstr "Objekttyp"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24246 #, fuzzy, c-format
24247 msgid "Item type "
24248 msgstr "Objekttyp: "
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24251 #, c-format
24252 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24253 msgstr ""
24254 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24262 #, c-format
24263 msgid "Item type:"
24264 msgstr "Objekttyp:"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24273 #, c-format
24274 msgid "Item type: "
24275 msgstr "Objekttyp: "
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24285 #, c-format
24286 msgid "Item types"
24287 msgstr "Objekttyper"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24290 #, c-format
24291 msgid "Item types administration"
24292 msgstr "Administration av objekttyper"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24295 #, c-format
24296 msgid "Item was lost, now found."
24297 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24300 #, c-format
24301 msgid "Item was on loan to "
24302 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24305 #, fuzzy, c-format
24306 msgid "Item with barcode "
24307 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24308
24309 #. %1$s:  barcode 
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24311 #, fuzzy, c-format
24312 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24313 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24316 #, c-format
24317 msgid "Item(s)"
24318 msgstr "Objekt"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24321 #, c-format
24322 msgid "Itemnumber"
24323 msgstr "Objektnummer"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24331 #, c-format
24332 msgid "Items"
24333 msgstr "Objekt"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24337 #, c-format
24338 msgid "Items available"
24339 msgstr "Tillgängliga objekt"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24342 #, c-format
24343 msgid "Items checked out"
24344 msgstr "Objekt utlånade"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24348 #, c-format
24349 msgid "Items expected"
24350 msgstr "Objekt förväntas"
24351
24352 #. %1$s:  title |html 
24353 #. %2$s:  IF ( author ) 
24354 #. %3$s:  author 
24355 #. %4$s:  END 
24356 #. %5$s:  biblionumber 
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24358 #, c-format
24359 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24360 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24363 #, fuzzy, c-format
24364 msgid "Items in "
24365 msgstr "Objekt:"
24366
24367 #. For the first occurrence,
24368 #. %1$s:  batch_id 
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24371 #, c-format
24372 msgid "Items in batch number %s"
24373 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24374
24375 #. SCRIPT
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24377 #, fuzzy
24378 msgid "Items in your cart: %s"
24379 msgstr "Objekt i din vagn: "
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24383 #, c-format
24384 msgid "Items list"
24385 msgstr "Objektlista"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24388 #, c-format
24389 msgid "Items lost"
24390 msgstr "Förlorade objekt"
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24393 #, c-format
24394 msgid "Items needed"
24395 msgstr "Objekt krävs"
24396
24397 #. %1$s:  field.label 
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Items search field: %s"
24401 msgstr "Sök fält:"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Items search fields"
24409 msgstr "Sök fält:"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24415 #, c-format
24416 msgid "Items with no checkouts"
24417 msgstr "Objekt utan lån"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24421 #, c-format
24422 msgid "Items:"
24423 msgstr "Objekt:"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24427 #, fuzzy, c-format
24428 msgid "Items: "
24429 msgstr "Objekt:"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24433 #, c-format
24434 msgid "Itemtype"
24435 msgstr "Objekttyp"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24438 #, c-format
24439 msgid "Itype"
24440 msgstr "Itype"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24443 #, c-format
24444 msgid "Ivan Brown"
24445 msgstr "Ivan Brown"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24448 #, c-format
24449 msgid "Jacek Ablewicz"
24450 msgstr ""
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24453 #, c-format
24454 msgid "James Winter"
24455 msgstr "James Winter"
24456
24457 #. SCRIPT
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24459 msgid "Jan"
24460 msgstr "Jan"
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24463 #, c-format
24464 msgid "Jane Wagner"
24465 msgstr "Jane Wagner"
24466
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24468 #, c-format
24469 msgid "Janet McGowan"
24470 msgstr ""
24471
24472 #. For the first occurrence,
24473 #. SCRIPT
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24476 #, c-format
24477 msgid "January"
24478 msgstr "Januari"
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24481 #, c-format
24482 msgid "Janusz Kaczmarek"
24483 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24488 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24491 #, fuzzy, c-format
24492 msgid "Jason Etheridge"
24493 msgstr "sound cartridge"
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24497 #, c-format
24498 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24499 msgstr ""
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24502 #, c-format
24503 msgid "Jen Zajac"
24504 msgstr "Jen Zajac"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24507 #, c-format
24508 msgid "Jeremy Crabtree"
24509 msgstr "Jeremy Crabtree"
24510
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24512 #, c-format
24513 msgid "Jerome Charaoui"
24514 msgstr "Jerome Charaoui"
24515
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24517 #, c-format
24518 msgid "Jesse Maseto"
24519 msgstr "Jesse Maseto"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24522 #, c-format
24523 msgid "Jesse Weaver"
24524 msgstr "Jesse Weaver"
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24527 #, c-format
24528 msgid "Jo Ransom"
24529 msgstr "Jo Ransom"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24540 #, c-format
24541 msgid "Job progress: "
24542 msgstr "Jobbförlopp: "
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24545 #, c-format
24546 msgid "Jobs already entered"
24547 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24550 #, c-format
24551 msgid "Joe Atzberger"
24552 msgstr "Joe Atzberger"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24555 #, c-format
24556 msgid "John Beppu"
24557 msgstr "John Beppu"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24560 #, c-format
24561 msgid "John Copeland"
24562 msgstr "John Copeland"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24565 #, c-format
24566 msgid "John Seymour"
24567 msgstr "John Seymour"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24570 #, c-format
24571 msgid "Jon Aker"
24572 msgstr "Jon Aker"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24575 #, c-format
24576 msgid "Jonathan Druart"
24577 msgstr "Jonathan Druart"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24580 #, c-format
24581 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24582 msgstr ""
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24585 #, c-format
24586 msgid "Jono Mingard"
24587 msgstr "Jono Mingard"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24590 #, c-format
24591 msgid "Jorgia Kelsey"
24592 msgstr "Jorgia Kelsey"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24595 #, c-format
24596 msgid "Josef Moravec"
24597 msgstr ""
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24600 #, c-format
24601 msgid "Joseph Alway"
24602 msgstr "Joseph Alway"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24607 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24610 #, c-format
24611 msgid "Joy Nelson"
24612 msgstr "Joy Nelson"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24615 #, c-format
24616 msgid "Juan Romay Sieira"
24617 msgstr "Juan Romay Sieira"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24620 #, c-format
24621 msgid "Juhani Seppälä"
24622 msgstr ""
24623
24624 #. SCRIPT
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24626 msgid "Jul"
24627 msgstr "Jul"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24630 #, fuzzy, c-format
24631 msgid "Julian Fiol"
24632 msgstr "Julian Maurice"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24635 #, c-format
24636 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24637 msgstr ""
24638
24639 #. For the first occurrence,
24640 #. SCRIPT
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24643 #, c-format
24644 msgid "July"
24645 msgstr "Juli"
24646
24647 #. SCRIPT
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24649 msgid "Jun"
24650 msgstr "Jun"
24651
24652 #. For the first occurrence,
24653 #. SCRIPT
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24656 #, c-format
24657 msgid "June"
24658 msgstr "Juni"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24661 #, c-format
24662 msgid "Justin Vos"
24663 msgstr ""
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24666 #, c-format
24667 msgid "Juvenile"
24668 msgstr "Ungdom"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24671 #, c-format
24672 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24673 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24676 #, c-format
24677 msgid "Karam Qubsi"
24678 msgstr "Karam Qubsi"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24681 #, c-format
24682 msgid "Karl Menzies"
24683 msgstr ""
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24686 #, c-format
24687 msgid "Kate Henderson"
24688 msgstr "Kate Henderson"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24691 #, c-format
24692 msgid "Kathryn Tyree"
24693 msgstr "Kathryn Tyree"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24696 #, c-format
24697 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24698 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24701 #, c-format
24702 msgid "Katrin Fischer"
24703 msgstr "Katrin Fischer"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24706 #, fuzzy, c-format
24707 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24708 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24709
24710 #. %1$s:  budget_period_description 
24711 #. %2$s:  bookfund 
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24713 #, c-format
24714 msgid "Keep current (%s - %s)"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24719 #, fuzzy, c-format
24720 msgid "Keep issue number"
24721 msgstr "exemplar nummer"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24724 #, c-format
24725 msgid "Kenza Zaki"
24726 msgstr ""
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24729 #, c-format
24730 msgid "Key"
24731 msgstr "Nyckel"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24736 #, c-format
24737 msgid "Keyword"
24738 msgstr "Nyckelord"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24742 #, fuzzy, c-format
24743 msgid "Keyword (any): "
24744 msgstr "Nyckelord: "
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24747 #, c-format
24748 msgid "Keyword search"
24749 msgstr "Nyckelordssökning"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24752 #, c-format
24753 msgid "Keyword to MARC mapping"
24754 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24757 #, c-format
24758 msgid "Keyword:"
24759 msgstr "Nyckelord:"
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24762 #, c-format
24763 msgid "Keyword: "
24764 msgstr "Nyckelord: "
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24768 #, c-format
24769 msgid "Keywords to MARC mapping"
24770 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24773 #, c-format
24774 msgid "Kip DeGraaf"
24775 msgstr "Kip DeGraaf"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24782 #, c-format
24783 msgid "Koha"
24784 msgstr "Koha"
24785
24786 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Koha %s installer"
24790 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
24791
24792 #. %1$s:  shelf 
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24794 #, c-format
24795 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24796 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
24797
24798 #. For the first occurrence,
24799 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24800 #. %2$s:  END 
24801 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24802 #. %4$s:  END 
24803 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24804 #. %6$s:  END 
24805 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24806 #. %8$s:  END 
24807 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24808 #. %10$s:  END 
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24811 #, c-format
24812 msgid ""
24813 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24814 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24815 msgstr ""
24816 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
24817 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
24818
24819 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24820 #. %2$s:  shelfname | html 
24821 #. %3$s:  ELSE 
24822 #. %4$s:  END 
24823 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24824 #. %6$s:  END 
24825 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24826 #. %8$s:  shelfname | html 
24827 #. %9$s:  END 
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24829 #, c-format
24830 msgid ""
24831 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24832 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24833 msgstr ""
24834 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
24835 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24838 #, c-format
24839 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24840 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
24841
24842 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24843 #. %2$s: - ELSE -
24844 #. %3$s: - END -
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid ""
24848 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24849 "order internal note %s "
24850 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ändra beställningskommentarer"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24853 #, fuzzy, c-format
24854 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24855 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24858 #, fuzzy, c-format
24859 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24860 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24863 #, c-format
24864 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24865 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
24866
24867 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24868 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24869 #. %3$s:  suggestionid 
24870 #. %4$s:  ELSE 
24871 #. %5$s:  END 
24872 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24873 #. %7$s:  suggestionid 
24874 #. %8$s:  ELSE 
24875 #. %9$s:  END 
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid ""
24879 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24880 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24881 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24882 msgstr ""
24883 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
24884 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
24885 "%s "
24886
24887 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24888 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24889 #. %3$s:  basketname 
24890 #. %4$s:  ELSE 
24891 #. %5$s:  booksellername 
24892 #. %6$s:  END 
24893 #. %7$s:  END 
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24895 #, c-format
24896 msgid ""
24897 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24898 "%s %s %s "
24899 msgstr ""
24900 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
24901 "%s %s %s "
24902
24903 #. %1$s:  IF ( date ) 
24904 #. %2$s:  name 
24905 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24906 #. %4$s:  invoice 
24907 #. %5$s:  END 
24908 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24909 #. %7$s:  ELSE 
24910 #. %8$s:  name 
24911 #. %9$s:  END 
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24913 #, c-format
24914 msgid ""
24915 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24916 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24917 msgstr ""
24918 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
24919 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
24920
24921 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24922 #. %2$s:  END 
24923 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
24924 #. %4$s:  END 
24925 #. %5$s:  basketname|html 
24926 #. %6$s:  basketno 
24927 #. %7$s:  name|html 
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24929 #, c-format
24930 msgid ""
24931 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
24932 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
24933
24934 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24935 #. %2$s:  ELSE 
24936 #. %3$s:  END 
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24938 #, c-format
24939 msgid ""
24940 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24941 "external source &rsaquo; Search results%s"
24942 msgstr ""
24943 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
24944 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
24945
24946 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
24947 #. %2$s:  ELSE 
24948 #. %3$s:  END 
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24950 #, c-format
24951 msgid ""
24952 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
24953 "%sOrder search%s"
24954 msgstr ""
24955 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
24956 "%sBeställningssökning%s"
24957
24958 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
24959 #. %2$s:  booksellername 
24960 #. %3$s:  ELSE 
24961 #. %4$s:  END 
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
24963 #, c-format
24964 msgid ""
24965 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
24966 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24967 msgstr ""
24968 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
24969 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24972 #, c-format
24973 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
24974 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
24975
24976 #. %1$s:  basketno 
24977 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
24978 #. %3$s:  ordernumber 
24979 #. %4$s:  ELSE 
24980 #. %5$s:  END 
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24982 #, c-format
24983 msgid ""
24984 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
24985 "details (line #%s)%sNew order%s"
24986 msgstr ""
24987 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
24988 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
24989
24990 #. %1$s:  basketno 
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24992 #, c-format
24993 msgid ""
24994 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
24995 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
24996
24997 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24998 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
24999 #. %3$s:  contractname 
25000 #. %4$s:  ELSE 
25001 #. %5$s:  END 
25002 #. %6$s:  END 
25003 #. %7$s:  IF ( else ) 
25004 #. %8$s:  booksellername 
25005 #. %9$s:  END 
25006 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25007 #. %11$s:  END 
25008 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25009 #. %13$s:  contractnumber 
25010 #. %14$s:  END 
25011 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25012 #. %16$s:  END 
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25014 #, c-format
25015 msgid ""
25016 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25017 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25018 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25019 msgstr ""
25020 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
25021 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25022 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25025 #, c-format
25026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25027 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25032 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25035 #, c-format
25036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25037 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25040 #, c-format
25041 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25042 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25043
25044 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25045 #. %2$s:  import_batch_id 
25046 #. %3$s:  ELSE 
25047 #. %4$s:  END 
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25049 #, c-format
25050 msgid ""
25051 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25052 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25053 msgstr ""
25054 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
25055 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25058 #, c-format
25059 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25060 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
25061
25062 #. %1$s:  name 
25063 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25064 #. %3$s:  invoice 
25065 #. %4$s:  END 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25067 #, c-format
25068 msgid ""
25069 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25070 msgstr ""
25071 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25072 "%s%s"
25073
25074 #. %1$s:  name 
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25076 #, c-format
25077 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25078 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25081 #, c-format
25082 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25083 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25086 #, c-format
25087 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25088 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25093 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25096 #, c-format
25097 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25098 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25101 #, c-format
25102 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25103 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
25104
25105 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25106 #. %2$s:  tablename 
25107 #. %3$s:  kohafield 
25108 #. %4$s:  END 
25109 #. %5$s:  IF ( else ) 
25110 #. %6$s:  tagfield 
25111 #. %7$s:  END 
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25113 #, c-format
25114 msgid ""
25115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25116 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25117 msgstr ""
25118 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
25119 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25120 "%s"
25121
25122 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25123 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25124 #. %3$s:  searchfield 
25125 #. %4$s:  ELSE 
25126 #. %5$s:  END 
25127 #. %6$s:  END 
25128 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25129 #. %8$s:  END 
25130 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25131 #. %10$s:  searchfield 
25132 #. %11$s:  searchfield 
25133 #. %12$s:  END 
25134 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25135 #. %14$s:  END 
25136 #. %15$s:  IF ( else ) 
25137 #. %16$s:  END 
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25139 #, c-format
25140 msgid ""
25141 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25142 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25143 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25144 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25145 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25146 msgstr ""
25147 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
25148 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25149 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25150 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25151 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25152
25153 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25154 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25155 #. %3$s:  searchfield 
25156 #. %4$s:  ELSE 
25157 #. %5$s:  END 
25158 #. %6$s:  END 
25159 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25160 #. %8$s:  END 
25161 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25162 #. %10$s:  searchfield 
25163 #. %11$s:  END 
25164 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25165 #. %13$s:  END 
25166 #. %14$s:  IF ( else ) 
25167 #. %15$s:  END 
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25169 #, c-format
25170 msgid ""
25171 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25172 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25173 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25174 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25175 msgstr ""
25176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
25177 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
25178 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
25179 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25180
25181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25182 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25183 #. %3$s:  ELSE 
25184 #. %4$s:  END 
25185 #. %5$s:  ELSE 
25186 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25187 #. %7$s:  ELSE 
25188 #. %8$s:  END 
25189 #. %9$s:  END 
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25191 #, c-format
25192 msgid ""
25193 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25194 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25195 msgstr ""
25196 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
25197 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25198
25199 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25200 #. %2$s:  action 
25201 #. %3$s:  searchfield 
25202 #. %4$s:  END 
25203 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25204 #. %6$s:  searchfield 
25205 #. %7$s:  END 
25206 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25207 #. %9$s:  END 
25208 #. %10$s:  IF ( else ) 
25209 #. %11$s:  END 
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25211 #, c-format
25212 msgid ""
25213 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25214 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25215 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25216 msgstr ""
25217 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
25218 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
25219 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25220
25221 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25222 #. %2$s:  ELSE 
25223 #. %3$s:  END 
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25225 #, c-format
25226 msgid ""
25227 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25228 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25229 msgstr ""
25230 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25231 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25232 "%s"
25233
25234 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25235 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25236 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25237 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25238 #. %5$s:  authtypecode 
25239 #. %6$s:  ELSE 
25240 #. %7$s:  END 
25241 #. %8$s:  END 
25242 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25243 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25244 #. %11$s:  authtypecode 
25245 #. %12$s:  ELSE 
25246 #. %13$s:  END 
25247 #. %14$s:  END 
25248 #. %15$s:  ELSE 
25249 #. %16$s:  action 
25250 #. %17$s:  END 
25251 #. %18$s:  END 
25252 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25253 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25254 #. %21$s:  authtypecode 
25255 #. %22$s:  ELSE 
25256 #. %23$s:  END 
25257 #. %24$s:  END 
25258 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25259 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25260 #. %27$s:  authtypecode 
25261 #. %28$s:  ELSE 
25262 #. %29$s:  END 
25263 #. %30$s:  END 
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25265 #, c-format
25266 msgid ""
25267 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25268 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25269 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25270 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25271 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25272 "deleted%s"
25273 msgstr ""
25274 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25275 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
25276 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
25277 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
25278 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25281 #, c-format
25282 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25283 msgstr ""
25284 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25285 "fält"
25286
25287 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25288 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
25289 #. %3$s:  ELSE 
25290 #. %4$s:  END 
25291 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25292 #. %6$s:  END 
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25294 #, c-format
25295 msgid ""
25296 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25297 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25298 "authority type %s "
25299 msgstr ""
25300 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
25301 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25302 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25303
25304 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25305 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25306 #. %3$s:  END 
25307 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25308 #. %5$s:  END 
25309 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25310 #. %7$s:  END 
25311 #. %8$s:  END 
25312 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25313 #. %10$s:  END 
25314 #. %11$s:  IF ( else ) 
25315 #. %12$s:  END 
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25317 #, c-format
25318 msgid ""
25319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25320 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25321 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25322 msgstr ""
25323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
25324 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
25325 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25326 "värden%s"
25327
25328 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25329 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25330 #. %3$s:  budget_period_description 
25331 #. %4$s:  ELSE 
25332 #. %5$s:  END 
25333 #. %6$s:  END 
25334 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25335 #. %8$s:  END 
25336 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25337 #. %10$s:  budget_period_description 
25338 #. %11$s:  END 
25339 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25340 #. %13$s:  END 
25341 #. %14$s:  IF close_form 
25342 #. %15$s:  budget_period_description 
25343 #. %16$s:  END 
25344 #. %17$s:  IF closed 
25345 #. %18$s:  budget_period_description 
25346 #. %19$s:  END 
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25348 #, fuzzy, c-format
25349 msgid ""
25350 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25351 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25352 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25353 "Budget %s closed %s "
25354 msgstr ""
25355 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
25356 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s "
25357 "%s&rsaquo; Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25358
25359 #. %1$s:  budget_period_description 
25360 #. %2$s:  authcat 
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25362 #, c-format
25363 msgid ""
25364 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25365 "Planning for %s by %s"
25366 msgstr ""
25367 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
25368 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25371 #, c-format
25372 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25373 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
25374
25375 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25376 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25377 #. %3$s:  ELSE 
25378 #. %4$s:  END 
25379 #. %5$s:  END 
25380 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25381 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25382 #. %8$s:  ELSE 
25383 #. %9$s:  END 
25384 #. %10$s:  END 
25385 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25386 #. %12$s:  class_source 
25387 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25388 #. %14$s:  sort_rule 
25389 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25390 #. %16$s:  sort_rule 
25391 #. %17$s:  END 
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25393 #, c-format
25394 msgid ""
25395 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25396 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25397 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25398 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25399 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25400 msgstr ""
25401 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
25402 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25403 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25404 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
25405 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
25406 "klassificeringsregel %s %s "
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25409 #, fuzzy, c-format
25410 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25411 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr-konfiguration"
25412
25413 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25414 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25415 #. %3$s:  searchfield 
25416 #. %4$s:  ELSE 
25417 #. %5$s:  END 
25418 #. %6$s:  END 
25419 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25420 #. %8$s:  searchfield 
25421 #. %9$s:  END 
25422 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25423 #. %11$s:  END 
25424 #. %12$s:  IF ( else ) 
25425 #. %13$s:  END 
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25427 #, c-format
25428 msgid ""
25429 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25430 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25431 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25432 msgstr ""
25433 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
25434 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25435 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25438 #, c-format
25439 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25440 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
25441
25442 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25443 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25444 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25445 #. %4$s:  budget_name 
25446 #. %5$s:  END 
25447 #. %6$s:  ELSE 
25448 #. %7$s:  END 
25449 #. %8$s:  END 
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25451 #, c-format
25452 msgid ""
25453 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25454 "%sAdd fund %s%s"
25455 msgstr ""
25456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25457 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25460 #, fuzzy, c-format
25461 msgid ""
25462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25463 "rules"
25464 msgstr ""
25465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25468 #, c-format
25469 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25470 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
25471
25472 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25473 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25474 #. %3$s:  itemtype 
25475 #. %4$s:  ELSE 
25476 #. %5$s:  END 
25477 #. %6$s:  END 
25478 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25479 #. %8$s:  IF ( total ) 
25480 #. %9$s:  itemtype 
25481 #. %10$s:  ELSE 
25482 #. %11$s:  itemtype 
25483 #. %12$s:  END 
25484 #. %13$s:  END 
25485 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25486 #. %15$s:  END 
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25488 #, c-format
25489 msgid ""
25490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25491 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25492 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25493 msgstr ""
25494 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
25495 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
25496 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25500 #, fuzzy, c-format
25501 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25502 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25505 #, c-format
25506 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25507 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
25508
25509 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25510 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25511 #. %3$s:  categorycode 
25512 #. %4$s:  ELSE 
25513 #. %5$s:  END 
25514 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25515 #. %7$s:  categorycode 
25516 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25517 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25518 #. %10$s:  ELSE 
25519 #. %11$s:  branchcode 
25520 #. %12$s:  END 
25521 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25522 #. %14$s:  branchcode 
25523 #. %15$s:  END 
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25525 #, c-format
25526 msgid ""
25527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25528 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25529 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25530 "'%s' %s "
25531 msgstr ""
25532 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
25533 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
25534 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25535 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25538 #, c-format
25539 msgid ""
25540 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25541 msgstr ""
25542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
25543
25544 #. %1$s:  IF ( total ) 
25545 #. %2$s:  total 
25546 #. %3$s:  ELSE 
25547 #. %4$s:  END 
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25549 #, c-format
25550 msgid ""
25551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25552 "Configuration OK!%s"
25553 msgstr ""
25554 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25555 "Konfiguration OK!%s"
25556
25557 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25558 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25559 #. %3$s:  ELSE 
25560 #. %4$s:  END 
25561 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25562 #. %6$s:  frameworktext 
25563 #. %7$s:  frameworkcode 
25564 #. %8$s:  END 
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25566 #, c-format
25567 msgid ""
25568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25569 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25570 msgstr ""
25571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
25572 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25575 #, c-format
25576 msgid ""
25577 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25578 msgstr ""
25579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
25580 "för OAI-uppsättningar"
25581
25582 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25583 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25584 #. %3$s:  ELSE 
25585 #. %4$s:  END 
25586 #. %5$s:  END 
25587 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25588 #. %7$s:  code |html 
25589 #. %8$s:  END 
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25591 #, c-format
25592 msgid ""
25593 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25594 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25595 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25596 msgstr ""
25597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
25598 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
25599 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25600 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
25601
25602 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25603 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25604 #. %3$s:  categorycode |html 
25605 #. %4$s:  ELSE 
25606 #. %5$s:  END 
25607 #. %6$s:  END 
25608 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25609 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25610 #. %9$s:  categorycode |html 
25611 #. %10$s:  ELSE 
25612 #. %11$s:  categorycode |html 
25613 #. %12$s:  END 
25614 #. %13$s:  END 
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25616 #, fuzzy, c-format
25617 msgid ""
25618 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25619 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25620 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25621 msgstr ""
25622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
25623 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
25624 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
25625 "%sKategori raderad%s"
25626
25627 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25628 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25629 #. %3$s:  ELSE 
25630 #. %4$s:  END 
25631 #. %5$s:  END 
25632 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25633 #. %7$s:  code 
25634 #. %8$s:  END 
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25636 #, c-format
25637 msgid ""
25638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25639 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25640 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25641 msgstr ""
25642 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
25643 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
25644 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
25645 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25648 #, c-format
25649 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25650 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25653 #, c-format
25654 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25655 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
25656
25657 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25658 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25659 #. %3$s:  server.servername 
25660 #. %4$s:  END 
25661 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25662 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25663 #. %7$s:  END 
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid ""
25667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25668 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25669 msgstr ""
25670 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25671 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25672
25673 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25674 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25675 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25676 #. %4$s:  END 
25677 #. %5$s:  ELSE 
25678 #. %6$s:  action 
25679 #. %7$s:  END 
25680 #. %8$s:  END 
25681 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25682 #. %10$s:  tagsubfield 
25683 #. %11$s:  END 
25684 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25685 #. %13$s:  END 
25686 #. %14$s:  IF ( else ) 
25687 #. %15$s:  END 
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25689 #, c-format
25690 msgid ""
25691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25692 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25693 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25694 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25695 msgstr ""
25696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25697 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25698 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
25699 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25700 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
25701 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25704 #, c-format
25705 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25706 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
25707
25708 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25709 #. %2$s:  ELSE 
25710 #. %3$s:  authid 
25711 #. %4$s:  authtypetext 
25712 #. %5$s:  END 
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25714 #, c-format
25715 msgid ""
25716 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25717 "for authority #%s (%s) %s "
25718 msgstr ""
25719 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25720 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25721
25722 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25723 #. %2$s:  authid 
25724 #. %3$s:  authtypetext 
25725 #. %4$s:  ELSE 
25726 #. %5$s:  authtypetext 
25727 #. %6$s:  END 
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25729 #, c-format
25730 msgid ""
25731 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25732 "authority (%s)%s"
25733 msgstr ""
25734 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25735 "till auktoritet (%s)%s"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25738 #, c-format
25739 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25740 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25743 #, c-format
25744 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25745 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25748 #, c-format
25749 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25750 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
25751
25752 #. %1$s:  booksellername |html 
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25754 #, c-format
25755 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25756 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25759 #, c-format
25760 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25761 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
25762
25763 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25764 #. %2$s:  ELSE 
25765 #. %3$s:  title |html 
25766 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25767 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25768 #. %6$s:  END 
25769 #. %7$s:  END 
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25771 #, c-format
25772 msgid ""
25773 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25774 "%s "
25775 msgstr ""
25776 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
25777 "%s "
25778
25779 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25780 #. %2$s:  ELSE 
25781 #. %3$s:  title 
25782 #. %4$s:  END 
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25784 #, c-format
25785 msgid ""
25786 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25787 msgstr ""
25788 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
25789
25790 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25791 #. %2$s:  ELSE 
25792 #. %3$s:  bibliotitle 
25793 #. %4$s:  END 
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25795 #, c-format
25796 msgid ""
25797 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25798 "%s %s "
25799 msgstr ""
25800 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
25801 "%s %s "
25802
25803 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25804 #. %2$s:  ELSE 
25805 #. %3$s:  bibliotitle 
25806 #. %4$s:  END 
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25808 #, c-format
25809 msgid ""
25810 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25811 msgstr ""
25812 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
25813
25814 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25815 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25816 #. %3$s:  query_desc | html 
25817 #. %4$s:  END 
25818 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25819 #. %6$s:  limit_desc | html 
25820 #. %7$s:  END 
25821 #. %8$s:  ELSE 
25822 #. %9$s:  END 
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25824 #, c-format
25825 msgid ""
25826 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25827 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25828 msgstr ""
25829 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
25830 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25833 #, c-format
25834 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25835 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
25836
25837 #. %1$s:  title |html 
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25839 #, c-format
25840 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25841 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
25842
25843 #. %1$s:  biblio.title |html 
25844 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25845 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25846 #. %4$s:  END 
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25848 #, c-format
25849 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25850 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
25851
25852 #. %1$s:  title 
25853 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25854 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25855 #. %4$s:  END 
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25857 #, c-format
25858 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25859 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25862 #, fuzzy, c-format
25863 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25864 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25867 #, fuzzy, c-format
25868 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25869 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25872 #, c-format
25873 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25874 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25877 #, c-format
25878 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25879 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
25880
25881 #. %1$s:  title |html 
25882 #. %2$s:  IF ( author ) 
25883 #. %3$s:  author 
25884 #. %4$s:  END 
25885 #. %5$s:  biblionumber 
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25887 #, c-format
25888 msgid ""
25889 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25890 msgstr ""
25891 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
25892 "Objekt"
25893
25894 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25895 #. %2$s:  title |html 
25896 #. %3$s:  biblionumber 
25897 #. %4$s:  ELSE 
25898 #. %5$s:  END 
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25900 #, c-format
25901 msgid ""
25902 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25903 "record%s"
25904 msgstr ""
25905 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
25906 "till MARC-post%s"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25909 #, c-format
25910 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25911 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25915 #, c-format
25916 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25917 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25920 #, c-format
25921 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25922 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25926 #, c-format
25927 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25928 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25931 #, fuzzy, c-format
25932 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25933 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX-insticksprogram"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25936 #, c-format
25937 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25938 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25941 #, c-format
25942 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
25943 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25947 #, c-format
25948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
25949 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
25950
25951 #. %1$s:  IF borrowernumber 
25952 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
25953 #. %3$s:  END 
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25955 #, c-format
25956 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
25957 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25960 #, c-format
25961 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
25962 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
25963
25964 #. %1$s:  title |html 
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25966 #, c-format
25967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
25968 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
25969
25970 #. %1$s:  title |html 
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25972 #, c-format
25973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
25974 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25977 #, c-format
25978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
25979 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25982 #, fuzzy, c-format
25983 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
25984 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25987 #, c-format
25988 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
25989 msgstr ""
25990 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
25991 "reservationer"
25992
25993 #. %1$s:  title |html 
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25995 #, c-format
25996 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
25997 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26000 #, c-format
26001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26002 msgstr ""
26003 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26006 #, c-format
26007 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26008 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26011 #, c-format
26012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26013 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
26014
26015 #. %1$s:  todaysdate 
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26017 #, c-format
26018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26019 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26022 #, c-format
26023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26024 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26027 #, c-format
26028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26029 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
26030
26031 #. %1$s:  LoginBranchname 
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26033 #, c-format
26034 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26035 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26040 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26041
26042 #. %1$s:  title |html 
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26046 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26049 #, c-format
26050 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26051 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26054 #, c-format
26055 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26056 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Statistik"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26060 #, c-format
26061 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26062 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26065 #, fuzzy, c-format
26066 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26067 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26070 #, c-format
26071 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26072 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26076 #, fuzzy, c-format
26077 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26078 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
26079
26080 #. %1$s:  IF course_name 
26081 #. %2$s:  course_name 
26082 #. %3$s:  ELSE 
26083 #. %4$s:  END 
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26087 msgstr ""
26088 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26094 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26095
26096 #. %1$s:  course.course_name 
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26100 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26103 #, c-format
26104 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26105 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26108 #, c-format
26109 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26110 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26113 #, c-format
26114 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26115 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26118 #, c-format
26119 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26120 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 401"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26123 #, c-format
26124 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26125 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 402"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26128 #, c-format
26129 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26130 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 403"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26133 #, c-format
26134 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26135 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 404"
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26138 #, c-format
26139 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26140 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 405"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26143 #, c-format
26144 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26145 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 500"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26148 #, c-format
26149 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26150 msgstr "Koha &rsaquo; Reservationsrapport &rsaquo; Alla reservationer"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26153 #, c-format
26154 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26155 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26158 #, c-format
26159 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26160 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
26161
26162 #. %1$s:  borrowernumber 
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26164 #, fuzzy, c-format
26165 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26166 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26169 #, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26171 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera bilder"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26174 #, fuzzy, c-format
26175 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26176 msgstr "Koha &rsaquo; Förmyndarsökning"
26177
26178 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26179 #. %2$s:  END 
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26181 #, c-format
26182 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26183 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
26184
26185 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26186 #. %2$s:  ELSE 
26187 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26188 #. %4$s:  END 
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26190 #, c-format
26191 msgid ""
26192 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26193 "for %s %s "
26194 msgstr ""
26195 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26196 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26197
26198 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26199 #. %2$s:  ELSE 
26200 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26201 #. %4$s:  END 
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26203 #, c-format
26204 msgid ""
26205 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26206 "%s "
26207 msgstr ""
26208 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26209 "Statistikinformation för %s %s "
26210
26211 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26212 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26213 #. %3$s:  ELSE 
26214 #. %4$s:  END 
26215 #. %5$s:  IF (firstname) 
26216 #. %6$s:  firstname 
26217 #. %7$s:  END 
26218 #. %8$s:  IF (surname) 
26219 #. %9$s:  surname 
26220 #. %10$s:  END 
26221 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26222 #. %12$s:  categoryname 
26223 #. %13$s:  ELSE 
26224 #. %14$s:  IF ( I ) 
26225 #. %15$s:  END 
26226 #. %16$s:  IF ( A ) 
26227 #. %17$s:  END 
26228 #. %18$s:  IF ( C ) 
26229 #. %19$s:  END 
26230 #. %20$s:  IF ( P ) 
26231 #. %21$s:  END 
26232 #. %22$s:  IF ( S ) 
26233 #. %23$s:  END 
26234 #. %24$s:  END 
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26236 #, fuzzy, c-format
26237 msgid ""
26238 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26239 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26240 msgstr ""
26241 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26242 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26243 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26244
26245 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26246 #. %2$s:  ELSE 
26247 #. %3$s:  surname 
26248 #. %4$s:  firstname 
26249 #. %5$s:  END 
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26251 #, c-format
26252 msgid ""
26253 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26254 "%s%s"
26255 msgstr ""
26256 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26257 "för %s, %s%s"
26258
26259 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26261 #, c-format
26262 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26263 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
26264
26265 #. %1$s:  borrower.firstname 
26266 #. %2$s:  borrower.surname 
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26268 #, c-format
26269 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26270 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26275 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26280 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
26281
26282 #. %1$s:  borrower.firstname 
26283 #. %2$s:  borrower.surname 
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26285 #, c-format
26286 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26287 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26288
26289 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26291 #, fuzzy, c-format
26292 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26293 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26294
26295 #. %1$s:  surname 
26296 #. %2$s:  firstname 
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26298 #, c-format
26299 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26300 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26303 #, c-format
26304 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26305 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26308 #, c-format
26309 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26310 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
26311
26312 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26313 #. %2$s:  ELSE 
26314 #. %3$s:  END 
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26316 #, c-format
26317 msgid ""
26318 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26319 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26320 msgstr ""
26321 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
26322 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
26323
26324 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26325 #. %2$s:  ELSE 
26326 #. %3$s:  END 
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26328 #, c-format
26329 msgid ""
26330 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26331 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26332 msgstr ""
26333 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
26334 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
26335
26336 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26337 #. %2$s:  ELSE 
26338 #. %3$s:  END 
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26340 #, c-format
26341 msgid ""
26342 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26343 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26344 msgstr ""
26345 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
26346 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26349 #, c-format
26350 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26351 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26354 #, c-format
26355 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26356 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26359 #, c-format
26360 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26361 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
26362
26363 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26364 #. %2$s:  END 
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26366 #, c-format
26367 msgid ""
26368 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26369 msgstr ""
26370 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26373 #, c-format
26374 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26375 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
26376
26377 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26378 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26379 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26380 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26381 #. %5$s:  name 
26382 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26383 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26384 #. %8$s:  buildx 
26385 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26386 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26387 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26388 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26389 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26390 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26391 #. %15$s:  END 
26392 #. %16$s:  END 
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26394 #, fuzzy, c-format
26395 msgid ""
26396 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26397 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26398 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26399 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26400 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26401 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26402 "ordered %s %s "
26403 msgstr ""
26404 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
26405 "%s&rsaquo; Skapa från %s&rsaquo; Sparade rapproter &rsaquo; SQL-vy "
26406 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, "
26407 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
26408 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
26409 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
26410
26411 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26412 #. %2$s:  END 
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26414 #, c-format
26415 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26416 msgstr ""
26417 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26420 #, c-format
26421 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26422 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26425 #, c-format
26426 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26427 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26428
26429 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26430 #. %2$s:  END 
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26432 #, c-format
26433 msgid ""
26434 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26435 msgstr ""
26436 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26439 #, c-format
26440 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26441 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
26442
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26444 #, c-format
26445 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26446 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26449 #, c-format
26450 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26451 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26454 #, c-format
26455 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26456 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26459 #, fuzzy, c-format
26460 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26461 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26462
26463 #. %1$s:  supplier 
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26465 #, c-format
26466 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26467 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26468
26469 #. For the first occurrence,
26470 #. %1$s:  biblionumber 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26474 #, c-format
26475 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26476 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
26477
26478 #. %1$s:  title |html 
26479 #. %2$s:  IF ( op ) 
26480 #. %3$s:  ELSE 
26481 #. %4$s:  END 
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26483 #, c-format
26484 msgid ""
26485 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26486 "routing list%s"
26487 msgstr ""
26488 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26489 "mottagarlista%s"
26490
26491 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26492 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26493 #. %3$s:  ELSE 
26494 #. %4$s:  END 
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26496 #, c-format
26497 msgid ""
26498 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26499 "subscription%s"
26500 msgstr ""
26501 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
26502 "prenumeration%s"
26503
26504 #. %1$s:  bibliotitle 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26506 #, c-format
26507 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26508 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26511 #, c-format
26512 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26513 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26516 #, c-format
26517 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26518 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26519
26520 #. %1$s:  bibliotitle 
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26522 #, c-format
26523 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
26524 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera i prenumeration efter %s"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26527 #, c-format
26528 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26529 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26530
26531 #. %1$s:  subscriptionid 
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26533 #, c-format
26534 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26535 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26538 #, fuzzy, c-format
26539 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26540 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26543 #, fuzzy, c-format
26544 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26545 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26548 #, c-format
26549 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26550 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
26551
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26553 #, c-format
26554 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26555 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26558 #, c-format
26559 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26560 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26563 #, c-format
26564 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26565 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
26566
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26568 #, c-format
26569 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26570 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
26571
26572 #. %1$s:  bibliotitle 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26574 #, c-format
26575 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26576 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
26577
26578 #. %1$s:  bibliotitle 
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26580 #, c-format
26581 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26582 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26585 #, fuzzy, c-format
26586 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26587 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26588
26589 #. %1$s:  bibliotitle 
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26591 #, c-format
26592 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26593 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26594
26595 #. %1$s:  biblionumber 
26596 #. %2$s:  bibliotitle 
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26598 #, c-format
26599 msgid ""
26600 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26601 "title : %s"
26602 msgstr ""
26603 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26604 "med titel : %s"
26605
26606 #. %1$s:  subscriptionid 
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26608 #, c-format
26609 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26610 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
26611
26612 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26613 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26614 #. %3$s:  ELSE 
26615 #. %4$s:  END 
26616 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26617 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26618 #. %7$s:  searchfield 
26619 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26620 #. %9$s:  END 
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26622 #, c-format
26623 msgid ""
26624 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26625 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26626 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26627 msgstr ""
26628 "Koha &rsaquo; Systemadministration &rsaquo; Stoppord %s&rsaquo; %sModifiera"
26629 "%sNytt%s stoppord %s&rsaquo; Data sparat %s&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? "
26630 "%s&rsaquo; Data raderat %s "
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26633 #, c-format
26634 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26635 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
26636
26637 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26638 #. %2$s:  ELSE 
26639 #. %3$s:  END 
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26641 #, c-format
26642 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26643 msgstr ""
26644 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
26645
26646 #. %1$s:  branchname 
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26648 #, fuzzy, c-format
26649 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26650 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Kalender"
26651
26652 #. %1$s:  IF ( del ) 
26653 #. %2$s:  ELSE 
26654 #. %3$s:  END 
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26656 #, c-format
26657 msgid ""
26658 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26659 "%s "
26660 msgstr ""
26661 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26662 "objekt%s "
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26665 #, c-format
26666 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26667 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26670 #, c-format
26671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26672 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26673
26674 #. %1$s:  IF step == 2 
26675 #. %2$s:  END 
26676 #. %3$s:  IF step == 3 
26677 #. %4$s:  END 
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26679 #, c-format
26680 msgid ""
26681 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26682 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26683 msgstr ""
26684 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26685 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26688 #, c-format
26689 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26690 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26695 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26700 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26703 #, c-format
26704 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26705 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
26706
26707 #. %1$s:  IF ( status ) 
26708 #. %2$s:  ELSE 
26709 #. %3$s:  END 
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26711 #, c-format
26712 msgid ""
26713 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26714 "Comments awaiting moderation%s"
26715 msgstr ""
26716 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
26717 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26718
26719 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26720 #. %2$s:  END 
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26722 #, c-format
26723 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26724 msgstr ""
26725 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26728 #, c-format
26729 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26730 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26734 #, c-format
26735 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26736 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26739 #, c-format
26740 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26741 msgstr ""
26742 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
26743 "etiketter"
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26746 #, c-format
26747 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26748 msgstr ""
26749 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
26750
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26752 #, c-format
26753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26754 msgstr ""
26755 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettelement"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26758 #, c-format
26759 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26760 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26763 #, c-format
26764 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26765 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter hem"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26768 #, c-format
26769 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26770 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; MARC-export"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26773 #, fuzzy, c-format
26774 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26775 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26776
26777 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26778 #. %2$s:  import_batch_id 
26779 #. %3$s:  END 
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26781 #, c-format
26782 msgid ""
26783 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26784 "%s "
26785 msgstr ""
26786 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
26787 "Sats %s %s "
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26790 #, fuzzy, c-format
26791 msgid ""
26792 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26793 "matched records"
26794 msgstr ""
26795 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
26796 "Sats %s %s "
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26799 #, c-format
26800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26801 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
26802
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26804 #, c-format
26805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26806 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
26807
26808 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26809 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26810 #. %3$s:  ELSE 
26811 #. %4$s:  END 
26812 #. %5$s:  END 
26813 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26814 #. %7$s:  END 
26815 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26816 #. %9$s:  END 
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26818 #, c-format
26819 msgid ""
26820 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26821 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26822 msgstr ""
26823 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
26824 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
26825 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26828 #, c-format
26829 msgid ""
26830 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26831 "printing/exporting"
26832 msgstr ""
26833 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo;  Låntagarkortverktyg &rsaquo; Utskrift/export "
26834 "av låntagarkort"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26839 #, c-format
26840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26841 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26844 #, c-format
26845 msgid ""
26846 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26847 "batches"
26848 msgstr ""
26849 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
26850 "låntagarkortsatser"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26853 #, c-format
26854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26855 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26858 #, c-format
26859 msgid ""
26860 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26861 "elements"
26862 msgstr ""
26863 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Hantera "
26864 "låntagarkortelelement"
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26867 #, c-format
26868 msgid ""
26869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26870 "exporting"
26871 msgstr ""
26872 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
26873 "låntagarkort"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26878 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram"
26879
26880 #. %1$s:  list.name 
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26882 #, fuzzy, c-format
26883 msgid ""
26884 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26885 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26888 #, fuzzy, c-format
26889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26890 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26893 #, c-format
26894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26895 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26899 #, c-format
26900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26901 msgstr ""
26902 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
26903 "insticksprogram "
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26906 #, c-format
26907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26908 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26911 #, c-format
26912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26913 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26916 #, c-format
26917 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26918 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26921 #, c-format
26922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26923 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
26924
26925 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26926 #. %2$s:  ELSE 
26927 #. %3$s:  editColTitle 
26928 #. %4$s:  END -
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26930 #, fuzzy, c-format
26931 msgid ""
26932 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
26933 "collection %s Edit collection %s %s "
26934 msgstr ""
26935 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Redigera "
26936 "samlingar"
26937
26938 #. %1$s:  colTitle 
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid ""
26942 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
26943 "&rsquo; Add or remove items"
26944 msgstr ""
26945 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Lägg till/ta "
26946 "bort objekt"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26949 #, c-format
26950 msgid ""
26951 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
26952 "collection"
26953 msgstr ""
26954 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26957 #, c-format
26958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
26959 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26962 #, c-format
26963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
26964 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26968 #, c-format
26969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
26970 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
26971
26972 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26973 #. %2$s:  ELSE 
26974 #. %3$s:  END 
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26976 #, c-format
26977 msgid ""
26978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26979 msgstr ""
26980 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
26981 "taggar%s"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26984 #, c-format
26985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
26986 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26989 #, c-format
26990 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
26991 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26994 #, c-format
26995 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
26996 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
26997
26998 #. %1$s:  bookselname 
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27000 #, c-format
27001 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27002 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27005 #, c-format
27006 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27007 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27010 #, c-format
27011 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27012 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27015 #, c-format
27016 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27017 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27020 #, c-format
27021 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27022 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27027 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27030 #, fuzzy, c-format
27031 msgid "Koha 3.20 release team"
27032 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27036 #, c-format
27037 msgid "Koha Project Bugzilla"
27038 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27041 #, c-format
27042 msgid "Koha SAB CINECA"
27043 msgstr ""
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27047 #, c-format
27048 msgid "Koha administration"
27049 msgstr "Koha-administration"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27052 #, c-format
27053 msgid ""
27054 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27055 "password unchanged."
27056 msgstr ""
27057 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27058 "befintligt lösenord."
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27062 #, c-format
27063 msgid "Koha database schema"
27064 msgstr "Koha databasschema"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27067 #, c-format
27068 msgid "Koha development team"
27069 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27074 #, c-format
27075 msgid "Koha field"
27076 msgstr "Koha-fält"
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27080 #, c-format
27081 msgid "Koha field:"
27082 msgstr "Koha-fält:"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27085 #, c-format
27086 msgid "Koha full call number"
27087 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27090 #, c-format
27091 msgid "Koha history timeline"
27092 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27095 #, c-format
27096 msgid "Koha internal"
27097 msgstr "Intern Koha"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27100 #, c-format
27101 msgid ""
27102 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27103 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27104 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27105 "version."
27106 msgstr ""
27107 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27108 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27109 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27110 "versioner."
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "Koha itemtype"
27115 msgstr "y - Koha objekttyp"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27118 #, c-format
27119 msgid "Koha link:"
27120 msgstr "Koha-länk:"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27123 #, c-format
27124 msgid "Koha module:"
27125 msgstr "Koha-modul:"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27128 #, fuzzy, c-format
27129 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27130 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27134 #, c-format
27135 msgid "Koha offline circulation"
27136 msgstr "Koha offline-utlåning"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27139 #, c-format
27140 msgid "Koha report library"
27141 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27144 #, c-format
27145 msgid "Koha reports library"
27146 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27149 #, c-format
27150 msgid "Koha staff client"
27151 msgstr "Koha personalklient"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27154 #, fuzzy, c-format
27155 msgid "Koha team"
27156 msgstr "Koha-gruppen"
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27159 #, c-format
27160 msgid "Koha to MARC Mapping"
27161 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27165 #, c-format
27166 msgid "Koha to MARC mapping"
27167 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27168
27169 #. %1$s:  tagfield 
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27171 #, c-format
27172 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27173 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27176 #, c-format
27177 msgid "Koha version: "
27178 msgstr "Koha version: "
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27181 #, c-format
27182 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27183 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27186 #, c-format
27187 msgid "Kohala"
27188 msgstr "Kohala"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27191 #, c-format
27192 msgid "Koustubha Kale"
27193 msgstr "Koustubha Kale"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27196 #, c-format
27197 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27198 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27201 #, c-format
27202 msgid "Kyle Hall"
27203 msgstr ""
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27208 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27211 #, fuzzy, c-format
27212 msgid "LC Call No: "
27213 msgstr "LC hyllsignatur: "
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27219 #, c-format
27220 msgid "LC call number: "
27221 msgstr "LC hyllsignatur: "
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27227 #, c-format
27228 msgid "LCCN"
27229 msgstr "LCCN"
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27232 #, c-format
27233 msgid "LCCN:"
27234 msgstr "LCCN:"
27235
27236 #. For the first occurrence,
27237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27240 #, fuzzy, c-format
27241 msgid "LCCN: %s "
27242 msgstr "LCCN:"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27248 #, c-format
27249 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27253 #, c-format
27254 msgid "LIBRISMARC"
27255 msgstr "LIBRISMARC"
27256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27261 #, c-format
27262 msgid "Label"
27263 msgstr "Etikett"
27264
27265 #. %1$s:  batche.batch_id 
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27267 #, c-format
27268 msgid "Label Batch Number %s"
27269 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27273 #, c-format
27274 msgid "Label creator"
27275 msgstr "Etikettverktyg"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27278 #, c-format
27279 msgid "Label for lib: "
27280 msgstr "Etikett för bib: "
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27283 #, c-format
27284 msgid "Label for opac: "
27285 msgstr "Etikett för opac: "
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27288 #, c-format
27289 msgid "Label height:"
27290 msgstr "Etiketthöjd:"
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27293 #, fuzzy, c-format
27294 msgid "Label number"
27295 msgstr "Hyllsignatur"
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27298 #, c-format
27299 msgid "Label templates"
27300 msgstr "Etikettmallar"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27303 #, c-format
27304 msgid "Label width:"
27305 msgstr "Etikettbredd:"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27308 #, c-format
27309 msgid "Labeled MARC"
27310 msgstr "Märkt MARC"
27311
27312 #. %1$s:  biblionumber 
27313 #. %2$s:  bibliotitle 
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27315 #, c-format
27316 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27317 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27321 #, c-format
27322 msgid "Labels"
27323 msgstr "Etiketter"
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27329 #, c-format
27330 msgid "Labels home"
27331 msgstr "Etiketter hem"
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27334 #, c-format
27335 msgid "Language"
27336 msgstr "Language"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27339 #, c-format
27340 msgid "Language: "
27341 msgstr "Språk: "
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27344 #, c-format
27345 msgid "Languages"
27346 msgstr "Språk"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27349 #, c-format
27350 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27351 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27354 #, c-format
27355 msgid "Large print"
27356 msgstr "Stor text"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27359 #, c-format
27360 msgid "Larry Baerveldt"
27361 msgstr "Larry Baerveldt"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27364 #, c-format
27365 msgid "Lars Wirzenius"
27366 msgstr "Lars Wirzenius"
27367
27368 #. For the first occurrence,
27369 #. SCRIPT
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27372 msgid "Last"
27373 msgstr "Senast"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27376 #, c-format
27377 msgid "Last Updated"
27378 msgstr "Senast uppdaterad"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27381 #, c-format
27382 msgid "Last borrowed:"
27383 msgstr "Senast lånad:"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27386 #, c-format
27387 msgid "Last borrower:"
27388 msgstr "Senaste låntagare:"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27391 #, fuzzy, c-format
27392 msgid "Last checkout date:"
27393 msgstr "Utlåningsdatum"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27396 #, c-format
27397 msgid "Last displayed"
27398 msgstr "Senast visad"
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27401 #, c-format
27402 msgid "Last location"
27403 msgstr "Senaste plats"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27406 #, c-format
27407 msgid "Last renewal of subscription was "
27408 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27412 #, c-format
27413 msgid "Last seen"
27414 msgstr "Senast sedd"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27417 #, c-format
27418 msgid "Last seen:"
27419 msgstr "Senast sedd:"
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid "Last sync: "
27424 msgstr "Senast sedd:"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27427 #, c-format
27428 msgid "Last updated"
27429 msgstr "Senast uppdaterad"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27432 #, c-format
27433 msgid "Last updated: "
27434 msgstr "Senast uppdaterad: "
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27437 #, c-format
27438 msgid "Last value "
27439 msgstr "Sista värde "
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27451 #, c-format
27452 msgid "Late"
27453 msgstr "Sen"
27454
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27457 #, c-format
27458 msgid "Late orders"
27459 msgstr "Sena beställningar"
27460
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27462 #, c-format
27463 msgid "Latina (Latin)"
27464 msgstr "Latina (Latin)"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27467 #, c-format
27468 msgid "Law reports and digests"
27469 msgstr "Law reports and digests"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27473 #, c-format
27474 msgid "Layout name: "
27475 msgstr "Layoutnamn: "
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27478 #, c-format
27479 msgid "Leave a message"
27480 msgstr "Lämna ett meddelande"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27483 #, c-format
27484 msgid "Leave empty to add via item search."
27485 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27488 #, c-format
27489 msgid "Left on order "
27490 msgstr "Kvar i beställning "
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27494 #, c-format
27495 msgid "Left page margin:"
27496 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27499 #, c-format
27500 msgid "Left text margin:"
27501 msgstr "Vänster textmarginal:"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27504 #, c-format
27505 msgid "Legal articles"
27506 msgstr "Legal articles"
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27509 #, c-format
27510 msgid "Legal cases and case notes"
27511 msgstr "Legal cases and case notes"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27514 #, c-format
27515 msgid "Legend"
27516 msgstr "Bildtext"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27519 #, fuzzy, c-format
27520 msgid "Legend "
27521 msgstr "Bildtext"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27524 #, c-format
27525 msgid "Legislation"
27526 msgstr "Lagstiftning"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27537 #, c-format
27538 msgid "Length: "
27539 msgstr "Längd: "
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27542 #, c-format
27543 msgid "Letter"
27544 msgstr "Bokstav"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27549 #, c-format
27550 msgid "Level"
27551 msgstr "Nivå"
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27556 #, c-format
27557 msgid "Lib"
27558 msgstr "Lib"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27561 #, c-format
27562 msgid "LibLime, USA"
27563 msgstr "LibLime, USA"
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27567 #, c-format
27568 msgid "Librarian"
27569 msgstr "Bibliotekarie"
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27572 #, c-format
27573 msgid "Librarian identity:"
27574 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27580 #, c-format
27581 msgid "Librarian interface"
27582 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27585 #, c-format
27586 msgid "Librarian:"
27587 msgstr "Bibliotekarie:"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27591 #, c-format
27592 msgid "Libraries"
27593 msgstr "Bibliotek"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27598 #, c-format
27599 msgid "Libraries and groups"
27600 msgstr "Bibliotek och grupper"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27603 #, c-format
27604 msgid "Libraries limitation: "
27605 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27648 #, c-format
27649 msgid "Library"
27650 msgstr "Bibliotek"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27653 #, c-format
27654 msgid "Library "
27655 msgstr "Bibliotek "
27656
27657 #. %1$s:  branchcode 
27658 #. %2$s:  branchname 
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27660 #, c-format
27661 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27662 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27665 #, c-format
27666 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27667 msgstr ""
27668 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27671 #, c-format
27672 msgid ""
27673 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27674 "library"
27675 msgstr ""
27676 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27677 "använder biblioteket"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27680 #, c-format
27681 msgid ""
27682 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27683 "library"
27684 msgstr ""
27685 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27686 "biblioteket"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27689 #, c-format
27690 msgid "Library category added"
27691 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27694 #, c-format
27695 msgid "Library category deleted"
27696 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27699 #, c-format
27700 msgid "Library category modified"
27701 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27705 #, c-format
27706 msgid "Library code: "
27707 msgstr "Bibliotekskod: "
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27710 #, c-format
27711 msgid "Library deleted"
27712 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27715 #, c-format
27716 msgid "Library is invalid."
27717 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27720 #, c-format
27721 msgid "Library management"
27722 msgstr "Bibliotekshantering"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27725 #, c-format
27726 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27727 msgstr "Bibliotek inte sparat &mdash; kod och/eller namn saknas"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27730 #, c-format
27731 msgid "Library of the patron:"
27732 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27735 #, c-format
27736 msgid "Library saved"
27737 msgstr "Bibliotek sparat"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27740 #, c-format
27741 msgid "Library set-up"
27742 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27746 #, c-format
27747 msgid "Library transfer limits"
27748 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27752 #, c-format
27753 msgid "Library use"
27754 msgstr "Biblioteksanvändning"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27757 #, c-format
27758 msgid ""
27759 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27760 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan &mdash; ange en unik kod"
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27778 #, c-format
27779 msgid "Library:"
27780 msgstr "Bibliotek:"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27800 #, c-format
27801 msgid "Library: "
27802 msgstr "Bibliotek: "
27803
27804 #. For the first occurrence,
27805 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27808 #, c-format
27809 msgid "Library: %s"
27810 msgstr "Bibliotek: %s"
27811
27812 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27813 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27815 #, c-format
27816 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27817 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27820 #, c-format
27821 msgid "Libriotech, Norway"
27822 msgstr "Libriotech, Norge"
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27825 #, c-format
27826 msgid "Licenses"
27827 msgstr "Licenser"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid "Limit collection code to: "
27832 msgstr "Samlingskod"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27835 #, fuzzy, c-format
27836 msgid "Limit item type to: "
27837 msgstr "Begränsa typ till: "
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27840 #, c-format
27841 msgid ""
27842 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27843 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27844 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27845 msgstr ""
27846 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
27847 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
27848 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
27849 "är satt till PÅ."
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27852 #, c-format
27853 msgid "Limit to any of the following:"
27854 msgstr "Begränsa till något av följande:"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27857 #, c-format
27858 msgid "Limit to:"
27859 msgstr "Begränsa till:"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27864 #, c-format
27865 msgid "Limit to: "
27866 msgstr "Begränsa till: "
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27872 #, c-format
27873 msgid "Limits"
27874 msgstr "Begränsningar"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27877 #, c-format
27878 msgid "Line"
27879 msgstr "Rad"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27882 #, c-format
27883 msgid "Line "
27884 msgstr "Rad "
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27887 #, c-format
27888 msgid "Link to host item"
27889 msgstr "Länka till värdobjekt"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27892 #, c-format
27893 msgid "Link:"
27894 msgstr "Länk:"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27897 #, c-format
27898 msgid "List"
27899 msgstr "Lista"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27902 #, c-format
27903 msgid "List Fields"
27904 msgstr "Listfält"
27905
27906 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27907 #. %2$s:  END 
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
27909 #, c-format
27910 msgid ""
27911 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27912 "account.)%s"
27913 msgstr ""
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27916 #, c-format
27917 msgid "List fields"
27918 msgstr "Listfält"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27921 #, c-format
27922 msgid "List item price includes tax: "
27923 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27926 #, c-format
27927 msgid "List member:"
27928 msgstr "Listmedlem:"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
27932 #, fuzzy, c-format
27933 msgid "List name"
27934 msgstr "Listnamn:"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
27937 #, c-format
27938 msgid "List name:"
27939 msgstr "Listnamn:"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27942 #, c-format
27943 msgid "List name: "
27944 msgstr "Listnamn: "
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27948 #, c-format
27949 msgid "List prices are: "
27950 msgstr "Listpriser är: "
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27953 #, c-format
27954 msgid "List prices:"
27955 msgstr "Listpriser:"
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
27962 #, c-format
27963 msgid "Lists"
27964 msgstr "Listor"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27968 #, c-format
27969 msgid "Lists that include this title: "
27970 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27973 #, c-format
27974 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27975 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27978 #, c-format
27979 msgid "LoC classification"
27980 msgstr "LoC-klassificering"
27981
27982 #. For the first occurrence,
27983 #. SCRIPT
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27986 #, fuzzy
27987 msgid "Loading"
27988 msgstr "Laddar..."
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
27992 #, fuzzy, c-format
27993 msgid "Loading "
27994 msgstr "Laddar..."
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27998 #, c-format
27999 msgid "Loading data..."
28000 msgstr "Laddar data..."
28001
28002 #. SCRIPT
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28004 #, fuzzy
28005 msgid "Loading page %s, please wait..."
28006 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28007
28008 #. SCRIPT
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28010 #, fuzzy
28011 msgid "Loading records, please wait..."
28012 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28016 #, c-format
28017 msgid "Loading, please wait..."
28018 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28019
28020 #. For the first occurrence,
28021 #. SCRIPT
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28025 msgid "Loading..."
28026 msgstr "Laddar..."
28027
28028 #. SCRIPT
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28030 msgid "Loading... you may continue scanning."
28031 msgstr ""
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28034 #, c-format
28035 msgid "Loan length"
28036 msgstr "Lånetid"
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28039 #, c-format
28040 msgid "Loan period"
28041 msgstr "Låneperiod"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28044 #, c-format
28045 msgid "Local Use"
28046 msgstr "Lokal användning"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28049 #, c-format
28050 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28051 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28054 #, c-format
28055 msgid "Local use"
28056 msgstr "Lokal användning"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28059 #, c-format
28060 msgid "Local use preferences"
28061 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28065 #, c-format
28066 msgid "Local use recorded"
28067 msgstr "Lokal användning registrerad"
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "Locale"
28072 msgstr "Lokal"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "Locale:"
28077 msgstr "Lokal"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28099 #, c-format
28100 msgid "Location"
28101 msgstr "Plats"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28104 #, c-format
28105 msgid "Location and availability"
28106 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28109 #, c-format
28110 msgid "Location(s)"
28111 msgstr "Plats(er)"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28117 #, c-format
28118 msgid "Location:"
28119 msgstr "Plats:"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28122 #, fuzzy, c-format
28123 msgid "Locations"
28124 msgstr "Plats"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28127 #, c-format
28128 msgid "Lock budget: "
28129 msgstr "Lås budget: "
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28135 #, c-format
28136 msgid "Locked"
28137 msgstr "Låst"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28140 #, fuzzy, c-format
28141 msgid "Log in as a different user"
28142 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28145 #, c-format
28146 msgid "Log out"
28147 msgstr "Logga ut"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28151 #, c-format
28152 msgid "Log viewer"
28153 msgstr "Loggranskning"
28154
28155 #. INPUT type=submit
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28158 msgid "Login"
28159 msgstr "Logga in"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28163 #, c-format
28164 msgid "Logs"
28165 msgstr "Loggar"
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28168 #, c-format
28169 msgid "Look for existing records in catalog?"
28170 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "Lost"
28176 msgstr "Förlorad: "
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28179 #, c-format
28180 msgid "Lost Items"
28181 msgstr "Förlorade objekt"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28185 #, c-format
28186 msgid "Lost card"
28187 msgstr "Förlorat kort"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Lost card flag"
28192 msgstr "Förlorat kort"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28195 #, c-format
28196 msgid "Lost code"
28197 msgstr "Förlorad kod"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28200 #, c-format
28201 msgid "Lost item"
28202 msgstr "Förlorat objekt"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28207 #, c-format
28208 msgid "Lost items"
28209 msgstr "Förlorade objekt"
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28212 #, c-format
28213 msgid "Lost items in staff client"
28214 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28217 #, c-format
28218 msgid "Lost items in staff client: "
28219 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28222 #, fuzzy, c-format
28223 msgid "Lost on:"
28224 msgstr "Förlorad: "
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28227 #, fuzzy, c-format
28228 msgid "Lost status"
28229 msgstr "Förlorad-status:"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28232 #, c-format
28233 msgid "Lost status:"
28234 msgstr "Förlorad-status:"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28237 #, c-format
28238 msgid "Lost status: "
28239 msgstr "Förlorad-status: "
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28242 #, c-format
28243 msgid "Lost: "
28244 msgstr "Förlorad: "
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28252 #, c-format
28253 msgid "Lower left X coordinate: "
28254 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28262 #, c-format
28263 msgid "Lower left Y coordinate: "
28264 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28267 #, c-format
28268 msgid "M&#257;ori"
28269 msgstr "M&#257;ori"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28272 #, c-format
28273 msgid "MADS (XML)"
28274 msgstr "MADS (XML)"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28277 #, c-format
28278 msgid "MALMARC"
28279 msgstr "MALMARC"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28302 #, c-format
28303 msgid "MARC"
28304 msgstr "MARC"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28309 #, c-format
28310 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28311 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28314 #, c-format
28315 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28316 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28321 #, c-format
28322 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28323 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28326 #, c-format
28327 msgid "MARC 8"
28328 msgstr "MARC 8"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28331 #, c-format
28332 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28333 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28336 #, c-format
28337 msgid "MARC Card View"
28338 msgstr "MARC kortvy"
28339
28340 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28341 #. %2$s:  frameworktext 
28342 #. %3$s:  frameworkcode 
28343 #. %4$s:  ELSE 
28344 #. %5$s:  END 
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28346 #, c-format
28347 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28348 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28352 #, c-format
28353 msgid "MARC Preview:"
28354 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid "MARC View"
28359 msgstr "MARC kortvy"
28360
28361 #. %1$s:  biblionumber 
28362 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28364 #, c-format
28365 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28366 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28370 #, c-format
28371 msgid "MARC bibliographic framework"
28372 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28376 #, c-format
28377 msgid "MARC bibliographic framework test"
28378 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "MARC blob"
28383 msgstr "MARC 8"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28388 #, c-format
28389 msgid "MARC field"
28390 msgstr "MARC-fält"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28393 #, c-format
28394 msgid "MARC field: "
28395 msgstr "MARC-fält: "
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28401 #, c-format
28402 msgid "MARC frameworks"
28403 msgstr "MARC ramverk"
28404
28405 #. %1$s:  marcflavour 
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28407 #, c-format
28408 msgid "MARC frameworks: %s"
28409 msgstr "MARC ramverk: %s"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28413 #, fuzzy, c-format
28414 msgid "MARC modification templates"
28415 msgstr "Ändringslogg"
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "MARC preview"
28421 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28424 #, c-format
28425 msgid "MARC staging results :"
28426 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28431 #, c-format
28432 msgid "MARC structure"
28433 msgstr "MARC-struktur"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28438 #, c-format
28439 msgid "MARC subfield"
28440 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28441
28442 #. %1$s:  tagfield 
28443 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28444 #. %3$s:  frameworkcode 
28445 #. %4$s:  ELSE 
28446 #. %5$s:  END 
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28448 #, c-format
28449 msgid ""
28450 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28451 msgstr ""
28452 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28453 "%s)%s(standardramverk)%s"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28456 #, c-format
28457 msgid "MARC subfield: "
28458 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28461 #, c-format
28462 msgid "MARC21/USMARC"
28463 msgstr "MARC21/USMARC"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28468 #, c-format
28469 msgid "MARCXML"
28470 msgstr "MARCXML"
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28474 #, c-format
28475 msgid "MIT License"
28476 msgstr "MIT-licens"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28479 #, c-format
28480 msgid "MIT license"
28481 msgstr "MIT-licens"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28486 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28490 #, c-format
28491 msgid "MODS (XML)"
28492 msgstr "MODS (XML)"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28496 #, c-format
28497 msgid "Magnus Enger"
28498 msgstr "Magnus Enger"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28501 #, c-format
28502 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28503 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28506 #, c-format
28507 msgid "Mail"
28508 msgstr "Post"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28512 #, c-format
28513 msgid "Main address"
28514 msgstr "Huvudadress"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28517 #, c-format
28518 msgid "Main entry ($a only): "
28519 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28522 #, c-format
28523 msgid "Main entry: "
28524 msgstr "Huvudpost: "
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28527 #, fuzzy, c-format
28528 msgid ""
28529 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28530 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28531 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28532 msgstr ""
28533 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28534 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28535 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28536 "år."
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28539 #, fuzzy, c-format
28540 msgid ""
28541 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28542 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28543 "will not affect August 1-10 in other years."
28544 msgstr ""
28545 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28546 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28547 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28550 #, fuzzy, c-format
28551 msgid ""
28552 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28553 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28554 msgstr ""
28555 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28556 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28559 #, c-format
28560 msgid "Make budget active: "
28561 msgstr "Aktivera budget: "
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28565 #, c-format
28566 msgid "Make payment"
28567 msgstr "Betala"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28570 #, c-format
28571 msgid ""
28572 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28573 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28574 msgstr ""
28575 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28576 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28577 "lördag till en helgdag."
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28582 #, c-format
28583 msgid "Male "
28584 msgstr "Man "
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28587 #, c-format
28588 msgid "Manage CSV export profiles"
28589 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Manage MARC modification templates"
28594 msgstr "Hantera mallar"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28597 #, c-format
28598 msgid "Manage OAI Sets"
28599 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28602 #, c-format
28603 msgid "Manage Patron Image"
28604 msgstr "Hantera låntagarbild"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28608 #, c-format
28609 msgid "Manage batches"
28610 msgstr "Hantera satser"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28613 #, c-format
28614 msgid "Manage custom fields for items search"
28615 msgstr ""
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28618 #, fuzzy, c-format
28619 msgid "Manage frequencies "
28620 msgstr "Hantera profiler"
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28623 #, c-format
28624 msgid ""
28625 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28626 "administrator email, and templates."
28627 msgstr ""
28628 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28629 "till administratör och mallar."
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28632 #, c-format
28633 msgid "Manage images"
28634 msgstr "Hantera bilder"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28637 #, fuzzy, c-format
28638 msgid "Manage invoice files"
28639 msgstr "Hantera profiler"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28642 #, c-format
28643 msgid "Manage label batches"
28644 msgstr "Hantera etikettsatser"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28647 #, c-format
28648 msgid "Manage label layouts"
28649 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28653 #, c-format
28654 msgid "Manage layouts"
28655 msgstr "Hantera layouter"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28658 #, fuzzy, c-format
28659 msgid "Manage lists of patrons."
28660 msgstr "Reservera för låntagare"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28663 #, fuzzy, c-format
28664 msgid "Manage numbering patterns "
28665 msgstr "Numreringsmönster"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28668 #, c-format
28669 msgid "Manage orders"
28670 msgstr "Hantera beställningar"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28673 #, c-format
28674 msgid "Manage patron card batches"
28675 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28678 #, c-format
28679 msgid "Manage patron card layouts"
28680 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28684 #, c-format
28685 msgid "Manage profiles"
28686 msgstr "Hantera profiler"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "Manage rotating collections"
28691 msgstr "Roterande samlingar"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28694 #, c-format
28695 msgid ""
28696 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28697 msgstr ""
28698 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28702 #, c-format
28703 msgid "Manage staged MARC records"
28704 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28705
28706 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28707 #. %2$s:  import_batch_id 
28708 #. %3$s:  END 
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28710 #, c-format
28711 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28712 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28715 #, c-format
28716 msgid "Manage staged records"
28717 msgstr "Hantera förberedda poster"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28720 #, c-format
28721 msgid "Manage suggestions"
28722 msgstr "Hantera förslag"
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28726 #, c-format
28727 msgid "Manage templates"
28728 msgstr "Hantera mallar"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28731 #, fuzzy, c-format
28732 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28733 msgstr ""
28734 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28739 #, c-format
28740 msgid "Managed by"
28741 msgstr "Hanterad av"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28744 #, c-format
28745 msgid "Managed by - on"
28746 msgstr "Hanterad av - den"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28751 #, c-format
28752 msgid "Managed by:"
28753 msgstr "Hanterad av:"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28757 #, c-format
28758 msgid "Managed in tab: "
28759 msgstr "Hanterad i flik: "
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28762 #, c-format
28763 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28764 msgstr ""
28765 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid "Management date from:"
28770 msgstr "Hanteringsdatum:"
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28774 #, c-format
28775 msgid "Mandatory"
28776 msgstr "Obligatorisk"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28782 #, c-format
28783 msgid "Mandatory: "
28784 msgstr "Obligatorisk: "
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28787 #, c-format
28788 msgid "Manual credit"
28789 msgstr "Manuell kredit"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Manual history"
28794 msgstr "Manuell historik:"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28797 #, c-format
28798 msgid "Manual history: "
28799 msgstr "Manuell historik: "
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28802 #, fuzzy, c-format
28803 msgid "Manual invoice"
28804 msgstr "Manuell faktura"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28807 #, c-format
28808 msgid "Manual issue "
28809 msgstr "Manuellt nummer "
28810
28811 #. %1$s:  setName 
28812 #. %2$s:  setSpec 
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28814 #, c-format
28815 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28816 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
28817
28818 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28820 #, c-format
28821 msgid "Mappings for the %s"
28822 msgstr "Mappning för %s"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28825 #, c-format
28826 msgid "Mappings have been saved"
28827 msgstr "Mappning har sparats"
28828
28829 #. SCRIPT
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28831 msgid "Mar"
28832 msgstr "Mar"
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28835 #, c-format
28836 msgid "Marc Balmer"
28837 msgstr "Marc Balmer"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28840 #, c-format
28841 msgid "Marc Chantreux"
28842 msgstr "Marc Chantreux"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28845 #, c-format
28846 msgid "Marc Veron"
28847 msgstr "Marc Veron"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28850 #, c-format
28851 msgid "Marcel de Rooy"
28852 msgstr "Marcel de Rooy"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28855 #, c-format
28856 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28857 msgstr ""
28858
28859 #. For the first occurrence,
28860 #. SCRIPT
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28863 #, c-format
28864 msgid "March"
28865 msgstr "Mars"
28866
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28868 #, c-format
28869 msgid "Marco Gaiarin"
28870 msgstr "Marco Gaiarin"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
28873 #, c-format
28874 msgid "Mark Gavillet"
28875 msgstr "Mark Gavillet"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28878 #, c-format
28879 msgid "Mark Tompsett"
28880 msgstr "Mark Tompsett"
28881
28882 #. INPUT type=submit
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28884 #, fuzzy
28885 msgid "Mark seen and continue >>"
28886 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28887
28888 #. INPUT type=submit
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28890 #, fuzzy
28891 msgid "Mark seen and quit"
28892 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
28895 #, c-format
28896 msgid "Mark selected as: "
28897 msgstr "Markera vald som: "
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28900 #, fuzzy, c-format
28901 msgid "Mark the original budget as inactive"
28902 msgstr "Aktivera budget: "
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28905 #, c-format
28906 msgid "Martin Renvoize"
28907 msgstr "Martin Renvoize"
28908
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28910 #, c-format
28911 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28912 msgstr ""
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28915 #, c-format
28916 msgid "Mason James"
28917 msgstr "Mason James"
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28920 #, c-format
28921 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28922 msgstr ""
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
28925 #, c-format
28926 msgid "Master: "
28927 msgstr "Master: "
28928
28929 #. SCRIPT
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28931 #, fuzzy
28932 msgid "Match applied"
28933 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28936 #, c-format
28937 msgid "Match check "
28938 msgstr "Matchningskontroll "
28939
28940 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28942 #, c-format
28943 msgid "Match check %s"
28944 msgstr "Matchningskontroll %s"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28947 #, c-format
28948 msgid "Match check 1 | "
28949 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
28952 #, fuzzy, c-format
28953 msgid "Match details"
28954 msgstr "Korginformation"
28955
28956 #. SCRIPT
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28958 #, fuzzy
28959 msgid "Match found"
28960 msgstr "Matchningspoäng "
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28963 #, c-format
28964 msgid "Match point "
28965 msgstr "Matchningspoäng "
28966
28967 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28969 #, c-format
28970 msgid "Match point %s | "
28971 msgstr "Matchningspoäng %s | "
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28974 #, c-format
28975 msgid "Match point 1 | "
28976 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28979 #, c-format
28980 msgid "Match points"
28981 msgstr "Matchningspoänger"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28984 #, c-format
28985 msgid "Match threshold: "
28986 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Match type"
28991 msgstr "Söktyp:"
28992
28993 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28994 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28998 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
28999
29000 #. SCRIPT
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29002 #, fuzzy
29003 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29004 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29005
29006 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29007 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29011 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29012
29013 #. SCRIPT
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29015 #, fuzzy
29016 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29017 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29020 #, c-format
29021 msgid "Matching rule applied"
29022 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29025 #, c-format
29026 msgid "Matching rule applied:"
29027 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29028
29029 #. SCRIPT
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29031 msgid "Matching rule code missing"
29032 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29036 #, c-format
29037 msgid "Matching rule code: "
29038 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29043 #, c-format
29044 msgid "Matchpoint components"
29045 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29050 #, c-format
29051 msgid "Materials"
29052 msgstr "Material"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29056 #, c-format
29057 msgid "Materials specified"
29058 msgstr "Specificerade material"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29061 #, c-format
29062 msgid "Materials specified:"
29063 msgstr "Specificerade material:"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29066 #, c-format
29067 msgid "Mathieu Saby"
29068 msgstr "Mathieu Saby"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29071 #, c-format
29072 msgid "Matrix"
29073 msgstr "Matris"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29076 #, c-format
29077 msgid "Matthew Hunt"
29078 msgstr "Matthew Hunt"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29081 #, c-format
29082 msgid "Matthias Meusburger"
29083 msgstr "Matthias Meusburger"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29086 #, c-format
29087 msgid "Max length:"
29088 msgstr "Maximal längd:"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29091 #, fuzzy, c-format
29092 msgid "Max. suspension duration (day)"
29093 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid "Maxime Beaulieu"
29098 msgstr "Maxime Pelletier"
29099
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29101 #, c-format
29102 msgid "Maxime Pelletier"
29103 msgstr "Maxime Pelletier"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29106 #, c-format
29107 msgid "Maximum Koha Version"
29108 msgstr "Högsta Koha-version"
29109
29110 #. For the first occurrence,
29111 #. SCRIPT
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29114 #, c-format
29115 msgid "May"
29116 msgstr "Maj"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29119 #, c-format
29120 msgid "Md. Aftabuddin"
29121 msgstr "Md. Aftabuddin"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29124 #, c-format
29125 msgid "Meaning"
29126 msgstr "Betydelse"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29129 #, c-format
29130 msgid "Meenakshi. R"
29131 msgstr "Meenakshi. R"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29134 #, c-format
29135 msgid "Melia Meggs"
29136 msgstr "Melia Meggs"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29140 #, c-format
29141 msgid "Members"
29142 msgstr "Medlemmar"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29145 #, c-format
29146 msgid "Men"
29147 msgstr "Män"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29155 #, c-format
29156 msgid "Merge"
29157 msgstr "Slå samman"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29160 #, fuzzy, c-format
29161 msgid "Merge invoices"
29162 msgstr "Visa faktura"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29166 #, c-format
29167 msgid "Merge reference"
29168 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "Merge selected"
29173 msgstr "Slå samman valda poster"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29176 #, fuzzy, c-format
29177 msgid "Merge selected invoices"
29178 msgstr "Slå samman valda poster"
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29182 #, c-format
29183 msgid "Merging records"
29184 msgstr "Slå samman poster"
29185
29186 #. SCRIPT
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29188 #, fuzzy
29189 msgid "Merging with authority: "
29190 msgstr "Ny auktoritet "
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29193 #, c-format
29194 msgid "Merllisia Manueli"
29195 msgstr ""
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29199 #, fuzzy, c-format
29200 msgid "Message"
29201 msgstr "Meddelanden:"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29204 #, c-format
29205 msgid "Message body:"
29206 msgstr "E-posttext:"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29210 #, c-format
29211 msgid "Message sent"
29212 msgstr "Meddelande skickat"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29215 #, c-format
29216 msgid "Message subject:"
29217 msgstr "Meddelandeärende:"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29220 #, c-format
29221 msgid "Messages:"
29222 msgstr "Meddelanden:"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29225 #, c-format
29226 msgid "Messaging"
29227 msgstr "Meddelanden"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29230 #, c-format
29231 msgid "Michael Hafen"
29232 msgstr "Michael Hafen"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29235 #, c-format
29236 msgid "Michaes Herman"
29237 msgstr "Michaes Herman"
29238
29239 #. SCRIPT
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29241 #, fuzzy
29242 msgid "Microsecond"
29243 msgstr "Microscope slide"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29246 #, c-format
29247 msgid "Mike Hansen"
29248 msgstr "Mike Hansen"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29251 #, c-format
29252 msgid "Mike Johnson"
29253 msgstr "Mike Johnson"
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29256 #, c-format
29257 msgid "Mike Mylonas"
29258 msgstr "Mike Mylonas"
29259
29260 #. SCRIPT
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29262 #, fuzzy
29263 msgid "Millisecond"
29264 msgstr "sekunder "
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29267 #, c-format
29268 msgid "Mine"
29269 msgstr ""
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29272 #, c-format
29273 msgid ""
29274 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29275 msgstr ""
29276 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29279 #, c-format
29280 msgid "Minimum Koha Version"
29281 msgstr "Lägsta Koha-version"
29282
29283 #. For the first occurrence,
29284 #. %1$s:  minPasswordLength 
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29287 #, c-format
29288 msgid "Minimum password length: %s"
29289 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29290
29291 #. SCRIPT
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29293 #, fuzzy
29294 msgid "Minute"
29295 msgstr "Minuter"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29300 #, c-format
29301 msgid "Minutes"
29302 msgstr "Minuter"
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29305 #, c-format
29306 msgid "Mirko Tietgen"
29307 msgstr "Mirko Tietgen"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29318 #, c-format
29319 msgid "Missing"
29320 msgstr "Saknas"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Missing (damaged)"
29332 msgstr "Saknar tecken"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29342 #, fuzzy, c-format
29343 msgid "Missing (lost)"
29344 msgstr "Saknad sedan"
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29354 #, c-format
29355 msgid "Missing (never received)"
29356 msgstr ""
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29366 #, fuzzy, c-format
29367 msgid "Missing (sold out)"
29368 msgstr "Saknar nummer"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29374 #, c-format
29375 msgid "Missing issues"
29376 msgstr "Saknar nummer"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29379 #, c-format
29380 msgid "Missing issues:"
29381 msgstr "Saknar nummer:"
29382
29383 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29385 #, c-format
29386 msgid "Missing issues: %s "
29387 msgstr "Saknar nummer: %s "
29388
29389 #. SCRIPT
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29391 msgid "Mo"
29392 msgstr "Må"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29395 #, fuzzy, c-format
29396 msgid "Mobile phone number"
29397 msgstr "Telefonnummer"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29400 #, c-format
29401 msgid "Moderate patron comments. "
29402 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29405 #, c-format
29406 msgid "Moderate patron tags"
29407 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29410 #, fuzzy, c-format
29411 msgid "Modification date"
29412 msgstr "Meddelandedatum"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29418 #, c-format
29419 msgid "Modification log"
29420 msgstr "Ändringslogg"
29421
29422 #. %1$s:  edited_source 
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29424 #, c-format
29425 msgid "Modified classification source %s"
29426 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29427
29428 #. %1$s:  edited_rule 
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29430 #, c-format
29431 msgid "Modified filing rule %s"
29432 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29433
29434 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29436 #, c-format
29437 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29438 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
29439
29440 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29442 #, c-format
29443 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29444 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29452 #, c-format
29453 msgid "Modify"
29454 msgstr "Modifiera"
29455
29456 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Modify %s server"
29460 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
29461
29462 #. %1$s:  spec 
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29464 #, c-format
29465 msgid "Modify OAI set '%s'"
29466 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29469 #, c-format
29470 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29471 msgstr ""
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29474 #, c-format
29475 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29476 msgstr ""
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29479 #, c-format
29480 msgid "Modify a city"
29481 msgstr "Modifiera en ort"
29482
29483 #. %1$s:  authid 
29484 #. %2$s:  authtypetext 
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29486 #, c-format
29487 msgid "Modify authority #%s %s"
29488 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29491 #, fuzzy, c-format
29492 msgid "Modify budget "
29493 msgstr "Modifiera budget"
29494
29495 #. %1$s:  budget_period_description 
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29497 #, fuzzy, c-format
29498 msgid "Modify budget '%s'"
29499 msgstr "Modifiera budget"
29500
29501 #. %1$s:  categorycode |html 
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29503 #, c-format
29504 msgid "Modify category %s"
29505 msgstr "Modifiera kategori %s"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29508 #, c-format
29509 msgid "Modify classification source"
29510 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29511
29512 #. %1$s:  contractname 
29513 #. %2$s:  booksellername 
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29515 #, c-format
29516 msgid "Modify contract %s for %s"
29517 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29520 #, c-format
29521 msgid "Modify filing rule"
29522 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29523
29524 #. %1$s:  description 
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29526 #, fuzzy, c-format
29527 msgid "Modify frequency: %s"
29528 msgstr "Modifiera kategori %s"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29531 #, c-format
29532 msgid "Modify item type"
29533 msgstr "Modifiera objekttyp"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29536 #, c-format
29537 msgid "Modify items in a batch"
29538 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29541 #, c-format
29542 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29543 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29546 #, c-format
29547 msgid "Modify patron attribute type"
29548 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29551 #, c-format
29552 msgid "Modify patrons in batch"
29553 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29554
29555 #. INPUT type=button
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29557 #, fuzzy
29558 msgid "Modify pattern"
29559 msgstr "Modifiera skrivare"
29560
29561 #. %1$s:  label 
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29563 #, fuzzy, c-format
29564 msgid "Modify pattern: %s"
29565 msgstr "Modifiera kategori %s"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29568 #, c-format
29569 msgid "Modify printer"
29570 msgstr "Modifiera skrivare"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29573 #, c-format
29574 msgid "Modify record matching rule"
29575 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29580 #, fuzzy, c-format
29581 msgid "Modify record using the following template: "
29582 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29585 #, fuzzy, c-format
29586 msgid "Modify selected items"
29587 msgstr "Radera valda objekt"
29588
29589 #. INPUT type=button
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29591 #, fuzzy
29592 msgid "Modify selected records"
29593 msgstr "Radera valda objekt"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29596 #, c-format
29597 msgid "Modify word"
29598 msgstr "Modifiera ord"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29603 #, c-format
29604 msgid "Module"
29605 msgstr "Modul"
29606
29607 #. TH
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29610 msgid "Module current"
29611 msgstr "Aktuell modul"
29612
29613 #. TH
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29616 msgid "Module upgrade needed"
29617 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid "Modules:"
29622 msgstr "Modul:"
29623
29624 #. SCRIPT
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29626 msgid "Mon"
29627 msgstr "Mån"
29628
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. SCRIPT
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29635 #, c-format
29636 msgid "Monday"
29637 msgstr "Måndag"
29638
29639 #. SCRIPT
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29641 msgid "Mondays"
29642 msgstr "Måndagar"
29643
29644 #. For the first occurrence,
29645 #. SCRIPT
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29654 #, c-format
29655 msgid "Month"
29656 msgstr "Månad"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "Month/day"
29661 msgstr "Månad/dag"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29664 #, c-format
29665 msgid "Month: "
29666 msgstr "Månad: "
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29669 #, c-format
29670 msgid "Morag Hills"
29671 msgstr ""
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29675 #, c-format
29676 msgid "More "
29677 msgstr "Mer "
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29680 #, c-format
29681 msgid "More details"
29682 msgstr "Mer detaljer"
29683
29684 #. For the first occurrence,
29685 #. SCRIPT
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29688 msgid "More lists"
29689 msgstr "Fler listor"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29695 #, c-format
29696 msgid "Most-circulated items"
29697 msgstr "Mest lånade objekt"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29700 #, fuzzy, c-format
29701 msgid "Move"
29702 msgstr "Flytta upp"
29703
29704 #. IMG
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29709 msgid "Move Up"
29710 msgstr "Flytta upp"
29711
29712 #. A
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29714 #, fuzzy
29715 msgid "Move action down"
29716 msgstr "Live action"
29717
29718 #. A
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29720 #, fuzzy
29721 msgid "Move action to bottom"
29722 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29723
29724 #. A
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29726 #, fuzzy
29727 msgid "Move action to top"
29728 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29729
29730 #. A
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29732 #, fuzzy
29733 msgid "Move action up"
29734 msgstr "Live action"
29735
29736 #. A
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29738 #, fuzzy
29739 msgid "Move hold down"
29740 msgstr "Flytta ner reservation"
29741
29742 #. A
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29744 #, fuzzy
29745 msgid "Move hold to bottom"
29746 msgstr "Flytta reservation längst ner"
29747
29748 #. A
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29750 #, fuzzy
29751 msgid "Move hold to top"
29752 msgstr "Flytta reservation längst upp"
29753
29754 #. A
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29756 #, fuzzy
29757 msgid "Move hold up"
29758 msgstr "Flytta upp reservation"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29761 #, c-format
29762 msgid "Move remaining unspent funds"
29763 msgstr ""
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29766 #, c-format
29767 msgid "Move these patrons to the trash"
29768 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
29769
29770 #. INPUT type=submit
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29772 #, fuzzy
29773 msgid "Move unreceived orders"
29774 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29777 #, fuzzy, c-format
29778 msgid "Moved!"
29779 msgstr "Flytta upp"
29780
29781 #. INPUT type=button
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29784 msgid "Multi receiving"
29785 msgstr "Ta emot fler"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29788 #, c-format
29789 msgid "Musical recording"
29790 msgstr "Musikinspelning"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29793 #, fuzzy, c-format
29794 msgid "My account"
29795 msgstr "Konto"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29798 #, fuzzy, c-format
29799 msgid "My checkouts"
29800 msgstr "0 Lån"
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29803 #, c-format
29804 msgid "My library"
29805 msgstr "Mitt bibliotek"
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29808 #, c-format
29809 msgid "MySQL version: "
29810 msgstr "MySQL-version: "
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29815 #, c-format
29816 msgid "N/A "
29817 msgstr "N/A "
29818
29819 #. INPUT type=submit
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29821 msgid "NO"
29822 msgstr "NEJ"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29825 #, c-format
29826 msgid "NO NAME"
29827 msgstr "INGET NAMN"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29830 #, c-format
29831 msgid "NORMARC"
29832 msgstr "NORMARC"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29836 #, c-format
29837 msgid "NOT CHECKED IN"
29838 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29841 #, c-format
29842 msgid ""
29843 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29844 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29845 msgstr ""
29846 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
29847 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29854 #, c-format
29855 msgid "NOTE:"
29856 msgstr "OBS!"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29859 #, c-format
29860 msgid ""
29861 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29862 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29863 msgstr ""
29864 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
29865 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29866
29867 #. %1$s:  heading | html 
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29869 #, c-format
29870 msgid "NT: %s"
29871 msgstr "NT: %s"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29874 #, c-format
29875 msgid "Nadia Nicolaides"
29876 msgstr "Nadia Nicolaides"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
29879 #, c-format
29880 msgid "Nahuel Angelinetti"
29881 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29915 #, c-format
29916 msgid "Name"
29917 msgstr "Namn"
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid "Name (any): "
29922 msgstr "Råa (alla): "
29923
29924 #. SCRIPT
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29926 #, fuzzy
29927 msgid "Name is a required field!"
29928 msgstr "Obligatoriskt fält"
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
29933 #, fuzzy, c-format
29934 msgid "Name of day"
29935 msgstr "Namn: * "
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "Name of month"
29942 msgstr "Antal månader:"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
29947 #, fuzzy, c-format
29948 msgid "Name of season"
29949 msgstr "Antal nummer:"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29952 #, c-format
29953 msgid "Name or ISSN: "
29954 msgstr "Namn eller ISSN: "
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
29957 #, c-format
29958 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29959 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
29960
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29962 #, c-format
29963 msgid "Name or cardnumber:"
29964 msgstr "Namn eller kortnummer:"
29965
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29967 #, c-format
29968 msgid "Name the new definition"
29969 msgstr "Namnge den nya definitionen"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29976 #, c-format
29977 msgid "Name:"
29978 msgstr "Namn:"
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29984 #, c-format
29985 msgid "Name: "
29986 msgstr "Namn: "
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29989 #, c-format
29990 msgid "Name: *"
29991 msgstr "Namn: *"
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
29994 #, c-format
29995 msgid "Named:"
29996 msgstr "Namngiven:"
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30008 #, c-format
30009 msgid "Named: "
30010 msgstr "Namngiven: "
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30013 #, c-format
30014 msgid "Natalie Bennison"
30015 msgstr ""
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30018 #, c-format
30019 msgid "Nate Curulla"
30020 msgstr "Nate Curulla"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30023 #, c-format
30024 msgid "Near East University"
30025 msgstr "Near East University"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30028 #, c-format
30029 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30030 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30033 #, c-format
30034 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30035 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30038 #, c-format
30039 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30040 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30046 #, c-format
30047 msgid "Never"
30048 msgstr "Aldrig"
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30057 #, c-format
30058 msgid "New"
30059 msgstr "Ny"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30064 #, c-format
30065 msgid "New "
30066 msgstr "Ny "
30067
30068 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30070 #, fuzzy, c-format
30071 msgid "New %s server"
30072 msgstr "Ny Z39.50-server"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30075 #, c-format
30076 msgid "New CSV export profile"
30077 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30080 #, c-format
30081 msgid "New SQL report"
30082 msgstr "Ny SQL-rapport"
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30085 #, fuzzy, c-format
30086 msgid "New SRU server"
30087 msgstr "Ny Z39.50-server"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30090 #, c-format
30091 msgid "New Z39.50 server"
30092 msgstr "Ny Z39.50-server"
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30095 #, c-format
30096 msgid "New authority "
30097 msgstr "Ny auktoritet "
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30100 #, c-format
30101 msgid "New authority type"
30102 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30103
30104 #. %1$s:  category 
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30106 #, c-format
30107 msgid "New authorized value for %s"
30108 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30111 #, c-format
30112 msgid "New basket"
30113 msgstr "Ny korg"
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30116 #, c-format
30117 msgid "New basket group"
30118 msgstr "Ny korggrupp"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30122 #, c-format
30123 msgid "New batch"
30124 msgstr "Ny sats"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30127 #, c-format
30128 msgid "New batch patron modification"
30129 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30130
30131 #. A
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30133 msgid "New batch patrons modification"
30134 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30135
30136 #. A
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "New batch record deletion"
30140 msgstr "Satsradering av objekt"
30141
30142 #. A
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30144 #, fuzzy, c-format
30145 msgid "New batch record modification"
30146 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30147
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30150 #, c-format
30151 msgid "New budget"
30152 msgstr "Ny budget"
30153
30154 #. SCRIPT
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30156 #, fuzzy
30157 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30158 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30161 #, c-format
30162 msgid "New card"
30163 msgstr "Nytt kort"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30168 #, c-format
30169 msgid "New category"
30170 msgstr "Ny kategori"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30173 #, c-format
30174 msgid "New child record"
30175 msgstr "Ny underpost"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30179 #, c-format
30180 msgid "New city"
30181 msgstr "Ny ort"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30184 #, c-format
30185 msgid "New classification source"
30186 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30189 #, fuzzy, c-format
30190 msgid "New collection"
30191 msgstr "samling"
30192
30193 #. %1$s:  booksellername 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30195 #, c-format
30196 msgid "New contract for %s"
30197 msgstr "Nytt avtal för %s"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "New course"
30202 msgstr "Ny valuta"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30205 #, c-format
30206 msgid "New currency"
30207 msgstr "Ny valuta"
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30210 #, c-format
30211 msgid "New definition"
30212 msgstr "Ny definition"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30215 #, c-format
30216 msgid "New entry"
30217 msgstr "Ny post"
30218
30219 #. SCRIPT
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30221 #, fuzzy
30222 msgid "New field"
30223 msgstr "Nytt objekt"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30226 #, c-format
30227 msgid "New filing rule"
30228 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30231 #, c-format
30232 msgid "New framework"
30233 msgstr "Nytt ramverk"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30237 #, fuzzy, c-format
30238 msgid "New frequency"
30239 msgstr "Frekvens"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30242 #, fuzzy, c-format
30243 msgid "New from Z39.50"
30244 msgstr "Ny Z39.50-server"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "New from Z39.50/SRU"
30249 msgstr "Ny Z39.50-server"
30250
30251 #. %1$s:  budget_period_description 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30253 #, c-format
30254 msgid "New fund for %s"
30255 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30258 #, c-format
30259 msgid "New group"
30260 msgstr "Ny grupp"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30263 #, c-format
30264 msgid "New guided report"
30265 msgstr "Ny rapport med guide"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30268 #, c-format
30269 msgid "New item"
30270 msgstr "Nytt objekt"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30273 #, c-format
30274 msgid "New item type"
30275 msgstr "Ny objekttyp"
30276
30277 #. %1$s:  label_batch 
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30279 #, c-format
30280 msgid "New label batch created: # %s "
30281 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30285 #, c-format
30286 msgid "New layout"
30287 msgstr "Ny layout"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30290 #, c-format
30291 msgid "New library"
30292 msgstr "Nytt bibliotek"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30303 #, c-format
30304 msgid "New line (\\n)"
30305 msgstr "Ny rad (\\n)"
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30308 #, c-format
30309 msgid "New list"
30310 msgstr "Ny lista"
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30313 #, fuzzy, c-format
30314 msgid "New notice"
30315 msgstr "Nytt meddelande"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30318 #, fuzzy, c-format
30319 msgid "New number pattern"
30320 msgstr "Nummermönster:"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30323 #, fuzzy, c-format
30324 msgid "New numbering pattern"
30325 msgstr "Numreringsmönster"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30328 #, c-format
30329 msgid "New password:"
30330 msgstr "Nytt lösenord:"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30333 #, c-format
30334 msgid "New patron "
30335 msgstr "Ny låntagare "
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30338 #, c-format
30339 msgid "New patron attribute type"
30340 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30343 #, fuzzy, c-format
30344 msgid "New patron list"
30345 msgstr "Ny låntagare"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30348 #, c-format
30349 msgid "New preference"
30350 msgstr "Ny inställning"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30354 #, c-format
30355 msgid "New printer"
30356 msgstr "Ny skrivare"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30361 #, c-format
30362 msgid "New profile"
30363 msgstr "Ny profil"
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30367 #, c-format
30368 msgid "New purchase suggestion"
30369 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30372 #, c-format
30373 msgid "New record"
30374 msgstr "Ny post"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30377 #, c-format
30378 msgid "New record "
30379 msgstr "Ny post "
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30382 #, c-format
30383 msgid "New record matching rule"
30384 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30387 #, c-format
30388 msgid "New report "
30389 msgstr "Ny rapport "
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30392 #, fuzzy, c-format
30393 msgid "New routing list"
30394 msgstr "Skapa mottagarlista"
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30397 #, c-format
30398 msgid "New set"
30399 msgstr "Ny uppsättning"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30402 #, c-format
30403 msgid "New stop word"
30404 msgstr "Nytt stoppord"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30409 #, c-format
30410 msgid "New subscription"
30411 msgstr "Ny prenumeration"
30412
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30415 #, c-format
30416 msgid "New tag"
30417 msgstr "Ny tagg"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30421 #, c-format
30422 msgid "New template"
30423 msgstr "Ny mall"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30426 #, c-format
30427 msgid "New username:"
30428 msgstr "Nytt användarnamn:"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30431 #, c-format
30432 msgid "New vendor"
30433 msgstr "Ny leverantör"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30436 #, c-format
30437 msgid "New word"
30438 msgstr "Nytt ord"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30446 #, c-format
30447 msgid "News"
30448 msgstr "Nyheter"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30451 #, c-format
30452 msgid "News: "
30453 msgstr "Nyheter: "
30454
30455 #. For the first occurrence,
30456 #. SCRIPT
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30468 msgid "Next"
30469 msgstr "Nästa"
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30478 #, c-format
30479 msgid "Next &gt;&gt;"
30480 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
30481
30482 #. INPUT type=button
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30497 msgid "Next >>"
30498 msgstr "Nästa >>"
30499
30500 #. INPUT type=button name=changepage_next
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30503 msgid "Next Page"
30504 msgstr "Nästa sida"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30507 #, c-format
30508 msgid "Next available"
30509 msgstr "Nästa tillgängliga"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30512 #, c-format
30513 msgid "Next issue publication date:"
30514 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30515
30516 #. INPUT type=button name=changepage_next
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30518 #, fuzzy
30519 msgid "Next page"
30520 msgstr "Nästa sida"
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30523 #, c-format
30524 msgid "Next records"
30525 msgstr "Nästa poster"
30526
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30528 #, fuzzy, c-format
30529 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30530 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30533 #, c-format
30534 msgid "Nick Clemens"
30535 msgstr ""
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Nicolas Legrand"
30540 msgstr "Nicolas Morin"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30543 #, c-format
30544 msgid "Nicolas Morin"
30545 msgstr "Nicolas Morin"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30548 #, c-format
30549 msgid "Nicole C. Engard"
30550 msgstr "Nicole C. Engard"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30553 #, fuzzy, c-format
30554 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30555 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30556
30557 #. For the first occurrence,
30558 #. SCRIPT
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30571 #, c-format
30572 msgid "No"
30573 msgstr "Nej"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30576 #, c-format
30577 msgid "No "
30578 msgstr "Nej "
30579
30580 #. For the first occurrence,
30581 #. %1$s:  ELSE 
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30584 #, fuzzy, c-format
30585 msgid "No %s "
30586 msgstr "till %s"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30594 #, c-format
30595 msgid "No (default)"
30596 msgstr "Nej (standard)"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30600 #, c-format
30601 msgid ""
30602 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30603 "ACQ, the items framework would be used"
30604 msgstr ""
30605 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30606 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30609 #, c-format
30610 msgid ""
30611 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30612 "ACQ, the items framework would be used "
30613 msgstr ""
30614 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30615 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30616
30617 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30621 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
30622
30623 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30625 #, c-format
30626 msgid "No Item with barcode: %s"
30627 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30630 #, c-format
30631 msgid ""
30632 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30633 "frameworks supplied for English (en)"
30634 msgstr ""
30635 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30636 "Engelska (en)"
30637
30638 #. SCRIPT
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30640 msgid ""
30641 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30642 "searches will go through the whole record. Continue?"
30643 msgstr ""
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30646 #, c-format
30647 msgid "No Status"
30648 msgstr "Ingen status"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30651 #, c-format
30652 msgid ""
30653 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30654 "with the category TERM."
30655 msgstr ""
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30660 #, c-format
30661 msgid "No active currency is defined"
30662 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30665 #, fuzzy, c-format
30666 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30667 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30672 #, c-format
30673 msgid "No address stored."
30674 msgstr "Ingen adress lagrad."
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30677 #, c-format
30678 msgid "No categories have been defined. "
30679 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30684 #, c-format
30685 msgid "No city stored."
30686 msgstr "Ingen ort lagrad."
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30689 #, c-format
30690 msgid "No claims notice defined. "
30691 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30692
30693 #. SCRIPT
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30695 msgid "No columns selected!"
30696 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30699 #, c-format
30700 msgid "No comments have been approved."
30701 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30704 #, c-format
30705 msgid "No comments to moderate."
30706 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30707
30708 #. SCRIPT
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30710 msgid "No cover image available"
30711 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30712
30713 #. For the first occurrence,
30714 #. SCRIPT
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30717 msgid "No data available in table"
30718 msgstr "Inget data i tabellen"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30721 #, c-format
30722 msgid "No database named "
30723 msgstr "Ingen databas angiven "
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30726 #, c-format
30727 msgid "No descriptions"
30728 msgstr "Inga beskrivningar"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "No email is configured for your user."
30733 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30738 #, c-format
30739 msgid "No email stored."
30740 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
30741
30742 #. For the first occurrence,
30743 #. SCRIPT
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30746 msgid "No entries to show"
30747 msgstr "Inga poster att visa"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30752 #, c-format
30753 msgid "No fund"
30754 msgstr "Inga budgetställen"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30757 #, fuzzy, c-format
30758 msgid "No fund found"
30759 msgstr "Inga reservationer hittade."
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30762 #, c-format
30763 msgid "No funds to display for this search criteria"
30764 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "No group"
30769 msgstr "Ny grupp"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30772 #, c-format
30773 msgid "No groups defined."
30774 msgstr "Inga grupper definierade."
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30780 #, c-format
30781 msgid "No holds allowed"
30782 msgstr "Inga reservationer tillåts"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30785 #, c-format
30786 msgid "No holds allowed:"
30787 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30791 #, c-format
30792 msgid "No holds found."
30793 msgstr "Inga reservationer hittade."
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30797 #, c-format
30798 msgid "No image: "
30799 msgstr "Ingen bild: "
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30802 #, c-format
30803 msgid "No images are currently available. "
30804 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
30805
30806 #. SCRIPT
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30808 #, fuzzy
30809 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30810 msgstr ""
30811 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
30812
30813 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30815 #, fuzzy, c-format
30816 msgid "No item found with barcode %s"
30817 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30820 #, fuzzy, c-format
30821 msgid "No item matches this barcode"
30822 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30823
30824 #. SCRIPT
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30826 #, fuzzy
30827 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30828 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
30829
30830 #. SCRIPT
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30832 msgid "No item was selected"
30833 msgstr "Inget objekt valdes"
30834
30835 #. SCRIPT
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30837 #, fuzzy
30838 msgid ""
30839 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30840 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
30841
30842 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30844 #, c-format
30845 msgid "No item with barcode: %s"
30846 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30849 #, c-format
30850 msgid "No items"
30851 msgstr "Inga objekt"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30855 #, fuzzy, c-format
30856 msgid "No items are available"
30857 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
30858
30859 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30861 #, c-format
30862 msgid "No items for %s"
30863 msgstr "Inga objekt för %s"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30868 #, c-format
30869 msgid "No items found."
30870 msgstr "Inga objekt hittade."
30871
30872 #. %1$s:  END 
30873 #. %2$s:  END 
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
30875 #, c-format
30876 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30877 msgstr ""
30878
30879 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30880 #. %2$s:  BORERR 
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30882 #, c-format
30883 msgid ""
30884 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30885 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30886 "should be specified."
30887 msgstr ""
30888 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
30889 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
30890 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30894 #, c-format
30895 msgid "No limit"
30896 msgstr "Ingen begränsning"
30897
30898 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
30900 #, c-format
30901 msgid "No log found %s for "
30902 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30905 #, c-format
30906 msgid "No mappings have been defined for this set"
30907 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
30908
30909 #. SCRIPT
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30911 #, fuzzy
30912 msgid "No match"
30913 msgstr "Ny sats"
30914
30915 #. SCRIPT
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30917 #, fuzzy
30918 msgid "No matches found"
30919 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30920
30921 #. For the first occurrence,
30922 #. SCRIPT
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30925 msgid "No matching records found"
30926 msgstr "Inga matchande poster hittade"
30927
30928 #. SCRIPT
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30930 msgid "No matching reports found"
30931 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30934 #, c-format
30935 msgid "No missing issues found."
30936 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
30939 #, c-format
30940 msgid "No more renewals possible"
30941 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30944 #, c-format
30945 msgid "No news loaded"
30946 msgstr "Inga nyheter laddade"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30949 #, c-format
30950 msgid "No notice"
30951 msgstr "Inget meddelande"
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30954 #, fuzzy, c-format
30955 msgid "No order selected"
30956 msgstr "Inga beställningar än"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30959 #, c-format
30960 msgid "No orders yet"
30961 msgstr "Inga beställningar än"
30962
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30964 #, c-format
30965 msgid "No outstanding charges"
30966 msgstr "Inga obetalda avgifter"
30967
30968 #. SCRIPT
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30970 #, fuzzy
30971 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30972 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
30975 #, c-format
30976 msgid "No patron matched "
30977 msgstr "Ingen låntagare hittad "
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30980 #, c-format
30981 msgid "No patron may put this book on hold."
30982 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30985 #, fuzzy, c-format
30986 msgid "No patron records have been actually removed"
30987 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30990 #, c-format
30991 msgid "No patron records have been anonymized"
30992 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30995 #, c-format
30996 msgid "No patron records have been removed"
30997 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31000 #, c-format
31001 msgid "No patron with this name, please, try another"
31002 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31005 #, c-format
31006 msgid "No pending baskets"
31007 msgstr "Inga väntande korgar"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid "No pending on-site checkout."
31012 msgstr "Inte utlånad."
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31017 #, c-format
31018 msgid "No phone stored."
31019 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31022 #, c-format
31023 msgid "No physical items for this record"
31024 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31027 #, c-format
31028 msgid "No plugins installed"
31029 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31032 #, c-format
31033 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31034 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31035
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31037 #, c-format
31038 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31039 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31040
31041 #. A
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31045 msgid "No popup"
31046 msgstr ""
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31049 #, c-format
31050 msgid "No printers defined."
31051 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31052
31053 #. SCRIPT
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31055 #, fuzzy
31056 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31057 msgstr ""
31058 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen \\\"Lägg till citat\\\" för att "
31059 "lägga till citat."
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31062 #, c-format
31063 msgid "No records have been staged."
31064 msgstr "Inga poster har förberetts."
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "No renewal before"
31069 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31070
31071 #. SCRIPT
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31073 #, fuzzy
31074 msgid "No renewal before %s"
31075 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31078 #, c-format
31079 msgid "No results for your query"
31080 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31086 #, c-format
31087 msgid "No results found"
31088 msgstr "Inga resultat hittades"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31091 #, c-format
31092 msgid "No results found for "
31093 msgstr "Inga resultat hittades för "
31094
31095 #. %1$s:  result.melding 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31097 #, c-format
31098 msgid ""
31099 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31100 msgstr ""
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31104 #, fuzzy, c-format
31105 msgid "No results found."
31106 msgstr "Inga resultat hittades"
31107
31108 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31110 #, c-format
31111 msgid "No results match your search %sfor "
31112 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31115 #, c-format
31116 msgid "No results match your search for "
31117 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31120 #, c-format
31121 msgid "No results."
31122 msgstr "Inga resultat."
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31125 #, c-format
31126 msgid ""
31127 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31128 "the samples supplied for English (en)"
31129 msgstr ""
31130 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31131 "Använder exempel på Engelska (en)"
31132
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31134 #, c-format
31135 msgid "No saved reports match your criteria. "
31136 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31139 #, c-format
31140 msgid "No statistics to report"
31141 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31144 #, c-format
31145 msgid "No system preferences matched your search for "
31146 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31149 #, c-format
31150 msgid "No transfers to receive"
31151 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31154 #, fuzzy, c-format
31155 msgid "No warnings."
31156 msgstr "Inga varningar"
31157
31158 #. INPUT type=submit
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31167 msgid "No, Do Not Delete"
31168 msgstr "Nej, radera inte"
31169
31170 #. INPUT type=button
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31172 #, fuzzy
31173 msgid "No, I don't confirm"
31174 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31175
31176 #. INPUT type=submit
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31178 msgid "No, do not Delete"
31179 msgstr "Nej, radera inte"
31180
31181 #. INPUT type=submit
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31188 msgid "No, do not delete"
31189 msgstr "Nej, radera inte"
31190
31191 #. INPUT type=submit
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31193 msgid "No, do not delete!"
31194 msgstr "Nej, radera inte!"
31195
31196 #. INPUT type=submit
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31198 #, fuzzy
31199 msgid "No, don't cancel"
31200 msgstr "Nej, radera inte"
31201
31202 #. INPUT type=submit
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31204 #, fuzzy
31205 msgid "No, don't check out (N)"
31206 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31207
31208 #. INPUT type=submit
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31210 msgid "No, don't close (N)"
31211 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31212
31213 #. INPUT type=submit
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31216 #, fuzzy
31217 msgid "No, don't delete"
31218 msgstr "Nej, radera inte"
31219
31220 #. INPUT type=submit
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31222 msgid "No, don't delete (N)"
31223 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31224
31225 #. INPUT type=submit
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31227 #, fuzzy
31228 msgid "No, don't renew (N)"
31229 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31234 #, c-format
31235 msgid "No."
31236 msgstr "Nr."
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31239 #, c-format
31240 msgid "No. of items:"
31241 msgstr "Antal objekt:"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31244 #, c-format
31245 msgid "No. of times checked out"
31246 msgstr "Antal utlån"
31247
31248 #. INPUT type=button
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31250 msgid "No: Save as new authority"
31251 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31252
31253 #. INPUT type=button
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31255 msgid "No: Save as new record"
31256 msgstr "Nej: spara som ny post"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31259 #, c-format
31260 msgid "Non fiction"
31261 msgstr "Non fiction"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31264 #, c-format
31265 msgid "Non-musical recording"
31266 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31298 #, c-format
31299 msgid "None"
31300 msgstr "Ingen"
31301
31302 #. SCRIPT
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31304 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31305 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Nonpublic note"
31310 msgstr "Icke publik kommentar:"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31314 #, c-format
31315 msgid "Nonpublic note:"
31316 msgstr "Icke publik kommentar:"
31317
31318 #. %1$s:  internalnotes 
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31320 #, c-format
31321 msgid "Nonpublic note: %s"
31322 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31323
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31325 #, c-format
31326 msgid "Normal"
31327 msgstr "Normal"
31328
31329 #. SCRIPT
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31331 #, fuzzy
31332 msgid "Normal day"
31333 msgstr "Normal"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31344 #, c-format
31345 msgid "Normalization rule: "
31346 msgstr "Normaliseringsregel: "
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31349 #, c-format
31350 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31351 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31354 #, c-format
31355 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31356 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31357
31358 #. SCRIPT
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31360 msgid "Northern"
31361 msgstr "Norra"
31362
31363 #. %1$s:  END 
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31365 #, c-format
31366 msgid "Not Installed %s"
31367 msgstr "Ej installerad %s"
31368
31369 #. INPUT type=submit
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31371 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31372 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31375 #, c-format
31376 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31377 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31380 #, c-format
31381 msgid ""
31382 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31383 "'ignored'). "
31384 msgstr ""
31385 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31386 "är markerade som 'ignorera'). "
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31395 #, c-format
31396 msgid "Not available"
31397 msgstr "Ej tillgängligt"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31400 #, c-format
31401 msgid "Not checked out since: "
31402 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31405 #, c-format
31406 msgid "Not checked out."
31407 msgstr "Inte utlånad."
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31414 #, c-format
31415 msgid "Not for loan"
31416 msgstr "Lånas inte ut"
31417
31418 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31419 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31420 #. %3$s:  ELSE 
31421 #. %4$s:  END 
31422 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31423 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31424 #. %7$s:  ELSE 
31425 #. %8$s:  END 
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31427 #, c-format
31428 msgid ""
31429 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31430 "%s %s being available for loan %s "
31431 msgstr ""
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31434 #, c-format
31435 msgid "Not for loan: "
31436 msgstr "Lånas inte ut: "
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Not published"
31441 msgstr "Publiceringsdatum"
31442
31443 #. SCRIPT
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31445 #, fuzzy
31446 msgid "Not renewable"
31447 msgstr "Totalt undernivåer"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31453 #, c-format
31454 msgid "Note"
31455 msgstr "Kommentar"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31458 #, c-format
31459 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31460 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31464 #, c-format
31465 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31466 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31470 #, c-format
31471 msgid "Note about the accompanying materials: "
31472 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31473
31474 #. SCRIPT
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31476 #, fuzzy
31477 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31478 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31481 #, fuzzy, c-format
31482 msgid "Note for OPAC"
31483 msgstr "Kommentar för OPAC: "
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31486 #, fuzzy, c-format
31487 msgid "Note for staff"
31488 msgstr "Kommentar för personal: "
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31491 #, c-format
31492 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31493 msgstr ""
31494 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31495
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31497 #, c-format
31498 msgid "Note that if the system preference "
31499 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31500
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31504 #, c-format
31505 msgid "Note:"
31506 msgstr "Kommentar:"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31511 #, c-format
31512 msgid "Note: "
31513 msgstr "Kommentar: "
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31516 #, c-format
31517 msgid ""
31518 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31519 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31520 "or slow your system down."
31521 msgstr ""
31522 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31523 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31524 "sänker prestandan på systemet."
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31527 #, c-format
31528 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31529 msgstr "Obs! prenumerationen löper ut nästa nummer."
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31532 #, c-format
31533 msgid ""
31534 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31535 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31536 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31537 "the bibliographic record"
31538 msgstr ""
31539 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31540 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31541 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31542 "bibliografiska posten."
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31545 #, c-format
31546 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31547 msgstr ""
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31550 #, c-format
31551 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31552 msgstr ""
31553 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31572 #, c-format
31573 msgid "Notes"
31574 msgstr "Kommentarer"
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31578 #, c-format
31579 msgid "Notes "
31580 msgstr "Kommentarer "
31581
31582 #. For the first occurrence,
31583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31586 #, fuzzy, c-format
31587 msgid "Notes : %s "
31588 msgstr "Kommentarer: %s"
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31591 #, c-format
31592 msgid "Notes/Comments"
31593 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31607 #, c-format
31608 msgid "Notes:"
31609 msgstr "Kommentarer:"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31618 #, c-format
31619 msgid "Notes: "
31620 msgstr "Kommentarer: "
31621
31622 #. For the first occurrence,
31623 #. %1$s:  reservenotes 
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31626 #, c-format
31627 msgid "Notes: %s"
31628 msgstr "Kommentarer: %s"
31629
31630 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31631 #. %2$s:  END 
31632 #. %3$s:  END 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31634 #, c-format
31635 msgid "Notes: %s%s %s "
31636 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31640 #, c-format
31641 msgid "Nothing found."
31642 msgstr "Inget hittades."
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31645 #, c-format
31646 msgid "Nothing found. "
31647 msgstr "Inget hittades. "
31648
31649 #. For the first occurrence,
31650 #. SCRIPT
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31653 msgid "Nothing is selected."
31654 msgstr "Ingenting är valt."
31655
31656 #. SCRIPT
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31658 msgid "Nothing to save"
31659 msgstr "Inget att spara"
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31664 #, c-format
31665 msgid "Notice"
31666 msgstr "Meddelande"
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31671 #, c-format
31672 msgid "Notices"
31673 msgstr "Meddelanden"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31676 #, c-format
31677 msgid "Notices &amp; Slips"
31678 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31682 #, c-format
31683 msgid "Notices &amp; slips"
31684 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31687 #, c-format
31688 msgid "Notices and Slips"
31689 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31692 #, c-format
31693 msgid "Notification Date"
31694 msgstr "Meddelandedatum"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31698 #, c-format
31699 msgid "Notified by"
31700 msgstr "Informerad av"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31705 #, c-format
31706 msgid "Notify id"
31707 msgstr "Meddelande-id"
31708
31709 #. SCRIPT
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31711 msgid "Nov"
31712 msgstr "Nov"
31713
31714 #. For the first occurrence,
31715 #. SCRIPT
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31718 #, c-format
31719 msgid "November"
31720 msgstr "November"
31721
31722 #. SCRIPT
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31724 #, fuzzy
31725 msgid "Now"
31726 msgstr "Nej"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31729 #, c-format
31730 msgid ""
31731 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31732 "default data."
31733 msgstr ""
31734 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
31735 "standarddata."
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31738 #, c-format
31739 msgid "Num/Patrons"
31740 msgstr "Num/låntagare"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31748 #, c-format
31749 msgid "Number"
31750 msgstr "Antal"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31754 #, c-format
31755 msgid "Number "
31756 msgstr "Antal "
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "Number of baskets"
31762 msgstr "Antal nummer:"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31765 #, c-format
31766 msgid "Number of checkouts"
31767 msgstr "Antal utlånade objekt"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31771 #, c-format
31772 msgid "Number of columns:"
31773 msgstr "Antal kolumner"
31774
31775 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31777 #, c-format
31778 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31779 msgstr ""
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31782 #, c-format
31783 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31784 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31787 #, c-format
31788 msgid "Number of issues to display to staff:"
31789 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31792 #, c-format
31793 msgid "Number of issues to display to staff: "
31794 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31797 #, fuzzy, c-format
31798 msgid "Number of issues to display to the public: "
31799 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31802 #, c-format
31803 msgid "Number of issues:"
31804 msgstr "Antal nummer:"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31807 #, c-format
31808 msgid "Number of items added"
31809 msgstr "Antal objekt som lagts till"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31812 #, c-format
31813 msgid "Number of items deleted"
31814 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31817 #, c-format
31818 msgid "Number of items displayed"
31819 msgstr "Antal objekt som visas"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31822 #, c-format
31823 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31824 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
31825
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31827 #, fuzzy, c-format
31828 msgid "Number of items replaced"
31829 msgstr "Antal objekt som visas"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "Number of items to add : "
31834 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31837 #, c-format
31838 msgid "Number of months:"
31839 msgstr "Antal månader:"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31842 #, c-format
31843 msgid "Number of months: "
31844 msgstr "Antal månader: "
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31847 #, c-format
31848 msgid "Number of num:"
31849 msgstr "Antal nummer:"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Number of pages"
31854 msgstr "Antal nummer:"
31855
31856 #. %1$s:  LinesRead 
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31858 #, fuzzy, c-format
31859 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31860 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31863 #, c-format
31864 msgid "Number of records added"
31865 msgstr "Antal poster som lagts till"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31868 #, c-format
31869 msgid "Number of records changed back"
31870 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31873 #, c-format
31874 msgid "Number of records deleted"
31875 msgstr "Antal poster som tagits bort"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31879 #, c-format
31880 msgid "Number of records ignored"
31881 msgstr "Antal poster som ignoreras"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
31884 #, c-format
31885 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31886 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
31889 #, c-format
31890 msgid "Number of records updated"
31891 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31894 #, c-format
31895 msgid "Number of renewals"
31896 msgstr "Antal omlån"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31900 #, c-format
31901 msgid "Number of rows:"
31902 msgstr "Antal rader:"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31905 #, fuzzy, c-format
31906 msgid "Number of students:"
31907 msgstr "Antal nummer:"
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31910 #, c-format
31911 msgid "Number of weeks:"
31912 msgstr "Antal veckor:"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31915 #, c-format
31916 msgid "Number of weeks: "
31917 msgstr "Antal veckor: "
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31920 #, c-format
31921 msgid "Number pattern:"
31922 msgstr "Nummermönster:"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "Number patterns"
31927 msgstr "Nummermönster:"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
31931 #, c-format
31932 msgid "Numbered"
31933 msgstr "Numrerad"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31936 #, c-format
31937 msgid "Numbering calculation"
31938 msgstr "Numreringsberäkning"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31941 #, fuzzy, c-format
31942 msgid "Numbering formula"
31943 msgstr "Numreringsformel:"
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
31948 #, c-format
31949 msgid "Numbering formula:"
31950 msgstr "Numreringsformel:"
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31953 #, c-format
31954 msgid "Numbering pattern"
31955 msgstr "Numreringsmönster"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
31958 #, c-format
31959 msgid "Numbering pattern:"
31960 msgstr "Numreringsmönster:"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid "Numbering patterns"
31965 msgstr "Numreringsmönster"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
31968 #, c-format
31969 msgid "Nuño López Ansótegui"
31970 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31973 #, c-format
31974 msgid "OAI set mappings"
31975 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31978 #, c-format
31979 msgid "OAI sets"
31980 msgstr "OAI-uppsättningar"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
31986 #, c-format
31987 msgid "OAI sets configuration"
31988 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
31991 #, c-format
31992 msgid "OD/Checkouts"
31993 msgstr "OD/utlåning"
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31997 #, c-format
31998 msgid "OFF"
31999 msgstr "AV"
32000
32001 #. INPUT type=submit name=submit
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32053 #, c-format
32054 msgid "OK"
32055 msgstr "OK"
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32059 #, c-format
32060 msgid "ON"
32061 msgstr "PÅ"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32066 #, c-format
32067 msgid "OPAC"
32068 msgstr "OPAC"
32069
32070 #. For the first occurrence,
32071 #. %1$s:  lang_lis.language 
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32076 #, c-format
32077 msgid "OPAC (%s)"
32078 msgstr "OPAC (%s)"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32081 #, c-format
32082 msgid "OPAC Info: "
32083 msgstr "OPAC-info: "
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32086 #, c-format
32087 msgid "OPAC and Koha news"
32088 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32091 #, c-format
32092 msgid "OPAC info: "
32093 msgstr "OPAC-info: "
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32098 #, c-format
32099 msgid "OPAC note"
32100 msgstr "OPAC-kommentar"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32103 #, c-format
32104 msgid "OPAC note:"
32105 msgstr "OPAC-kommentar:"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32108 #, c-format
32109 msgid "OPAC view:"
32110 msgstr "OPAC-vy:"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32113 #, c-format
32114 msgid "OPAC/Staff login"
32115 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32116
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32118 #, c-format
32119 msgid ""
32120 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32121 "sponsorship)"
32122 msgstr ""
32123 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32124 "sponsorship)"
32125
32126 #. INPUT type=button
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32134 #, c-format
32135 msgid "OR"
32136 msgstr "ELLER"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32139 #, c-format
32140 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32141 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32144 #, c-format
32145 msgid "OR:"
32146 msgstr "ELLER:"
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32149 #, c-format
32150 msgid ""
32151 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32152 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32153 msgstr ""
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32156 #, c-format
32157 msgid "OS version ('uname -a'): "
32158 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32161 #, c-format
32162 msgid "OVER THE LIMIT"
32163 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32166 #, c-format
32167 msgid "Object"
32168 msgstr "Objekt"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32171 #, c-format
32172 msgid "Object: "
32173 msgstr "Objekt: "
32174
32175 #. SCRIPT
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32177 msgid "Oct"
32178 msgstr "Okt"
32179
32180 #. For the first occurrence,
32181 #. SCRIPT
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32184 #, c-format
32185 msgid "October"
32186 msgstr "Oktober"
32187
32188 #. For the first occurrence,
32189 #. %1$s:  ELSE 
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32192 #, c-format
32193 msgid "Off %s "
32194 msgstr "Av %s "
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32197 #, c-format
32198 msgid ""
32199 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32200 "transactions, but patron and item information will not be available."
32201 msgstr ""
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32208 #, c-format
32209 msgid "Offline circulation"
32210 msgstr "Offline-utlåning"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32213 #, c-format
32214 msgid "Offline circulation file upload"
32215 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32219 #, c-format
32220 msgid "Offset:"
32221 msgstr "Förskjutning:"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32232 #, c-format
32233 msgid "Offset: "
32234 msgstr "Förskjutning: "
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32237 #, c-format
32238 msgid "Olivier Crouzet"
32239 msgstr "Olivier Crouzet"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32242 #, c-format
32243 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32244 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "On"
32249 msgstr "På "
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32253 #, c-format
32254 msgid "On "
32255 msgstr "På "
32256
32257 #. SCRIPT
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32259 msgid "On hold"
32260 msgstr "Reserverad"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32263 #, c-format
32264 msgid "On hold for"
32265 msgstr "Reserverad för"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32268 #, fuzzy, c-format
32269 msgid "On shelf holds allowed"
32270 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32273 #, c-format
32274 msgid "On title "
32275 msgstr "På titel "
32276
32277 #. For the first occurrence,
32278 #. SCRIPT
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32281 #, fuzzy, c-format
32282 msgid "On-site checkout"
32283 msgstr "Inte utlånad."
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "On-site checkouts"
32288 msgstr "Totalt antal lån"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32291 #, c-format
32292 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32293 msgstr ""
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32296 #, c-format
32297 msgid "On:"
32298 msgstr "På:"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32301 #, c-format
32302 msgid "One barcode per line."
32303 msgstr "En streckkod per rad."
32304
32305 #. SCRIPT
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32307 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32308 msgstr ""
32309
32310 #. SCRIPT
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32312 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32313 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32314
32315 #. SCRIPT
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32317 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32318 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32319
32320 #. SCRIPT
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32322 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32323 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32324
32325 #. A
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32327 msgid "Online Public Access Catalog"
32328 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "Online help"
32333 msgstr "Online-hjälp"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32336 #, c-format
32337 msgid "Online resources:"
32338 msgstr "Online-resurser:"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32341 #, c-format
32342 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32343 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32346 #, c-format
32347 msgid "Only Item:"
32348 msgstr "Endast objekt:"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32351 #, c-format
32352 msgid "Only KPZ file format is supported."
32353 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32356 #, c-format
32357 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32358 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32361 #, c-format
32362 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32363 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32366 #, c-format
32367 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32368 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32371 #, c-format
32372 msgid "Only item "
32373 msgstr "Endast objekt "
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32376 #, c-format
32377 msgid "Only items currently available"
32378 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32383 msgstr "Lån som tillåts"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32386 #, c-format
32387 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32388 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32391 #, fuzzy, c-format
32392 msgid ""
32393 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32394 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32395 "results"
32396 msgstr ""
32397 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
32398 "sökresultaten. "
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32403 #, c-format
32404 msgid "Open"
32405 msgstr "Öppna"
32406
32407 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32409 #, c-format
32410 msgid "Open (%s)"
32411 msgstr "Öppna (%s)"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32414 #, fuzzy, c-format
32415 msgid "Open Document Spreadsheet"
32416 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32423 #, c-format
32424 msgid "Open in new window"
32425 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32428 #, c-format
32429 msgid "Open on:"
32430 msgstr "Öppna på:"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32433 #, c-format
32434 msgid "Open."
32435 msgstr "Öppna."
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32438 #, c-format
32439 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32440 msgstr ""
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32443 #, c-format
32444 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32445 msgstr ""
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32448 #, c-format
32449 msgid "Opened on:"
32450 msgstr "Öppnad den:"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Operations"
32455 msgstr "Alternativ"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32458 #, fuzzy, c-format
32459 msgid "Operator"
32460 msgstr "Mercator"
32461
32462 #. TH
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32464 msgid "Optional module missing"
32465 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32472 #, c-format
32473 msgid "Options"
32474 msgstr "Alternativ"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Or enter a list of record numbers"
32480 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32483 #, c-format
32484 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32485 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32488 #, c-format
32489 msgid "Or scan items one by one"
32490 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Or use a patron list"
32495 msgstr "skapa en låntagare"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32506 #, c-format
32507 msgid "Order"
32508 msgstr "Beställning"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32514 #, c-format
32515 msgid "Order "
32516 msgstr "Beställning "
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32519 #, c-format
32520 msgid "Order cost"
32521 msgstr "Orderkostnad"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32524 #, fuzzy, c-format
32525 msgid "Order cost search"
32526 msgstr "Beställningssökning"
32527
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32529 #, c-format
32530 msgid "Order date"
32531 msgstr "Orderdatum"
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32535 #, c-format
32536 msgid "Order date:"
32537 msgstr "Orderdatum:"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32541 #, c-format
32542 msgid "Order from external source"
32543 msgstr "Beställ från extern källa"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32547 #, c-format
32548 msgid "Order line"
32549 msgstr "Beställningsrad"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Order line (parent)"
32554 msgstr "Orderrad:"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32557 #, c-format
32558 msgid "Order line :"
32559 msgstr "Orderrad:"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "Order line search"
32564 msgstr "Beställningssökning"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32567 #, fuzzy, c-format
32568 msgid "Order line:"
32569 msgstr "Orderrad:"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Order number"
32574 msgstr "Kortnummer"
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Order status: "
32579 msgstr "Förseningsstatus"
32580
32581 #. A
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32584 msgid "Order this one"
32585 msgstr "Beställ denna"
32586
32587 #. SCRIPT
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32589 #, fuzzy
32590 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32591 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32595 #, c-format
32596 msgid "Ordered"
32597 msgstr "Beställt"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32601 #, c-format
32602 msgid "Ordered amount"
32603 msgstr "Beställd mängd"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32607 #, c-format
32608 msgid "Ordering information"
32609 msgstr "Beställningsinformation"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Ordernumber"
32614 msgstr "Kortnummer"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32617 #, c-format
32618 msgid "Orders"
32619 msgstr "Beställningar"
32620
32621 #. %1$s:  booksellerfromname 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Orders for %s"
32625 msgstr "Beställningar från:"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32628 #, c-format
32629 msgid "Orders from: "
32630 msgstr "Beställningar från: "
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32634 #, c-format
32635 msgid "Orders search"
32636 msgstr "Beställningssökning"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32639 #, c-format
32640 msgid "Orders with uncertain prices"
32641 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32644 #, c-format
32645 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32646 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32650 #, c-format
32651 msgid "Organization"
32652 msgstr "Organisation"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32655 #, c-format
32656 msgid "Organization #:"
32657 msgstr "Organisation #:"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32661 #, c-format
32662 msgid "Organization email: "
32663 msgstr "E-post organisation: "
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32666 #, c-format
32667 msgid "Organization name: "
32668 msgstr "Organisationsnamn: "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32672 #, c-format
32673 msgid "Organization phone: "
32674 msgstr "Telefon organisation: "
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32677 #, c-format
32678 msgid "Organize by: "
32679 msgstr "Organisera efter: "
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "Original"
32684 msgstr "original"
32685
32686 #. A
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32688 #, fuzzy
32689 msgid "Original order line"
32690 msgstr "Beställningsrad"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32694 #, c-format
32695 msgid "Other"
32696 msgstr "Annat"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32699 #, c-format
32700 msgid "Other action"
32701 msgstr "Annan åtgärd"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32704 #, fuzzy, c-format
32705 msgid "Other course reserves"
32706 msgstr "Autre orchestre"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32709 #, c-format
32710 msgid "Other data"
32711 msgstr "Andra data"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32714 #, c-format
32715 msgid "Other fields updated."
32716 msgstr "Andra fält uppdaterade."
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32719 #, c-format
32720 msgid "Other holdings"
32721 msgstr "Andra reservationer"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32724 #, c-format
32725 msgid "Other holdings:"
32726 msgstr "Andra reservationer:"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32729 #, c-format
32730 msgid "Other librarians"
32731 msgstr "Andra bibliotekarier"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32734 #, fuzzy, c-format
32735 msgid "Other name"
32736 msgstr "%s Annat namn: "
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid "Other names"
32741 msgstr "%s Annat namn: "
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32744 #, fuzzy, c-format
32745 msgid "Other options (choose one)"
32746 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid "Other phone"
32752 msgstr "%s Annat namn: "
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Other phone: "
32760 msgstr "%s Annat namn: "
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32763 #, c-format
32764 msgid "Others..."
32765 msgstr "Andra..."
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32778 #, c-format
32779 msgid "Output"
32780 msgstr "Utdata"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32783 #, c-format
32784 msgid "Output format"
32785 msgstr "Utformat"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32788 #, c-format
32789 msgid "Output format "
32790 msgstr "Utformat "
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32793 #, c-format
32794 msgid "Output format:"
32795 msgstr "Utformat:"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32798 #, c-format
32799 msgid "Output to a file named: "
32800 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32803 #, fuzzy, c-format
32804 msgid "Output:"
32805 msgstr "Utdata"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32809 #, c-format
32810 msgid "Outstanding"
32811 msgstr "Utestående"
32812
32813 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32814 #. %2$s:  chargesamount 
32815 #. %3$s:  END 
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32817 #, c-format
32818 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32819 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32822 #, c-format
32823 msgid "Overdue"
32824 msgstr "Försenad"
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32827 #, c-format
32828 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32829 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32832 #, c-format
32833 msgid "Overdue notice required: "
32834 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32838 #, c-format
32839 msgid "Overdue notice/status triggers"
32840 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32843 #, c-format
32844 msgid "Overdue report"
32845 msgstr "Förseningsrapport"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32849 #, c-format
32850 msgid "Overdue status"
32851 msgstr "Förseningsstatus"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32855 #, c-format
32856 msgid "Overdues"
32857 msgstr "Försenade"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32860 #, c-format
32861 msgid "Overdues with fines"
32862 msgstr "Försenade med böter"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
32865 #, c-format
32866 msgid "Overdues:"
32867 msgstr "Försenade:"
32868
32869 #. INPUT type=submit
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32873 #, fuzzy
32874 msgid "Override and renew"
32875 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32876
32877 #. INPUT type=submit
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32880 #, fuzzy
32881 msgid "Override limit and renew"
32882 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32885 #, c-format
32886 msgid "Override renewal limit:"
32887 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
32890 #, c-format
32891 msgid "Override restriction temporarily"
32892 msgstr ""
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32895 #, c-format
32896 msgid "Overwrite the existing one with this"
32897 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
32900 #, fuzzy, c-format
32901 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32902 msgstr "(3.x Interface Design)"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32907 #, c-format
32908 msgid "Owner"
32909 msgstr "Ägare"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
32915 #, c-format
32916 msgid "Owner: "
32917 msgstr "Ägare: "
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32920 #, c-format
32921 msgid ""
32922 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32923 "on a printer"
32924 msgstr ""
32925 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
32926 "skrivare"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32929 #, c-format
32930 msgid "PICAMARC"
32931 msgstr "PICAMARC"
32932
32933 #. SCRIPT
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32935 msgid "PM"
32936 msgstr ""
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
32939 #, c-format
32940 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32941 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32944 #, c-format
32945 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32946 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
32949 #, c-format
32950 msgid "Pablo Bianchi"
32951 msgstr ""
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32954 #, c-format
32955 msgid "Packaging manager:"
32956 msgstr ""
32957
32958 #. For the first occurrence,
32959 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
32960 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
32963 #, c-format
32964 msgid "Page %s %s "
32965 msgstr "Sida %s %s "
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32969 #, c-format
32970 msgid "Page height:"
32971 msgstr "Sidhöjd:"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32974 #, c-format
32975 msgid "Page side: "
32976 msgstr "Sida: "
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32980 #, c-format
32981 msgid "Page width:"
32982 msgstr "Sidbredd:"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32985 #, c-format
32986 msgid "Paid for?:"
32987 msgstr "Betalad?:"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32993 #, c-format
32994 msgid "Paper bin:"
32995 msgstr "Papperskorg:"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32999 #, fuzzy, c-format
33000 msgid "Partially received"
33001 msgstr "Mottagning av periodika"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33004 #, c-format
33005 msgid "Pasi Kallinen"
33006 msgstr ""
33007
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33010 #, c-format
33011 msgid "Password"
33012 msgstr "Lösenord"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33015 #, c-format
33016 msgid "Password Updated"
33017 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33018
33019 #. SCRIPT
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33021 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33022 msgstr ""
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33025 #, c-format
33026 msgid "Password is too short"
33027 msgstr "Lösenordet är för kort"
33028
33029 #. %1$s:  minPasswordLength 
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33031 #, c-format
33032 msgid "Password must be at least %s characters long."
33033 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33038 #, c-format
33039 msgid "Password:"
33040 msgstr "Lösenord:"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33044 #, c-format
33045 msgid "Password: "
33046 msgstr "Lösenord: "
33047
33048 #. For the first occurrence,
33049 #. SCRIPT
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33052 #, c-format
33053 msgid "Passwords do not match"
33054 msgstr "Lösenorden är olika"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33057 #, c-format
33058 msgid "Passwords do not match."
33059 msgstr "Lösenorden är olika."
33060
33061 #. SCRIPT
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33063 msgid "Passwords will be displayed as text"
33064 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33067 #, c-format
33068 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33069 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33072 #, c-format
33073 msgid "Patent document"
33074 msgstr "Patentdokument"
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33088 #, c-format
33089 msgid "Patron"
33090 msgstr "Låntagare"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33093 #, c-format
33094 msgid "Patron #:"
33095 msgstr "Låntagare #:"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33098 #, c-format
33099 msgid "Patron account flags"
33100 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33103 #, c-format
33104 msgid "Patron activity"
33105 msgstr "Låntagaraktivitet"
33106
33107 #. SCRIPT
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33109 msgid "Patron attribute type code missing"
33110 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33114 #, c-format
33115 msgid "Patron attribute type code: "
33116 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33122 #, c-format
33123 msgid "Patron attribute types"
33124 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33128 #, c-format
33129 msgid "Patron attributes"
33130 msgstr "Låntagarattribut"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33133 #, fuzzy, c-format
33134 msgid "Patron attributes: "
33135 msgstr "Låntagarattribut"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33145 #, c-format
33146 msgid "Patron card creator"
33147 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33150 #, c-format
33151 msgid "Patron card creator home"
33152 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33155 #, c-format
33156 msgid "Patron card templates"
33157 msgstr "Låntagarkortmallar"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33163 #, c-format
33164 msgid "Patron categories"
33165 msgstr "Låntagarkategorier"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33175 #, c-format
33176 msgid "Patron category"
33177 msgstr "Låntagarkategori"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33180 #, c-format
33181 msgid "Patron category administration"
33182 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33185 #, c-format
33186 msgid "Patron category:"
33187 msgstr "Låntagarkategori:"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33192 #, c-format
33193 msgid "Patron category: "
33194 msgstr "Låntagarkategori: "
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33197 #, c-format
33198 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33199 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33200
33201 #. SCRIPT
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33203 #, fuzzy
33204 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33205 msgstr "Låntagaren är begränsad "
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33208 #, c-format
33209 msgid "Patron flags:"
33210 msgstr "Låntagarflaggor:"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33214 #, c-format
33215 msgid "Patron has "
33216 msgstr "Låntagare har "
33217
33218 #. %1$s:  charges 
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33220 #, c-format
33221 msgid "Patron has %s in fines."
33222 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33223
33224 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33226 #, c-format
33227 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33228 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33229
33230 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33231 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33232 #. %3$s:  END 
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33234 #, fuzzy, c-format
33235 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33236 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33237
33238 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33239 #. %2$s:  creditsamount 
33240 #. %3$s:  END 
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33242 #, c-format
33243 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33244 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33245
33246 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33248 #, fuzzy, c-format
33249 msgid "Patron has a restriction until %s."
33250 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33251
33252 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33253 #. %2$s:  END 
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33255 #, fuzzy, c-format
33256 msgid ""
33257 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33258 "anyway? %s "
33259 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33262 #, fuzzy, c-format
33263 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33264 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33267 #, fuzzy, c-format
33268 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33269 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33270
33271 #. SCRIPT
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33273 #, fuzzy
33274 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33275 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33278 #, c-format
33279 msgid "Patron has nothing checked out."
33280 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33284 #, c-format
33285 msgid "Patron has nothing on hold."
33286 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33287
33288 #. %1$s:  fines 
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33290 #, c-format
33291 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33292 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33293
33294 #. SCRIPT
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33296 #, fuzzy
33297 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33298 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
33299
33300 #. INPUT type=text
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33302 msgid "Patron holds"
33303 msgstr "Låntagarreservationer"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33306 #, c-format
33307 msgid "Patron image failed to upload"
33308 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33311 #, c-format
33312 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33313 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33316 #, c-format
33317 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33318 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33319
33320 #. For the first occurrence,
33321 #. SCRIPT
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33326 #, c-format
33327 msgid "Patron is RESTRICTED"
33328 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33329
33330 #. A
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33332 #, fuzzy
33333 msgid "Patron is an adult"
33334 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33338 #, fuzzy, c-format
33339 msgid "Patron is currently unrestricted."
33340 msgstr "Objektet är begränsat"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33344 #, c-format
33345 msgid "Patron is restricted"
33346 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33349 #, fuzzy, c-format
33350 msgid "Patron list: "
33351 msgstr "Låntagarflaggor: "
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33357 #, fuzzy, c-format
33358 msgid "Patron lists"
33359 msgstr "Låntagarstatus"
33360
33361 #. OPTGROUP
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33363 #, fuzzy
33364 msgid "Patron lists:"
33365 msgstr "Låntagarflaggor:"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33369 #, c-format
33370 msgid "Patron messaging preferences"
33371 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33374 #, c-format
33375 msgid "Patron name"
33376 msgstr "Låntagarens namn"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Patron not found"
33381 msgstr "Låntagare hittades inte."
33382
33383 #. SCRIPT
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33385 msgid "Patron not found."
33386 msgstr "Låntagare hittades inte."
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33389 #, c-format
33390 msgid "Patron not found:"
33391 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33394 #, c-format
33395 msgid "Patron notification:"
33396 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33400 #, c-format
33401 msgid "Patron notification: "
33402 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33405 #, c-format
33406 msgid "Patron records were last synced on: "
33407 msgstr ""
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33410 #, fuzzy, c-format
33411 msgid "Patron restrictions"
33412 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33415 #, fuzzy, c-format
33416 msgid "Patron search: "
33417 msgstr "Låntagarsökning "
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33420 #, c-format
33421 msgid "Patron selection"
33422 msgstr "Val av låntagare"
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33426 #, c-format
33427 msgid "Patron sort 1"
33428 msgstr "Låntagarsortering 1"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33432 #, c-format
33433 msgid "Patron sort 2"
33434 msgstr "Låntagarsortering 2"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33437 #, c-format
33438 msgid "Patron status"
33439 msgstr "Låntagarstatus"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33442 #, c-format
33443 msgid "Patron types and categories"
33444 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33445
33446 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33450 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33453 #, c-format
33454 msgid ""
33455 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33456 "the local record was kept."
33457 msgstr ""
33458
33459 #. For the first occurrence,
33460 #. %1$s:  expiry 
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33463 #, c-format
33464 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33465 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33466
33467 #. For the first occurrence,
33468 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33469 #. %2$s:  userdebarreddate 
33470 #. %3$s:  END 
33471 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33474 #, fuzzy, c-format
33475 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33476 msgstr ""
33477 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
33478 "\"%s "
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33481 #, c-format
33482 msgid "Patron's address in doubt"
33483 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33489 #, c-format
33490 msgid "Patron's address is in doubt"
33491 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33492
33493 #. SCRIPT
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33495 #, fuzzy
33496 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33497 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33500 #, c-format
33501 msgid "Patron's address is in doubt."
33502 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33503
33504 #. %1$s:  age_low 
33505 #. %2$s:  age_high 
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33507 #, c-format
33508 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33509 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33510
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33512 #, c-format
33513 msgid "Patron's card has been reported lost."
33514 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33515
33516 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33517 #. %2$s:  expiry 
33518 #. %3$s:  END 
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33520 #, c-format
33521 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33522 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33525 #, c-format
33526 msgid "Patron's card is expired"
33527 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33528
33529 #. SCRIPT
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33531 #, fuzzy
33532 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33533 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33538 #, c-format
33539 msgid "Patron's card is lost"
33540 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33541
33542 #. %1$s:  expiry 
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33544 #, c-format
33545 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33546 msgstr ""
33547 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33550 #, c-format
33551 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33552 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33555 #, c-format
33556 msgid "Patron:"
33557 msgstr "Låntagare:"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33560 #, c-format
33561 msgid "Patron: "
33562 msgstr "Låntagare: "
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33590 #, c-format
33591 msgid "Patrons"
33592 msgstr "Låntagare"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33598 #, c-format
33599 msgid "Patrons and circulation"
33600 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33603 #, fuzzy, c-format
33604 msgid "Patrons found for: "
33605 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33608 #, c-format
33609 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33610 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33613 #, fuzzy, c-format
33614 msgid "Patrons in list"
33615 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33619 #, c-format
33620 msgid "Patrons requesting modifications"
33621 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33626 #, c-format
33627 msgid "Patrons statistics"
33628 msgstr "Låntagarstatistik"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "Patrons tables"
33633 msgstr "Låntagarstatus"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Patrons to be added"
33638 msgstr "Skrivare har lagts till"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33642 #, c-format
33643 msgid "Patrons who haven't checked out"
33644 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33647 #, c-format
33648 msgid "Patrons with holds"
33649 msgstr "Låntagare med reservationer"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33653 #, c-format
33654 msgid "Patrons with no checkouts"
33655 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33662 #, c-format
33663 msgid "Patrons with the most checkouts"
33664 msgstr "Låntagare med flest lån"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33667 #, fuzzy, c-format
33668 msgid "Pattern name:"
33669 msgstr "Låntagarens namn"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33672 #, c-format
33673 msgid "Paul Poulain"
33674 msgstr "Paul Poulain"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid ""
33679 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33680 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33681 msgstr ""
33682 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33683 "Manager)"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33686 #, c-format
33687 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33688 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33689
33690 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33692 msgid "Pay"
33693 msgstr "Betala"
33694
33695 #. INPUT type=submit name=paycollect
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33697 msgid "Pay amount"
33698 msgstr "Betala belopp"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33701 #, c-format
33702 msgid "Pay an amount toward all fines"
33703 msgstr "Betala av på alla böter"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33706 #, c-format
33707 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33708 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33711 #, c-format
33712 msgid "Pay an individual fine"
33713 msgstr "Betala en enskild bot"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Pay fine"
33718 msgstr "Betala böter"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33726 #, c-format
33727 msgid "Pay fines"
33728 msgstr "Betala böter"
33729
33730 #. %1$s:  borrower.firstname 
33731 #. %2$s:  borrower.surname 
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33733 #, c-format
33734 msgid "Pay fines for %s %s"
33735 msgstr "Betala böter för %s %s"
33736
33737 #. INPUT type=submit name=payselected
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33739 msgid "Pay selected"
33740 msgstr "Betalda valda"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33743 #, c-format
33744 msgid "Payment amount"
33745 msgstr "Belopp"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33748 #, fuzzy, c-format
33749 msgid "Payment note"
33750 msgstr "Betalningstyp"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33753 #, c-format
33754 msgid "Payment type"
33755 msgstr "Betalningstyp"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33758 #, c-format
33759 msgid "Payments"
33760 msgstr "Betalningar"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33763 #, c-format
33764 msgid "Peggy Thrasher"
33765 msgstr ""
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33777 #, c-format
33778 msgid "Pending"
33779 msgstr "Väntar"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33783 #, c-format
33784 msgid "Pending offline circulation actions"
33785 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Pending on-site checkouts"
33791 msgstr "Totalt antal lån"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "Pending order"
33796 msgstr "Väntande beställningar"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33799 #, c-format
33800 msgid "Pending orders"
33801 msgstr "Väntande beställningar"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33804 #, c-format
33805 msgid "Pending suggestions"
33806 msgstr "Väntande förslag"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33809 #, c-format
33810 msgid "Pending tags"
33811 msgstr "Väntande taggar"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33814 #, c-format
33815 msgid "Perform a new search"
33816 msgstr "Utför en ny sökning"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33819 #, c-format
33820 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33821 msgstr "Utför inventering av katalogen"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33824 #, c-format
33825 msgid "Period"
33826 msgstr "Period"
33827
33828 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33829 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33830 #. %3$s:  END 
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33832 #, c-format
33833 msgid "Period allocated %s%s%s "
33834 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33837 #, c-format
33838 msgid "Perl @INC: "
33839 msgstr "Perl @INC: "
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33842 #, c-format
33843 msgid "Perl interpreter: "
33844 msgstr "Perl-tolk: "
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33848 #, c-format
33849 msgid "Perl modules"
33850 msgstr "Perl-moduler"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33853 #, c-format
33854 msgid "Perl version: "
33855 msgstr "Perl-version: "
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid "Permanent library"
33860 msgstr "Aktuellt bibliotek"
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33863 #, c-format
33864 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33865 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33868 #, c-format
33869 msgid "Permanently delete these patrons"
33870 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
33873 #, c-format
33874 msgid "Permissions: "
33875 msgstr "Rättigheter: "
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33878 #, c-format
33879 msgid "Peter Crellan Kelly"
33880 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33883 #, c-format
33884 msgid "Peter Lorimer"
33885 msgstr "Peter Lorimer"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33888 #, c-format
33889 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33890 msgstr ""
33891
33892 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33893 #. %2$s:  END 
33894 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33896 #, c-format
33897 msgid "Ph: %s%s %s "
33898 msgstr "Ph: %s%s %s "
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
33901 #, c-format
33902 msgid "Philippe Jaillon"
33903 msgstr "Philippe Jaillon"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33907 #, c-format
33908 msgid "Phone"
33909 msgstr "Telefon"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33915 #, c-format
33916 msgid "Phone number"
33917 msgstr "Telefonnummer"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33920 #, c-format
33921 msgid "Phone:"
33922 msgstr "Telefon:"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33932 #, c-format
33933 msgid "Phone: "
33934 msgstr "Telefon: "
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33938 #, c-format
33939 msgid "Physical address: "
33940 msgstr "Fysisk adress: "
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33943 #, c-format
33944 msgid "Physical details:"
33945 msgstr "Fysisk information:"
33946
33947 #. INPUT type=submit name=pick
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33949 msgid "Pick"
33950 msgstr "Välj"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
33953 #, c-format
33954 msgid "Pickup at:"
33955 msgstr "Hämta på:"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33959 #, c-format
33960 msgid "Pickup library"
33961 msgstr "Hämtningsbibliotek"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
33964 #, c-format
33965 msgid "Pickup library is different"
33966 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33969 #, c-format
33970 msgid "Pierrick Le Gall"
33971 msgstr "Pierrick Le Gall"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33974 #, c-format
33975 msgid "Piotr Kowalski"
33976 msgstr "Piotr Kowalski"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
33979 #, c-format
33980 msgid "Piotr Wejman"
33981 msgstr "Piotr Wejman"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33992 #, c-format
33993 msgid "Pipe (|)"
33994 msgstr "Vertikalstreck (|)"
33995
33996 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
33997 #. %2$s:  title |html 
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
33999 #, c-format
34000 msgid "Place a hold on %s%s"
34001 msgstr "Reservera %s%s"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34004 #, fuzzy, c-format
34005 msgid "Place a hold on a specific item"
34006 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "Place a hold on the next available item "
34011 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34029 #, c-format
34030 msgid "Place hold"
34031 msgstr "Reservera"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34034 #, fuzzy, c-format
34035 msgid "Place hold "
34036 msgstr "Reservera "
34037
34038 #. For the first occurrence,
34039 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34040 #. %2$s:  holdfor_surname 
34041 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34046 #, c-format
34047 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34048 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34049
34050 #. SCRIPT
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34052 msgid "Place hold on this item?"
34053 msgstr "Reservera detta objekt?"
34054
34055 #. SCRIPT
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34057 msgid "Place hold?"
34058 msgstr "Reservera?"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34061 #, fuzzy, c-format
34062 msgid "Place of publication"
34063 msgstr "conference publication"
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34067 #, c-format
34068 msgid "Placed on"
34069 msgstr "Lades den"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "Places"
34074 msgstr "Lades den"
34075
34076 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34078 #, c-format
34079 msgid "Plan by %s"
34080 msgstr "Planera efter %s"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34083 #, c-format
34084 msgid "Plan by item types"
34085 msgstr "Planera efter objekttyper"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34088 #, c-format
34089 msgid "Plan by libraries"
34090 msgstr "Planera efter bibliotek"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34093 #, c-format
34094 msgid "Plan by months"
34095 msgstr "Planera efter månader"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34098 #, c-format
34099 msgid "Planned date"
34100 msgstr "Planerat datum"
34101
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34103 #, c-format
34104 msgid "Planned for"
34105 msgstr "Planerat för"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34109 #, c-format
34110 msgid "Planning"
34111 msgstr "Planerar"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34114 #, c-format
34115 msgid "Planning "
34116 msgstr "Planerar "
34117
34118 #. %1$s:  budget_period_description 
34119 #. %2$s:  authcat 
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34121 #, c-format
34122 msgid "Planning for %s by %s"
34123 msgstr "Planerar för %s av %s"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34126 #, c-format
34127 msgid "Play media"
34128 msgstr "Spela media"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34132 #, c-format
34133 msgid "Please "
34134 msgstr "Var vänlig "
34135
34136 #. SCRIPT
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34138 #, fuzzy
34139 msgid "Please %supload%s one."
34140 msgstr "Ladda upp en fil först."
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34143 #, c-format
34144 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34145 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34146
34147 #. SCRIPT
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34149 msgid ""
34150 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34151 "search."
34152 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34153
34154 #. SCRIPT
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34156 msgid "Please cancel the previous hold first"
34157 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34158
34159 #. SCRIPT
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34161 #, fuzzy
34162 msgid "Please check at least one action"
34163 msgstr "Välj minst ett objekt."
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34166 #, c-format
34167 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34168 msgstr ""
34169
34170 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34171 #. %2$s:  ELSE 
34172 #. %3$s:  END 
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34174 #, fuzzy, c-format
34175 msgid ""
34176 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34177 "less than 30 days. %s %s "
34178 msgstr ""
34179 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34180 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34183 #, c-format
34184 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34185 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34186
34187 #. For the first occurrence,
34188 #. SCRIPT
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34191 msgid "Please choose a file to upload"
34192 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34195 #, c-format
34196 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34197 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34200 #, c-format
34201 msgid "Please choose a vendor."
34202 msgstr "Välj en leverantör."
34203
34204 #. SCRIPT
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34206 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34207 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34208
34209 #. SCRIPT
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34211 #, fuzzy
34212 msgid "Please choose at least one external target"
34213 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34216 #, c-format
34217 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34218 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34221 #, c-format
34222 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34223 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34227 #, c-format
34228 msgid ""
34229 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34230 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34231 msgstr ""
34232 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34233 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34234 "bort."
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34237 #, c-format
34238 msgid "Please click 'Next' to continue "
34239 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34242 #, c-format
34243 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34244 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34245
34246 #. SCRIPT
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34248 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34249 msgstr ""
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34252 #, c-format
34253 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34254 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34257 #, c-format
34258 msgid "Please confirm checkout"
34259 msgstr "Bekräfta lån"
34260
34261 #. SCRIPT
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34263 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34264 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34267 #, c-format
34268 msgid "Please contact your system administrator"
34269 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34272 #, c-format
34273 msgid "Please correct these errors and "
34274 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34277 #, c-format
34278 msgid "Please create the database before continuing."
34279 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34282 #, c-format
34283 msgid "Please define one"
34284 msgstr "Definiera en"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34287 #, c-format
34288 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34289 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34292 #, c-format
34293 msgid "Please enable Javascript:"
34294 msgstr "Aktivera Javascript:"
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34297 #, c-format
34298 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34299 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34302 #, c-format
34303 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34304 msgstr ""
34305 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34306
34307 #. SCRIPT
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34309 #, fuzzy
34310 msgid "Please enter a name for this pattern"
34311 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34312
34313 #. SCRIPT
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34315 msgid "Please enter a number of items to create."
34316 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34317
34318 #. SCRIPT
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34320 msgid "Please enter a valid URL."
34321 msgstr "Ange en giltig URL."
34322
34323 #. SCRIPT
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34325 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34326 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34327
34328 #. SCRIPT
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34330 msgid "Please enter a valid date."
34331 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34332
34333 #. SCRIPT
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34335 msgid "Please enter a valid email address."
34336 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34337
34338 #. SCRIPT
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34340 msgid "Please enter a valid number."
34341 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34342
34343 #. SCRIPT
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34345 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34346 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34347
34348 #. SCRIPT
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34350 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34351 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34352
34353 #. SCRIPT
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34355 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34356 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34357
34358 #. SCRIPT
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34360 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34361 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34362
34363 #. SCRIPT
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34365 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34366 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34367
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34370 msgid "Please enter at least {0} characters."
34371 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34372
34373 #. SCRIPT
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34375 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34376 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34377
34378 #. SCRIPT
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34380 msgid "Please enter only digits."
34381 msgstr "Ange bara siffror."
34382
34383 #. SCRIPT
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34385 msgid "Please enter the same value again."
34386 msgstr "Ange samma värde igen."
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34389 #, c-format
34390 msgid "Please enter your username and password:"
34391 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34392
34393 #. SCRIPT
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34395 #, fuzzy
34396 msgid "Please fill at least one template."
34397 msgstr "Välj minst ett objekt."
34398
34399 #. SCRIPT
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34401 msgid "Please fix this field."
34402 msgstr "Korrigera detta fält."
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34405 #, c-format
34406 msgid "Please log in again"
34407 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34410 #, c-format
34411 msgid ""
34412 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34413 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34414 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34415 msgstr ""
34416 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34417 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34418 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34419 "i verktygsraden."
34420
34421 #. SCRIPT
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34423 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34424 msgstr ""
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34428 #, fuzzy, c-format
34429 msgid ""
34430 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34431 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34432 "Reference Manager or ProCite."
34433 msgstr ""
34434 "Hej, här kommer din vagn som skickats från vår online-katalog. Den bifogade "
34435 "filen är en MARC-fil med bibliografisk information som kan importeras i "
34436 "personlig biblioteksprogramvara, som EndNote, Reference Manager eller "
34437 "ProCite. "
34438
34439 #. For the first occurrence,
34440 #. SCRIPT
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34443 #, fuzzy
34444 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34445 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34446
34447 #. For the first occurrence,
34448 #. SCRIPT
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34451 #, fuzzy
34452 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34453 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34456 #, c-format
34457 msgid ""
34458 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34459 "listed, please inform your systems administrator."
34460 msgstr ""
34461 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34462 "din systemadministratör."
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34465 #, c-format
34466 msgid "Please put the "
34467 msgstr "Var vänlig placera "
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34471 #, c-format
34472 msgid "Please return "
34473 msgstr "Återlämna "
34474
34475 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34477 #, c-format
34478 msgid "Please return item to home library: %s"
34479 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34480
34481 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34483 #, c-format
34484 msgid "Please return to %s"
34485 msgstr "Återlämna till %s"
34486
34487 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34489 #, c-format
34490 msgid ""
34491 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34492 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34493 msgstr ""
34494 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
34495 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34500 #, c-format
34501 msgid "Please review the error log for more details."
34502 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34503
34504 #. SCRIPT
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34506 #, fuzzy
34507 msgid "Please select ..."
34508 msgstr "Var vänlig välj en "
34509
34510 #. For the first occurrence,
34511 #. SCRIPT
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34514 #, fuzzy
34515 msgid "Please select a %s."
34516 msgstr "Var vänlig välj en "
34517
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34520 #, fuzzy
34521 msgid "Please select a modification template."
34522 msgstr "Välj minst ett objekt."
34523
34524 #. For the first occurrence,
34525 #. SCRIPT
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34528 msgid ""
34529 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34530 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34531
34532 #. SCRIPT
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34534 msgid "Please select an ods or xml file"
34535 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34536
34537 #. SCRIPT
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34539 #, fuzzy
34540 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34541 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
34542
34543 #. For the first occurrence,
34544 #. SCRIPT
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34547 msgid "Please select at least label to delete."
34548 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34549
34550 #. For the first occurrence,
34551 #. SCRIPT
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34554 msgid "Please select at least one batch to export."
34555 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34556
34557 #. For the first occurrence,
34558 #. SCRIPT
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34560 msgid "Please select at least one card to export."
34561 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34562
34563 #. SCRIPT
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34565 #, fuzzy
34566 msgid "Please select at least one issue."
34567 msgstr "Välj minst ett objekt."
34568
34569 #. For the first occurrence,
34570 #. SCRIPT
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34573 msgid "Please select at least one item to delete."
34574 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34575
34576 #. For the first occurrence,
34577 #. SCRIPT
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34580 msgid "Please select at least one item to export."
34581 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34582
34583 #. For the first occurrence,
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34587 msgid "Please select at least one item."
34588 msgstr "Välj minst ett objekt."
34589
34590 #. For the first occurrence,
34591 #. SCRIPT
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34593 msgid "Please select at least one label to export."
34594 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34595
34596 #. SCRIPT
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34598 #, fuzzy
34599 msgid "Please select at least one record to process"
34600 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34601
34602 #. SCRIPT
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34604 #, fuzzy
34605 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34606 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34607
34608 #. SCRIPT
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34610 #, fuzzy
34611 msgid "Please select image(s) to %s."
34612 msgstr "Välj bild(er) för "
34613
34614 #. For the first occurrence,
34615 #. SCRIPT
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34618 #, fuzzy
34619 msgid "Please select only one %s to %s."
34620 msgstr "Välj bara en "
34621
34622 #. SCRIPT
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34624 #, fuzzy
34625 msgid "Please specify title and content for %s"
34626 msgstr "Välj bara en "
34627
34628 #. SCRIPT
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34630 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34631 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34632
34633 #. For the first occurrence,
34634 #. SCRIPT
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34637 msgid "Please upload a file first."
34638 msgstr "Ladda upp en fil först."
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34643 #, c-format
34644 msgid "Please verify that it exists."
34645 msgstr "Verifiera att den finns."
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34648 #, c-format
34649 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34650 msgstr ""
34651 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34652 "insticksprogram."
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34656 #, c-format
34657 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34658 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34661 #, c-format
34662 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34663 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34666 #, c-format
34667 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34668 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34671 #, c-format
34672 msgid "Plugin Version"
34673 msgstr "Version av insticksprogram"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34678 #, c-format
34679 msgid "Plugin:"
34680 msgstr "Insticksprogram:"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34685 #, c-format
34686 msgid "Plugins"
34687 msgstr "Insticksprogram"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34690 #, c-format
34691 msgid "Plugins disabled!"
34692 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34693
34694 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34695 #. %2$s:  codes_loo.code 
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34697 #, c-format
34698 msgid "Policy for %s: %s"
34699 msgstr "Policy för %s: %s"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34702 #, c-format
34703 msgid "Polski (Polish)"
34704 msgstr "Polski (Polish)"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34707 #, c-format
34708 msgid "Polytechnic University"
34709 msgstr "Polytechnic University"
34710
34711 #. OPTGROUP
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34713 msgid "Popularity"
34714 msgstr "Popularitet"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34718 #, c-format
34719 msgid "Popularity (least to most)"
34720 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34724 #, c-format
34725 msgid "Popularity (most to least)"
34726 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34729 #, c-format
34730 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34731 msgstr ""
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34734 #, c-format
34735 msgid "Port: "
34736 msgstr "Port: "
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34739 #, c-format
34740 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34741 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34745 #, c-format
34746 msgid "Position: "
34747 msgstr "Position: "
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34751 #, c-format
34752 msgid "Postal address: "
34753 msgstr "Postadress: "
34754
34755 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34757 #, c-format
34758 msgid "Posted on %s "
34759 msgstr "Skickad den %s "
34760
34761 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34762 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34764 #, c-format
34765 msgid "Posted on %s %s "
34766 msgstr "Skickad den %s %s "
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34769 #, c-format
34770 msgid "Pre-adolescent"
34771 msgstr "För-adolescensent"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34774 #, c-format
34775 msgid "Predefined notes: "
34776 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34779 #, fuzzy, c-format
34780 msgid "Prediction pattern"
34781 msgstr "Testa prognosmönster"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34786 #, c-format
34787 msgid "Preference"
34788 msgstr "Inställning"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "Preferences and parameters"
34793 msgstr "Valutor och växelkurser"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34796 #, c-format
34797 msgid "Preschool"
34798 msgstr "Förskola"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "Preselected"
34803 msgstr "Slå samman valda poster"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34806 #, fuzzy, c-format
34807 msgid "Preselected (searched by default): "
34808 msgstr "Markerad (söks som standard): "
34809
34810 #. SCRIPT
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34812 msgid "Prev"
34813 msgstr "Förh."
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34820 #, c-format
34821 msgid "Preview"
34822 msgstr "Förhandsvisning"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34830 #, c-format
34831 msgid "Preview MARC"
34832 msgstr "Förhandsvisning MARC"
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34836 #, c-format
34837 msgid "Preview card"
34838 msgstr "Förhandsvisning kort"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34841 #, c-format
34842 msgid "Preview routing list for "
34843 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
34844
34845 #. For the first occurrence,
34846 #. SCRIPT
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34850 msgid "Previous"
34851 msgstr "Föregående"
34852
34853 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34856 msgid "Previous Page"
34857 msgstr "Föregående sida"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34861 #, c-format
34862 msgid "Previous borrower:"
34863 msgstr "Föregående låntagare:"
34864
34865 #. For the first occurrence,
34866 #. SCRIPT
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34869 #, c-format
34870 msgid "Previous checkouts"
34871 msgstr "Föregående lån"
34872
34873 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34875 #, fuzzy
34876 msgid "Previous page"
34877 msgstr "Föregående sida"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34880 #, c-format
34881 msgid "Previous records"
34882 msgstr "Föregående poster"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "Previous sessions"
34888 msgstr "Föregående poster"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34898 #, c-format
34899 msgid "Price"
34900 msgstr "Pris"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34903 #, c-format
34904 msgid "Price effective from"
34905 msgstr ""
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34908 #, c-format
34909 msgid "Price exc. taxes"
34910 msgstr "Pris exklusive skatt"
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34913 #, c-format
34914 msgid "Price inc. taxes"
34915 msgstr "Pris inklusive skatt"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
34919 #, c-format
34920 msgid "Price:"
34921 msgstr "Pris:"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid "Price: "
34926 msgstr "Pris:"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34929 #, c-format
34930 msgid "Primary"
34931 msgstr "Primär"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "Primary acquisitions contact"
34937 msgstr "Reklamera inköp"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Primary email"
34942 msgstr "Primär e-postadress:"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34946 #, c-format
34947 msgid "Primary email:"
34948 msgstr "Primär e-postadress:"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "Primary phone"
34954 msgstr "Primärt telefonnummer: "
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34960 #, c-format
34961 msgid "Primary phone: "
34962 msgstr "Primärt telefonnummer: "
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34966 #, fuzzy, c-format
34967 msgid "Primary serials contact"
34968 msgstr "Primär e-postadress:"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34977 #, c-format
34978 msgid "Print"
34979 msgstr "Skriv ut"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34982 #, c-format
34983 msgid "Print "
34984 msgstr "Skriv ut "
34985
34986 #. %1$s:  today 
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34988 #, c-format
34989 msgid "Print Notices for %s"
34990 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
34991
34992 #. For the first occurrence,
34993 #. %1$s:  cardnumber 
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34997 #, c-format
34998 msgid "Print Receipt for %s"
34999 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35000
35001 #. INPUT type=submit
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35003 msgid "Print and confirm"
35004 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35007 #, c-format
35008 msgid "Print card number as barcode: "
35009 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35012 #, c-format
35013 msgid "Print card number as text under barcode: "
35014 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35017 #, c-format
35018 msgid "Print label"
35019 msgstr "Skriv ut etikett"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35023 #, c-format
35024 msgid "Print list"
35025 msgstr "Skriv ut lista"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35028 #, c-format
35029 msgid "Print quick slip"
35030 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35035 #, c-format
35036 msgid "Print slip"
35037 msgstr "Skriv ut kvitto"
35038
35039 #. INPUT type=submit
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35043 msgid "Print slip and confirm"
35044 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35045
35046 #. INPUT type=submit
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35048 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35049 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35052 #, c-format
35053 msgid "Print summary"
35054 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35057 #, fuzzy, c-format
35058 msgid "Print this basket group in PDF"
35059 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35062 #, c-format
35063 msgid "Print this label"
35064 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35067 #, c-format
35068 msgid "Printer added"
35069 msgstr "Skrivare har lagts till"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35072 #, c-format
35073 msgid "Printer deleted"
35074 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35080 #, c-format
35081 msgid "Printer name:"
35082 msgstr "Skrivarnamn:"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35086 #, c-format
35087 msgid "Printer name: "
35088 msgstr "Skrivarnamn: "
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35092 #, c-format
35093 msgid "Printer profiles"
35094 msgstr "Skrivarprofiler"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35097 #, c-format
35098 msgid "Printer search:"
35099 msgstr "Skrivarsökning:"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35102 #, c-format
35103 msgid "Printer: "
35104 msgstr "Skrivare: "
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35111 #, c-format
35112 msgid "Printers"
35113 msgstr "Skrivare"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35119 #, c-format
35120 msgid "Priority"
35121 msgstr "Prioritet"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35124 #, c-format
35125 msgid "Priority:"
35126 msgstr "Prioritet:"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35129 #, c-format
35130 msgid "Privacy Pref:"
35131 msgstr "Sekretessinställn.:"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35134 #, fuzzy, c-format
35135 msgid "Privacy settings"
35136 msgstr "Profilinställningar"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35142 #, c-format
35143 msgid "Private"
35144 msgstr "Privat"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35147 #, fuzzy, c-format
35148 msgid "Private list:"
35149 msgstr "Privata listor"
35150
35151 #. OPTGROUP
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35153 msgid "Private lists"
35154 msgstr "Privata listor"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35157 #, c-format
35158 msgid "Problem sending the cart..."
35159 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35162 #, c-format
35163 msgid "Problem sending the list..."
35164 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35167 #, c-format
35168 msgid "Problems"
35169 msgstr "Problem"
35170
35171 #. INPUT type=button
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35173 msgid "Process"
35174 msgstr "Bearbeta"
35175
35176 #. INPUT type=submit
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35178 msgid "Process images"
35179 msgstr "Bearbeta bilder"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35182 #, c-format
35183 msgid "Processing "
35184 msgstr "Bearbetar "
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35187 #, c-format
35188 msgid "Processing authority records"
35189 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35192 #, c-format
35193 msgid "Processing bibliographic records"
35194 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35195
35196 #. For the first occurrence,
35197 #. SCRIPT
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35201 #, c-format
35202 msgid "Processing..."
35203 msgstr "Bearbetar..."
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35207 #, c-format
35208 msgid "Professional"
35209 msgstr "Professionell"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35213 #, c-format
35214 msgid "Profile MARC fields: "
35215 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35219 #, fuzzy, c-format
35220 msgid "Profile SQL fields: "
35221 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35225 #, c-format
35226 msgid "Profile description: "
35227 msgstr "Profilbeskrivning: "
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35231 #, c-format
35232 msgid "Profile name: "
35233 msgstr "Profilnamn: "
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35237 #, c-format
35238 msgid "Profile settings"
35239 msgstr "Profilinställningar"
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Profile type: "
35245 msgstr "Profilnamn: "
35246
35247 #. For the first occurrence,
35248 #. %1$s:  END 
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35251 #, c-format
35252 msgid "Profile unassigned %s "
35253 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35257 #, c-format
35258 msgid "Profile:"
35259 msgstr "Profil:"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35262 #, c-format
35263 msgid "Programmed texts"
35264 msgstr "Programmerade texter"
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35267 #, c-format
35268 msgid "Properties"
35269 msgstr "Egenskaper"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35272 #, c-format
35273 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35274 msgstr ""
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35281 #, c-format
35282 msgid "Public"
35283 msgstr "Allmänna"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Public list:"
35288 msgstr "Allmänna listor:"
35289
35290 #. OPTGROUP
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35294 #, c-format
35295 msgid "Public lists"
35296 msgstr "Allmänna listor"
35297
35298 #. For the first occurrence,
35299 #. SCRIPT
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35302 msgid "Public lists:"
35303 msgstr "Allmänna listor:"
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Public note"
35311 msgstr "Publika meddelanden:"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35318 #, c-format
35319 msgid "Public note:"
35320 msgstr "Publika meddelanden:"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35323 #, c-format
35324 msgid "Public notes"
35325 msgstr "Publika meddelanden"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35334 #, c-format
35335 msgid "Publication date"
35336 msgstr "Publiceringsdatum"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35341 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35344 #, c-format
35345 msgid "Publication date: "
35346 msgstr "Publiceringsdatum: "
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35349 #, c-format
35350 msgid "Publication details"
35351 msgstr "Publiceringsinformation"
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35355 #, c-format
35356 msgid "Publication place:"
35357 msgstr "Publiceringsplats:"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35361 #, c-format
35362 msgid "Publication year"
35363 msgstr "Publiceringsår"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35368 #, c-format
35369 msgid "Publication year:"
35370 msgstr "Publiceringsår:"
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35374 #, c-format
35375 msgid "Publication year: "
35376 msgstr "Publiceringsår: "
35377
35378 #. %1$s:  publicationyear 
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35380 #, c-format
35381 msgid "Publication year: %s"
35382 msgstr "Publiceringsår: %s"
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35386 #, c-format
35387 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35388 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35392 #, c-format
35393 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35394 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35398 #, c-format
35399 msgid "Published by:"
35400 msgstr "Publicerad av:"
35401
35402 #. For the first occurrence,
35403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35404 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35405 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35406 #. %4$s:  END 
35407 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35408 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35409 #. %7$s:  END 
35410 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35411 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35412 #. %10$s:  END 
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35417 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35420 #, c-format
35421 msgid "Published date"
35422 msgstr "Publiceringsdatum"
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35426 #, c-format
35427 msgid "Published on"
35428 msgstr "Publicerad"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35440 #, c-format
35441 msgid "Publisher"
35442 msgstr "Förläggare"
35443
35444 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35445 #. %2$s:  END 
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid "Publisher :%s%s "
35449 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35450
35451 #. %1$s:  order.publishercode 
35452 #. %2$s:  END 
35453 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35455 #, c-format
35456 msgid "Publisher :%s%s %s "
35457 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35460 #, c-format
35461 msgid "Publisher location"
35462 msgstr "Förläggare plats"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35473 #, c-format
35474 msgid "Publisher:"
35475 msgstr "Förläggare:"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35479 #, c-format
35480 msgid "Publisher: "
35481 msgstr "Förläggare: "
35482
35483 #. %1$s:  publisher 
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35485 #, c-format
35486 msgid "Publisher: %s"
35487 msgstr "Förläggare: %s"
35488
35489 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35490 #. %2$s:  END 
35491 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Publisher:%s%s %s "
35495 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35499 #, c-format
35500 msgid "Pull this many items"
35501 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35504 #, c-format
35505 msgid "Purchase"
35506 msgstr ""
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35510 #, c-format
35511 msgid "Purchase suggestions"
35512 msgstr "Inköpsförslag"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35517 #, c-format
35518 msgid "Qty."
35519 msgstr "Kvantitet"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35522 #, fuzzy, c-format
35523 msgid "Quality assurance manager:"
35524 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35527 #, fuzzy, c-format
35528 msgid "Quality assurance team:"
35529 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35535 #, c-format
35536 msgid "Quantity"
35537 msgstr "Kvantitet"
35538
35539 #. SCRIPT
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35541 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35542 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35545 #, fuzzy, c-format
35546 msgid "Quantity received"
35547 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35550 #, c-format
35551 msgid "Quantity received: "
35552 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35555 #, fuzzy, c-format
35556 msgid "Quantity search"
35557 msgstr "Auktoritetssökning"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35560 #, c-format
35561 msgid "Quantity to receive: "
35562 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35567 #, c-format
35568 msgid "Quantity: "
35569 msgstr "Kvantitet: "
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35572 #, c-format
35573 msgid "Queue"
35574 msgstr "Kö"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35578 #, c-format
35579 msgid "Queue: "
35580 msgstr "Kö: "
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35585 #, c-format
35586 msgid "Quick spine label creator"
35587 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35592 #, c-format
35593 msgid "Quote editor"
35594 msgstr "Citatredigerare"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35597 #, c-format
35598 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35599 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35602 #, c-format
35603 msgid "Quote uploader"
35604 msgstr "Uppladdning av citat"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35607 #, c-format
35608 msgid "R&eacute;initialiser"
35609 msgstr "R&eacute;initialiser"
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35616 #, c-format
35617 msgid "RIS"
35618 msgstr "RIS"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35622 #, c-format
35623 msgid "RRP tax exc."
35624 msgstr "RRP exklusive skatt"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35628 #, c-format
35629 msgid "RRP tax inc."
35630 msgstr "RRP inklusive skatt"
35631
35632 #. %1$s:  heading | html 
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35634 #, c-format
35635 msgid "RT: %s"
35636 msgstr "RT: %s"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35639 #, c-format
35640 msgid "Rachel Dustin"
35641 msgstr ""
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35644 #, c-format
35645 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35646 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35649 #, c-format
35650 msgid "Rafal Kopaczka"
35651 msgstr ""
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35656 #, c-format
35657 msgid "Rank"
35658 msgstr "Rang"
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35661 #, c-format
35662 msgid "Rank (display order): "
35663 msgstr "Rang (visningsordning): "
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35666 #, c-format
35667 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35668 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35672 #, c-format
35673 msgid "Rate"
35674 msgstr "Kurs"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35677 #, c-format
35678 msgid "Rate: "
35679 msgstr "Kurs: "
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35682 #, c-format
35683 msgid "Raw (any): "
35684 msgstr "Råa (alla): "
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35687 #, c-format
35688 msgid "Reason"
35689 msgstr "Skäl"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35693 #, c-format
35694 msgid "Reason for suggestion: "
35695 msgstr "Skäl till förslag: "
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35698 #, c-format
35699 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35700 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35705 #, c-format
35706 msgid "Receive"
35707 msgstr "Ta emot"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35710 #, c-format
35711 msgid "Receive a new shipment"
35712 msgstr "Ta emot en ny leverans"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "Receive date"
35717 msgstr "Mottagen "
35718
35719 #. %1$s:  name 
35720 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35721 #. %3$s:  invoice 
35722 #. %4$s:  END 
35723 #. %5$s:  ordernumber 
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35725 #, c-format
35726 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35727 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35730 #, c-format
35731 msgid "Receive shipment"
35732 msgstr "Ta emot leverans"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35735 #, c-format
35736 msgid "Receive shipment from vendor "
35737 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35740 #, c-format
35741 msgid "Receive shipments"
35742 msgstr "Ta emot leveranser"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35745 #, c-format
35746 msgid "Receive?"
35747 msgstr "Ta emot?"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Received"
35753 msgstr "Mottagen "
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35756 #, c-format
35757 msgid "Received "
35758 msgstr "Mottagen "
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35761 #, c-format
35762 msgid "Received biblios"
35763 msgstr "Tog emot bibliografier"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35766 #, c-format
35767 msgid "Received by:"
35768 msgstr "Mottagen av:"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35773 #, c-format
35774 msgid "Received issues"
35775 msgstr "Tog emot nummer"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35778 #, c-format
35779 msgid "Received issues:"
35780 msgstr "Tog emot nummer:"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35783 #, c-format
35784 msgid "Received items"
35785 msgstr "Tog emot objekt"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35789 #, c-format
35790 msgid "Received on"
35791 msgstr "Mottagen"
35792
35793 #. %1$s:  firstname 
35794 #. %2$s:  surname 
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35796 #, c-format
35797 msgid "Received with thanks from %s %s "
35798 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Receives claims for late issues"
35803 msgstr "Tog emot nummer"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "Receives claims for late orders"
35808 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35811 #, c-format
35812 msgid "Receives overdue notices: "
35813 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
35814
35815 #. INPUT type=submit
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35817 msgid "Recheck"
35818 msgstr "Kontrollera igen"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35821 #, c-format
35822 msgid "Recipients:"
35823 msgstr "Mottagare:"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35826 #, c-format
35827 msgid "Record"
35828 msgstr "Post"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35831 #, c-format
35832 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35833 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
35836 #, c-format
35837 msgid "Record matching rule:"
35838 msgstr "Regel för postmatchning:"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
35844 #, c-format
35845 msgid "Record matching rules"
35846 msgstr "Regler för postmatchning"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35850 #, fuzzy, c-format
35851 msgid "Record number list (one per line): "
35852 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "Record type"
35859 msgstr "Posttyp:"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35862 #, c-format
35863 msgid "Record type:"
35864 msgstr "Posttyp:"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35868 #, c-format
35869 msgid "Record type: "
35870 msgstr "Posttyp: "
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35873 #, fuzzy, c-format
35874 msgid "Record:"
35875 msgstr "Post"
35876
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35878 #, c-format
35879 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35880 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35883 #, c-format
35884 msgid "Reed Wade"
35885 msgstr "Reed Wade"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35888 #, c-format
35889 msgid "Refine results"
35890 msgstr "Förfina resultat"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35893 #, c-format
35894 msgid "Refine results:"
35895 msgstr "Förfina resultat:"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35898 #, c-format
35899 msgid "Refine your search"
35900 msgstr "Förfina din sökning"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35903 #, c-format
35904 msgid "Refunds"
35905 msgstr "Återbäring"
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35909 #, c-format
35910 msgid "RegEx"
35911 msgstr "RegEx"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35915 #, c-format
35916 msgid "Registration date"
35917 msgstr "Registreringsdatum"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35921 #, c-format
35922 msgid "Registration date: "
35923 msgstr "Registreringsdatum: "
35924
35925 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "Registration date: %s"
35929 msgstr "Registreringsdatum: "
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35932 #, c-format
35933 msgid "Regula Sebastiao"
35934 msgstr "Regula Sebastiao"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35937 #, c-format
35938 msgid "Regular print"
35939 msgstr "Regelbunden utskrift"
35940
35941 #. For the first occurrence,
35942 #. SCRIPT
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35947 msgid "Reject"
35948 msgstr "Avslå"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35959 #, c-format
35960 msgid "Rejected"
35961 msgstr "Avslaget"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35964 #, c-format
35965 msgid "Rejected tags"
35966 msgstr "Avslagna taggar"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35969 #, fuzzy, c-format
35970 msgid "Relationship"
35971 msgstr "Förhållande: "
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35974 #, c-format
35975 msgid "Relationship information"
35976 msgstr "Information om förhållanden"
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35979 #, c-format
35980 msgid "Relationship: "
35981 msgstr "Förhållande: "
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35985 #, c-format
35986 msgid "Relatives' checkouts"
35987 msgstr "Familjemedlemmars lån"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "Release maintainers:"
35992 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35995 #, fuzzy, c-format
35996 msgid "Release manager:"
35997 msgstr "(3.2 Release Manager)"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36000 #, c-format
36001 msgid "Relevance"
36002 msgstr "Relevans"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "Remember for next check in:"
36007 msgstr "Minns för session:"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36011 #, c-format
36012 msgid "Remember for session:"
36013 msgstr "Minns för session:"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36016 #, c-format
36017 msgid "Reminder Date"
36018 msgstr "Påminnelsedatum"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36022 #, fuzzy, c-format
36023 msgid "Reminder: "
36024 msgstr "Påminnelsedatum"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36027 #, fuzzy, c-format
36028 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36029 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36032 #, c-format
36033 msgid ""
36034 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36035 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36036 msgstr ""
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36041 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36044 #, fuzzy, c-format
36045 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36046 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36049 #, c-format
36050 msgid "Remote image"
36051 msgstr "Fjärrbild"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36054 #, c-format
36055 msgid "Remote image:"
36056 msgstr "Fjärrbild:"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36059 #, c-format
36060 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36061 msgstr ""
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36072 #, c-format
36073 msgid "Remove"
36074 msgstr "Ta bort"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "Remove "
36080 msgstr "Ta bort "
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36084 #, c-format
36085 msgid "Remove duplicates"
36086 msgstr "Ta bort dubbletter"
36087
36088 #. A
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36090 #, fuzzy
36091 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36092 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36096 #, c-format
36097 msgid "Remove item from collection"
36098 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36099
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36102 #, c-format
36103 msgid "Remove item(s)"
36104 msgstr "Ta bort objekt"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36107 #, c-format
36108 msgid "Remove non-local items"
36109 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36110
36111 #. INPUT type=button
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36113 msgid "Remove owner"
36114 msgstr "Ta bort ägare"
36115
36116 #. SCRIPT
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36118 #, fuzzy
36119 msgid "Remove restriction?"
36120 msgstr "Ta bort begränsning"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "Remove selected"
36126 msgstr "Ta bort valda poster"
36127
36128 #. INPUT type=submit
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36130 #, fuzzy
36131 msgid "Remove selected patrons"
36132 msgstr "Ta bort valda poster"
36133
36134 #. INPUT type=submit
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36136 msgid "Remove tag"
36137 msgstr "Ta bort tagg"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36142 #, c-format
36143 msgid "Remove this match check"
36144 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36149 #, c-format
36150 msgid "Remove this match point"
36151 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "Remove?"
36156 msgstr "Ta bort"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36168 #, c-format
36169 msgid "Renew"
36170 msgstr "Låna om"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36173 #, c-format
36174 msgid "Renew "
36175 msgstr "Låna om "
36176
36177 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36179 #, c-format
36180 msgid "Renew #%s"
36181 msgstr "Låna om #%s"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36184 #, c-format
36185 msgid "Renew all"
36186 msgstr "Låna om alla"
36187
36188 #. SCRIPT
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36190 #, fuzzy
36191 msgid "Renew failed:"
36192 msgstr "Omlån misslyckades"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Renew or check in selected items"
36197 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36201 #, c-format
36202 msgid "Renew patron"
36203 msgstr "Förnya låntagare"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36206 #, c-format
36207 msgid "Renew this subscription"
36208 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36211 #, c-format
36212 msgid "Renewal"
36213 msgstr "Omlån"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36216 #, c-format
36217 msgid "Renewal due date:"
36218 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36221 #, c-format
36222 msgid "Renewal period"
36223 msgstr "Omlåneperiod"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36226 #, c-format
36227 msgid "Renewals allowed (count)"
36228 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36231 #, c-format
36232 msgid "Renewed"
36233 msgstr "Omlånad"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36236 #, c-format
36237 msgid "Renewed "
36238 msgstr "Omlånad "
36239
36240 #. SCRIPT
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36242 #, fuzzy
36243 msgid "Renewed, due:"
36244 msgstr "Omlånad "
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36247 #, c-format
36248 msgid "Rental charge"
36249 msgstr "Hyreskostnad"
36250
36251 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36253 #, fuzzy, c-format
36254 msgid "Rental charge for this item: %s"
36255 msgstr "Hyreskostnad: "
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36258 #, c-format
36259 msgid "Rental charge:"
36260 msgstr "Hyreskostnad:"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36263 #, c-format
36264 msgid "Rental charge: "
36265 msgstr "Hyreskostnad: "
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36268 #, c-format
36269 msgid "Rental discount (%%)"
36270 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36276 #, c-format
36277 msgid "Reopen"
36278 msgstr "Öppna om"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36281 #, c-format
36282 msgid "Reopen it"
36283 msgstr "Öppna om den"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36286 #, c-format
36287 msgid "Reopen this basket"
36288 msgstr "Öppna om denna korg"
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36291 #, fuzzy, c-format
36292 msgid "Reopen this basket group"
36293 msgstr "Öppna om denna korg"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36296 #, c-format
36297 msgid "Reopen: "
36298 msgstr "Öppna om: "
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36301 #, c-format
36302 msgid "Rep.price"
36303 msgstr "Ersättningskostnad"
36304
36305 #. A
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36310 msgid "Repeat this Tag"
36311 msgstr "Upprepa denna tagg"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36315 #, c-format
36316 msgid "Repeatable"
36317 msgstr "Upprepningsbar"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36324 #, c-format
36325 msgid "Repeatable: "
36326 msgstr "Upprepningsbar: "
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36329 #, fuzzy, c-format
36330 msgid "Replace all patron attributes"
36331 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36334 #, c-format
36335 msgid "Replace existing covers"
36336 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36339 #, fuzzy, c-format
36340 msgid "Replace only included patron attributes"
36341 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36344 #, fuzzy, c-format
36345 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36346 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36351 #, c-format
36352 msgid "Replacement cost: "
36353 msgstr "Ersättningskostnad: "
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36356 #, c-format
36357 msgid "Replacement price"
36358 msgstr "Ersättningspris"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36361 #, c-format
36362 msgid "Replacement price:"
36363 msgstr "Ersättningspris:"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36366 #, c-format
36367 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36368 msgstr ""
36369
36370 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36372 #, c-format
36373 msgid "Report %s"
36374 msgstr "Rapport %s"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36378 #, c-format
36379 msgid "Report Plugins"
36380 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36381
36382 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36383 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36384 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36385 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36386 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36387 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36389 #, c-format
36390 msgid ""
36391 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36392 "%s)"
36393 msgstr ""
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36396 #, c-format
36397 msgid "Report group:"
36398 msgstr "Rapportgrupp:"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36406 #, c-format
36407 msgid "Report is public:"
36408 msgstr "Rapport är offentlig:"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36411 #, c-format
36412 msgid "Report name"
36413 msgstr "Rapportnamn"
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36416 #, c-format
36417 msgid "Report name:"
36418 msgstr "Rapportnamn:"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36422 #, c-format
36423 msgid "Report name: "
36424 msgstr "Rapportnamn: "
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36427 #, c-format
36428 msgid "Report subgroup:"
36429 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36432 #, c-format
36433 msgid "Report:"
36434 msgstr "Rapport:"
36435
36436 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36438 #, c-format
36439 msgid "Reported on %s"
36440 msgstr "Rapporterad den %s"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36464 #, c-format
36465 msgid "Reports"
36466 msgstr "Rapporter"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36469 #, c-format
36470 msgid "Reports Dictionary"
36471 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36475 #, c-format
36476 msgid "Reports dictionary"
36477 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36478
36479 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36480 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36481 #. %3$s:  END 
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36483 #, c-format
36484 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36485 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36488 #, fuzzy, c-format
36489 msgid "Reports tables"
36490 msgstr "Rapportnamn"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36632 #, c-format
36633 msgid "Required"
36634 msgstr "Begärd"
36635
36636 #. LABEL
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36638 msgid "Required field"
36639 msgstr "Obligatoriskt fält"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36642 #, c-format
36643 msgid "Required fields cannot be cleared"
36644 msgstr ""
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36647 #, c-format
36648 msgid "Required match checks"
36649 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36650
36651 #. TH
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36653 msgid "Required module missing"
36654 msgstr "Modul som krävs saknas"
36655
36656 #. IMG
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36658 msgid "Requires override of hold policy"
36659 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36662 #, c-format
36663 msgid "Reserve cancelled"
36664 msgstr "Reservation annullerad"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36667 #, c-format
36668 msgid "Reserve found"
36669 msgstr "Reservation hittad"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "Reserves"
36674 msgstr "Webbtjänster"
36675
36676 #. INPUT type=reset
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36682 #, c-format
36683 msgid "Reset"
36684 msgstr "Återställning"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36687 #, c-format
36688 msgid "Reset filter"
36689 msgstr "Återställ filter"
36690
36691 #. INPUT type=submit name=submit
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36693 msgid "Restore"
36694 msgstr "Återställ"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36697 #, c-format
36698 msgid "Restrict"
36699 msgstr "Begränsa"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36702 #, c-format
36703 msgid "Restrict access to: "
36704 msgstr "Begränsa tillgång till: "
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36711 #, c-format
36712 msgid "Restricted"
36713 msgstr "Begränsad"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "Restricted [until] flag"
36718 msgstr "Begränsad"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36721 #, c-format
36722 msgid "Restricted:"
36723 msgstr "Begränsad:"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36726 #, c-format
36727 msgid "Restriction overridden temporarily"
36728 msgstr ""
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36731 #, c-format
36732 msgid "Restriction overridden temporarily."
36733 msgstr ""
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36737 #, c-format
36738 msgid "Result"
36739 msgstr "Resultat"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36748 #, c-format
36749 msgid "Results"
36750 msgstr "Resultat"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36753 #, c-format
36754 msgid "Results "
36755 msgstr "Resultat "
36756
36757 #. %1$s:  from 
36758 #. %2$s:  to 
36759 #. %3$s:  IF ( total ) 
36760 #. %4$s:  total 
36761 #. %5$s:  END 
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36763 #, c-format
36764 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36765 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
36766
36767 #. %1$s:  from 
36768 #. %2$s:  to 
36769 #. %3$s:  total 
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36771 #, c-format
36772 msgid "Results %s to %s of %s"
36773 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
36774
36775 #. %1$s:  from 
36776 #. %2$s:  to 
36777 #. %3$s:  total 
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36779 #, c-format
36780 msgid "Results %s to %s of %s "
36781 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "Results for Authority Records"
36786 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36789 #, c-format
36790 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36791 msgstr ""
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36794 #, c-format
36795 msgid "Results per page :"
36796 msgstr "Resultat per sida:"
36797
36798 #. INPUT type=submit
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
36801 msgid "Resume all suspended holds"
36802 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36805 #, c-format
36806 msgid "Return date"
36807 msgstr "Återlämningsdatum"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36811 #, c-format
36812 msgid "Return policy"
36813 msgstr "Återlämningspolicy"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36817 #, c-format
36818 msgid "Return to batch item deletion"
36819 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36822 #, c-format
36823 msgid "Return to batch item modification"
36824 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36827 #, c-format
36828 msgid "Return to issuing rules"
36829 msgstr "Återgå till regelskapande"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36832 #, c-format
36833 msgid "Return to items search fields overview page"
36834 msgstr ""
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36837 #, c-format
36838 msgid "Return to patron detail"
36839 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36842 #, fuzzy, c-format
36843 msgid "Return to previous page"
36844 msgstr "Återgå till verktyg"
36845
36846 #. SCRIPT
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36848 #, fuzzy
36849 msgid "Return to results"
36850 msgstr "Återgå till verktyg"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36857 #, c-format
36858 msgid "Return to rotating collections home"
36859 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36862 #, c-format
36863 msgid "Return to sets management"
36864 msgstr "Återgå till satshantering"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36867 #, c-format
36868 msgid "Return to spine label printer"
36869 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
36870
36871 #. %1$s:  batchid 
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36873 #, c-format
36874 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36875 msgstr ""
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36878 #, c-format
36879 msgid "Return to the basket without making a new order."
36880 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36883 #, c-format
36884 msgid "Return to tools"
36885 msgstr "Återgå till verktyg"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36888 #, c-format
36889 msgid "Return to: "
36890 msgstr "Återgå till: "
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36893 #, c-format
36894 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36895 msgstr ""
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36898 #, c-format
36899 msgid "Returns"
36900 msgstr "Återlämnade"
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36903 #, c-format
36904 msgid "Reverse"
36905 msgstr "Reversera"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
36908 #, c-format
36909 msgid "Revert waiting status"
36910 msgstr "Återställ väntestatus"
36911
36912 #. SCRIPT
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36914 #, fuzzy
36915 msgid "Reverted"
36916 msgstr "Reversera"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36920 #, c-format
36921 msgid "Reviewer"
36922 msgstr "Granskare"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36925 #, c-format
36926 msgid "Reviews"
36927 msgstr "Recensioner"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
36930 #, c-format
36931 msgid "Ricardo Dias Marques"
36932 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36935 #, c-format
36936 msgid "Richard Anderson"
36937 msgstr "Richard Anderson"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
36940 #, c-format
36941 msgid "Rick Welykochy"
36942 msgstr "Rick Welykochy"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36945 #, c-format
36946 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36947 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36950 #, c-format
36951 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36952 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36955 #, c-format
36956 msgid "Robert Williams"
36957 msgstr "Robert Williams"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36960 #, c-format
36961 msgid "Robin Sheat"
36962 msgstr "Robin Sheat"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
36965 #, c-format
36966 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36967 msgstr ""
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
36970 #, c-format
36971 msgid "Rochelle Healy"
36972 msgstr ""
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
36975 #, c-format
36976 msgid "Roger Buck"
36977 msgstr "Roger Buck"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
36980 #, c-format
36981 msgid "Rolando Isidoro"
36982 msgstr "Rolando Isidoro"
36983
36984 #. SCRIPT
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36986 msgid "Rollover at:"
36987 msgstr "Övergång vid:"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36990 #, c-format
36991 msgid "Rollover:"
36992 msgstr "Övergång:"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36995 #, c-format
36996 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
36997 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37000 #, fuzzy, c-format
37001 msgid "Roman Amor"
37002 msgstr "Romaner"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37005 #, c-format
37006 msgid "Romina Racca"
37007 msgstr "Romina Racca"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37010 #, c-format
37011 msgid "Ron Wickersham"
37012 msgstr "Ron Wickersham"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37020 #, c-format
37021 msgid "Rotating collections"
37022 msgstr "Roterande samlingar"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37026 #, c-format
37027 msgid "Routing"
37028 msgstr "Mottagarlista"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37032 #, c-format
37033 msgid "Routing list"
37034 msgstr "Mottagarlista"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37038 #, c-format
37039 msgid "Routing lists"
37040 msgstr "Mottagarlistor"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37043 #, c-format
37044 msgid "Routing:"
37045 msgstr "Mottagarlista:"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37053 #, c-format
37054 msgid "Row"
37055 msgstr "Rad"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37058 #, c-format
37059 msgid "Rows per page: "
37060 msgstr "Rader per sida: "
37061
37062 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37063 #. %2$s:  branch 
37064 #. %3$s:  ELSE 
37065 #. %4$s:  END 
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37067 #, c-format
37068 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37069 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37072 #, c-format
37073 msgid "Run"
37074 msgstr "Kör"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37077 #, c-format
37078 msgid "Run report"
37079 msgstr "Kör rapport"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37082 #, fuzzy, c-format
37083 msgid "Run report "
37084 msgstr "Kör rapport"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37087 #, c-format
37088 msgid "Run reports"
37089 msgstr "Kör rapporter"
37090
37091 #. INPUT type=submit
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37093 msgid "Run the report"
37094 msgstr "Kör rapporten"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37097 #, c-format
37098 msgid "Run this report"
37099 msgstr "Kör denna rapport"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37102 #, c-format
37103 msgid "Run tool"
37104 msgstr "Kör verktyg"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37107 #, c-format
37108 msgid "Russel Garlick"
37109 msgstr "Russel Garlick"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37112 #, c-format
37113 msgid "Ryan Higgins"
37114 msgstr "Ryan Higgins"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37117 #, c-format
37118 msgid "SAN-Ouest Provence"
37119 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37122 #, c-format
37123 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37124 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37127 #, c-format
37128 msgid "SBN"
37129 msgstr "SBN"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37132 #, fuzzy, c-format
37133 msgid "SIP media type: "
37134 msgstr "Objekttyp: "
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37137 #, c-format
37138 msgid "SMS"
37139 msgstr "SMS"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37142 #, c-format
37143 msgid "SMS Messaging"
37144 msgstr "SMS-meddelande"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37147 #, fuzzy, c-format
37148 msgid "SMS alert number"
37149 msgstr "SMS-nummer:"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37153 #, c-format
37154 msgid "SMS number:"
37155 msgstr "SMS-nummer:"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37160 #, fuzzy, c-format
37161 msgid "SQL"
37162 msgstr "SQL:"
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37166 #, c-format
37167 msgid "SQL:"
37168 msgstr "SQL:"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37171 #, fuzzy, c-format
37172 msgid "SRU Search fields mapping: "
37173 msgstr "Sök fält:"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37176 #, c-format
37177 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37178 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37179
37180 #. SCRIPT
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37182 msgid "Sa"
37183 msgstr "Sa"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "Salutation"
37188 msgstr "%s Titel: "
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37191 #, c-format
37192 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37193 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37196 #, c-format
37197 msgid "Sam Sanders"
37198 msgstr "Sam Sanders"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37201 #, c-format
37202 msgid "Samuel Crosby"
37203 msgstr ""
37204
37205 #. SCRIPT
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37207 msgid "Sat"
37208 msgstr "Sat"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37211 #, c-format
37212 msgid "Satisfied "
37213 msgstr "Nöjd "
37214
37215 #. For the first occurrence,
37216 #. SCRIPT
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37221 #, c-format
37222 msgid "Saturday"
37223 msgstr "Lördag"
37224
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37227 msgid "Saturdays"
37228 msgstr "Lördagar"
37229
37230 #. INPUT type=submit
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37300 #, c-format
37301 msgid "Save"
37302 msgstr "Spara"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37306 #, c-format
37307 msgid "Save "
37308 msgstr "Spara "
37309
37310 #. INPUT type=button
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37312 msgid "Save Changes"
37313 msgstr "Spara ändringar"
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37316 #, c-format
37317 msgid "Save Record"
37318 msgstr "Spara post"
37319
37320 #. For the first occurrence,
37321 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37324 #, c-format
37325 msgid "Save all %s preferences"
37326 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37329 #, fuzzy, c-format
37330 msgid "Save and continue editing"
37331 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37334 #, c-format
37335 msgid "Save and edit items"
37336 msgstr "Spara och redigera objekt"
37337
37338 #. INPUT type=submit name=ok
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37340 msgid "Save and preview routing slip"
37341 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37344 #, c-format
37345 msgid "Save and view record"
37346 msgstr "Spara och granska post"
37347
37348 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37351 msgid "Save anyway"
37352 msgstr "Spara ändå"
37353
37354 #. INPUT type=button
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37356 #, fuzzy
37357 msgid "Save as new pattern"
37358 msgstr "Återställ mönster"
37359
37360 #. INPUT type=submit
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37371 msgid "Save changes"
37372 msgstr "Spara ändringar"
37373
37374 #. INPUT type=submit name=submit
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37376 msgid "Save compound"
37377 msgstr "Spara sammansättning"
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37380 #, c-format
37381 msgid "Save configuration"
37382 msgstr "Spara konfiguration"
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37385 #, c-format
37386 msgid "Save quotes"
37387 msgstr "Spara citat"
37388
37389 #. INPUT type=submit name=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37392 #, fuzzy
37393 msgid "Save report"
37394 msgstr "Sparade rapporter"
37395
37396 #. INPUT type=submit
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37398 msgid "Save subscription"
37399 msgstr "Spara prenumeration"
37400
37401 #. INPUT type=submit
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37403 msgid "Save subscription history"
37404 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37407 #, c-format
37408 msgid "Save your custom report"
37409 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37410
37411 #. SCRIPT
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37413 #, fuzzy
37414 msgid "Saved preference %s"
37415 msgstr "Sparade inställning"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37418 #, c-format
37419 msgid "Saved report results"
37420 msgstr "Sparade rapportresultat"
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37428 #, c-format
37429 msgid "Saved reports"
37430 msgstr "Sparade rapporter"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37433 #, c-format
37434 msgid "Saved reports page"
37435 msgstr "Sida med sparad rapport"
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37438 #, c-format
37439 msgid "Saved results"
37440 msgstr "Sparade resultat"
37441
37442 #. For the first occurrence,
37443 #. SCRIPT
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37446 msgid "Saving..."
37447 msgstr "Sparar..."
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37450 #, c-format
37451 msgid "Savitra Sirohi"
37452 msgstr "Savitra Sirohi"
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37455 #, c-format
37456 msgid "Scan Index for: "
37457 msgstr "Indexsökning för: "
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37463 #, c-format
37464 msgid "Scan a barcode to check in:"
37465 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37470 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37473 #, c-format
37474 msgid "Scan index:"
37475 msgstr "Indexsökning:"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37478 #, c-format
37479 msgid "Scan indexes"
37480 msgstr "Indexsökningar"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37483 #, c-format
37484 msgid "Schedule"
37485 msgstr "Schema"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37488 #, c-format
37489 msgid "Schedule tasks to run"
37490 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37493 #, c-format
37494 msgid "Schedule this report to run using the: "
37495 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37496
37497 #. For the first occurrence,
37498 #. SCRIPT
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37500 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37501 msgstr ""
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37504 #, c-format
37505 msgid "Scheduler tool"
37506 msgstr "Schemaläggaren"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37511 #, c-format
37512 msgid "Score: "
37513 msgstr "Poäng: "
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37516 #, fuzzy, c-format
37517 msgid "Screen"
37518 msgstr "screened"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Sean Hamlin"
37523 msgstr "c Samling"
37524
37525 #. INPUT type=submit
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37567 #, c-format
37568 msgid "Search"
37569 msgstr "Sök"
37570
37571 #. INPUT type=text
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37574 msgid "Search ISSN"
37575 msgstr "Sök ISSN"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37580 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37583 #, c-format
37584 msgid "Search all headings"
37585 msgstr "Sök alla rubriker"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37588 #, c-format
37589 msgid "Search between two dates"
37590 msgstr "Sök mellan två datum"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37593 #, c-format
37594 msgid "Search by contract name or/and description:"
37595 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37598 #, c-format
37599 msgid "Search by patron category name:"
37600 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37601
37602 #. INPUT type=text
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37605 msgid "Search callnumber"
37606 msgstr "Sök nummer"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37609 #, c-format
37610 msgid "Search cities"
37611 msgstr "Sök städer"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37614 #, c-format
37615 msgid "Search contracts"
37616 msgstr "Sök avtal"
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37619 #, c-format
37620 msgid "Search currencies"
37621 msgstr "Sök valutor"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37624 #, c-format
37625 msgid "Search existing notices:"
37626 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37629 #, c-format
37630 msgid "Search existing records"
37631 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37632
37633 #. INPUT type=text
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37635 msgid "Search expiration date"
37636 msgstr "Sök utgångsdatum"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37640 #, c-format
37641 msgid "Search fields:"
37642 msgstr "Sök fält:"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37645 #, c-format
37646 msgid "Search filters"
37647 msgstr "Sökfilter"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37650 #, c-format
37651 msgid "Search for "
37652 msgstr "Sök efter "
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37655 #, fuzzy, c-format
37656 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37657 msgstr "Sök efter leverantör"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37660 #, c-format
37661 msgid "Search for a vendor"
37662 msgstr "Sök efter leverantör"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37667 msgstr "Sök efter leverantör"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37672 msgstr "Sök efter leverantör"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37675 #, c-format
37676 msgid "Search for another record"
37677 msgstr "Sök efter annan post"
37678
37679 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37680 #. %2$s:  batch_id 
37681 #. %3$s:  END 
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37683 #, c-format
37684 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37685 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Search for patron"
37690 msgstr "Sök låntagare"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37693 #, fuzzy, c-format
37694 msgid "Search for record"
37695 msgstr "Sök efter annan post"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37698 #, c-format
37699 msgid "Search for tag:"
37700 msgstr "Sök efter tagg:"
37701
37702 #. A
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37705 msgid "Search for this Author"
37706 msgstr "Sök efter denna författare"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37709 #, c-format
37710 msgid "Search funds"
37711 msgstr "Sök tillgångar"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37714 #, c-format
37715 msgid "Search funds:"
37716 msgstr "Sök tillgångar:"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Search history"
37722 msgstr "Sök efter"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37725 #, c-format
37726 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37727 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37732 #, c-format
37733 msgid "Search index: "
37734 msgstr "Sökindex: "
37735
37736 #. INPUT type=text
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37739 msgid "Search library"
37740 msgstr "Sök bibliotek"
37741
37742 #. INPUT type=text
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37745 #, fuzzy
37746 msgid "Search location"
37747 msgstr "Sökalternativ"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37750 #, c-format
37751 msgid "Search main heading"
37752 msgstr "Sök huvudrubrik"
37753
37754 #. INPUT type=text
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37757 msgid "Search notes"
37758 msgstr "Sök anteckningar"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37761 #, c-format
37762 msgid "Search notices"
37763 msgstr "Sök meddelanden"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37766 #, c-format
37767 msgid "Search on"
37768 msgstr "Sök på"
37769
37770 #. IMG
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37772 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37773 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
37774
37775 #. IMG
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37777 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37778 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37781 #, c-format
37782 msgid "Search options"
37783 msgstr "Sökalternativ"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Search orders"
37788 msgstr "Sök beställningar:"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37791 #, c-format
37792 msgid "Search orders:"
37793 msgstr "Sök beställningar:"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37796 #, c-format
37797 msgid "Search patron categories"
37798 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37802 #, c-format
37803 msgid "Search patrons"
37804 msgstr "Sök låntagare"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37807 #, c-format
37808 msgid "Search printers"
37809 msgstr "Sök skrivare"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37814 #, c-format
37815 msgid "Search results"
37816 msgstr "Sökresultat"
37817
37818 #. %1$s:  from 
37819 #. %2$s:  to 
37820 #. %3$s:  total 
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37822 #, c-format
37823 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37824 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37827 #, c-format
37828 msgid "Search stop words"
37829 msgstr "Sök stoppord"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37832 #, c-format
37833 msgid "Search string matches: "
37834 msgstr "Sök strängträffar: "
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37839 #, c-format
37840 msgid "Search subscriptions"
37841 msgstr "Sök prenumerationer"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37845 #, c-format
37846 msgid "Search subscriptions:"
37847 msgstr "Sök prenumerationer:"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37850 #, c-format
37851 msgid "Search suggestions"
37852 msgstr "Sökförslag"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37855 #, c-format
37856 msgid "Search system preferences"
37857 msgstr "Sök systeminställningar"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37862 #, c-format
37863 msgid "Search targets "
37864 msgstr "Sökmål "
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37868 #, c-format
37869 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37870 msgstr ""
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37889 #, c-format
37890 msgid "Search the catalog"
37891 msgstr "Sök katalogen"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37894 #, c-format
37895 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37896 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
37897
37898 #. INPUT type=text
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37901 msgid "Search title"
37902 msgstr "Sök titel"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37905 #, c-format
37906 msgid "Search to hold"
37907 msgstr "Sök för reservation"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
37911 #, c-format
37912 msgid "Search type:"
37913 msgstr "Söktyp:"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37916 #, c-format
37917 msgid "Search value: "
37918 msgstr "Sökvärde: "
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37921 #, c-format
37922 msgid "Search vendors:"
37923 msgstr "Sök leverantörer:"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37926 #, c-format
37927 msgid "Search was: "
37928 msgstr "Sökning var: "
37929
37930 #. For the first occurrence,
37931 #. SCRIPT
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37936 #, c-format
37937 msgid "Search:"
37938 msgstr "Sök:"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37941 #, c-format
37942 msgid "Searchable: "
37943 msgstr "Sökbar: "
37944
37945 #. A
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37947 #, c-format
37948 msgid "Searching"
37949 msgstr "Söker"
37950
37951 #. SCRIPT
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37953 msgid "Season"
37954 msgstr "Säsong"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
37957 #, c-format
37958 msgid "Sebastiaan Durand"
37959 msgstr "Sebastiaan Durand"
37960
37961 #. For the first occurrence,
37962 #. SCRIPT
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37965 msgid "Second"
37966 msgstr "Sekund"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37970 #, fuzzy, c-format
37971 msgid "Secondary email"
37972 msgstr "Sekundär e-post: "
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37976 #, c-format
37977 msgid "Secondary email: "
37978 msgstr "Sekundär e-post: "
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37982 #, fuzzy, c-format
37983 msgid "Secondary phone"
37984 msgstr "Sekundär telefon: "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37988 #, c-format
37989 msgid "Secondary phone: "
37990 msgstr "Sekundär telefon: "
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37995 #, c-format
37996 msgid "Seconds (default)"
37997 msgstr "Sekunder (standard)"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Section"
38003 msgstr "section"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38006 #, fuzzy, c-format
38007 msgid "Section:"
38008 msgstr "Åtgärd:"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38011 #, c-format
38012 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38013 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38016 #, c-format
38017 msgid "See basket information"
38018 msgstr "Se korginformation"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38021 #, c-format
38022 msgid "See invoice information"
38023 msgstr "Se fakturainformation"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38026 #, c-format
38027 msgid "See online help for advanced options"
38028 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38031 #, c-format
38032 msgid "Seen"
38033 msgstr "Sedd"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38047 #, c-format
38048 msgid "Select"
38049 msgstr "Välj"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38052 #, fuzzy, c-format
38053 msgid "Select "
38054 msgstr "Välj"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38057 #, fuzzy, c-format
38058 msgid ""
38059 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38060 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38061 msgstr ""
38062 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
38063 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid ""
38068 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38069 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38070 msgstr ""
38071 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38072 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Select CSV profile:"
38077 msgstr "CSV-profiler"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "Select MARC framework:"
38082 msgstr "Välj använt MARC-format:"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38085 #, c-format
38086 msgid ""
38087 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38088 "each valid record staged for later import into the catalog."
38089 msgstr ""
38090 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38091 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38094 #, c-format
38095 msgid "Select a borrower category"
38096 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38099 #, fuzzy, c-format
38100 msgid "Select a budget"
38101 msgstr "Välj en budget"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38104 #, c-format
38105 msgid "Select a category type"
38106 msgstr "Välj en kategorityp"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "Select a department"
38111 msgstr "Välj en låntagare:"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38114 #, c-format
38115 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38116 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38121 #, fuzzy, c-format
38122 msgid "Select a fund"
38123 msgstr "Välj en budget"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38128 #, c-format
38129 msgid "Select a layout to be applied: "
38130 msgstr "Välj layout: "
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38133 #, c-format
38134 msgid "Select a library"
38135 msgstr "Välj ett bibliotek"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38138 #, c-format
38139 msgid "Select a library :"
38140 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38144 #, c-format
38145 msgid "Select a library : "
38146 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38151 #, c-format
38152 msgid "Select a library:"
38153 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid "Select a template"
38159 msgstr "Radera mall"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38164 #, c-format
38165 msgid "Select a template to be applied: "
38166 msgstr "Välj mall: "
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38194 #, c-format
38195 msgid "Select all"
38196 msgstr "Välj alla"
38197
38198 #. SCRIPT
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38200 #, fuzzy
38201 msgid "Select all sample data"
38202 msgstr "Välj lokala databaser"
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38205 #, c-format
38206 msgid "Select an authority framework"
38207 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38210 #, c-format
38211 msgid "Select an existing list"
38212 msgstr "Välj en befintlig lista"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38215 #, c-format
38216 msgid ""
38217 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38218 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38219 msgstr ""
38220 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38221 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38224 #, c-format
38225 msgid "Select day: "
38226 msgstr "Välj dag: "
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38229 #, c-format
38230 msgid "Select download format: "
38231 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38234 #, c-format
38235 msgid "Select items you want to check"
38236 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38239 #, c-format
38240 msgid "Select local databases"
38241 msgstr "Välj lokala databaser"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38244 #, c-format
38245 msgid "Select month:"
38246 msgstr "Välj månad:"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38249 #, c-format
38250 msgid "Select none to see all libraries"
38251 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38254 #, c-format
38255 msgid "Select note"
38256 msgstr "Välj kommentar"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38259 #, c-format
38260 msgid "Select notice:"
38261 msgstr "Välj kommentar:"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38264 #, c-format
38265 msgid "Select one or more images to delete. "
38266 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38269 #, c-format
38270 msgid "Select planning type:"
38271 msgstr "Välj planeringstyp:"
38272
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38275 #, c-format
38276 msgid "Select records to export "
38277 msgstr "Välj poster att exportera "
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38280 #, c-format
38281 msgid "Select remote databases"
38282 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38283
38284 #. For the first occurrence,
38285 #. SCRIPT
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid "Select searches to: "
38293 msgstr "Välj en låntagare: "
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38296 #, c-format
38297 msgid "Select table "
38298 msgstr "Välj tabell "
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38301 #, c-format
38302 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38303 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38306 #, c-format
38307 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38308 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38311 #, c-format
38312 msgid "Select the file to import: "
38313 msgstr "Välj fil att importera: "
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38316 #, c-format
38317 msgid "Select the file to stage: "
38318 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38325 #, c-format
38326 msgid "Select the file to upload: "
38327 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38328
38329 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38331 #, c-format
38332 msgid "Select the host item to link%s to "
38333 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38336 #, c-format
38337 msgid "Select to display or not:"
38338 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid "Select to import"
38343 msgstr "Välj fil att importera: "
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38346 #, fuzzy, c-format
38347 msgid "Select without holds"
38348 msgstr "Sök för reservation"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "Select without items"
38353 msgstr "ISO2709 utan objekt"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38356 #, c-format
38357 msgid "Select your MARC flavor"
38358 msgstr "Välj MARC-typ"
38359
38360 #. SCRIPT
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38362 msgid "Select:"
38363 msgstr "Välj:"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38367 #, c-format
38368 msgid "Selected items :"
38369 msgstr "Valda objekt :"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38372 #, c-format
38373 msgid "Selecting Default Settings"
38374 msgstr "Välja standardinställningar"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid ""
38379 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38380 "new issue is received."
38381 msgstr ""
38382 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
38383 "emot."
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38386 #, c-format
38387 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38388 msgstr ""
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38399 #, c-format
38400 msgid "Semi-colon (;)"
38401 msgstr "Semikolon (;)"
38402
38403 #. INPUT type=submit
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38407 #, c-format
38408 msgid "Send"
38409 msgstr "Skicka"
38410
38411 #. INPUT type=submit
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38413 msgid "Send SMS"
38414 msgstr "Skicka SMS"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38417 #, c-format
38418 msgid "Send list"
38419 msgstr "Skicka lista"
38420
38421 #. INPUT type=submit name=submit
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38423 msgid "Send notification"
38424 msgstr "Skicka notifiering"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38427 #, c-format
38428 msgid "Send to"
38429 msgstr "Skicka till"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38432 #, c-format
38433 msgid "Sending your cart"
38434 msgstr "Skicka din vagn"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38437 #, c-format
38438 msgid "Sending your list"
38439 msgstr "Skicka din lista"
38440
38441 #. For the first occurrence,
38442 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38445 #, c-format
38446 msgid "Sent notices for %s"
38447 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38448
38449 #. SCRIPT
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38451 msgid "Sep"
38452 msgstr "Sep"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38455 #, c-format
38456 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38457 msgstr ""
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38460 #, c-format
38461 msgid ""
38462 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38463 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38464 msgstr ""
38465
38466 #. SCRIPT
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38468 #, fuzzy
38469 msgid "Separator must be / in field %s"
38470 msgstr "Separator måste vara / i fält "
38471
38472 #. For the first occurrence,
38473 #. SCRIPT
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38476 #, c-format
38477 msgid "September"
38478 msgstr "September"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38481 #, c-format
38482 msgid "Serge Renaux"
38483 msgstr "Serge Renaux"
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38486 #, c-format
38487 msgid "Serhij Dubyk"
38488 msgstr "Serhij Dubyk"
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38491 #, c-format
38492 msgid "Serial"
38493 msgstr "Periodika"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38496 #, c-format
38497 msgid "Serial collection"
38498 msgstr "Periodikasamling"
38499
38500 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38502 #, c-format
38503 msgid "Serial collection #%s"
38504 msgstr "Periodikasamling #%s"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38507 #, c-format
38508 msgid "Serial collection information for "
38509 msgstr "Information om perodikasamling för "
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38512 #, c-format
38513 msgid "Serial edition "
38514 msgstr "Periodikautgåva "
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38517 #, c-format
38518 msgid "Serial enumeration:"
38519 msgstr "Numrering för periodika:"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38522 #, fuzzy, c-format
38523 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38524 msgstr "Numrering för periodika:"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38527 #, fuzzy, c-format
38528 msgid "Serial number:"
38529 msgstr "Numrering för periodika:"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38532 #, c-format
38533 msgid "Serial receipt creates an item record."
38534 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38537 #, c-format
38538 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38539 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38542 #, c-format
38543 msgid "Serial receive"
38544 msgstr "Mottagning av periodika"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38547 #, c-format
38548 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38549 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38550
38551 #. For the first occurrence,
38552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Serial: %s "
38557 msgstr "Periodika"
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38579 #, c-format
38580 msgid "Serials"
38581 msgstr "Periodika"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38585 #, c-format
38586 msgid "Serials (routing list)"
38587 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38590 #, c-format
38591 msgid "Serials planning"
38592 msgstr "Planering periodika"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38596 #, c-format
38597 msgid "Serials subscriptions"
38598 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38599
38600 #. %1$s:  total 
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38602 #, c-format
38603 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38604 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38609 #, c-format
38610 msgid "Series"
38611 msgstr "Serie"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38615 #, c-format
38616 msgid "Series title"
38617 msgstr "Serietitel"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38623 #, c-format
38624 msgid "Series: "
38625 msgstr "Serie: "
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38630 #, c-format
38631 msgid "Server"
38632 msgstr "Server"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38636 #, c-format
38637 msgid "Server information"
38638 msgstr "Serverinformation"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Server name: "
38643 msgstr "Skrivarnamn: "
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38646 #, c-format
38647 msgid "Session timed out, please log in again"
38648 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38651 #, c-format
38652 msgid "Session timed out."
38653 msgstr "Sessionen löpte ut."
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38656 #, c-format
38657 msgid "Set all funds to zero"
38658 msgstr ""
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38663 #, c-format
38664 msgid "Set back to"
38665 msgstr "Ändra tillbaka till"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38668 #, c-format
38669 msgid "Set due date to expiry:"
38670 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38673 #, c-format
38674 msgid "Set inventory date to:"
38675 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38682 #, c-format
38683 msgid "Set library"
38684 msgstr "Ställ in bibliotek"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38687 #, c-format
38688 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38689 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38693 #, c-format
38694 msgid "Set permissions"
38695 msgstr "Ställ in rättigheter"
38696
38697 #. %1$s:  surname 
38698 #. %2$s:  firstname 
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38700 #, c-format
38701 msgid "Set permissions for %s, %s"
38702 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
38703
38704 #. INPUT type=submit name=submit
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38707 #, fuzzy
38708 msgid "Set status"
38709 msgstr "Ställ in status"
38710
38711 #. IMG
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38713 #, fuzzy
38714 msgid "Set to lowest priority"
38715 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
38716
38717 #. INPUT type=button
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38719 msgid "Set to patron"
38720 msgstr "Ställ in till låntagare"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Sex"
38725 msgstr "Sep"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38728 #, c-format
38729 msgid "Shari Perkins"
38730 msgstr "Shari Perkins"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38733 #, c-format
38734 msgid "Sharon Moreland"
38735 msgstr "Sharon Moreland"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38746 #, c-format
38747 msgid "Sharp (#)"
38748 msgstr "Nummertecken (#)"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38751 #, c-format
38752 msgid "Shaun Evans"
38753 msgstr "Shaun Evans"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38756 #, fuzzy, c-format
38757 msgid "Shelving control number"
38758 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38770 #, c-format
38771 msgid "Shelving location"
38772 msgstr "Hyllplats"
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38775 #, c-format
38776 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38777 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38780 #, c-format
38781 msgid "Shelving location selected: "
38782 msgstr "Hyllplats vald: "
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38785 #, fuzzy, c-format
38786 msgid "Shelving location:"
38787 msgstr "Hyllplats"
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38790 #, fuzzy, c-format
38791 msgid "Shipment cost"
38792 msgstr "Fraktdatum"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38795 #, fuzzy, c-format
38796 msgid "Shipment cost:"
38797 msgstr "Fraktdatum:"
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38803 #, c-format
38804 msgid "Shipment date"
38805 msgstr "Fraktdatum"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38808 #, c-format
38809 msgid "Shipment date reverse"
38810 msgstr "Fraktdatum, revers"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38814 #, c-format
38815 msgid "Shipment date:"
38816 msgstr "Fraktdatum:"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38819 #, c-format
38820 msgid "Shipment date: "
38821 msgstr "Fraktdatum: "
38822
38823 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38827 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Shipping cost:"
38832 msgstr "Fraktkostnad:"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Shipping cost: "
38837 msgstr "Fraktkostnad: "
38838
38839 #. %1$s:  basketno 
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38841 #, c-format
38842 msgid "Shopping Basket %s"
38843 msgstr "Varukorg %s"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38848 #, c-format
38849 msgid "Show"
38850 msgstr "Visa"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38853 #, c-format
38854 msgid "Show MARC tag documentation links"
38855 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
38856
38857 #. For the first occurrence,
38858 #. SCRIPT
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38861 msgid "Show _MENU_ entries"
38862 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid "Show active baskets only"
38867 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38870 #, c-format
38871 msgid "Show active funds only"
38872 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38875 #, c-format
38876 msgid "Show actual/estimated values"
38877 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38882 #, fuzzy, c-format
38883 msgid "Show all"
38884 msgstr "Visa alla objekt"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38887 #, fuzzy, c-format
38888 msgid "Show all baskets"
38889 msgstr "Visa alla objekt"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38894 #, c-format
38895 msgid "Show all columns"
38896 msgstr "Visa alla kolumner"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38900 #, c-format
38901 msgid "Show all details "
38902 msgstr "Visa all information "
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38906 #, c-format
38907 msgid "Show all items"
38908 msgstr "Visa alla objekt"
38909
38910 #. For the first occurrence,
38911 #. %1$s:  hiddencount 
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
38914 #, c-format
38915 msgid "Show all items (%s hidden)"
38916 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38919 #, fuzzy, c-format
38920 msgid "Show all suggestions"
38921 msgstr "Från ett förslag"
38922
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38925 #, fuzzy
38926 msgid "Show all transactions"
38927 msgstr "översättning"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38930 #, c-format
38931 msgid "Show any items currently checked out:"
38932 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
38936 #, c-format
38937 msgid "Show biblio"
38938 msgstr "Visa biblio"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38941 #, c-format
38942 msgid "Show category: "
38943 msgstr "Visa kategori: "
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Show checkouts"
38948 msgstr "Totalt antal lån"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38951 #, c-format
38952 msgid "Show in search pulldown: "
38953 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "Show inactive budgets"
38959 msgstr "Inaktiva budgetar"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38962 #, c-format
38963 msgid "Show more"
38964 msgstr "Visa mer"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38968 #, c-format
38969 msgid "Show my funds only"
38970 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38973 #, fuzzy, c-format
38974 msgid "Show only mine"
38975 msgstr "Visa bara omlån "
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38978 #, c-format
38979 msgid "Show only renewed "
38980 msgstr "Visa bara omlån "
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38983 #, fuzzy, c-format
38984 msgid "Show only subscriptions "
38985 msgstr "Sök prenumerationer"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38989 #, fuzzy, c-format
38990 msgid "Show subscriptions"
38991 msgstr "Sök prenumerationer"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38994 #, fuzzy, c-format
38995 msgid "Show tags"
38996 msgstr "Ny tagg"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
38999 #, c-format
39000 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39001 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39006 #, c-format
39007 msgid "Show/hide columns:"
39008 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39009
39010 #. For the first occurrence,
39011 #. SCRIPT
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39014 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39015 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39019 #, c-format
39020 msgid "Shown"
39021 msgstr "Visade"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39025 #, c-format
39026 msgid "Shows on transit slips"
39027 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Silvia Simonetti"
39032 msgstr "Savitra Sirohi"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Simith"
39037 msgstr "Begränsningar"
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39040 #, c-format
39041 msgid "Simon Story"
39042 msgstr "Simon Story"
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39045 #, c-format
39046 msgid "Since"
39047 msgstr "Sedan"
39048
39049 #. SCRIPT
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39051 #, fuzzy
39052 msgid "Single holiday: %s"
39053 msgstr "Unik helg"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39056 #, c-format
39057 msgid "SingleBranchMode is ON."
39058 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39061 #, c-format
39062 msgid "Size"
39063 msgstr ""
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39067 #, fuzzy, c-format
39068 msgid "Skip issue number"
39069 msgstr "exemplar nummer"
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Skip items on loan: "
39074 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39080 #, c-format
39081 msgid "Slip"
39082 msgstr "Kvittering"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39085 #, fuzzy, c-format
39086 msgid "Social security or card number: "
39087 msgstr "Namn eller kortnummer:"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39090 #, c-format
39091 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39092 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39095 #, c-format
39096 msgid ""
39097 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39098 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39099 "examples assume USD is the active currency. "
39100 msgstr ""
39101
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39104 msgid "Some fields are not valid:"
39105 msgstr ""
39106
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39109 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39110 msgstr ""
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39113 #, fuzzy, c-format
39114 msgid "Sonia Lemaire"
39115 msgstr "Sekundär e-post:"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39118 #, c-format
39119 msgid "Sophie Meynieux"
39120 msgstr "Sophie Meynieux"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39123 #, c-format
39124 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39125 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39128 #, c-format
39129 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39130 msgstr ""
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39133 #, c-format
39134 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39135 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39138 #, fuzzy, c-format
39139 msgid "Sort 1"
39140 msgstr "Sort1"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Sort 2"
39145 msgstr "Sort2"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39148 #, c-format
39149 msgid "Sort By: "
39150 msgstr "Sortera efter: "
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39153 #, c-format
39154 msgid "Sort by"
39155 msgstr "Sortera efter"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39158 #, c-format
39159 msgid "Sort by :"
39160 msgstr "Sortera efter :"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39163 #, c-format
39164 msgid "Sort by:"
39165 msgstr "Sortera efter:"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39170 #, c-format
39171 msgid "Sort by: "
39172 msgstr "Sortera efter: "
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39178 #, fuzzy, c-format
39179 msgid "Sort field 1"
39180 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39184 #, c-format
39185 msgid "Sort field 1:"
39186 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39192 #, fuzzy, c-format
39193 msgid "Sort field 2"
39194 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39198 #, c-format
39199 msgid "Sort field 2:"
39200 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39201
39202 #. A
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39204 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39205 msgstr ""
39206
39207 #. For the first occurrence,
39208 #. SCRIPT
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39211 msgid "Sort routine missing"
39212 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39216 #, c-format
39217 msgid "Sort this list by: "
39218 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39223 #, c-format
39224 msgid "Sort1"
39225 msgstr "Sort1"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39230 #, c-format
39231 msgid "Sort2"
39232 msgstr "Sort2"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39235 #, c-format
39236 msgid "Sorting"
39237 msgstr "Sortera"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39240 #, c-format
39241 msgid "Sorting routine"
39242 msgstr "Sorteringsrutin"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39246 #, c-format
39247 msgid "Source"
39248 msgstr "Källa"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39253 #, c-format
39254 msgid "Source (incoming) record check field"
39255 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39258 #, c-format
39259 msgid "Source in use?"
39260 msgstr "Källa används?"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39263 #, c-format
39264 msgid "Source library:"
39265 msgstr "Källbibliotek:"
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39268 #, fuzzy, c-format
39269 msgid "Source of acquisition"
39270 msgstr "2 - Source of classification"
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39273 #, fuzzy, c-format
39274 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39275 msgstr "2 - Source of classification"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39278 #, c-format
39279 msgid "Source records"
39280 msgstr "Källposter"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39283 #, c-format
39284 msgid "Southeastern University"
39285 msgstr "Southeastern University"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39296 #, c-format
39297 msgid "Space ( )"
39298 msgstr "Mellanslag ( )"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39301 #, c-format
39302 msgid "Special relationship: "
39303 msgstr "Särskilt förhållande: "
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39306 #, c-format
39307 msgid "Special thanks to the following organizations"
39308 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39311 #, c-format
39312 msgid "Specialized"
39313 msgstr "Specialiserad"
39314
39315 #. For the first occurrence,
39316 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39319 #, c-format
39320 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39321 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39322
39323 #. For the first occurrence,
39324 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39327 #, c-format
39328 msgid "Specify due date %s: "
39329 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39332 #, c-format
39333 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39334 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39335
39336 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39338 #, fuzzy, c-format
39339 msgid "Specify return date %s: "
39340 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39344 #, c-format
39345 msgid "Spent"
39346 msgstr "Använt"
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39350 #, c-format
39351 msgid "Spent amount"
39352 msgstr "Använt belopp"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39355 #, c-format
39356 msgid "Spine label"
39357 msgstr "Ryggetikett"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39360 #, c-format
39361 msgid "Split call numbers: "
39362 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39363
39364 #. SCRIPT
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39366 msgid "Spring"
39367 msgstr "Vår"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39370 #, c-format
39371 msgid "Srdjan Jankovic"
39372 msgstr "Srdjan Jankovic"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39375 #, c-format
39376 msgid "Srikanth Dhondi"
39377 msgstr ""
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39380 #, c-format
39381 msgid "Stacey Walker"
39382 msgstr "Stacey Walker"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39386 #, c-format
39387 msgid "Staff"
39388 msgstr "Personal"
39389
39390 #. A
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39392 #, c-format
39393 msgid "Staff client"
39394 msgstr "Personalklient"
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Staff note"
39401 msgstr "Personal"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39405 #, fuzzy, c-format
39406 msgid "Staff note:"
39407 msgstr "Personalklient:"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39410 #, c-format
39411 msgid "Stage MARC for import"
39412 msgstr "Förbereda MARC för import"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39418 #, c-format
39419 msgid "Stage MARC records for import"
39420 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39423 #, c-format
39424 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39425 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39426
39427 #. INPUT type=button
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39429 msgid "Stage for import"
39430 msgstr "Förbereda för import"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39433 #, c-format
39434 msgid "Stage records into the reservoir"
39435 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39440 #, c-format
39441 msgid "Staged"
39442 msgstr "Förberedda"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39445 #, c-format
39446 msgid "Staged MARC management"
39447 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39450 #, c-format
39451 msgid "Staged MARC record management"
39452 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39455 #, c-format
39456 msgid "Staged:"
39457 msgstr "Förberedda:"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39460 #, c-format
39461 msgid "Stan Brinkerhoff"
39462 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39468 #, c-format
39469 msgid "Standard"
39470 msgstr "Standard"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39475 #, c-format
39476 msgid "Standard ID: "
39477 msgstr "Standard-ID: "
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39483 #, c-format
39484 msgid "Standard number"
39485 msgstr "Standardnummer"
39486
39487 #. INPUT type=button
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39489 msgid "Start"
39490 msgstr "Start"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39493 #, c-format
39494 msgid "Start Date: "
39495 msgstr "Startdatum: "
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39501 #, c-format
39502 msgid "Start date"
39503 msgstr "Startdatum"
39504
39505 #. For the first occurrence,
39506 #. SCRIPT
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39508 msgid "Start date missing"
39509 msgstr "Startdatum saknas"
39510
39511 #. For the first occurrence,
39512 #. SCRIPT
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39514 msgid "Start date must be before end date"
39515 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39520 #, c-format
39521 msgid "Start date:"
39522 msgstr "Startdatum:"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39528 #, c-format
39529 msgid "Start date: "
39530 msgstr "Startdatum: "
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39533 #, c-format
39534 msgid "Start date: *"
39535 msgstr "Startdatum: *"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39538 #, c-format
39539 msgid "Start defining libraries"
39540 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39543 #, c-format
39544 msgid "Start of date range"
39545 msgstr "Start på datumintervall"
39546
39547 #. INPUT type=submit
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39549 msgid "Start search"
39550 msgstr "Börja sökning"
39551
39552 #. INPUT type=text name=start_label
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39555 msgid "Starting card number"
39556 msgstr "Startnummer för kort"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39559 #, c-format
39560 msgid "Starting date:"
39561 msgstr "Startdatum"
39562
39563 #. INPUT type=text name=start_label
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39565 msgid "Starting label number"
39566 msgstr "Startnummer för etikett"
39567
39568 #. For the first occurrence,
39569 #. SCRIPT
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39572 #, c-format
39573 msgid "Starting with:"
39574 msgstr "Börjar med:"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39579 #, c-format
39580 msgid "Starts with"
39581 msgstr "Börjar med"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39588 #, c-format
39589 msgid "State"
39590 msgstr "Tillstånd"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39596 #, c-format
39597 msgid "State: "
39598 msgstr "Tillstånd: "
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39601 #, c-format
39602 msgid "Statistic 1 done on: "
39603 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39608 #, c-format
39609 msgid "Statistic 1: "
39610 msgstr "Statistik 1: "
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39613 #, c-format
39614 msgid "Statistic 2 done on: "
39615 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39620 #, c-format
39621 msgid "Statistic 2: "
39622 msgstr "Statistik 2: "
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39626 #, c-format
39627 msgid "Statistical"
39628 msgstr "Statistisk"
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39635 #, c-format
39636 msgid "Statistics"
39637 msgstr "Statistik"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Statistics date and time"
39642 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39643
39644 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39645 #. %2$s:  title 
39646 #. %3$s:  firstname 
39647 #. %4$s:  END 
39648 #. %5$s:  surname 
39649 #. %6$s:  cardnumber 
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39651 #, c-format
39652 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39653 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39657 #, c-format
39658 msgid "Statistics wizards"
39659 msgstr "Statistikguider"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39685 #, c-format
39686 msgid "Status"
39687 msgstr "Status"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39691 #, c-format
39692 msgid "Status "
39693 msgstr "Status "
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39696 #, c-format
39697 msgid "Status : "
39698 msgstr "Status : "
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39707 #, c-format
39708 msgid "Status:"
39709 msgstr "Status:"
39710
39711 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39712 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39713 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39714 #. %4$s:  END 
39715 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39716 #. %6$s:  END 
39717 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39718 #. %8$s:  END 
39719 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39720 #. %10$s:  END 
39721 #. %11$s:  END 
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39723 #, c-format
39724 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39725 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39728 #, c-format
39729 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39730 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39733 #, c-format
39734 msgid "Statuses to describe a lost item"
39735 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39738 #, c-format
39739 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39740 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39743 #, c-format
39744 msgid "Stefano Bargioni"
39745 msgstr "Stefano Bargioni"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39748 #, c-format
39749 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39750 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
39751
39752 #. %1$s:  IF (usecache) 
39753 #. %2$s:  END 
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39755 #, c-format
39756 msgid ""
39757 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39758 "report visibility "
39759 msgstr ""
39760 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
39761 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39764 #, c-format
39765 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39766 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39769 #, c-format
39770 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39771 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39774 #, c-format
39775 msgid "Step 2: Choose the area "
39776 msgstr "Steg 2: välj området "
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39779 #, c-format
39780 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39781 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39784 #, c-format
39785 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39786 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
39787
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39789 #, c-format
39790 msgid "Step 3: Choose columns "
39791 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39794 #, c-format
39795 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39796 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39799 #, c-format
39800 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39801 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39804 #, c-format
39805 msgid "Step 4: Specify a value "
39806 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39809 #, c-format
39810 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39811 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39814 #, c-format
39815 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39816 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39819 #, c-format
39820 msgid "Step 5: Confirm definition"
39821 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39824 #, c-format
39825 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39826 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39829 #, c-format
39830 msgid "Stephanie Hogan"
39831 msgstr "Stephanie Hogan"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39834 #, c-format
39835 msgid "Stephen Edwards"
39836 msgstr "Stephen Edwards"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39839 #, c-format
39840 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39841 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39844 #, c-format
39845 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39846 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39849 #, c-format
39850 msgid "Steven Callender"
39851 msgstr "Steven Callender"
39852
39853 #. For the first occurrence,
39854 #. %1$s:  numberpending 
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39858 #, c-format
39859 msgid "Still %s servers to search"
39860 msgstr "%s servrar att söka i"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39863 #, c-format
39864 msgid "Stop word search:"
39865 msgstr "Stoppordssökning:"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39869 #, c-format
39870 msgid "Stop words"
39871 msgstr "Stoppord"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39876 #, c-format
39877 msgid "Stopped"
39878 msgstr "Stoppad"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39882 #, c-format
39883 msgid "Street Address"
39884 msgstr "Gatuadress"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "Street address"
39890 msgstr "Gatuadress"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Street number"
39896 msgstr "%s Gatunummer: "
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39900 #, fuzzy, c-format
39901 msgid "Street type"
39902 msgstr "%s Gatutyp: "
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39905 #, fuzzy, c-format
39906 msgid "Student count"
39907 msgstr "Använt belopp"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
39910 #, c-format
39911 msgid "Stéphane Delaune"
39912 msgstr "Stéphane Delaune"
39913
39914 #. SCRIPT
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39916 msgid "Su"
39917 msgstr "Su"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39920 #, fuzzy, c-format
39921 msgid "Sub classification"
39922 msgstr "SuDOC-klassificering"
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39925 #, c-format
39926 msgid "Sub total "
39927 msgstr "Subtotal "
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39930 #, c-format
39931 msgid "Sub total:"
39932 msgstr "Subtotal:"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39940 #, c-format
39941 msgid "Subfield"
39942 msgstr "Underliggande fält"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39946 #, c-format
39947 msgid "Subfield code:"
39948 msgstr "Kod för underliggande fält:"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
39951 #, c-format
39952 msgid "Subfield code: "
39953 msgstr "Kod för underliggande fält: "
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39957 #, c-format
39958 msgid "Subfield separator: "
39959 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
39962 #, c-format
39963 msgid "Subfield:"
39964 msgstr "Underliggande fält:"
39965
39966 #. %1$s:  tagsubfield 
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39968 #, c-format
39969 msgid "Subfield: %s"
39970 msgstr "Underliggande fält: %s"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39975 #, c-format
39976 msgid "Subfields"
39977 msgstr "Underliggande fält"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39988 #, c-format
39989 msgid "Subfields: "
39990 msgstr "Underliggande fält: "
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39993 #, c-format
39994 msgid "Subgroup"
39995 msgstr "Undergrupp"
39996
39997 #. INPUT type=text name=subgroup
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
39999 msgid "Subgroup code"
40000 msgstr "Kod för undergrupp"
40001
40002 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40004 msgid "Subgroup name"
40005 msgstr "Namn på undergrupp"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40008 #, c-format
40009 msgid "Subgroup:"
40010 msgstr "Undergrupp:"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40017 #, c-format
40018 msgid "Subject"
40019 msgstr "Ämne"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40026 #, c-format
40027 msgid "Subject heading: "
40028 msgstr "Ämnesrubrik: "
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40031 #, c-format
40032 msgid "Subject headings"
40033 msgstr "Ämnesrubriker"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40037 #, c-format
40038 msgid "Subject phrase"
40039 msgstr "Ämnesfras"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40042 #, c-format
40043 msgid "Subject search results"
40044 msgstr "Sökresultat för ämne"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40047 #, fuzzy, c-format
40048 msgid "Subject sub-division: "
40049 msgstr "17- Type of subject subdivision "
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40052 #, c-format
40053 msgid "Subject(s)"
40054 msgstr "Ämnen"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40057 #, fuzzy, c-format
40058 msgid "Subject: "
40059 msgstr "Ämnen:"
40060
40061 #. For the first occurrence,
40062 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "Subject: %s "
40067 msgstr "Ämnen:"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40070 #, c-format
40071 msgid "Subjects:"
40072 msgstr "Ämnen:"
40073
40074 #. INPUT type=submit
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40156 msgid "Submit"
40157 msgstr "Skicka"
40158
40159 #. INPUT type=submit
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40161 #, fuzzy
40162 msgid "Submit your suggestion"
40163 msgstr "Skicka ditt förslag"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40166 #, c-format
40167 msgid "Subscription #"
40168 msgstr "Prenumeration #"
40169
40170 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40172 #, c-format
40173 msgid "Subscription #%s"
40174 msgstr "Prenumeration #%s"
40175
40176 #. %1$s:  loopro.object 
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Subscription %s "
40180 msgstr "Prenumeration #%s"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40183 #, c-format
40184 msgid "Subscription Details"
40185 msgstr "Prenumerationsinformation"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40188 #, c-format
40189 msgid "Subscription ID: "
40190 msgstr "Prenumerations-ID: "
40191
40192 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40194 #, c-format
40195 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40196 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40199 #, c-format
40200 msgid "Subscription begin"
40201 msgstr "Prenumeration börjar"
40202
40203 #. %1$s:  END 
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40205 #, c-format
40206 msgid "Subscription closed %s "
40207 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40211 #, c-format
40212 msgid "Subscription details"
40213 msgstr "Prenumerationsinformation"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40216 #, c-format
40217 msgid "Subscription end"
40218 msgstr "Prenumeration upphör"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40221 #, fuzzy, c-format
40222 msgid "Subscription end date"
40223 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40226 #, c-format
40227 msgid "Subscription end date:"
40228 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40231 #, c-format
40232 msgid "Subscription expired"
40233 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40234
40235 #. %1$s:  bibliotitle
40236 #. %2$s:  IF closed 
40237 #. %3$s:  END 
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40239 #, c-format
40240 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40241 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40244 #, c-format
40245 msgid "Subscription has expired."
40246 msgstr "Prenumeration har förfallit."
40247
40248 #. %1$s:  title 
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40250 #, fuzzy, c-format
40251 msgid "Subscription history for %s"
40252 msgstr "Prenumerationshistorik"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40255 #, c-format
40256 msgid "Subscription id"
40257 msgstr "Prenumerations-id"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40260 #, c-format
40261 msgid "Subscription information for "
40262 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40263
40264 #. %1$s:  biblionumber 
40265 #. %2$s:  bibliotitle 
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40267 #, c-format
40268 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40269 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40270
40271 #. SCRIPT
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40273 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40274 msgstr "Prenumerationen löper ut nästa nummer"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40279 #, c-format
40280 msgid "Subscription length:"
40281 msgstr "Prenumerationstid:"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40284 #, c-format
40285 msgid "Subscription num."
40286 msgstr "Prenumerationsnummer"
40287
40288 #. %1$s:  bibliotitle 
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40290 #, c-format
40291 msgid "Subscription renewal for %s"
40292 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Subscription start date"
40297 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40300 #, fuzzy, c-format
40301 msgid "Subscription start date:"
40302 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40305 #, c-format
40306 msgid "Subscription summaries"
40307 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40312 #, c-format
40313 msgid "Subscription summary"
40314 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40317 #, c-format
40318 msgid "Subscription title"
40319 msgstr "Prenumerationstitel"
40320
40321 #. %1$s:  enddate 
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40323 #, c-format
40324 msgid "Subscription will expire %s. "
40325 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40326
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40328 #, c-format
40329 msgid "Subscription(s)"
40330 msgstr "Prenumeration(er)"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40333 #, c-format
40334 msgid "Subscription:"
40335 msgstr "Prenumeration:"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40339 #, c-format
40340 msgid "Subscriptions"
40341 msgstr "Prenumerationer"
40342
40343 #. LABEL
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40346 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40347 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40351 #, c-format
40352 msgid "Subtotal "
40353 msgstr "Subtotal "
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Subtotal for"
40358 msgstr "Subtotal "
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40361 #, c-format
40362 msgid "Subtype limits"
40363 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40366 #, c-format
40367 msgid "Success"
40368 msgstr "Operation lyckades"
40369
40370 #. SCRIPT
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40372 msgid "Success."
40373 msgstr "Operation lyckades."
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40376 #, c-format
40377 msgid "Success: Import reversed"
40378 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40381 #, c-format
40382 msgid "Suggested by"
40383 msgstr "Föreslaget av"
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40386 #, c-format
40387 msgid "Suggested by - on"
40388 msgstr "Föreslaget av - den"
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40391 #, c-format
40392 msgid "Suggested by:"
40393 msgstr "Föreslaget av:"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40397 #, c-format
40398 msgid "Suggested by: "
40399 msgstr "Föreslaget av: "
40400
40401 #. For the first occurrence,
40402 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40403 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40404 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40405 #. %4$s:  END 
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40409 #, c-format
40410 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40411 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40414 #, fuzzy, c-format
40415 msgid "Suggested date from:"
40416 msgstr "Föreslaget den:"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40422 #, c-format
40423 msgid "Suggestion"
40424 msgstr "Förslag"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40428 #, c-format
40429 msgid "Suggestion accepted"
40430 msgstr "Förslag godkänt"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40434 #, c-format
40435 msgid "Suggestion creation"
40436 msgstr "Skapa förslag"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40439 #, c-format
40440 msgid "Suggestion information"
40441 msgstr "Förslagsinformation"
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40447 #, c-format
40448 msgid "Suggestion management"
40449 msgstr "Förslagshantering"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40458 #, c-format
40459 msgid "Suggestions"
40460 msgstr "Förslag"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40463 #, c-format
40464 msgid "Suggestions management"
40465 msgstr "Förslagshantering"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40468 #, c-format
40469 msgid "Suggestions pending approval"
40470 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40473 #, c-format
40474 msgid "Suggestions search:"
40475 msgstr "Förslagssökning:"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40494 #, c-format
40495 msgid "Summary"
40496 msgstr "Sammanfattning"
40497
40498 #. %1$s:  firstname 
40499 #. %2$s:  surname 
40500 #. %3$s:  cardnumber 
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40502 #, c-format
40503 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40504 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40507 #, fuzzy, c-format
40508 msgid "Summary search"
40509 msgstr "Börja sökning"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40513 #, c-format
40514 msgid "Summary: "
40515 msgstr "Sammanfattning: "
40516
40517 #. SCRIPT
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40519 msgid "Summer"
40520 msgstr "Sommar"
40521
40522 #. SCRIPT
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40524 msgid "Sun"
40525 msgstr "Sön"
40526
40527 #. For the first occurrence,
40528 #. SCRIPT
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40533 #, c-format
40534 msgid "Sunday"
40535 msgstr "Söndagar"
40536
40537 #. SCRIPT
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40539 msgid "Sundays"
40540 msgstr "Söndagar"
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40543 #, c-format
40544 msgid "Sundry"
40545 msgstr "Varierande"
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40548 #, c-format
40549 msgid "Supplemental issue "
40550 msgstr "Bilaga "
40551
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40559 #, c-format
40560 msgid "Surname"
40561 msgstr "Efternamn"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40565 #, c-format
40566 msgid "Surname: "
40567 msgstr "Efternamn: "
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40570 #, c-format
40571 msgid "Surveys"
40572 msgstr "Översikter"
40573
40574 #. INPUT type=submit
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40577 msgid "Suspend all holds"
40578 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40581 #, c-format
40582 msgid "Suspension in days (day)"
40583 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40586 #, c-format
40587 msgid "Svenska (Swedish)"
40588 msgstr "Svenska (Svenska)"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40591 #, c-format
40592 msgid "Symbol"
40593 msgstr "Symbol"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40596 #, c-format
40597 msgid "Symbol: "
40598 msgstr "Symbol: "
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40601 #, fuzzy, c-format
40602 msgid "Sync status: "
40603 msgstr "Status : "
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40606 #, c-format
40607 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40608 msgstr ""
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40611 #, fuzzy, c-format
40612 msgid "Synchronize"
40613 msgstr "chronicle"
40614
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40616 #, c-format
40617 msgid "Syntax"
40618 msgstr "Syntax"
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40621 #, c-format
40622 msgid "Syntax (z3950 can send"
40623 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40626 #, c-format
40627 msgid "System Preferences"
40628 msgstr "Systeminställningar"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40631 #, c-format
40632 msgid "System information"
40633 msgstr "Systeminformation"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "System permissions"
40638 msgstr "Ställ in rättigheter"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40641 #, c-format
40642 msgid ""
40643 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40644 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40645 msgstr ""
40646 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40647 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40650 #, c-format
40651 msgid ""
40652 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40653 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40654 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40655 msgstr ""
40656 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40657 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40658 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40661 #, c-format
40662 msgid ""
40663 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40664 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40665 "works correctly."
40666 msgstr ""
40667 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40668 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40669 "fungera korrekt."
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40672 #, c-format
40673 msgid "System preference search:"
40674 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40681 #, c-format
40682 msgid "System preferences"
40683 msgstr "Systeminställningar"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40686 #, c-format
40687 msgid "Sèbastien Hinderer"
40688 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40691 #, c-format
40692 msgid ""
40693 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40694 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40695 "Tutunsatar)"
40696 msgstr ""
40697 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40698 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40699 "Tutunsatar)"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40721 #, c-format
40722 msgid "TOTAL"
40723 msgstr "TOTAL"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40726 #, c-format
40727 msgid "Tab separated text"
40728 msgstr "Tabbseparerad text"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40731 #, c-format
40732 msgid "Tab:"
40733 msgstr "Tabb:"
40734
40735 #. %1$s:  subfield.tab 
40736 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40737 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40738 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40739 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40740 #. %6$s:  END 
40741 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40742 #. %8$s:  END 
40743 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40744 #. %10$s:  END 
40745 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40746 #. %12$s:  subfield.seealso 
40747 #. %13$s:  END 
40748 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40749 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40750 #. %16$s:  END 
40751 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40752 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40753 #. %19$s:  END 
40754 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40755 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40756 #. %22$s:  END 
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
40758 #, c-format
40759 msgid ""
40760 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40761 "%s%s%s, %s%s "
40762 msgstr ""
40763 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
40764 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40767 #, c-format
40768 msgid "Tabs in use"
40769 msgstr "Flikar används"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40772 #, c-format
40773 msgid "Tabular"
40774 msgstr "Tabellformat"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40785 #, c-format
40786 msgid "Tabulation (\\t)"
40787 msgstr "Tabulering (\\t)"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40795 #, c-format
40796 msgid "Tag"
40797 msgstr "Tagg"
40798
40799 #. For the first occurrence,
40800 #. %1$s:  tagfield 
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40803 #, c-format
40804 msgid "Tag %s Subfield structure"
40805 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40806
40807 #. For the first occurrence,
40808 #. %1$s:  tagfield 
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40811 #, c-format
40812 msgid "Tag %s subfield structure"
40813 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
40816 #, c-format
40817 msgid "Tag deleted"
40818 msgstr "Tagg raderad"
40819
40820 #. A
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "Tag editor"
40829 msgstr ", redaktör"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40832 #, c-format
40833 msgid "Tag moderation"
40834 msgstr "Taggkontroll"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
40837 #, fuzzy, c-format
40838 msgid "Tag:"
40839 msgstr "Tagg: "
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40854 #, c-format
40855 msgid "Tag: "
40856 msgstr "Tagg: "
40857
40858 #. %1$s:  searchfield 
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
40860 #, c-format
40861 msgid "Tag: %s"
40862 msgstr "Tagg: %s"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40865 #, c-format
40866 msgid "Tagged with:"
40867 msgstr "Taggad med:"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40872 #, c-format
40873 msgid "Tags"
40874 msgstr "Taggar"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
40877 #, c-format
40878 msgid "Tags pending approval"
40879 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40883 #, c-format
40884 msgid "Tags:"
40885 msgstr "Taggar:"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40888 #, c-format
40889 msgid "Tamil, France"
40890 msgstr "Tamil, Frankrike"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40893 #, c-format
40894 msgid "Target"
40895 msgstr "Mål"
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40900 #, c-format
40901 msgid "Target (database) record check field"
40902 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40908 #, c-format
40909 msgid "Task scheduler"
40910 msgstr "Schemaläggare"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40913 #, c-format
40914 msgid "Tax number registered:"
40915 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40918 #, c-format
40919 msgid "Tax number registered: "
40920 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40926 #, c-format
40927 msgid "Tax rate: "
40928 msgstr "Momssats: "
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40931 #, c-format
40932 msgid "Technical reports"
40933 msgstr "Technical reports"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40937 #, c-format
40938 msgid "Template ID:"
40939 msgstr "Mall-ID:"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40943 #, c-format
40944 msgid "Template code:"
40945 msgstr "Mallkod:"
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40949 #, c-format
40950 msgid "Template description:"
40951 msgstr "Mallbeskrivning:"
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40957 #, c-format
40958 msgid "Template name:"
40959 msgstr "Mallnamn:"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40962 #, fuzzy, c-format
40963 msgid "Template: "
40964 msgstr "Mallar"
40965
40966 #. A
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40972 #, c-format
40973 msgid "Term"
40974 msgstr "Term"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40977 #, c-format
40978 msgid "Term/Phrase"
40979 msgstr "Term/fras"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Term:"
40984 msgstr "Term"
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40987 #, fuzzy, c-format
40988 msgid "Term: "
40989 msgstr "Term "
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40992 #, c-format
40993 msgid "Terms summary"
40994 msgstr "Termsammanfattning"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40998 #, c-format
40999 msgid "Test"
41000 msgstr "Test"
41001
41002 #. INPUT type=button
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41004 #, fuzzy
41005 msgid "Test pattern"
41006 msgstr "Återställ mönster"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41010 #, c-format
41011 msgid "Test prediction pattern"
41012 msgstr "Testa prognosmönster"
41013
41014 #. SCRIPT
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41016 msgid "Testing..."
41017 msgstr "Testar..."
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41020 #, c-format
41021 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41022 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41029 #, c-format
41030 msgid "Text"
41031 msgstr "Text"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41036 #, c-format
41037 msgid "Text alignment: "
41038 msgstr "Textjustering: "
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41041 #, c-format
41042 msgid "Text fields"
41043 msgstr "Textfält"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41047 #, c-format
41048 msgid "Text for OPAC: "
41049 msgstr "Text för OPAC: "
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41053 #, c-format
41054 msgid "Text for librarian: "
41055 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41056
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41058 #, c-format
41059 msgid "Text for librarians: "
41060 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41063 #, c-format
41064 msgid "Text for opac: "
41065 msgstr "Text för opac: "
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41068 #, c-format
41069 msgid "Text justification: "
41070 msgstr "Textjustering: "
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41075 #, c-format
41076 msgid "Text: "
41077 msgstr "Text: "
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41080 #, c-format
41081 msgid "Textarea"
41082 msgstr "Textområde"
41083
41084 #. SCRIPT
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41086 msgid "Th"
41087 msgstr "To"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41090 #, c-format
41091 msgid "Thatcher Rea"
41092 msgstr "Thatcher Rea"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41104 #, c-format
41105 msgid "The "
41106 msgstr "Den "
41107
41108 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41110 #, c-format
41111 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41112 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41115 #, c-format
41116 msgid ""
41117 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41118 "Falling back to legacy facet calculation. "
41119 msgstr ""
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41122 #, c-format
41123 msgid ""
41124 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41125 "file. It should be set to "
41126 msgstr ""
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41130 #, c-format
41131 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41132 msgstr ""
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41135 #, c-format
41136 msgid ""
41137 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41138 "file. It should be set to "
41139 msgstr ""
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41143 #, c-format
41144 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41145 msgstr ""
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41149 #, c-format
41150 msgid ""
41151 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41152 "for statistical purposes"
41153 msgstr ""
41154 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41155 "användbara för statistikändamål"
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41158 #, c-format
41159 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41160 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41163 #, c-format
41164 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41165 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41168 #, c-format
41169 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41170 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41173 #, c-format
41174 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41175 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41178 #, c-format
41179 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41180 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41183 #, c-format
41184 msgid "The CSV profile has not been modified."
41185 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41188 #, c-format
41189 msgid ""
41190 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41191 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41192 "of the features of the Label Creator module:"
41193 msgstr ""
41194 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41195 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41196 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41199 #, c-format
41200 msgid "The Noun Project"
41201 msgstr "The Noun Project"
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41204 #, c-format
41205 msgid "The Noun Project icons"
41206 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41209 #, c-format
41210 msgid ""
41211 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41212 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41213 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41214 msgstr ""
41215 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41216 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41217 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41218
41219 #. SCRIPT
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41221 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41222 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41223
41224 #. %1$s:  errauthid 
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41226 #, c-format
41227 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41228 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41232 #, fuzzy, c-format
41233 msgid "The authorized value category ("
41234 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41235
41236 #. %1$s:  Barcode 
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41238 #, c-format
41239 msgid "The barcode %s was not found."
41240 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41241
41242 #. %1$s:  barcode |html 
41243 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41244 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41246 #, fuzzy, c-format
41247 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41248 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
41249
41250 #. SCRIPT
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41252 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41253 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41256 #, c-format
41257 msgid ""
41258 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41259 "a MARC subfield,"
41260 msgstr ""
41261 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41262 "ett underliggande MARC-fält,"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41265 #, fuzzy, c-format
41266 msgid "The biblionumber "
41267 msgstr "Till biblionummer: "
41268
41269 #. %1$s:  email_add 
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41271 #, c-format
41272 msgid "The cart was sent to: %s"
41273 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41276 #, c-format
41277 msgid "The column "
41278 msgstr "Kolumnen "
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41281 #, c-format
41282 msgid ""
41283 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41284 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41285 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41286 "interface easily."
41287 msgstr ""
41288 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41289 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41290 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41291 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41294 #, c-format
41295 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41296 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41297
41298 #. SCRIPT
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41300 msgid "The destination should be filled."
41301 msgstr ""
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41304 #, c-format
41305 msgid ""
41306 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41307 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41308 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41309 msgstr ""
41310 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41311 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41312 "förbättringar eller buggar via "
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41315 #, c-format
41316 msgid ""
41317 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41318 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41319 "as well as any bugs via "
41320 msgstr ""
41321 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41322 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41323 "eller buggar via "
41324
41325 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41327 #, c-format
41328 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41329 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
41330
41331 #. SCRIPT
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41333 msgid "The ending date is missing or invalid."
41334 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41335
41336 #. SCRIPT
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41338 msgid ""
41339 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41340 "Therefore, you cannot add it."
41341 msgstr ""
41342 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41343 "läggas till."
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41346 #, c-format
41347 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41348 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41351 #, c-format
41352 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41353 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41356 #, c-format
41357 msgid ""
41358 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41359 msgstr ""
41360 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41361 "sparas."
41362
41363 #. %1$s:  sort_rule 
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41365 #, c-format
41366 msgid ""
41367 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41368 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41369 msgstr ""
41370 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41371 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41374 #, c-format
41375 msgid ""
41376 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41377 "are supplying in the import file."
41378 msgstr ""
41379 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41380 "kolumner som finns i importfilen."
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41383 #, c-format
41384 msgid ""
41385 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41386 "less than the third for the "
41387 msgstr ""
41388 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41389 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41393 #, c-format
41394 msgid "The following barcodes were found: "
41395 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41398 #, c-format
41399 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41400 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41403 #, c-format
41404 msgid "The following error was encountered:"
41405 msgstr "Följande fel påträffades:"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41408 #, c-format
41409 msgid "The following errors have occurred:"
41410 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41413 #, c-format
41414 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41415 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41418 #, c-format
41419 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41420 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41423 #, c-format
41424 msgid ""
41425 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41426 "them in."
41427 msgstr ""
41428 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41429
41430 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "The following items were found by searching: %s "
41434 msgstr "Följande objekt modifierades: "
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41437 #, c-format
41438 msgid "The following items were modified:"
41439 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41442 #, c-format
41443 msgid ""
41444 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41445 "shouldn't. "
41446 msgstr ""
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41449 #, fuzzy, c-format
41450 msgid "The following records could not be deleted:"
41451 msgstr "Följande fel påträffades:"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41454 #, fuzzy, c-format
41455 msgid "The import id number "
41456 msgstr "Rapportnummer: "
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41459 #, c-format
41460 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41461 msgstr ""
41462
41463 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41465 #, c-format
41466 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41467 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41470 #, c-format
41471 msgid "The item has successfully been linked to "
41472 msgstr "Objektet har länkats till "
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41475 #, c-format
41476 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41477 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41478
41479 #. SCRIPT
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41481 msgid ""
41482 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41483 "whitespace characters from the library code"
41484 msgstr ""
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41487 #, c-format
41488 msgid "The list "
41489 msgstr "Listan "
41490
41491 #. %1$s:  email 
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41493 #, c-format
41494 msgid "The list was sent to: %s"
41495 msgstr "Listan skickades till: %s"
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41499 #, c-format
41500 msgid "The merging was successful. "
41501 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41502
41503 #. %1$s:  profile_name 
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41505 #, c-format
41506 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41507 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41508
41509 #. %1$s:  profile_name 
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41511 #, c-format
41512 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41513 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41514
41515 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41517 #, c-format
41518 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41519 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41522 #, c-format
41523 msgid ""
41524 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41525 "deleted."
41526 msgstr ""
41527 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41528 "raderas."
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41531 #, c-format
41532 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41533 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41536 #, fuzzy, c-format
41537 msgid ""
41538 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41539 "deleted."
41540 msgstr ""
41541 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41542 "raderas."
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41547 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41550 #, c-format
41551 msgid "The order has been successfully canceled."
41552 msgstr "Beställningen har annullerats."
41553
41554 #. %1$s:  ELSE 
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41556 #, fuzzy, c-format
41557 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41558 msgstr "Beställningen har annullerats."
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41561 #, c-format
41562 msgid ""
41563 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41564 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41565 msgstr ""
41566 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41567 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41568 "annullera. "
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41571 #, c-format
41572 msgid ""
41573 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41574 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41575 "and retry. "
41576 msgstr ""
41577 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41578 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41579 "annullera den innan du försöker igen. "
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41582 #, c-format
41583 msgid ""
41584 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41585 "to remove."
41586 msgstr ""
41587 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41588 "ta bort från listan."
41589
41590 #. For the first occurrence,
41591 #. SCRIPT
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41595 msgid "The page entered is not a number."
41596 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41597
41598 #. For the first occurrence,
41599 #. SCRIPT
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41603 #, fuzzy
41604 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41605 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41608 #, c-format
41609 msgid "The password entered is too short"
41610 msgstr "Lösenordet är för kort"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41614 #, c-format
41615 msgid "The passwords entered do not match"
41616 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41617
41618 #. %1$s:  DEBT 
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41620 #, fuzzy, c-format
41621 msgid "The patron has a debt of %s."
41622 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
41623
41624 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41626 #, c-format
41627 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41628 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41631 #, c-format
41632 msgid ""
41633 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41634 "\"text\""
41635 msgstr ""
41636 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41637 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41638
41639 #. For the first occurrence,
41640 #. %1$s:  biblionumber 
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41645 #, c-format
41646 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41647 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41650 #, c-format
41651 msgid ""
41652 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41653 "found in this order:"
41654 msgstr ""
41655 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41656 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41659 #, c-format
41660 msgid "The rules have been cloned."
41661 msgstr "Reglerna har klonats."
41662
41663 #. SCRIPT
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41665 #, fuzzy
41666 msgid "The source field should be filled."
41667 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
41668
41669 #. SCRIPT
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41671 msgid "The source subfield should be filled for update."
41672 msgstr ""
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41675 #, c-format
41676 msgid "The subscription has linked issues"
41677 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41680 #, c-format
41681 msgid "The subscription has linked items"
41682 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41685 #, c-format
41686 msgid "The subscription has not expired yet"
41687 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41688
41689 #. SPAN
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41691 msgid ""
41692 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41693 "value by one or more virtual hosts."
41694 msgstr ""
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41697 #, c-format
41698 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41699 msgstr ""
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41703 #, c-format
41704 msgid "The upload file appears to be empty."
41705 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41708 #, c-format
41709 msgid ""
41710 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41711 "kpz'."
41712 msgstr ""
41713 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41716 #, c-format
41717 msgid ""
41718 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41719 "zip'."
41720 msgstr ""
41721 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41724 #, c-format
41725 msgid "Themes"
41726 msgstr "Teman"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41732 #, c-format
41733 msgid "There are "
41734 msgstr "Det finns "
41735
41736 #. For the first occurrence,
41737 #. %1$s:  label_element_title 
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41740 #, c-format
41741 msgid "There are no %s currently available."
41742 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
41743
41744 #. %1$s:  category 
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41746 #, c-format
41747 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41748 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "There are no collections currently defined."
41753 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41756 #, c-format
41757 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41758 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "There are no defined actions for this template."
41763 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41766 #, c-format
41767 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41768 msgstr ""
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41771 #, c-format
41772 msgid "There are no images for this record."
41773 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
41774
41775 #. %1$s:  batch_id 
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41777 #, c-format
41778 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41779 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41780
41781 #. %1$s:  batch_id 
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41783 #, c-format
41784 msgid "There are no items in batch %s yet"
41785 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "There are no items in this collection."
41790 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41793 #, c-format
41794 msgid "There are no itemtypes defined"
41795 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41798 #, c-format
41799 msgid "There are no late orders."
41800 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41803 #, c-format
41804 msgid "There are no libraries defined. "
41805 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
41806
41807 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41809 #, c-format
41810 msgid "There are no mappings for the %s"
41811 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41814 #, c-format
41815 msgid "There are no notices for this library."
41816 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41819 #, c-format
41820 msgid "There are no notices."
41821 msgstr "Det finns inga meddelanden."
41822
41823 #. %1$s:  IF ( location ) 
41824 #. %2$s:  END 
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41826 #, c-format
41827 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41828 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41831 #, c-format
41832 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41833 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "There are no pending offline operations."
41838 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41841 #, c-format
41842 msgid "There are no pending patron modifications."
41843 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41846 #, c-format
41847 msgid "There are no saved matching rules."
41848 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41851 #, c-format
41852 msgid "There are no saved patron attribute types."
41853 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41856 #, c-format
41857 msgid "There are no saved reports. "
41858 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41861 #, c-format
41862 msgid "There are no sets defined."
41863 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41864
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41866 #, c-format
41867 msgid "There are no statistics for this patron."
41868 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41871 #, c-format
41872 msgid "There are no titles tagged with the term "
41873 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
41874
41875 #. %1$s:  itemtags 
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41877 #, c-format
41878 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41879 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "There is no defined frequency."
41884 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "There is no existing patterns."
41889 msgstr "Testa prognosmönster"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41894 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41897 #, c-format
41898 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41899 msgstr ""
41900 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
41901 "låntagare."
41902
41903 #. SCRIPT
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41905 #, fuzzy
41906 msgid "There is no record selected"
41907 msgstr "Antal poster som tagits bort"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41912 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41917 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41918
41919 #. %1$s:  err_data 
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41921 #, fuzzy, c-format
41922 msgid ""
41923 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41924 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
41925
41926 #. %1$s:  err_length 
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41928 #, c-format
41929 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41930 msgstr ""
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41933 #, fuzzy, c-format
41934 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41935 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41938 #, c-format
41939 msgid "There were problems with your submission"
41940 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41944 #, c-format
41945 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41946 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
41950 #, c-format
41951 msgid "Thesaurus:"
41952 msgstr "Tesaurus:"
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41955 #, c-format
41956 msgid ""
41957 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41958 "\"Default\" library."
41959 msgstr ""
41960 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
41961 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41964 #, c-format
41965 msgid "These are disabled for the current library."
41966 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41969 #, c-format
41970 msgid "These are enabled."
41971 msgstr "Dessa är aktiverade."
41972
41973 #. %1$s:  ratio 
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41975 #, c-format
41976 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
41977 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41980 #, c-format
41981 msgid "Theses"
41982 msgstr "Theses"
41983
41984 #. SCRIPT
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41986 msgid "Third"
41987 msgstr "Tredje"
41988
41989 #. SCRIPT
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41991 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41992 msgstr ""
41993
41994 #. SCRIPT
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41996 #, fuzzy
41997 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41998 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
41999
42000 #. %1$s:  total 
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42002 #, c-format
42003 msgid "This category is used %s times"
42004 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42007 #, fuzzy, c-format
42008 msgid "This course already has this item on reserve."
42009 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
42010
42011 #. %1$s:  total 
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42013 #, c-format
42014 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42015 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42022 #, c-format
42023 msgid ""
42024 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42025 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42028 #, c-format
42029 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42030 msgstr ""
42031 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42032
42033 #. SPAN
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42037 msgid "This field is mandatory"
42038 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42039
42040 #. SCRIPT
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42042 msgid "This field is required."
42043 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42044
42045 #. %1$s:  total 
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42047 #, c-format
42048 msgid "This framework is used %s times"
42049 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42050
42051 #. %1$s:  subscriptions.size 
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42053 #, c-format
42054 msgid ""
42055 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42056 "delete it? "
42057 msgstr ""
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42060 #, c-format
42061 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42062 msgstr ""
42063
42064 #. A
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42066 #, fuzzy
42067 msgid "This fund has children"
42068 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "This invoice has no files attached."
42073 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42076 #, c-format
42077 msgid ""
42078 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42079 "existing invoice?"
42080 msgstr ""
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42083 #, c-format
42084 msgid "This is a serial subscription"
42085 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42088 #, c-format
42089 msgid ""
42090 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42091 "a list of anonymized loans, please run a report."
42092 msgstr ""
42093
42094 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42096 #, fuzzy, c-format
42097 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42098 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42099
42100 #. SCRIPT
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42102 msgid "This item has been added to your cart"
42103 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42104
42105 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42107 #, c-format
42108 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42109 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42110
42111 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42112 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42113 #. %3$s:  END 
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42115 #, fuzzy, c-format
42116 msgid ""
42117 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42118 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
42119
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42122 msgid "This item is already in your cart"
42123 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42126 #, fuzzy, c-format
42127 msgid "This item is on hold for another patron."
42128 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42129
42130 #. %1$s:  branchname 
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42132 #, c-format
42133 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42134 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42137 #, c-format
42138 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42139 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42140
42141 #. %1$s:  collectionBranch 
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid ""
42145 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42146 msgstr ""
42147 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42150 #, c-format
42151 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42152 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42153
42154 #. %1$s:  homebranchname 
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42156 #, c-format
42157 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42158 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42159
42160 #. SCRIPT
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42162 #, fuzzy
42163 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42164 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
42165
42166 #. SCRIPT
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42168 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42169 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42172 #, c-format
42173 msgid "This member has no email"
42174 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42177 #, c-format
42178 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42179 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42182 #, c-format
42183 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42184 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42187 #, c-format
42188 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42189 msgstr ""
42190 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42193 #, c-format
42194 msgid "This patron does not exist."
42195 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42198 #, c-format
42199 msgid "This patron has no circulation history."
42200 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42203 #, c-format
42204 msgid "This patron has no files attached."
42205 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42208 #, fuzzy, c-format
42209 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42210 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
42211
42212 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42214 #, c-format
42215 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42216 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42217
42218 #. %1$s:  subscriptions.size 
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42220 #, c-format
42221 msgid ""
42222 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42223 "delete it? "
42224 msgstr ""
42225
42226 #. SCRIPT
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42228 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42229 msgstr ""
42230
42231 #. SCRIPT
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42233 msgid ""
42234 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42235 msgstr ""
42236
42237 #. A
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42241 #, fuzzy
42242 msgid "This record has no items"
42243 msgstr "Denna post har inga objekt."
42244
42245 #. SCRIPT
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42247 msgid "This record has no items."
42248 msgstr "Denna post har inga objekt."
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42251 #, c-format
42252 msgid "This record is used "
42253 msgstr "Posten används "
42254
42255 #. For the first occurrence,
42256 #. %1$s:  total 
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42259 #, c-format
42260 msgid "This record is used %s times"
42261 msgstr "Denna post används %s gånger"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42264 #, c-format
42265 msgid ""
42266 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42267 "overdue items."
42268 msgstr ""
42269 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42270 "objekt."
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42274 #, c-format
42275 msgid ""
42276 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42277 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42278 msgstr ""
42279 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42280 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42281 "att klicka på redigera. "
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42285 #, c-format
42286 msgid ""
42287 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42288 msgstr ""
42289 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42290
42291 #. SCRIPT
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42293 #, fuzzy
42294 msgid ""
42295 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42296 "record."
42297 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
42298
42299 #. SCRIPT
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42301 msgid "This subfield will be deleted"
42302 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42303
42304 #. A
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42306 msgid "This subscription depends on another supplier"
42307 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42310 #, c-format
42311 msgid "This subscription is closed."
42312 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42313
42314 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42316 #, c-format
42317 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42318 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42321 #, c-format
42322 msgid ""
42323 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42324 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42325 msgstr ""
42326 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42327 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42330 #, c-format
42331 msgid "This vendor has no email"
42332 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42335 #, fuzzy, c-format
42336 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42337 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42340 #, c-format
42341 msgid ""
42342 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42343 "card layout editor. "
42344 msgstr ""
42345 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42346 "låntagarkortlayout. "
42347
42348 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42349 #. %2$s:  ELSE 
42350 #. %3$s:  END 
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42352 #, c-format
42353 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42354 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42357 #, c-format
42358 msgid ""
42359 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42360 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42361 msgstr ""
42362 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42363 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42364 "påverkas."
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42367 #, c-format
42368 msgid ""
42369 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42370 "will be deleted but not the exceptions."
42371 msgstr ""
42372 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42373 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42376 #, c-format
42377 msgid ""
42378 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42379 "exceptions will not be deleted."
42380 msgstr ""
42381 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42382 "och undantagen raderas inte."
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42385 #, c-format
42386 msgid ""
42387 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42388 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42389 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42390 msgstr ""
42391 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42392 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42393 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42396 #, c-format
42397 msgid ""
42398 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42399 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42400 "dates on which the holiday is repeated."
42401 msgstr ""
42402 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42403 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid ""
42408 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42409 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42410 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42411 msgstr ""
42412 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42413 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42414 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42417 #, c-format
42418 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42419 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42422 #, c-format
42423 msgid "Thomas Wright"
42424 msgstr ""
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42427 #, c-format
42428 msgid "Those items won't be deleted"
42429 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42430
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42433 msgid "Threshold missing"
42434 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42435
42436 #. SCRIPT
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42438 msgid "Thu"
42439 msgstr "Tor"
42440
42441 #. IMG
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42444 msgid "Thumbnail"
42445 msgstr "Miniatyrbild"
42446
42447 #. For the first occurrence,
42448 #. SCRIPT
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42453 #, c-format
42454 msgid "Thursday"
42455 msgstr "Torsdag"
42456
42457 #. SCRIPT
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42459 msgid "Thursdays"
42460 msgstr "Torsdagar"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42463 #, c-format
42464 msgid "Till reconciliation"
42465 msgstr "Kassaräkning"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42468 #, c-format
42469 msgid "Tim Hannah"
42470 msgstr ""
42471
42472 #. For the first occurrence,
42473 #. SCRIPT
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42476 #, c-format
42477 msgid "Time"
42478 msgstr "Tid"
42479
42480 #. SCRIPT
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42482 #, fuzzy
42483 msgid "Time zone"
42484 msgstr "Timeout"
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42487 #, c-format
42488 msgid "Time:"
42489 msgstr "Tid:"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42492 #, fuzzy, c-format
42493 msgid "Timeline"
42494 msgstr "Tidslinje för Koha"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42497 #, c-format
42498 msgid "Timeout"
42499 msgstr "Timeout"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42502 #, c-format
42503 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42504 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "Timestamp"
42510 msgstr "Timeout"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42585 #, c-format
42586 msgid "Title"
42587 msgstr "Titel"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42591 #, c-format
42592 msgid "Title "
42593 msgstr "Titel "
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42597 #, c-format
42598 msgid "Title (A-Z)"
42599 msgstr "Titel (A-Z)"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42603 #, c-format
42604 msgid "Title (Z-A)"
42605 msgstr "Titel (Z-A)"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42608 #, fuzzy, c-format
42609 msgid "Title (any): "
42610 msgstr "Titel : "
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42613 #, fuzzy, c-format
42614 msgid "Title (uniform): "
42615 msgstr "Filformat: "
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42618 #, c-format
42619 msgid "Title : "
42620 msgstr "Titel : "
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42624 msgid "Title cannot be empty"
42625 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42631 #, c-format
42632 msgid "Title phrase"
42633 msgstr "Titelfras"
42634
42635 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42636 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42637 #. %3$s: - END -
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42639 #, c-format
42640 msgid ""
42641 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42642 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42643 "Checkouts %s %s %s "
42644 msgstr ""
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42658 #, c-format
42659 msgid "Title:"
42660 msgstr "Titel:"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42675 #, c-format
42676 msgid "Title: "
42677 msgstr "Titel: "
42678
42679 #. %1$s:  title 
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42681 #, c-format
42682 msgid "Title: %s"
42683 msgstr "Titel: %s"
42684
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42686 #, fuzzy, c-format
42687 msgid "Titles"
42688 msgstr "Titel"
42689
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42691 #, c-format
42692 msgid "Titles tagged with the term "
42693 msgstr "Titlar taggade med termen "
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42709 #, c-format
42710 msgid "To"
42711 msgstr "Till"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42715 #, c-format
42716 msgid "To "
42717 msgstr "Till "
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42720 #, c-format
42721 msgid "To Date : "
42722 msgstr "Till datum : "
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42733 #, c-format
42734 msgid "To a file:"
42735 msgstr "Till en fil:"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42739 #, c-format
42740 msgid "To a file: "
42741 msgstr "Till en fil: "
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42744 #, c-format
42745 msgid "To authid: "
42746 msgstr "Till författarid: "
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42749 #, c-format
42750 msgid "To biblio number: "
42751 msgstr "Till biblionummer: "
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42754 #, fuzzy, c-format
42755 msgid "To call number:"
42756 msgstr "LC hyllsignatur: "
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "To date: "
42761 msgstr "Till datum : "
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42764 #, c-format
42765 msgid ""
42766 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42767 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42768 "file"
42769 msgstr ""
42770 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
42771 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
42772 "i konfigurationsfilen för Koha"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42775 #, c-format
42776 msgid "To item call number: "
42777 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42780 #, c-format
42781 msgid ""
42782 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42783 msgstr ""
42784 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
42785 "objekttyp."
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42788 #, c-format
42789 msgid "To notify on reveiving:"
42790 msgstr ""
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42793 #, c-format
42794 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42795 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42803 #, c-format
42804 msgid "To report this error, you can "
42805 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
42806
42807 #. INPUT type=submit name=submit
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42809 msgid "To screen"
42810 msgstr "Till skärm"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
42813 #, c-format
42814 msgid "To screen in the browser:"
42815 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42827 #, c-format
42828 msgid "To screen into the browser: "
42829 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
42830
42831 #. %1$s:  title 
42832 #. %2$s:  surname 
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42834 #, c-format
42835 msgid ""
42836 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42837 msgstr ""
42838 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
42839 "'Ladda upp'. "
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42850 #, c-format
42851 msgid "To:"
42852 msgstr "Till:"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42859 #, c-format
42860 msgid "To: "
42861 msgstr "Till: "
42862
42863 #. SCRIPT
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42865 msgid "Today"
42866 msgstr "Idag"
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42869 #, c-format
42870 msgid "Today's checkins"
42871 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
42872
42873 #. For the first occurrence,
42874 #. SCRIPT
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42877 #, c-format
42878 msgid "Today's checkouts"
42879 msgstr "Dagens utlånade objekt"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42882 #, c-format
42883 msgid "Today's notifications"
42884 msgstr "Dagens notifieringar"
42885
42886 #. A
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
42888 #, fuzzy
42889 msgid "Toggle lowest priority"
42890 msgstr "Växla lägsta prioritet"
42891
42892 #. IMG
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
42894 msgid "Toggle set to lowest priority"
42895 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
42898 #, c-format
42899 msgid "Tom Houlker"
42900 msgstr ""
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42903 #, c-format
42904 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42905 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
42908 #, fuzzy, c-format
42909 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42910 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
42911
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. %1$s:  current_loan_count 
42914 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
42917 #, c-format
42918 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42919 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42922 #, fuzzy, c-format
42923 msgid "Too many holds: "
42924 msgstr "För många reservationer: "
42925
42926 #. %1$s:  too_many_items 
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42928 #, c-format
42929 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42930 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
42931
42932 #. %1$s:  too_many_items 
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42934 #, c-format
42935 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42936 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42939 #, c-format
42940 msgid "Tool Plugins"
42941 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42996 #, c-format
42997 msgid "Tools"
42998 msgstr "Verktyg"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43001 #, c-format
43002 msgid "Tools home"
43003 msgstr "Verktyg hem"
43004
43005 #. %1$s:  mainloo.limit 
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43007 #, c-format
43008 msgid "Top %s Most-circulated items"
43009 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43013 #, c-format
43014 msgid "Top lists"
43015 msgstr "Topplistor"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43019 #, c-format
43020 msgid "Top page margin:"
43021 msgstr "Övre sidmarginal:"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43024 #, c-format
43025 msgid "Top text margin:"
43026 msgstr "Övre textmarginal:"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43029 #, fuzzy, c-format
43030 msgid "Topics"
43031 msgstr "a- Topical"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43039 #, c-format
43040 msgid "Total"
43041 msgstr "Totalt"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43044 #, c-format
43045 msgid "Total "
43046 msgstr "Totalt "
43047
43048 #. For the first occurrence,
43049 #. %1$s:  currency 
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43052 #, c-format
43053 msgid "Total (%s)"
43054 msgstr "Totalt (%s)"
43055
43056 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43058 #, fuzzy, c-format
43059 msgid "Total (GST %s %%)"
43060 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43061
43062 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43064 #, c-format
43065 msgid "Total (GST %s%%)"
43066 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43067
43068 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43070 #, c-format
43071 msgid "Total (GST %s)"
43072 msgstr "Totalt (GST %s)"
43073
43074 #. %1$s:  currency 
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43076 #, fuzzy, c-format
43077 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43078 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43079
43080 #. %1$s:  totalcredits 
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43082 #, c-format
43083 msgid "Total amount credits: %s"
43084 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43085
43086 #. %1$s:  totalcash 
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43088 #, c-format
43089 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43090 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43093 #, c-format
43094 msgid "Total amount outstanding: "
43095 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43096
43097 #. %1$s:  totalpaid 
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43099 #, c-format
43100 msgid "Total amount paid: %s"
43101 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43104 #, c-format
43105 msgid "Total amount payable:"
43106 msgstr "Totalt utestående:"
43107
43108 #. %1$s:  totalrefund 
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43110 #, c-format
43111 msgid "Total amount refunds: %s"
43112 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43115 #, c-format
43116 msgid "Total amount to be written off:"
43117 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43120 #, c-format
43121 msgid "Total amount: "
43122 msgstr "Totalt belopp: "
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43126 #, fuzzy, c-format
43127 msgid "Total available"
43128 msgstr "Ej tillgängligt"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43132 #, c-format
43133 msgid "Total checkouts"
43134 msgstr "Totalt antal lån"
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43137 #, c-format
43138 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43139 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43142 #, c-format
43143 msgid "Total checkouts:"
43144 msgstr "Totalt antal lån:"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43147 #, c-format
43148 msgid "Total cost"
43149 msgstr "Total kostnad"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43153 #, c-format
43154 msgid "Total current checkouts allowed"
43155 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43159 #, c-format
43160 msgid "Total due"
43161 msgstr "Totalt skyldig"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43164 #, fuzzy, c-format
43165 msgid "Total due:"
43166 msgstr "Totalt skyldig"
43167
43168 #. %1$s:  totaldue 
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43170 #, c-format
43171 msgid "Total due: %s"
43172 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43175 #, fuzzy, c-format
43176 msgid "Total holds"
43177 msgstr "Total kostnad"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43180 #, c-format
43181 msgid "Total items in group"
43182 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43183
43184 #. SCRIPT
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43186 msgid "Total must be a number"
43187 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43188
43189 #. %1$s:  unlimited_total 
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43191 #, c-format
43192 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43193 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43194
43195 #. %1$s:  totalwritten 
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43197 #, c-format
43198 msgid "Total number written off: %s charges"
43199 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43202 #, fuzzy, c-format
43203 msgid "Total ordered"
43204 msgstr "Totalt skyldig"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43207 #, c-format
43208 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43209 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43212 #, c-format
43213 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43214 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43215
43216 #. %1$s:  total 
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43218 #, c-format
43219 msgid "Total paid: %s"
43220 msgstr "Totalt betalat: %s"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43223 #, fuzzy, c-format
43224 msgid "Total renewals"
43225 msgstr "Totalt undernivåer"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43228 #, fuzzy, c-format
43229 msgid "Total spent"
43230 msgstr "Total kostnad"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43233 #, c-format
43234 msgid "Total tax exc."
43235 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43236
43237 #. For the first occurrence,
43238 #. %1$s:  currency 
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43242 #, c-format
43243 msgid "Total tax exc. (%s)"
43244 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43247 #, c-format
43248 msgid "Total tax inc."
43249 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43250
43251 #. For the first occurrence,
43252 #. %1$s:  currency 
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43256 #, c-format
43257 msgid "Total tax inc. (%s)"
43258 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43259
43260 #. %1$s:  totalw 
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43262 #, c-format
43263 msgid "Total written off: %s"
43264 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43268 #, c-format
43269 msgid "Total: "
43270 msgstr "Totalt: "
43271
43272 #. For the first occurrence,
43273 #. %1$s:  basket.total 
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43276 #, c-format
43277 msgid "Total: %s "
43278 msgstr "Totalt: %s "
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43282 #, c-format
43283 msgid "Totals:"
43284 msgstr "Totaler:"
43285
43286 #. A
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43288 msgid "Transaction logs"
43289 msgstr "Transaktionsloggar"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43298 #, c-format
43299 msgid "Transfer"
43300 msgstr "Överföring"
43301
43302 #. INPUT type=submit
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43304 msgid "Transfer collection"
43305 msgstr "Överför samling"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43308 #, fuzzy, c-format
43309 msgid "Transfer collection "
43310 msgstr "Överför samling"
43311
43312 #. %1$s:  reser.diff 
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43314 #, c-format
43315 msgid "Transfer is %s days late"
43316 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43319 #, c-format
43320 msgid "Transfer now?"
43321 msgstr "Överföra nu?"
43322
43323 #. %1$s:  branchname 
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43325 #, c-format
43326 msgid "Transfer to %s"
43327 msgstr "Överför till %s"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43332 #, c-format
43333 msgid "Transfer to:"
43334 msgstr "Överför till:"
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43337 #, fuzzy, c-format
43338 msgid "Transferred from "
43339 msgstr "Överförda objekt "
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43342 #, c-format
43343 msgid "Transferred items"
43344 msgstr "Överförda objekt"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Transferred to "
43349 msgstr "Överför till %s "
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43352 #, c-format
43353 msgid "Transfers are "
43354 msgstr "Överföringar är "
43355
43356 #. %1$s:  show_date 
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43358 #, c-format
43359 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43360 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43363 #, c-format
43364 msgid "Transfers to receive"
43365 msgstr "Överföringar att ta emot"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43368 #, c-format
43369 msgid "Translation"
43370 msgstr "Översättning"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43373 #, fuzzy, c-format
43374 msgid "Translation manager:"
43375 msgstr "Översättning"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43378 #, c-format
43379 msgid "Translations"
43380 msgstr "Översättningar"
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43384 #, c-format
43385 msgid "Transport cost matrix"
43386 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43389 #, c-format
43390 msgid "Treaties "
43391 msgstr "Fördrag "
43392
43393 #. INPUT type=submit
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43395 msgid "Try again with a different barcode"
43396 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43397
43398 #. INPUT type=submit
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43403 #, c-format
43404 msgid "Try another search"
43405 msgstr "Försök en annan sökning"
43406
43407 #. SCRIPT
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43409 msgid "Tu"
43410 msgstr "Ti"
43411
43412 #. SCRIPT
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43414 msgid "Tue"
43415 msgstr "Tis"
43416
43417 #. For the first occurrence,
43418 #. SCRIPT
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43423 #, c-format
43424 msgid "Tuesday"
43425 msgstr "Tisdag"
43426
43427 #. SCRIPT
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43429 msgid "Tuesdays"
43430 msgstr "Tisdagar"
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43433 #, c-format
43434 msgid "Tumer Garip"
43435 msgstr "Tumer Garip"
43436
43437 #. SCRIPT
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43439 msgid "Two records must be selected for merging."
43440 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43459 #, c-format
43460 msgid "Type"
43461 msgstr "Typ"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43464 #, fuzzy, c-format
43465 msgid "Type of procedure"
43466 msgstr "Type of score:"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43470 #, c-format
43471 msgid "Type:"
43472 msgstr "Typ:"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43477 #, c-format
43478 msgid "Type: "
43479 msgstr "Typ: "
43480
43481 #. %1$s:  heading | html 
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43483 #, c-format
43484 msgid "UF: %s"
43485 msgstr "UF: %s"
43486
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43488 #, c-format
43489 msgid "UKMARC"
43490 msgstr "UKMARC"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43493 #, c-format
43494 msgid "UNIMARC"
43495 msgstr "UNIMARC"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43499 #, c-format
43500 msgid "URL"
43501 msgstr "URL"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43504 #, c-format
43505 msgid "URL(s)"
43506 msgstr "URL:er"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43509 #, c-format
43510 msgid "URL: "
43511 msgstr "URL: "
43512
43513 #. For the first occurrence,
43514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43517 #, fuzzy, c-format
43518 msgid "URL: %s "
43519 msgstr "URL: "
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43522 #, c-format
43523 msgid "UTF-8 (Default)"
43524 msgstr "UTF-8 (standard)"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43527 #, c-format
43528 msgid "Ulrich Kleiber"
43529 msgstr "Ulrich Kleiber"
43530
43531 #. SCRIPT
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43533 #, fuzzy
43534 msgid "Unable to check in"
43535 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43538 #, c-format
43539 msgid "Unable to delete patron"
43540 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43543 #, c-format
43544 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43545 msgstr ""
43546 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43549 #, c-format
43550 msgid "Unable to delete staff user"
43551 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43554 #, c-format
43555 msgid "Unable to save image to database."
43556 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43559 #, c-format
43560 msgid "Unapprove"
43561 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43564 #, c-format
43565 msgid "Unauthorized user "
43566 msgstr "Obehörig användare "
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43569 #, c-format
43570 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43571 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43572
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43574 #, c-format
43575 msgid "Uncertain"
43576 msgstr "Osäkra"
43577
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43579 #, c-format
43580 msgid "Uncertain price: "
43581 msgstr "Osäkert pris: "
43582
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43586 #, c-format
43587 msgid "Uncertain prices"
43588 msgstr "Osäkra priser"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43594 #, fuzzy, c-format
43595 msgid "Unchanged"
43596 msgstr "Ändrad."
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43604 #, c-format
43605 msgid "Uncheck all"
43606 msgstr "Avmarkera alla"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43609 #, c-format
43610 msgid "Undefined"
43611 msgstr "Odefinierad"
43612
43613 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43615 msgid "Undo import into catalog"
43616 msgstr "Ångra import till katalog"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43620 #, c-format
43621 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43622 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43625 #, c-format
43626 msgid "Ungrouped baskets"
43627 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43630 #, c-format
43631 msgid "Unhighlight"
43632 msgstr "Ta bort markering"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43635 #, c-format
43636 msgid "Unified title"
43637 msgstr "Enhetlig titel"
43638
43639 #. For the first occurrence,
43640 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43643 #, fuzzy, c-format
43644 msgid "Unified title: %s "
43645 msgstr "Enhetlig titel"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Uniform Resource Identifier"
43650 msgstr "Unikt id"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43654 #, c-format
43655 msgid "Uninstall"
43656 msgstr "Avinstallera"
43657
43658 #. For the first occurrence,
43659 #. SCRIPT
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43662 #, c-format
43663 msgid "Unique holiday"
43664 msgstr "Unik helg"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Unique holidays"
43669 msgstr "Unik helg"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43672 #, c-format
43673 msgid "Unique identifier: "
43674 msgstr "Unikt id: "
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43679 #, c-format
43680 msgid "Unit"
43681 msgstr "Enhet"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43685 #, c-format
43686 msgid "Unit cost"
43687 msgstr "Enhetskostnad"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43690 #, fuzzy, c-format
43691 msgid "Unit cost search"
43692 msgstr "Enhetskostnad"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43695 #, c-format
43696 msgid "Unit price "
43697 msgstr "Enhetspris "
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43701 #, fuzzy, c-format
43702 msgid "Units per issue"
43703 msgstr "Enhetspris "
43704
43705 #. SCRIPT
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43707 #, fuzzy
43708 msgid "Units per issue is required"
43709 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43713 #, c-format
43714 msgid "Units:"
43715 msgstr "Enheter:"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43720 #, c-format
43721 msgid "Units: "
43722 msgstr "Enheter: "
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43725 #, c-format
43726 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43727 msgstr ""
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43730 #, c-format
43731 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43732 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43735 #, fuzzy, c-format
43736 msgid "Unknown error."
43737 msgstr "Okänt"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43740 #, c-format
43741 msgid "Unknown plugin type "
43742 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43745 #, c-format
43746 msgid "Unpacking completed"
43747 msgstr "Uppackning slutförd"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Unreceived orders"
43752 msgstr "Annullerade beställningar"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43756 #, c-format
43757 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43758 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
43759
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43762 #, fuzzy
43763 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43764 msgstr "Förnya låntagare"
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43767 #, c-format
43768 msgid "Unseen since"
43769 msgstr "Ej sedd sedan"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43772 #, c-format
43773 msgid "Unset"
43774 msgstr "Ej inställd"
43775
43776 #. IMG
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43778 #, fuzzy
43779 msgid "Unset lowest priority"
43780 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43783 #, c-format
43784 msgid "Until date: "
43785 msgstr "Till datum: "
43786
43787 #. INPUT type=submit
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43792 msgid "Update"
43793 msgstr "Uppdatering"
43794
43795 #. INPUT type=submit name=submit
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43797 msgid "Update SQL"
43798 msgstr "Uppdatera SQL"
43799
43800 #. SCRIPT
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43802 #, fuzzy
43803 msgid "Update action"
43804 msgstr "Annan åtgärd"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43807 #, c-format
43808 msgid "Update all child funds with this owner "
43809 msgstr ""
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43813 #, c-format
43814 msgid "Update child to adult patron"
43815 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43818 #, c-format
43819 msgid "Update errors :"
43820 msgstr "Uppdateringsfel :"
43821
43822 #. INPUT type=submit name=submit
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
43824 msgid "Update hold(s)"
43825 msgstr "Uppdatera reservationer"
43826
43827 #. SCRIPT
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43829 #, fuzzy
43830 msgid "Update item"
43831 msgstr "Uppdaterar webbplats"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43834 #, c-format
43835 msgid "Update patron records"
43836 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43839 #, c-format
43840 msgid "Update report :"
43841 msgstr "Uppdatera rapport :"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43844 #, c-format
43845 msgid "Update succeeded"
43846 msgstr "Uppdatering lyckades"
43847
43848 #. %1$s:  name 
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43850 #, c-format
43851 msgid "Update: %s"
43852 msgstr "Uppdatera: %s"
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43855 #, c-format
43856 msgid "Updated:"
43857 msgstr "Uppdaterad:"
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43860 #, c-format
43861 msgid "Updating database structure"
43862 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43869 #, c-format
43870 msgid "Upload"
43871 msgstr "Ladda upp"
43872
43873 #. INPUT type=submit name=upload
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43876 msgid "Upload File"
43877 msgstr "Ladda upp fil"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43880 #, c-format
43881 msgid "Upload Images"
43882 msgstr "Ladda upp bilder"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43885 #, c-format
43886 msgid "Upload Koha Plugin"
43887 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43891 #, c-format
43892 msgid "Upload New File"
43893 msgstr "Ladda upp ny fil"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43896 #, c-format
43897 msgid "Upload Patron Image"
43898 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43901 #, c-format
43902 msgid "Upload a plugin"
43903 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43906 #, c-format
43907 msgid "Upload another KOC file"
43908 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
43909
43910 #. INPUT type=button
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43914 #, c-format
43915 msgid "Upload file"
43916 msgstr "Ladda upp fil"
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43920 #, c-format
43921 msgid "Upload file:"
43922 msgstr "Ladda upp fil:"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43925 #, c-format
43926 msgid "Upload image"
43927 msgstr "Ladda upp bild"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43930 #, c-format
43931 msgid "Upload images"
43932 msgstr "Ladda upp bilder"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43938 #, c-format
43939 msgid "Upload local cover image"
43940 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43943 #, c-format
43944 msgid "Upload more images"
43945 msgstr "Ladda upp fler bilder"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43948 #, c-format
43949 msgid "Upload offline circulation data"
43950 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43953 #, c-format
43954 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43955 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43961 #, c-format
43962 msgid "Upload patron images"
43963 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43966 #, fuzzy, c-format
43967 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43968 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43973 #, c-format
43974 msgid "Upload progress: "
43975 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43978 #, c-format
43979 msgid "Upload quotes"
43980 msgstr "Ladda upp citat"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Upload transactions"
43985 msgstr "översättning"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43990 #, c-format
43991 msgid "Uploaded"
43992 msgstr "Uppladdad"
43993
43994 #. SCRIPT
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43996 #, fuzzy
43997 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43998 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
43999
44000 #. SCRIPT
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44002 #, fuzzy
44003 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44004 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44007 #, c-format
44008 msgid "Upper age limit"
44009 msgstr "Övre åldersgräns"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44013 #, c-format
44014 msgid "Upperage limit: "
44015 msgstr "Övre åldersgräns: "
44016
44017 #. %1$s:  missing_module.usage 
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44019 #, c-format
44020 msgid "Usage: %s "
44021 msgstr "Användning: %s "
44022
44023 #. INPUT type=submit
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44025 msgid "Use Existing"
44026 msgstr "Använd befintlig"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44030 #, c-format
44031 msgid "Use MARC Modification Template:"
44032 msgstr ""
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44035 #, c-format
44036 msgid "Use a barcode file"
44037 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44043 #, c-format
44044 msgid "Use a file"
44045 msgstr "Använd en fil"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44049 #, fuzzy, c-format
44050 msgid "Use a file "
44051 msgstr "Använd en fil"
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44054 #, c-format
44055 msgid ""
44056 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44057 "will be deleted without warning !"
44058 msgstr ""
44059 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44060 "de bort utan förvarning!"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Use default values"
44065 msgstr "Standardvärden"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44068 #, c-format
44069 msgid "Use existing record"
44070 msgstr "Använd befintlig post"
44071
44072 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44074 msgid "Use for iso2709 exports"
44075 msgstr "Använd för iso2709-export"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44078 #, c-format
44079 msgid ""
44080 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44081 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44082 msgstr ""
44083 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44084 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44087 #, fuzzy, c-format
44088 msgid "Use restrictions"
44089 msgstr "Ta bort begränsning"
44090
44091 #. INPUT type=submit name=submit
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44094 #, c-format
44095 msgid "Use saved"
44096 msgstr "Använd sparad"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44099 #, c-format
44100 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44101 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44104 #, c-format
44105 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44106 msgstr ""
44107 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44108 "för rapportering."
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44111 #, c-format
44112 msgid ""
44113 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44114 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44115 "writing custom SQL reports."
44116 msgstr ""
44117 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44118 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44119 "skriva egna SQL-rapporter."
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44122 #, c-format
44123 msgid ""
44124 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44125 msgstr ""
44126 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44127 "för dina rapporter"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44130 #, c-format
44131 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44132 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44135 #, c-format
44136 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44137 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44140 #, c-format
44141 msgid "Use the toolbar above to add items."
44142 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44143
44144 #. For the first occurrence,
44145 #. %1$s:  label_element 
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44148 #, c-format
44149 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44150 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44153 #, c-format
44154 msgid "Use tool plugins"
44155 msgstr "Använd insticksprogram"
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44164 #, c-format
44165 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44166 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44169 #, c-format
44170 msgid "Used"
44171 msgstr "Används"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44176 #, c-format
44177 msgid "Used in"
44178 msgstr "Används i"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44181 #, c-format
44182 msgid "Used in "
44183 msgstr "Används i "
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44186 #, c-format
44187 msgid "Useful resources"
44188 msgstr "Användbara resurser"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44191 #, c-format
44192 msgid "User "
44193 msgstr "Användare "
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44196 #, fuzzy, c-format
44197 msgid "User code"
44198 msgstr "Användare "
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44201 #, c-format
44202 msgid "Userid"
44203 msgstr "Användar-id"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44206 #, c-format
44207 msgid "Userid / Password update failed"
44208 msgstr "Uppdatering av användar-id/lösenord misslyckades"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44211 #, c-format
44212 msgid "Userid: "
44213 msgstr "Användar-id: "
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Username"
44219 msgstr "Användarnamn:"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44222 #, c-format
44223 msgid "Username/password already exists."
44224 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44228 #, c-format
44229 msgid "Username:"
44230 msgstr "Användarnamn:"
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44233 #, c-format
44234 msgid "Username: "
44235 msgstr "Användarnamn: "
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44238 #, c-format
44239 msgid "Users:"
44240 msgstr "Användare:"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44244 #, c-format
44245 msgid "Using framework:"
44246 msgstr "Använda ramverk:"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44249 #, c-format
44250 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44251 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44254 #, c-format
44255 msgid "VHS tape / Videocassette"
44256 msgstr "VHS-band / videokassett"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44264 #, c-format
44265 msgid "Value"
44266 msgstr "Värde"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44270 #, c-format
44271 msgid "Value: "
44272 msgstr "Värde: "
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44275 #, c-format
44276 msgid "Values"
44277 msgstr "Värden"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44280 #, c-format
44281 msgid "Values are comma-separated."
44282 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44285 #, c-format
44286 msgid "Values for collection codes"
44287 msgstr "Värden för samlingskoder"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44290 #, c-format
44291 msgid "Values for custom patron notes"
44292 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44295 #, c-format
44296 msgid "Values for shelving locations"
44297 msgstr "Värden för hyllplatser"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44300 #, c-format
44301 msgid "Variable name:"
44302 msgstr "Variabelnamn:"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44305 #, c-format
44306 msgid "Variable options:"
44307 msgstr "Variabelalternativ:"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44310 #, c-format
44311 msgid "Variable type:"
44312 msgstr "Variabeltyp:"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44316 #, c-format
44317 msgid "Variable: "
44318 msgstr "Variabel: "
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44328 #, c-format
44329 msgid "Vendor"
44330 msgstr "Leverantör"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44334 #, c-format
44335 msgid "Vendor "
44336 msgstr "Leverantör "
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44339 #, c-format
44340 msgid "Vendor details"
44341 msgstr "Leverantörsinformation"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44344 #, c-format
44345 msgid "Vendor invoice "
44346 msgstr "Leverantörsfaktura "
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44349 #, c-format
44350 msgid "Vendor is:"
44351 msgstr "Leverantör är:"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44354 #, c-format
44355 msgid "Vendor is: "
44356 msgstr "Leverantör är: "
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44359 #, c-format
44360 msgid "Vendor name : "
44361 msgstr "Leverantörsnamn : "
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44364 #, c-format
44365 msgid "Vendor not found"
44366 msgstr "Leverantör hittades inte"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44370 #, c-format
44371 msgid "Vendor note:"
44372 msgstr "Leverantörskommentar:"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44380 #, c-format
44381 msgid "Vendor note: "
44382 msgstr "Leverantörskommentar: "
44383
44384 #. SCRIPT
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44386 msgid "Vendor price must be a number"
44387 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44391 #, c-format
44392 msgid "Vendor price: "
44393 msgstr "Leverantörspris: "
44394
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44396 #, c-format
44397 msgid "Vendor search"
44398 msgstr "Leverantörssökning"
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44401 #, c-format
44402 msgid "Vendor search results"
44403 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44415 #, c-format
44416 msgid "Vendor:"
44417 msgstr "Leverantör:"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44427 #, c-format
44428 msgid "Vendor: "
44429 msgstr "Leverantör: "
44430
44431 #. %1$s:  suppliername 
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44433 #, c-format
44434 msgid "Vendor: %s"
44435 msgstr "Leverantör: %s"
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44438 #, c-format
44439 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44440 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44443 #, c-format
44444 msgid "Verify you want to delete patrons"
44445 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44446
44447 #. %1$s:  missing_module.version 
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44449 #, c-format
44450 msgid "Version: %s "
44451 msgstr "Version: %s "
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44457 #, c-format
44458 msgid "Vertical: "
44459 msgstr "Vertikal: "
44460
44461 #. INPUT type=submit
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44464 #, c-format
44465 msgid "View"
44466 msgstr "Visa"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44469 #, fuzzy, c-format
44470 msgid "View "
44471 msgstr "Visa "
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44474 #, c-format
44475 msgid "View All"
44476 msgstr "Visa alla"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44479 #, c-format
44480 msgid "View MARC"
44481 msgstr "Visa MARC"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44484 #, c-format
44485 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44486 msgstr ""
44487 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44488 "objekttyp"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44491 #, c-format
44492 msgid "View all libraries"
44493 msgstr "Visa alla bibliotek"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44496 #, c-format
44497 msgid "View analytics"
44498 msgstr "Visa analys"
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44503 #, c-format
44504 msgid "View dictionary"
44505 msgstr "Visa ordbok"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44508 #, c-format
44509 msgid "View existing record"
44510 msgstr "Visa befintlig post"
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44513 #, c-format
44514 msgid "View final record"
44515 msgstr "Visa färdig post"
44516
44517 #. A
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44519 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44520 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44521
44522 #. A
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44524 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44525 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44528 #, c-format
44529 msgid "View invoice"
44530 msgstr "Visa faktura"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44533 #, c-format
44534 msgid "View item"
44535 msgstr "Visa objekt"
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44538 #, c-format
44539 msgid "View item's checkout history"
44540 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44543 #, c-format
44544 msgid "View pending offline circulation actions"
44545 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44549 #, c-format
44550 msgid "View record"
44551 msgstr "Visa post"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44555 #, fuzzy, c-format
44556 msgid "View restrictions"
44557 msgstr "Ta bort begränsning"
44558
44559 #. INPUT type=submit
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44561 msgid "View spine label"
44562 msgstr "Visa ryggetikett"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44565 #, c-format
44566 msgid "Viktor Sarge"
44567 msgstr ""
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44570 #, c-format
44571 msgid "Vincent Danjean"
44572 msgstr "Vincent Danjean"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44575 #, c-format
44576 msgid "Visibility: "
44577 msgstr "Synlighet: "
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44580 #, c-format
44581 msgid "Vitor Fernandes"
44582 msgstr "Vitor Fernandes"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44585 #, c-format
44586 msgid "Vol no."
44587 msgstr "Volym nummer"
44588
44589 #. SCRIPT
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44591 msgid "Volume"
44592 msgstr "Volym"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44595 #, fuzzy, c-format
44596 msgid "Volume date"
44597 msgstr "Återlämningsdatum"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44600 #, fuzzy, c-format
44601 msgid "Volume information"
44602 msgstr "Kalenderinformation"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44605 #, fuzzy, c-format
44606 msgid "Volume number"
44607 msgstr "Kursnummer"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44610 #, c-format
44611 msgid "Volume:"
44612 msgstr "Volym:"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44617 #, c-format
44618 msgid "WARNING:"
44619 msgstr "VARNING:"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44622 #, c-format
44623 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44624 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44629 #, c-format
44630 msgid "Waiting"
44631 msgstr "Väntar"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44634 #, c-format
44635 msgid "Waiting "
44636 msgstr "Väntar "
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44639 #, c-format
44640 msgid "Waiting Date"
44641 msgstr "Väntar datum"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44644 #, c-format
44645 msgid "Ward van Wanrooij"
44646 msgstr "Ward van Wanrooij"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44663 #, c-format
44664 msgid "Warning"
44665 msgstr "Varning"
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44668 #, fuzzy, c-format
44669 msgid "Warning at (%%): "
44670 msgstr "Varning:"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Warning at (amount): "
44675 msgstr "Bötesbelopp "
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44678 #, c-format
44679 msgid "Warning regarding current user"
44680 msgstr "Varning för aktuell användare"
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44683 #, c-format
44684 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44685 msgstr ""
44686
44687 #. %1$s:  encumbrance 
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44689 #, c-format
44690 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44691 msgstr ""
44692
44693 #. %1$s:  expenditure 
44694 #. %2$s:  IF (currency) 
44695 #. %3$s:  currency 
44696 #. %4$s:  END 
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44698 #, c-format
44699 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44700 msgstr ""
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44704 #, c-format
44705 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44706 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44709 #, c-format
44710 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44711 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44714 #, c-format
44715 msgid ""
44716 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44717 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44718 msgstr ""
44719 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
44720 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
44721 "låntagarens hemfilial."
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44724 #, c-format
44725 msgid ""
44726 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44727 "created."
44728 msgstr ""
44729 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
44730 "skapas."
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44738 #, c-format
44739 msgid "Warning:"
44740 msgstr "Varning:"
44741
44742 #. SCRIPT
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44744 msgid "Warning: Duplicate organization"
44745 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
44746
44747 #. SCRIPT
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44749 msgid "Warning: Duplicate patron"
44750 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
44751
44752 #. SCRIPT
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44754 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44755 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
44756
44757 #. For the first occurrence,
44758 #. %1$s:  message.upload_version 
44759 #. %2$s:  message.current_version 
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44762 #, c-format
44763 msgid ""
44764 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44765 "I'll try my best."
44766 msgstr ""
44767 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
44768 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
44769
44770 #. SCRIPT
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44772 #, fuzzy
44773 msgid ""
44774 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44775 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44776 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44779 #, c-format
44780 msgid ""
44781 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44782 "own risk."
44783 msgstr ""
44784 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
44785 "risk."
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44788 #, c-format
44789 msgid ""
44790 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44791 "own risk."
44792 msgstr ""
44793 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
44794 "risk."
44795
44796 #. %1$s:  message.badbarcode 
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44798 #, c-format
44799 msgid ""
44800 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44801 msgstr ""
44802 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
44803 "inte genomföra återlämning."
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44808 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44813 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
44814
44815 #. SCRIPT
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44817 msgid ""
44818 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44819 msgstr ""
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44822 #, c-format
44823 msgid "Warning: no barcodes were found"
44824 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44827 #, c-format
44828 msgid "Warnings"
44829 msgstr "Varningar"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44832 #, c-format
44833 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44834 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44837 #, c-format
44838 msgid "Waylon Robertson"
44839 msgstr "Waylon Robertson"
44840
44841 #. SCRIPT
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44843 msgid "We"
44844 msgstr "On"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44847 #, c-format
44848 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44849 msgstr ""
44850 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
44851
44852 #. %1$s:  dbversion 
44853 #. %2$s:  kohaversion 
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44855 #, c-format
44856 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44857 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44860 #, c-format
44861 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44862 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44865 #, c-format
44866 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44867 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44870 #, c-format
44871 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44872 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
44873
44874 #. A
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44876 #, c-format
44877 msgid "Web services"
44878 msgstr "Webbtjänster"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44881 #, c-format
44882 msgid "Website"
44883 msgstr "Webbplats"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44887 #, c-format
44888 msgid "Website: "
44889 msgstr "Webbplats: "
44890
44891 #. SCRIPT
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44893 msgid "Wed"
44894 msgstr "Ons"
44895
44896 #. For the first occurrence,
44897 #. SCRIPT
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44902 #, c-format
44903 msgid "Wednesday"
44904 msgstr "Onsdag"
44905
44906 #. SCRIPT
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44908 msgid "Wednesdays"
44909 msgstr "Onsdagar"
44910
44911 #. For the first occurrence,
44912 #. SCRIPT
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44916 #, c-format
44917 msgid "Week"
44918 msgstr "Vecka"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44921 #, fuzzy, c-format
44922 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44923 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44924
44925 #. SCRIPT
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44927 #, fuzzy
44928 msgid "Weekly holiday: %s"
44929 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44932 #, c-format
44933 msgid "Weight"
44934 msgstr "Vikt"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44937 #, c-format
44938 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44939 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44942 #, c-format
44943 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44944 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44947 #, c-format
44948 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44949 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44952 #, c-format
44953 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44954 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44957 #, c-format
44958 msgid ""
44959 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44960 "find and use the price of the currently active currency. "
44961 msgstr ""
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
44966 #, c-format
44967 msgid "When more than"
44968 msgstr "När fler än"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
44971 #, c-format
44972 msgid "When there is an irregular issue:"
44973 msgstr ""
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44976 #, c-format
44977 msgid ""
44978 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44979 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44980 msgstr ""
44981 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
44982 "Detta kan ta en stund."
44983
44984 #. SCRIPT
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44986 #, fuzzy
44987 msgid "Why close an empty basket?"
44988 msgstr "Stäng denna korg"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44991 #, c-format
44992 msgid "Will Stokes"
44993 msgstr "Will Stokes"
44994
44995 #. SCRIPT
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44997 msgid "Winter"
44998 msgstr "Vinter"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45001 #, c-format
45002 msgid "With framework : "
45003 msgstr "Med ramverk : "
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45006 #, fuzzy, c-format
45007 msgid "With framework: "
45008 msgstr "Med ramverk : "
45009
45010 #. SCRIPT
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45012 #, fuzzy
45013 msgid "With selected searches: "
45014 msgstr "Markera vald som: "
45015
45016 #. INPUT type=submit name=submit
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45018 msgid "Withdraw"
45019 msgstr "Dra tillbaka"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45023 #, c-format
45024 msgid "Withdrawn"
45025 msgstr "Tillbakadragen"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45028 #, fuzzy, c-format
45029 msgid "Withdrawn on:"
45030 msgstr "Tillbakadragen?:"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45033 #, fuzzy, c-format
45034 msgid "Withdrawn status"
45035 msgstr "Tillbakadragen"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45038 #, c-format
45039 msgid "Withdrawn?:"
45040 msgstr "Tillbakadragen?:"
45041
45042 #. SCRIPT
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45044 msgid "Wk"
45045 msgstr "Wk"
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45048 #, c-format
45049 msgid "Wolfgang Heymans"
45050 msgstr "Wolfgang Heymans"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45053 #, c-format
45054 msgid "Women"
45055 msgstr "Kvinnor"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45060 #, c-format
45061 msgid "Word"
45062 msgstr "Ord"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45065 #, c-format
45066 msgid "Working day"
45067 msgstr "Arbetsdag"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45070 #, c-format
45071 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45072 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45073
45074 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45076 msgid "Write off"
45077 msgstr "Avskrivning"
45078
45079 #. INPUT type=submit name=woall
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45081 msgid "Write off all"
45082 msgstr "Avskriv alla"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45085 #, c-format
45086 msgid "Write off an individual fine"
45087 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45088
45089 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45091 msgid "Write off this charge"
45092 msgstr "Avskriv denna avgift"
45093
45094 #. SCRIPT
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45096 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45097 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45102 #, c-format
45103 msgid "X "
45104 msgstr "X "
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45107 #, c-format
45108 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45109 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45112 #, fuzzy, c-format
45113 msgid "XML configuration file"
45114 msgstr "konfigurationsfil."
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45117 #, c-format
45118 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45119 msgstr ""
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45122 #, c-format
45123 msgid "Xercode, Spain"
45124 msgstr "Xercode, Spanien"
45125
45126 #. INPUT type=submit
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45128 msgid "YES"
45129 msgstr "JA"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45132 #, c-format
45133 msgid "YUI"
45134 msgstr "YUI"
45135
45136 #. For the first occurrence,
45137 #. SCRIPT
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45146 #, c-format
45147 msgid "Year"
45148 msgstr "År"
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45152 #, c-format
45153 msgid "Year: "
45154 msgstr "År: "
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45157 #, fuzzy, c-format
45158 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45159 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45160
45161 #. SCRIPT
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45163 #, fuzzy
45164 msgid "Yearly holiday: %s"
45165 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
45166
45167 #. For the first occurrence,
45168 #. SCRIPT
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45187 #, c-format
45188 msgid "Yes"
45189 msgstr "JA"
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45194 #, c-format
45195 msgid "Yes "
45196 msgstr "JA "
45197
45198 #. INPUT type=submit
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45202 msgid "Yes, Delete"
45203 msgstr "Ja, radera"
45204
45205 #. INPUT type=submit
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45207 msgid "Yes, Delete this Tag"
45208 msgstr "Ja, radera denna tagg"
45209
45210 #. INPUT type=submit
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45212 msgid "Yes, I confirm"
45213 msgstr ""
45214
45215 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45217 msgid "Yes, Print slip"
45218 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45219
45220 #. INPUT type=submit
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45222 #, fuzzy
45223 msgid "Yes, cancel"
45224 msgstr "Reservation annullerad"
45225
45226 #. INPUT type=submit
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45228 #, fuzzy
45229 msgid "Yes, check out (Y)"
45230 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45231
45232 #. INPUT type=submit
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45234 msgid "Yes, close (Y)"
45235 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45236
45237 #. INPUT type=submit
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45244 msgid "Yes, delete"
45245 msgstr "Ja, radera"
45246
45247 #. INPUT type=submit
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45249 msgid "Yes, delete (Y)"
45250 msgstr "Ja, radera (Y)"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45253 #, c-format
45254 msgid "Yes, delete this basket!"
45255 msgstr "Ja, radera denna korg!"
45256
45257 #. INPUT type=submit
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45259 msgid "Yes, delete this framework!"
45260 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45261
45262 #. INPUT type=submit
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45265 msgid "Yes, delete this subfield"
45266 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45267
45268 #. INPUT type=submit
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45270 #, fuzzy
45271 msgid "Yes, renew (Y)"
45272 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45273
45274 #. INPUT type=submit
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45276 #, fuzzy
45277 msgid "Yes: Edit existing authority"
45278 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45279
45280 #. INPUT type=submit
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45282 msgid "Yes: Edit existing items"
45283 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45284
45285 #. INPUT type=submit
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45287 msgid "Yes: View existing items"
45288 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45291 #, c-format
45292 msgid "YesNo"
45293 msgstr "JaNej"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45296 #, c-format
45297 msgid "Yohann Dufour"
45298 msgstr ""
45299
45300 #. SCRIPT
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45302 msgid "You already have a list with that name!"
45303 msgstr ""
45304
45305 #. SCRIPT
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45307 #, fuzzy
45308 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45309 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45312 #, c-format
45313 msgid "You are about to install Koha."
45314 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45317 #, c-format
45318 msgid ""
45319 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45320 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45321 "using this account."
45322 msgstr ""
45323 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45324 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45325 "detta konto används."
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45328 #, fuzzy, c-format
45329 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45330 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45331
45332 #. A
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45334 #, fuzzy
45335 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45336 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45339 #, fuzzy, c-format
45340 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45341 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45342
45343 #. A
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45345 #, fuzzy
45346 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45347 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45348
45349 #. A
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45351 #, fuzzy
45352 msgid "You are not authorized to set permissions"
45353 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
45354
45355 #. SCRIPT
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45357 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45358 msgstr ""
45359
45360 #. SCRIPT
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45362 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45363 msgstr ""
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45366 #, c-format
45367 msgid "You are only viewing one item. "
45368 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45371 #, fuzzy, c-format
45372 msgid ""
45373 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45374 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45375 msgstr ""
45376 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45377 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45380 #, c-format
45381 msgid ""
45382 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45383 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45384 msgstr ""
45385 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45386 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45387
45388 #. I
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45390 msgid ""
45391 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45392 "saved and sent as a single mesage."
45393 msgstr ""
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45396 #, c-format
45397 msgid ""
45398 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45399 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45400 "order will not be deleted)."
45401 msgstr ""
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45404 #, c-format
45405 msgid ""
45406 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45407 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45408 msgstr ""
45409 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45410 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45413 #, c-format
45414 msgid ""
45415 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45416 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45417 "be an exception."
45418 msgstr ""
45419 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45420 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45423 #, c-format
45424 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45425 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45428 #, c-format
45429 msgid ""
45430 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45431 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45432 "or category."
45433 msgstr ""
45434 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45435 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45436 "objekttyp eller kategori."
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45439 #, c-format
45440 msgid ""
45441 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45442 "information."
45443 msgstr ""
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45446 #, c-format
45447 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45448 msgstr ""
45449
45450 #. SCRIPT
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45452 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45453 msgstr ""
45454 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45455 "beställningsrad"
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45458 #, fuzzy, c-format
45459 msgid "You can't create any orders unless you first "
45460 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45461
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45464 msgid "You can't receive any more items"
45465 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45466
45467 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45469 #, c-format
45470 msgid "You cannot transfer items of %s "
45471 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45474 #, c-format
45475 msgid "You did not specify any search criteria."
45476 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45479 #, fuzzy, c-format
45480 msgid "You didn't select any external target."
45481 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
45482
45483 #. SCRIPT
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45485 msgid ""
45486 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45487 "on this computer."
45488 msgstr ""
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45491 #, c-format
45492 msgid "You do not have permission to access this page. "
45493 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45496 #, c-format
45497 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45498 msgstr ""
45499 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45500 "låntagare."
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45503 #, c-format
45504 msgid ""
45505 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45506 "set to receive overdue notices."
45507 msgstr ""
45508 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45509 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45510
45511 #. %1$s:  total 
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45513 #, c-format
45514 msgid ""
45515 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45516 "using Koha"
45517 msgstr ""
45518 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45519 "Koha"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45522 #, c-format
45523 msgid ""
45524 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45525 "process..."
45526 msgstr ""
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45529 #, c-format
45530 msgid ""
45531 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45532 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45533 msgstr ""
45534
45535 #. SCRIPT
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45537 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45538 msgstr ""
45539
45540 #. SCRIPT
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45542 msgid ""
45543 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45544 "the catalog"
45545 msgstr ""
45546 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45547 "katalogen"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45550 #, c-format
45551 msgid ""
45552 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45553 msgstr ""
45554 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45555
45556 #. SCRIPT
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45558 msgid "You have made changes to system preferences."
45559 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45560
45561 #. SCRIPT
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45563 msgid ""
45564 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45565 "cancel modifications."
45566 msgstr ""
45567
45568 #. SCRIPT
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45570 msgid ""
45571 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45572 "barcodes to your entire catalog."
45573 msgstr ""
45574
45575 #. SCRIPT
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45577 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45578 msgstr ""
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45581 #, c-format
45582 msgid ""
45583 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45584 "is not set to "
45585 msgstr ""
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45588 #, c-format
45589 msgid ""
45590 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45591 "your configuration file. "
45592 msgstr ""
45593
45594 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45596 #, c-format
45597 msgid ""
45598 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45599 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45600 "configuration file. "
45601 msgstr ""
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45604 #, c-format
45605 msgid ""
45606 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45607 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45608 "date "
45609 msgstr ""
45610 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45611 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45612 "till förfallodatumet "
45613
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45615 #, c-format
45616 msgid ""
45617 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45618 "by pipes."
45619 msgstr ""
45620 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45621 "separera dem med vertikalstreck."
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45626 msgstr ""
45627 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45628 "separera dem med vertikalstreck."
45629
45630 #. SCRIPT
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45632 msgid ""
45633 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45634 "that have not been uploaded."
45635 msgstr ""
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45638 #, c-format
45639 msgid "You must "
45640 msgstr "Du måste "
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45643 #, c-format
45644 msgid "You must be online to use these options."
45645 msgstr ""
45646
45647 #. SCRIPT
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45649 #, fuzzy
45650 msgid "You must choose a first publication date"
45651 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45652
45653 #. SCRIPT
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45655 #, fuzzy
45656 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45657 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
45658
45659 #. SCRIPT
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45661 msgid "You must choose or create a biblio"
45662 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
45663
45664 #. SCRIPT
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45666 #, fuzzy
45667 msgid "You must enter a date!"
45668 msgstr "Du måste ange ett datum !"
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45671 #, c-format
45672 msgid "You must enter a term to search on "
45673 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
45674
45675 #. SCRIPT
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45677 #, fuzzy
45678 msgid "You must give your new patron list a name!"
45679 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
45680
45681 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45683 #, c-format
45684 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45685 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
45686
45687 #. SCRIPT
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45689 #, fuzzy
45690 msgid "You must select a fund"
45691 msgstr "Du måste välja en budget"
45692
45693 #. SCRIPT
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45695 #, fuzzy
45696 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45697 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
45698
45699 #. For the first occurrence,
45700 #. SCRIPT
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45703 #, fuzzy
45704 msgid "You must select checkout(s) to export"
45705 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
45706
45707 #. SCRIPT
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45709 #, fuzzy
45710 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45711 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45712
45713 #. SCRIPT
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45715 #, fuzzy
45716 msgid "You must select one or more reports to delete"
45717 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
45718
45719 #. SCRIPT
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45721 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45722 msgstr ""
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45725 #, c-format
45726 msgid ""
45727 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45728 "preference in order to use it."
45729 msgstr ""
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45732 #, c-format
45733 msgid ""
45734 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45735 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45736 msgstr ""
45737
45738 #. SCRIPT
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45740 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45741 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
45742
45743 #. SCRIPT
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45745 #, fuzzy
45746 msgid "You need to save the page before printing"
45747 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45750 #, c-format
45751 msgid ""
45752 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45753 "preference."
45754 msgstr ""
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45758 #, c-format
45759 msgid "You searched for "
45760 msgstr "Du sökte efter "
45761
45762 #. For the first occurrence,
45763 #. %1$s:  IF ( title ) 
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45766 #, fuzzy, c-format
45767 msgid "You searched for: %s"
45768 msgstr "Du sökte efter "
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45772 #, c-format
45773 msgid "You searched on "
45774 msgstr "Du sökte på "
45775
45776 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45778 #, c-format
45779 msgid ""
45780 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45781 "record in your catalog: %s"
45782 msgstr ""
45783 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
45784 "katalog: %s"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45787 #, c-format
45788 msgid "You should "
45789 msgstr "Du bör "
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45795 msgstr ""
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45798 #, c-format
45799 msgid ""
45800 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45801 "the phone templates."
45802 msgstr ""
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45805 #, c-format
45806 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45807 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45810 #, c-format
45811 msgid ""
45812 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45813 "idea, and you are likely to encounter problems."
45814 msgstr ""
45815 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
45816 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45819 #, c-format
45820 msgid ""
45821 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45822 "Perl (at least Version 5.10)."
45823 msgstr ""
45824 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
45825 "av Perl (som lägst version 5.10)."
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45828 #, c-format
45829 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45830 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45833 #, fuzzy, c-format
45834 msgid "Your authority search history is empty."
45835 msgstr "Din vagn är tom."
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45838 #, c-format
45839 msgid "Your cart"
45840 msgstr "Din vagn"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45843 #, c-format
45844 msgid "Your cart "
45845 msgstr "Din vagn "
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45849 msgid "Your cart is currently empty"
45850 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45853 #, c-format
45854 msgid "Your cart is empty."
45855 msgstr "Din vagn är tom."
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45858 #, fuzzy, c-format
45859 msgid "Your catalog search history is empty."
45860 msgstr "Din vagn är tom."
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45864 #, c-format
45865 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45866 msgstr ""
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45870 #, c-format
45871 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45872 msgstr ""
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45875 #, c-format
45876 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45877 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45881 #, c-format
45882 msgid "Your download should begin automatically."
45883 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45886 #, c-format
45887 msgid "Your file was processed."
45888 msgstr "Din fil bearbetades."
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45891 #, c-format
45892 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45893 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
45894
45895 #. %1$s:  shelfname 
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45897 #, fuzzy, c-format
45898 msgid "Your list: %s "
45899 msgstr "Din lista : %s "
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
45903 #, c-format
45904 msgid "Your lists"
45905 msgstr "Dina listor"
45906
45907 #. For the first occurrence,
45908 #. SCRIPT
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45911 msgid "Your lists:"
45912 msgstr "Dina listor:"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45915 #, c-format
45916 msgid "Your message: "
45917 msgstr "Ditt meddelande: "
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45920 #, c-format
45921 msgid "Your notification has been sent."
45922 msgstr "Din notifiering har skickats."
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45925 #, fuzzy, c-format
45926 msgid "Your patron lists"
45927 msgstr "Dina listor"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
45930 #, c-format
45931 msgid "Your report has been saved"
45932 msgstr "Din rapport har sparats"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
45935 #, c-format
45936 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45937 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45940 #, c-format
45941 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45942 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45945 #, c-format
45946 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45947 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45950 #, c-format
45951 msgid "Your search returned no results."
45952 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45955 #, fuzzy, c-format
45956 msgid "Z39.50 Authority search points"
45957 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
45958
45959 #. INPUT type=button
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45961 msgid "Z39.50 Search"
45962 msgstr "Z39.50-sökning"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45965 #, fuzzy, c-format
45966 msgid "Z39.50 search"
45967 msgstr "Z39.50-sökning"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Z39.50/SRU search"
45974 msgstr "Z39.50-sökning"
45975
45976 #. %1$s:  msg_add 
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45978 #, fuzzy, c-format
45979 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45980 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
45981
45982 #. %1$s:  msg_add 
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45984 #, fuzzy, c-format
45985 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45986 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45989 #, fuzzy, c-format
45990 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45991 msgstr "Z39.50-serversökning:"
45992
45993 #. %1$s:  msg_add 
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45997 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46002 #, fuzzy, c-format
46003 msgid "Z39.50/SRU servers"
46004 msgstr "Z39.50-servrar"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46007 #, fuzzy, c-format
46008 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46009 msgstr "Z39.50-serveradministration"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46012 #, c-format
46013 msgid "ZIP file"
46014 msgstr "ZIP-fil"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46017 #, c-format
46018 msgid "Zach Sim"
46019 msgstr "Zach Sim"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46022 #, c-format
46023 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46024 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46027 #, c-format
46028 msgid "Zebra version: "
46029 msgstr "Zebra-version: "
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46032 #, c-format
46033 msgid "Zeno Tajoli"
46034 msgstr "Zeno Tajoli"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46038 #, c-format
46039 msgid "Zip code"
46040 msgstr "Postnummer"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46045 #, c-format
46046 msgid "Zip/Postal code"
46047 msgstr "Postnummer"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46053 #, c-format
46054 msgid "Zip/Postal code: "
46055 msgstr "Postnummer: "
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46058 #, fuzzy, c-format
46059 msgid "Zip/postal code"
46060 msgstr "Postnummer"
46061
46062 #. For the first occurrence,
46063 #. SCRIPT
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46067 #, c-format
46068 msgid "[ New list ]"
46069 msgstr "[ Ny lista ]"
46070
46071 #. SPAN
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46073 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46074 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46075
46076 #. INPUT type=text name=time
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46078 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46079 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46080
46081 #. INPUT type=text name=time2
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46083 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46084 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46085
46086 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46088 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46089 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46090
46091 #. INPUT type=button
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46093 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46094 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46095
46096 #. SPAN
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46098 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46099 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46100
46101 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46104 #, fuzzy
46105 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46106 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46107
46108 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46111 #, fuzzy
46112 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46113 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46114
46115 #. INPUT type=text name=firstname
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46117 #, fuzzy
46118 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46119 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46120
46121 #. INPUT type=text name=initials
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46123 #, fuzzy
46124 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46125 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46126
46127 #. INPUT type=text name=othernames
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46129 #, fuzzy
46130 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46131 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46132
46133 #. INPUT type=text name=accepteddate
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46135 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46136 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46137
46138 #. INPUT name=paid
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46140 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46141 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46142
46143 #. INPUT type=text name=authorcorp
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46145 #, fuzzy
46146 msgid "[% authorcorp | html %]"
46147 msgstr "[% categorycode |html %]"
46148
46149 #. A
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46151 #, fuzzy
46152 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46153 msgstr "[% threshold |html %]"
46154
46155 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46157 #, fuzzy
46158 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46159 msgstr "[% repet | html %]"
46160
46161 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46163 #, fuzzy
46164 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46165 msgstr "[% threshold |html %]"
46166
46167 #. INPUT type=text name=authtypetext
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46169 msgid "[% authtypetext |html %]"
46170 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46171
46172 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46174 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46175 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46176
46177 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46179 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46180 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46181
46182 #. INPUT type=text name=quantity
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46184 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46185 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46186
46187 #. DIV
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46190 #, fuzzy
46191 msgid "[% biblionumber |url %]"
46192 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46193
46194 #. INPUT type=text name=billingdate
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46196 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46197 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46198
46199 #. INPUT type=text name=borname
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46201 msgid "[% borname |html %]"
46202 msgstr "[% borname |html %]"
46203
46204 #. IMG
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46207 msgid ""
46208 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46209 msgstr ""
46210 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46211
46212 #. INPUT type=text name=branchname
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46214 msgid "[% branch_name |html %]"
46215 msgstr "[% branch_name |html %]"
46216
46217 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46219 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46220 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46221
46222 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46224 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46225 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46226
46227 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46229 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46230 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46231
46232 #. INPUT type=text name=branchcity
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46234 msgid "[% branchcity |html %]"
46235 msgstr "[% branchcity |html %]"
46236
46237 #. INPUT type=text name=branchcode
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46239 msgid "[% branchcode |html %]"
46240 msgstr "[% branchcode |html %]"
46241
46242 #. INPUT type=text name=branchcountry
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46244 msgid "[% branchcountry |html %]"
46245 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46246
46247 #. INPUT type=text name=branchemail
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46249 msgid "[% branchemail |html %]"
46250 msgstr "[% branchemail |html %]"
46251
46252 #. INPUT type=text name=branchfax
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46254 msgid "[% branchfax |html %]"
46255 msgstr "[% branchfax |html %]"
46256
46257 #. INPUT type=text name=branchip
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46259 msgid "[% branchip |html %]"
46260 msgstr "[% branchip |html %]"
46261
46262 #. INPUT type=text name=branchnotes
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46264 msgid "[% branchnotes |html %]"
46265 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46266
46267 #. INPUT type=text name=branchphone
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46269 msgid "[% branchphone |html %]"
46270 msgstr "[% branchphone |html %]"
46271
46272 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46274 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46275 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46276
46277 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46279 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46280 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46281
46282 #. INPUT type=text name=branchstate
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46284 msgid "[% branchstate |html %]"
46285 msgstr "[% branchstate |html %]"
46286
46287 #. INPUT type=text name=branchurl
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46289 msgid "[% branchurl |html %]"
46290 msgstr "[% branchurl |html %]"
46291
46292 #. INPUT type=text name=branchzip
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46294 msgid "[% branchzip |html %]"
46295 msgstr "[% branchzip |html %]"
46296
46297 #. INPUT type=text name=budget_amount
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46299 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46300 msgstr ""
46301
46302 #. INPUT type=text name=budget_expend
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46304 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46305 msgstr ""
46306
46307 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46310 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46311 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46312
46313 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46316 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46317 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46318
46319 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46321 #, fuzzy
46322 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46323 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46324
46325 #. INPUT type=text name=categorycode
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46327 msgid "[% categorycode |html %]"
46328 msgstr "[% categorycode |html %]"
46329
46330 #. INPUT type=text name=categoryname
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46332 msgid "[% categoryname |html %]"
46333 msgstr "[% categoryname |html %]"
46334
46335 #. INPUT type=text name=city_country
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46337 msgid "[% city_country |html %]"
46338 msgstr "[% city_country |html %]"
46339
46340 #. INPUT type=text name=city_name
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46342 msgid "[% city_name |html %]"
46343 msgstr "[% city_name |html %]"
46344
46345 #. INPUT type=text name=city_state
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46347 msgid "[% city_state |html %]"
46348 msgstr "[% city_state |html %]"
46349
46350 #. INPUT type=text name=codedescription
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46352 msgid "[% codedescription |html %]"
46353 msgstr "[% codedescription |html %]"
46354
46355 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46357 msgid "[% component.length |html %]"
46358 msgstr "[% component.length |html %]"
46359
46360 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46362 msgid "[% component.offset |html %]"
46363 msgstr "[% component.offset |html %]"
46364
46365 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46367 msgid "[% component.subfields |html %]"
46368 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46369
46370 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46372 msgid "[% component.tag |html %]"
46373 msgstr "[% component.tag |html %]"
46374
46375 #. A
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46377 #, fuzzy
46378 msgid ""
46379 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46380 "before deleting this record."
46381 msgstr ""
46382 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
46383 "kan raderas."
46384
46385 #. INPUT type=text name=datelastseen
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46387 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46388 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46389
46390 #. INPUT type=text name=[% name %]
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46392 msgid "[% default | html_entity %]"
46393 msgstr "[% default | html_entity %]"
46394
46395 #. INPUT type=text name=description
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46402 msgid "[% description |html %]"
46403 msgstr "[% description |html %]"
46404
46405 #. IMG
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46409 #, fuzzy
46410 msgid "[% direction %] sort"
46411 msgstr "[% discount | format ("
46412
46413 #. INPUT type=text name=discount
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46415 msgid "[% discount | format ("
46416 msgstr "[% discount | format ("
46417
46418 #. INPUT type=text name=enddate
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46420 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46421 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46422
46423 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46425 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46426 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46427
46428 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46431 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46432 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46433
46434 #. INPUT type=text name=explanation
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46436 msgid "[% explanation |html %]"
46437 msgstr "[% explanation |html %]"
46438
46439 #. A
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46441 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46442 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46443
46444 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46446 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46447 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46448
46449 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46451 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46452 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46453
46454 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46456 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46457 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46458
46459 #. INPUT type=text name=field_1_text
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46461 msgid "[% field_1_text |html %]"
46462 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46463
46464 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46466 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46467 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46468
46469 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46471 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46472 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46473
46474 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46476 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46477 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46478
46479 #. INPUT type=text name=field_2_text
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46481 msgid "[% field_2_text |html %]"
46482 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46483
46484 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46486 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46487 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46488
46489 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46491 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46492 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46493
46494 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46496 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46497 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46498
46499 #. INPUT type=text name=field_3_text
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46501 msgid "[% field_3_text |html %]"
46502 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46503
46504 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46506 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46507 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46508
46509 #. IMG
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46512 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46513 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46514
46515 #. INPUT type=text name=font_size
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46517 msgid "[% font_size |html %]"
46518 msgstr "[% font_size |html %]"
46519
46520 #. INPUT type=text name=format_string
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46522 msgid "[% format_string |html %]"
46523 msgstr "[% format_string |html %]"
46524
46525 #. INPUT type=text name=frameworktext
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46527 msgid "[% frameworktext |html %]"
46528 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46529
46530 #. INPUT type=text name=histenddate
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46532 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46533 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46534
46535 #. INPUT type=text name=histstartdate
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46537 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46538 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46539
46540 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46542 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46543 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46544
46545 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46547 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46548 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46549
46550 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46552 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46553 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46554
46555 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46557 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46558 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46559
46560 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46562 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46563 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46564
46565 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46567 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46568 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46569
46570 #. A
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46573 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46574 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46575
46576 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46579 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46580 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46581
46582 #. INPUT type=text name=libopac
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46585 msgid "[% libopac |html %]"
46586 msgstr "[% libopac |html %]"
46587
46588 #. INPUT type=text name=value
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46591 msgid "[% loo.value |html %]"
46592 msgstr "[% loo.value |html %]"
46593
46594 #. INPUT type=text name=manageddate
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46596 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46597 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46598
46599 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46601 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46602 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46603
46604 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46606 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46607 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46608
46609 #. INPUT type=text name=name
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46611 msgid "[% name|html %]"
46612 msgstr "[% name|html %]"
46613
46614 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46616 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46617 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46618
46619 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46623 msgid "[% norm.norm |html %]"
46624 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46625
46626 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46629 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46630 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46631
46632 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46635 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46636 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46637
46638 #. INPUT name=suspend_until
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46640 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46641 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46642
46643 #. INPUT type=text name=searchfield
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46645 msgid "[% searchfield |html %]"
46646 msgstr "[% searchfield |html %]"
46647
46648 #. INPUT type=text name=servername
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46650 msgid "[% server.servername | html %]"
46651 msgstr "[% server.servername | html %]"
46652
46653 #. INPUT type=text name=shelfname
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46655 msgid "[% shelfname |html %]"
46656 msgstr "[% shelfname |html %]"
46657
46658 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46660 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46661 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46662
46663 #. SPAN
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46665 msgid "[% span_title | collapse %]"
46666 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46667
46668 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46670 msgid "[% src_component.length |html %]"
46671 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46672
46673 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46675 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46676 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46677
46678 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46680 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46681 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46682
46683 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46685 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46686 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46687
46688 #. INPUT type=text name=startdate
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46690 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46691 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46692
46693 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46695 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46696 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46697
46698 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46700 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46701 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46702
46703 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46705 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46706 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46707
46708 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46710 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46711 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46712
46713 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46715 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46716 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46717
46718 #. INPUT type=text name=threshold
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46720 msgid "[% threshold |html %]"
46721 msgstr "[% threshold |html %]"
46722
46723 #. SPAN
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46725 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46726 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46727
46728 #. SPAN
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46730 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46731 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46732
46733 #. INPUT type=text name=title
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46735 #, fuzzy
46736 msgid "[% title | html %]"
46737 msgstr "[% title |html %]"
46738
46739 #. INPUT type=text name=title
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46745 msgid "[% title |html %]"
46746 msgstr "[% title |html %]"
46747
46748 #. INPUT type=text name=setdate
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46750 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46751 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
46752
46753 #. INPUT name=paid
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
46755 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
46756 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46757
46758 #. INPUT type=text name=uniformtitle
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
46760 #, fuzzy
46761 msgid "[% uniformtitle | html %]"
46762 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
46763
46764 #. INPUT type=text name=value_any
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
46766 msgid "[% value_any |html %]"
46767 msgstr "[% value_any |html %]"
46768
46769 #. INPUT type=text name=value_main
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
46771 msgid "[% value_main |html %]"
46772 msgstr "[% value_main |html %]"
46773
46774 #. INPUT type=text name=value_mainstr
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
46776 msgid "[% value_mainstr |html %]"
46777 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
46778
46779 #. INPUT type=text name=value_match
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
46781 msgid "[% value_match |html %]"
46782 msgstr "[% value_match |html %]"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46785 #, c-format
46786 msgid ""
46787 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46788 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46789 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46790 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46791 msgstr ""
46792 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46793 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46794 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46795 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46798 #, c-format
46799 msgid ""
46800 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46801 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46802 "%%] "
46803 msgstr ""
46804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46806 "%%] "
46807
46808 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46810 #, c-format
46811 msgid ""
46812 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46813 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46814 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46815 msgstr ""
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46818 #, c-format
46819 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46820 msgstr ""
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46823 #, c-format
46824 msgid ""
46825 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46826 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46827 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46828 msgstr ""
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46831 #, c-format
46832 msgid ""
46833 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46834 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46835 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46836 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46837 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46838 msgstr ""
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46841 #, c-format
46842 msgid ""
46843 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46844 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46845 msgstr ""
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46848 #, c-format
46849 msgid ""
46850 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46851 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46852 msgstr ""
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46855 #, c-format
46856 msgid ""
46857 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46858 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46859 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46860 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46861 msgstr ""
46862
46863 #. %1$s:  IF borrower 
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46865 #, c-format
46866 msgid ""
46867 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46868 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46869 msgstr ""
46870 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46871 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46872
46873 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
46883 msgid "[%- mv.value -%]"
46884 msgstr "[%- mv.value -%]"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46888 #, c-format
46889 msgid "[Clear all]"
46890 msgstr "[Rensa alla]"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
46896 #, c-format
46897 msgid "[Delete]"
46898 msgstr "[Radera]"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46901 #, c-format
46902 msgid "[Edit Item]"
46903 msgstr "[Redigera objekt]"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46907 #, c-format
46908 msgid "[Fewer options]"
46909 msgstr "[Färre alternativ]"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46912 #, fuzzy, c-format
46913 msgid "[Main page]"
46914 msgstr "Huvudadress"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46918 #, c-format
46919 msgid "[More options]"
46920 msgstr "[Fler alternativ]"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46924 #, c-format
46925 msgid "[New search]"
46926 msgstr "[Ny sökning]"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46929 #, fuzzy, c-format
46930 msgid "[Overridden] "
46931 msgstr "Försenad "
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46934 #, fuzzy, c-format
46935 msgid "[Previous page]"
46936 msgstr "Föregående sida"
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46940 #, c-format
46941 msgid "[Select all]"
46942 msgstr "[Välj alla]"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
46945 #, c-format
46946 msgid "[clear]"
46947 msgstr "[rensa]"
46948
46949 #. %1$s:  END 
46950 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46951 #. %3$s:  END 
46952 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46953 #. %5$s:  END 
46954 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46955 #. %7$s:  END 
46956 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46957 #. %9$s:  END 
46958 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46959 #. %11$s:  END 
46960 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46961 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46962 #. %14$s:  END 
46963 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46964 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46966 #, c-format
46967 msgid ""
46968 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46969 "%s%s%s (%s) %s "
46970 msgstr ""
46971 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46972 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46973
46974 #. %1$s:  END 
46975 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46976 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46977 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46978 #. %5$s:  END 
46979 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46980 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46982 #, c-format
46983 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46984 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46987 #, c-format
46988 msgid "_ matches only a single character"
46989 msgstr ""
46990
46991 #. For the first occurrence,
46992 #. SCRIPT
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46995 #, fuzzy
46996 msgid "a an the"
46997 msgstr "och"
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47000 #, c-format
47001 msgid "account has expired"
47002 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
47003
47004 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid "account, %s please "
47008 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47011 #, c-format
47012 msgid "active"
47013 msgstr "aktiv"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47017 #, c-format
47018 msgid "add a library"
47019 msgstr "lägg till ett bibliotek"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47023 #, c-format
47024 msgid "add a patron category"
47025 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47028 #, fuzzy, c-format
47029 msgid "added successfully"
47030 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
47031
47032 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47034 #, c-format
47035 msgid "after %s days."
47036 msgstr "efter %s dagar."
47037
47038 #. %1$s:  END 
47039 #. %2$s:  IF ( error ) 
47040 #. %3$s:  ELSE 
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47042 #, c-format
47043 msgid "again. %s %s%s "
47044 msgstr "igen. %s %s%s "
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47049 #, c-format
47050 msgid "all"
47051 msgstr "alla"
47052
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47054 #, c-format
47055 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47056 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47059 #, c-format
47060 msgid "all frameworks"
47061 msgstr "alla ramverk"
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47064 #, c-format
47065 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47066 msgstr ""
47067 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
47068
47069 #. SCRIPT
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47071 msgid "already exists in database"
47072 msgstr "finns redan i databasen"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47076 #, c-format
47077 msgid "already has a hold"
47078 msgstr "har redan en reservation"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47081 #, c-format
47082 msgid "analytics."
47083 msgstr "analys."
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47086 #, c-format
47087 msgid "and"
47088 msgstr "och"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47092 #, c-format
47093 msgid "and "
47094 msgstr "och "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47097 #, c-format
47098 msgid "and has been returned."
47099 msgstr "och har returnerats."
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47102 #, c-format
47103 msgid "and is issued every "
47104 msgstr "och ges ut var "
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid "and mark one currency as active."
47109 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
47110
47111 #. For the first occurrence,
47112 #. %1$s:  batch_id 
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47115 #, c-format
47116 msgid "and removed from batch %s. "
47117 msgstr "och borttagen från sats %s. "
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47120 #, c-format
47121 msgid "and the "
47122 msgstr "och "
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47125 #, c-format
47126 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47127 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47130 #, c-format
47131 msgid "anyone else to add entries."
47132 msgstr "någon annan att lägga till poster."
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47135 #, c-format
47136 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47137 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47140 #, c-format
47141 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47142 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47146 #, c-format
47147 msgid "approved"
47148 msgstr "godkänd"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47151 #, c-format
47152 msgid "are licensed under the "
47153 msgstr "är licensierade under "
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "as "
47158 msgstr "Den har "
47159
47160 #. SCRIPT
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47162 #, fuzzy
47163 msgid "at %s"
47164 msgstr "Korg %s"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47167 #, c-format
47168 msgid "at : "
47169 msgstr "i : "
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47172 #, c-format
47173 msgid "at current library "
47174 msgstr "i aktuellt bibliotek "
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47177 #, c-format
47178 msgid "at least 1 item type defined"
47179 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47182 #, c-format
47183 msgid "at least 1 item type must be defined"
47184 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47187 #, c-format
47188 msgid "at least 1 library defined"
47189 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47192 #, c-format
47193 msgid "at least 1 library must be defined"
47194 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
47195
47196 #. %1$s:  END 
47197 #. %2$s:  END 
47198 #. %3$s:  ELSE 
47199 #. %4$s:  END 
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid ""
47203 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47204 "the template. %s "
47205 msgstr "%s Inte definierade än %s "
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "attribute value "
47210 msgstr "Attribut: "
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47213 #, c-format
47214 msgid "available"
47215 msgstr "tillgänglig"
47216
47217 #. A
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47219 msgid "basket"
47220 msgstr "korg"
47221
47222 #. For the first occurrence,
47223 #. %1$s:  basket.basketname 
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "basket: %s"
47228 msgstr "Korg %s"
47229
47230 #. A
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47233 #, fuzzy
47234 msgid "basketgroup"
47235 msgstr "Korggrupp"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47238 #, c-format
47239 msgid "batch_anonymise.pl"
47240 msgstr ""
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47243 #, c-format
47244 msgid "be installed before you may continue."
47245 msgstr "installerade innan du forsätter."
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47248 #, c-format
47249 msgid "be less than 500KB. "
47250 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47253 #, c-format
47254 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47255 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47259 #, c-format
47260 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47261 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47264 #, c-format
47265 msgid "be mapped to the same tag,"
47266 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47269 #, c-format
47270 msgid ""
47271 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47272 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47273 msgstr ""
47274 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
47275 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47278 #, c-format
47279 msgid "because fine balance is "
47280 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
47281
47282 #. SCRIPT
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47284 #, fuzzy
47285 msgid "begins with "
47286 msgstr "Börjar med"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47289 #, c-format
47290 msgid "below"
47291 msgstr "under"
47292
47293 #. INPUT type=text name=cardnumber
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47295 msgid ""
47296 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47297 msgstr ""
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47300 #, c-format
47301 msgid "biblio and biblionumber"
47302 msgstr "biblio och biblionumber"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47305 #, c-format
47306 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47307 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47310 #, c-format
47311 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47312 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47315 #, c-format
47316 msgid "by"
47317 msgstr "av"
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47321 #, c-format
47322 msgid "by "
47323 msgstr "av "
47324
47325 #. For the first occurrence,
47326 #. %1$s:  reserveloo.author 
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47330 #, c-format
47331 msgid "by %s"
47332 msgstr "av %s"
47333
47334 #. For the first occurrence,
47335 #. %1$s:  biblio.author 
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47338 #, c-format
47339 msgid "by %s "
47340 msgstr "av %s "
47341
47342 #. %1$s:  XISBN.author 
47343 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47344 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47345 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47346 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47347 #. %6$s:  XISBN.place 
47348 #. %7$s:  END 
47349 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47350 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47351 #. %10$s:  END 
47352 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47353 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47354 #. %13$s:  END 
47355 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47356 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47357 #. %16$s:  END 
47358 #. %17$s:  END 
47359 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47360 #. %19$s:  END 
47361 #. %20$s:  XISBN.pages 
47362 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47363 #. %22$s:  XISBN.illus 
47364 #. %23$s:  END 
47365 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47366 #. %25$s:  END 
47367 #. %26$s:  XISBN.size 
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47369 #, c-format
47370 msgid ""
47371 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47372 "%s "
47373 msgstr ""
47374 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47375 "%s "
47376
47377 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "by %s: "
47381 msgstr "av %s "
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47386 msgstr "licensierad under "
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47389 #, fuzzy, c-format
47390 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47391 msgstr "licensierad under "
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47394 #, fuzzy, c-format
47395 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47396 msgstr "licensierad under "
47397
47398 #. SCRIPT
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47400 msgid "by _AUTHOR_"
47401 msgstr ""
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47404 #, fuzzy, c-format
47405 msgid "by item types"
47406 msgstr "Alla objekttyper"
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "by libraries"
47411 msgstr "Planera efter bibliotek"
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47414 #, fuzzy, c-format
47415 msgid "by months"
47416 msgstr "månader"
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47419 #, c-format
47420 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47421 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47426 #, c-format
47427 msgid "characters"
47428 msgstr "tecken"
47429
47430 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47432 msgid "check to delete this field"
47433 msgstr "markera för att radera detta fält"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47438 #, c-format
47439 msgid "choose"
47440 msgstr "choose"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "click here to login"
47445 msgstr "Klicka här för att gå online"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47448 #, c-format
47449 msgid "click to log out"
47450 msgstr "klicka för att logga ut"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47453 #, fuzzy, c-format
47454 msgid "closed"
47455 msgstr "Stängt"
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47458 #, c-format
47459 msgid "code and "
47460 msgstr "kod och "
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47463 #, c-format
47464 msgid "collection"
47465 msgstr "samling"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47468 #, c-format
47469 msgid "configuration file."
47470 msgstr "konfigurationsfil."
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47473 #, c-format
47474 msgid "considered late"
47475 msgstr "anses vara försenad"
47476
47477 #. SCRIPT
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47479 #, fuzzy
47480 msgid "containing "
47481 msgstr "continuing"
47482
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47497 #, c-format
47498 msgid "contains"
47499 msgstr "contains"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47502 #, c-format
47503 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47504 msgstr ""
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47507 #, c-format
47508 msgid "create a patron"
47509 msgstr "skapa en låntagare"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47513 #, c-format
47514 msgid "create an item record when receiving this serial"
47515 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "create one or more authorized values"
47520 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "csv"
47525 msgstr "csh"
47526
47527 #. SPAN
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47530 #, fuzzy
47531 msgid ""
47532 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47533 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47534 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47535 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47536 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47537 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47538 "series %]&rft.genre="
47539 msgstr ""
47540 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47541 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47542 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47543 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47544 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47545 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47546 "%]&rft.genre="
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47549 #, c-format
47550 msgid "currently available items."
47551 msgstr "objekt finns tillgängliga."
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47554 #, c-format
47555 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47556 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47559 #, c-format
47560 msgid "database host : "
47561 msgstr "databasvärd : "
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47564 #, c-format
47565 msgid "database name : "
47566 msgstr "databasnamn : "
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47569 #, c-format
47570 msgid "database port : "
47571 msgstr "databasport : "
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47574 #, c-format
47575 msgid "database type : "
47576 msgstr "databastyp : "
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47579 #, c-format
47580 msgid "database user : "
47581 msgstr "databasanvändare : "
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47584 #, c-format
47585 msgid "day(s) "
47586 msgstr "dag(ar) "
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47589 #, c-format
47590 msgid "days "
47591 msgstr "dagar "
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47594 #, c-format
47595 msgid "days ago"
47596 msgstr "dagar sedan"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47599 #, c-format
47600 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47601 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47604 #, c-format
47605 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47606 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47609 #, c-format
47610 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47611 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47614 #, c-format
47615 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47616 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47619 #, c-format
47620 msgid "define a budget"
47621 msgstr "definiera en budget"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47624 #, c-format
47625 msgid "define a budget and a fund"
47626 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47629 #, c-format
47630 msgid "define a notice"
47631 msgstr "definiera ett meddelande"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47634 #, c-format
47635 msgid "del"
47636 msgstr "del"
47637
47638 #. A
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47641 msgid "detail of the subscription"
47642 msgstr "information om prenumerationen"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47645 #, c-format
47646 msgid "detected."
47647 msgstr "identifierad."
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47650 #, c-format
47651 msgid "digits"
47652 msgstr "digits"
47653
47654 #. A
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47656 msgid "display detail for this librarian."
47657 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47660 #, c-format
47661 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47662 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47665 #, c-format
47666 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47667 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47670 #, fuzzy, c-format
47671 msgid "doesn't exist"
47672 msgstr "Denna låntagare finns inte."
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47675 #, c-format
47676 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47677 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47680 #, fuzzy, c-format
47681 msgid "doesn't match"
47682 msgstr "måste matcha"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47686 #, fuzzy, c-format
47687 msgid "doesn't match any existing record."
47688 msgstr "Från en befintlig post: "
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47701 #, fuzzy, c-format
47702 msgid "dom"
47703 msgstr "doi"
47704
47705 #. INPUT type=reset
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47707 msgid "déselectionner tout"
47708 msgstr "déselectionner tout"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47712 #, c-format
47713 msgid "ecost tax exc."
47714 msgstr "ekost exklusive skatt"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47718 #, c-format
47719 msgid "ecost tax inc."
47720 msgstr "ekost inklusive skatt"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47723 #, c-format
47724 msgid "edit"
47725 msgstr "redigera"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47728 #, c-format
47729 msgid "edit "
47730 msgstr "redigera "
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47733 #, c-format
47734 msgid "email"
47735 msgstr "e-post"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47744 #, c-format
47745 msgid "email the Koha administrator"
47746 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47747
47748 #. META http-equiv=Content-Language
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47750 msgid "en-us"
47751 msgstr "en-us"
47752
47753 #. %1$s:  END 
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "entries. %s "
47757 msgstr "entries. "
47758
47759 #. %1$s:  ELSE 
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "entry. %s "
47763 msgstr "entries. "
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47766 #, fuzzy, c-format
47767 msgid "epost: "
47768 msgstr "Förlorad: "
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47771 #, c-format
47772 msgid "epost_sjekk: "
47773 msgstr ""
47774
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47776 #, c-format
47777 msgid ""
47778 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47779 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47780 msgstr ""
47781 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47782 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47785 #, c-format
47786 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47787 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47788
47789 #. INPUT type=text name=cardnumber
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47791 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47792 msgstr ""
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47795 #, fuzzy, c-format
47796 msgid "exists"
47797 msgstr "finns."
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47800 #, c-format
47801 msgid "exists."
47802 msgstr "finns."
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47805 #, c-format
47806 msgid "expired"
47807 msgstr "utgången"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47810 #, fuzzy, c-format
47811 msgid "failed to be added"
47812 msgstr "Skrivare har lagts till"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47815 #, fuzzy, c-format
47816 msgid "failed to be updated"
47817 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47820 #, c-format
47821 msgid "famfamfam.com"
47822 msgstr "famfamfam.com"
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "fdato: "
47827 msgstr "Obligatorisk: "
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47830 #, fuzzy, c-format
47831 msgid "feide: "
47832 msgstr "Sida: "
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47835 #, fuzzy, c-format
47836 msgid "field "
47837 msgstr "underliggande fält "
47838
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47840 #, fuzzy, c-format
47841 msgid "field(s) "
47842 msgstr "Underliggande fält: "
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47845 #, c-format
47846 msgid "fnr_hash: "
47847 msgstr ""
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47850 #, c-format
47851 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47852 msgstr ""
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47855 #, fuzzy, c-format
47856 msgid "for "
47857 msgstr "%s för "
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47860 #, c-format
47861 msgid "framework values"
47862 msgstr "ramverksvärden"
47863
47864 #. SCRIPT
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47866 #, fuzzy
47867 msgid "from"
47868 msgstr "från "
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47872 #, c-format
47873 msgid "from "
47874 msgstr "från "
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47877 #, c-format
47878 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47879 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47880
47881 #. A
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47884 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47885 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47888 #, c-format
47889 msgid "gone no address"
47890 msgstr "borta, utan adress"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47893 #, c-format
47894 msgid "group by"
47895 msgstr "gruppera efter"
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47899 #, c-format
47900 msgid "group by "
47901 msgstr "gruppera efter "
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47911 #, c-format
47912 msgid "grs1"
47913 msgstr ""
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47916 #, c-format
47917 msgid "gyldig_til: "
47918 msgstr ""
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid "has "
47923 msgstr "Den har "
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47926 #, c-format
47927 msgid "has all required privileges on database "
47928 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47931 #, c-format
47932 msgid "has already been added."
47933 msgstr "har redan lagts till."
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47936 #, c-format
47937 msgid "has never been checked out."
47938 msgstr "har aldrig lånats ut."
47939
47940 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47942 #, c-format
47943 msgid ""
47944 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47945 msgstr ""
47946
47947 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47949 #, c-format
47950 msgid ""
47951 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47952 msgstr ""
47953
47954 #. %1$s:  END 
47955 #. %2$s:  IF message.error 
47956 #. %3$s:  message.error
47957 #. %4$s:  END 
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47959 #, c-format
47960 msgid ""
47961 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47962 "logfile for more information). %s "
47963 msgstr ""
47964
47965 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47967 #, fuzzy, c-format
47968 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47969 msgstr "Objektet har länkats till "
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
47972 #, c-format
47973 msgid "has too many holds."
47974 msgstr "har för många reservationer."
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47980 #, c-format
47981 msgid "here"
47982 msgstr "here"
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47985 #, c-format
47986 msgid "hjemmebibliotek: "
47987 msgstr ""
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47990 #, c-format
47991 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47992 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47995 #, c-format
47996 msgid "holdingbranch defined"
47997 msgstr "holdingbranch definierad"
47998
47999 #. A
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48001 msgid "holds queue"
48002 msgstr "reservationskö"
48003
48004 #. A
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48006 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48007 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
48008
48009 #. A
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48011 msgid "holds waiting for patron pickup"
48012 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48015 #, c-format
48016 msgid "homebranch NOT mapped"
48017 msgstr "homebranch INTE mappad"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48020 #, c-format
48021 msgid "homebranch defined"
48022 msgstr "homebranch definierad"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48025 #, c-format
48026 msgid "if"
48027 msgstr ""
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48030 #, fuzzy, c-format
48031 msgid ""
48032 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48033 "libraries you want to associate with this value. "
48034 msgstr ""
48035 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
48036 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48040 #, c-format
48041 msgid "if you wish to enable this feature."
48042 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
48043
48044 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48046 msgid "ig"
48047 msgstr ""
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48053 #, fuzzy, c-format
48054 msgid "ignore"
48055 msgstr "Ignorera"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48058 #, c-format
48059 msgid "in "
48060 msgstr "i "
48061
48062 #. %1$s:  LibraryName 
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48064 #, c-format
48065 msgid "in %s "
48066 msgstr "i %s "
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48069 #, c-format
48070 msgid "in Administration"
48071 msgstr "i Administration"
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "in fines"
48076 msgstr "Betala böter"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48079 #, c-format
48080 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48081 msgstr ""
48082
48083 #. SCRIPT
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48085 #, fuzzy
48086 msgid "in library "
48087 msgstr "Huvudbibliotek"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48091 #, fuzzy, c-format
48092 msgid "indexing."
48093 msgstr "index"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48096 #, c-format
48097 msgid "install basic configuration settings"
48098 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48101 #, c-format
48102 msgid "invalid authority types"
48103 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48106 #, fuzzy, c-format
48107 msgid "is"
48108 msgstr "Avis"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48111 #, fuzzy, c-format
48112 msgid "is already in possession"
48113 msgstr "innehar redan"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48116 #, fuzzy, c-format
48117 msgid "is already in use by another patron record."
48118 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
48119
48120 #. SCRIPT
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48122 msgid "is duplicated"
48123 msgstr "är dubblett"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48126 #, c-format
48127 msgid ""
48128 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48129 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48130 msgstr ""
48131 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
48132 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48137 #, c-format
48138 msgid "is equal to"
48139 msgstr "är lika med"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48155 #, c-format
48156 msgid "is exactly"
48157 msgstr "är exakt"
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48160 #, c-format
48161 msgid "is licensed under the "
48162 msgstr "licensierad under "
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48166 #, fuzzy, c-format
48167 msgid "is not"
48168 msgstr "Utlåningskommentar"
48169
48170 #. %1$s:  message_loo.date_from 
48171 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48173 #, c-format
48174 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48175 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
48176
48177 #. %1$s:  message_loo.date_to 
48178 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
48179 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
48180 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
48181 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
48182 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
48183 #. %7$s:  message_loo.approver 
48184 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
48185 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
48186 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
48187 #. %11$s:  ELSE 
48188 #. %12$s:  END 
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48190 #, c-format
48191 msgid ""
48192 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48193 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48194 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48195 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48196 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48197 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48198 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48199 "error! %s "
48200 msgstr ""
48201 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
48202 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
48203 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
48204 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
48205 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
48206 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
48207 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
48208 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
48209
48210 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48212 #, fuzzy, c-format
48213 msgid "is not empty. %s "
48214 msgstr "är inte tom. "
48215
48216 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48218 #, c-format
48219 msgid "is now debarred until %s "
48220 msgstr "är nu spärrad tills %s "
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48224 #, c-format
48225 msgid "is on hold for "
48226 msgstr "är reserverad för "
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48229 #, c-format
48230 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48231 msgstr ""
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48234 #, c-format
48235 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48236 msgstr ""
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48239 #, c-format
48240 msgid "is used as a fallback. "
48241 msgstr ""
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48247 #, c-format
48248 msgid "iso2709"
48249 msgstr "iso2709"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48252 #, c-format
48253 msgid "item fields"
48254 msgstr "objektfält"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48257 #, c-format
48258 msgid "item type not defined"
48259 msgstr "objekttyp definieras inte"
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48262 #, c-format
48263 msgid "itemdata_copynumber"
48264 msgstr "itemdata_copynumber"
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48267 #, c-format
48268 msgid "itemdata_enumchron"
48269 msgstr "itemdata_enumchron"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48272 #, c-format
48273 msgid "itemnum"
48274 msgstr "itemnum"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48277 #, c-format
48278 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48279 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48283 #, fuzzy, c-format
48284 msgid "items (10)"
48285 msgstr "objekt. "
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48288 #, c-format
48289 msgid "items. "
48290 msgstr "objekt. "
48291
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48293 #, c-format
48294 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48295 msgstr ""
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48298 #, c-format
48299 msgid "items.permanent_location mapped"
48300 msgstr ""
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48303 #, c-format
48304 msgid "itemtype NOT mapped"
48305 msgstr "itemtype INTE mappad"
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48308 #, c-format
48309 msgid "jQuery"
48310 msgstr "jQuery"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48313 #, fuzzy, c-format
48314 msgid "jQuery Colvis plugin"
48315 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48318 #, c-format
48319 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48320 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48323 #, c-format
48324 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48325 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48328 #, c-format
48329 msgid "jQuery and jQueryUI"
48330 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48333 #, fuzzy, c-format
48334 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48335 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48338 #, c-format
48339 msgid ""
48340 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48341 "under the "
48342 msgstr ""
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48345 #, fuzzy, c-format
48346 msgid "jQuery multiple select plugin"
48347 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "jQuery treetable Plugin"
48352 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48355 #, fuzzy, c-format
48356 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48357 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48358
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48360 #, c-format
48361 msgid "jQueryUI"
48362 msgstr "jQueryUI"
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48366 #, c-format
48367 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48368 msgstr ""
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48371 #, c-format
48372 msgid "jquery.multiple.select.js"
48373 msgstr ""
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48376 #, c-format
48377 msgid "kjonn: "
48378 msgstr ""
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48383 #, c-format
48384 msgid "koha-conf.xml"
48385 msgstr "koha-conf.xml"
48386
48387 #. INPUT type=text name=filename
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48390 msgid "koha.mrc"
48391 msgstr "koha.mrc"
48392
48393 #. %1$s:  batche.batch_id 
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48395 #, c-format
48396 msgid "label_batch_%s.csv"
48397 msgstr "label_batch_%s.csv"
48398
48399 #. For the first occurrence,
48400 #. %1$s:  batche.batch_id 
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48403 #, c-format
48404 msgid "label_batch_%s.pdf"
48405 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48406
48407 #. %1$s:  batche.batch_id 
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48409 #, c-format
48410 msgid "label_batch_%s.xml"
48411 msgstr "label_batch_%s.xml"
48412
48413 #. For the first occurrence,
48414 #. %1$s:  batche.label_count 
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48417 #, c-format
48418 msgid "label_single_%s.csv"
48419 msgstr "label_single_%s.csv"
48420
48421 #. For the first occurrence,
48422 #. %1$s:  batche.label_count 
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48427 #, c-format
48428 msgid "label_single_%s.pdf"
48429 msgstr "label_single_%s.pdf"
48430
48431 #. For the first occurrence,
48432 #. %1$s:  batche.label_count 
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48435 #, c-format
48436 msgid "label_single_%s.xml"
48437 msgstr "label_single_%s.xml"
48438
48439 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48441 #, c-format
48442 msgid "last on: %s"
48443 msgstr "senast den: %s"
48444
48445 #. INPUT type=text name=from_subfield
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48448 msgid "let blank for the entire field"
48449 msgstr ""
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48452 #, c-format
48453 msgid "library not defined"
48454 msgstr "bibliotek inte definierat"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48457 #, c-format
48458 msgid "licensed under "
48459 msgstr "licensierad under "
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48462 #, c-format
48463 msgid "like"
48464 msgstr "like"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48467 #, c-format
48468 msgid "lnr: "
48469 msgstr ""
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48472 #, c-format
48473 msgid "localhost"
48474 msgstr "localhost"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48477 #, c-format
48478 msgid "lost"
48479 msgstr "förlorad"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48482 #, fuzzy, c-format
48483 msgid "m/"
48484 msgstr "/"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48487 #, fuzzy, c-format
48488 msgid "m_adresse1: "
48489 msgstr "Adress: "
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48492 #, fuzzy, c-format
48493 msgid "m_adresse2: "
48494 msgstr "Adress 2: "
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48497 #, c-format
48498 msgid "m_gyldig_til: "
48499 msgstr ""
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48502 #, fuzzy, c-format
48503 msgid "m_land: "
48504 msgstr "...och: "
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "m_postnr: "
48509 msgstr "Värdnamn: "
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48512 #, c-format
48513 msgid "m_sjekk: "
48514 msgstr ""
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "m_sted: "
48519 msgstr "Namngiven: "
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48523 #, c-format
48524 msgid "marc"
48525 msgstr "marc"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48528 #, fuzzy, c-format
48529 msgid "matches"
48530 msgstr "Satser"
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48534 #, c-format
48535 msgid "me"
48536 msgstr "jag"
48537
48538 #. SCRIPT
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48540 msgid "modified"
48541 msgstr "modified"
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48544 #, c-format
48545 msgid "months"
48546 msgstr "månader"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48551 #, c-format
48552 msgid "must"
48553 msgstr "måste"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48556 #, c-format
48557 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48558 msgstr ""
48559 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48562 #, c-format
48563 msgid "must match"
48564 msgstr "måste matcha"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48567 #, c-format
48568 msgid "n/a"
48569 msgstr "n/a"
48570
48571 #. INPUT type=image
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48573 msgid "next"
48574 msgstr "next"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48577 #, c-format
48578 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48579 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48582 #, c-format
48583 msgid "no active"
48584 msgstr "inget aktiv"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48588 #, c-format
48589 msgid "no libraries defined"
48590 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48594 #, c-format
48595 msgid "no patron categories defined"
48596 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48599 #, c-format
48600 msgid "noItemTypeImages system preference"
48601 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48606 #, c-format
48607 msgid "none"
48608 msgstr "ingen"
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48612 #, c-format
48613 msgid "not"
48614 msgstr "inte"
48615
48616 #. ABBR
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48618 msgid "not available"
48619 msgstr "ej tillgänglig"
48620
48621 #. SCRIPT
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48623 #, fuzzy
48624 msgid "not checked out"
48625 msgstr "Inte utlånad."
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48630 #, fuzzy, c-format
48631 msgid "not equal to"
48632 msgstr "är lika med"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48635 #, c-format
48636 msgid "not like"
48637 msgstr "inte som"
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48640 #, c-format
48641 msgid "not owned"
48642 msgstr "har ej ägare"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48645 #, c-format
48646 msgid "of one item"
48647 msgstr "av ett objekt"
48648
48649 #. SCRIPT
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48651 #, fuzzy
48652 msgid "on reserve"
48653 msgstr "Lägg till användare"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48657 #, c-format
48658 msgid "on this item "
48659 msgstr "på detta objekt "
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48662 #, c-format
48663 msgid "once every"
48664 msgstr "en gång var"
48665
48666 #. %1$s:  ELSE 
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "one or more records without items attached. %s "
48670 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48673 #, c-format
48674 msgid "opprettet: "
48675 msgstr ""
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48678 #, fuzzy, c-format
48679 msgid "opprettet_av: "
48680 msgstr "Fortsettelse av: "
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48684 #, c-format
48685 msgid "or"
48686 msgstr "eller"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48695 #, c-format
48696 msgid "or "
48697 msgstr "eller "
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48700 #, c-format
48701 msgid "or MARC subfield."
48702 msgstr "underliggande MARC-fält."
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48705 #, c-format
48706 msgid "or any available"
48707 msgstr "eller alla tillgängliga"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48711 #, c-format
48712 msgid "or create"
48713 msgstr "eller skapa"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48716 #, fuzzy, c-format
48717 msgid "p_adresse1: "
48718 msgstr "Adress: "
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48721 #, fuzzy, c-format
48722 msgid "p_adresse2: "
48723 msgstr "Adress 2: "
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48726 #, fuzzy, c-format
48727 msgid "p_land: "
48728 msgstr "...och: "
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48731 #, fuzzy, c-format
48732 msgid "p_postnr: "
48733 msgstr "Värdnamn: "
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48736 #, c-format
48737 msgid "p_sjekk: "
48738 msgstr ""
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "p_sted: "
48743 msgstr "Slutförd: "
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48746 #, fuzzy, c-format
48747 msgid "passsord: "
48748 msgstr "Lösenord: "
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48751 #, c-format
48752 msgid "patron categories"
48753 msgstr "låntagarkategorier"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48756 #, c-format
48757 msgid "patron category "
48758 msgstr "låntagarkategori "
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "patron_attributes"
48763 msgstr "Låntagarattribut"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "patrons to "
48768 msgstr "låntagarkategori "
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48772 #, c-format
48773 msgid "pending"
48774 msgstr "väntar"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48777 #, fuzzy, c-format
48778 msgid "pending offline circulation actions"
48779 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
48780
48781 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48783 msgid "phony_submit"
48784 msgstr "phony_submit"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48787 #, c-format
48788 msgid "pin: "
48789 msgstr ""
48790
48791 #. SCRIPT
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48793 msgid "please enter a date !"
48794 msgstr "ange ett datum !"
48795
48796 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
48798 msgid "please note your reason here..."
48799 msgstr "ange anledning här..."
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48804 msgstr "licensierad under "
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48807 #, fuzzy, c-format
48808 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48809 msgstr "licensierad under "
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48812 #, c-format
48813 msgid ""
48814 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48815 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48816 "(NOTE: "
48817 msgstr ""
48818 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48819 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48820 "du vill använda. (Obs! "
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48823 #, c-format
48824 msgid ""
48825 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48826 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48827 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48828 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48829 "not recommended, and likely will not work."
48830 msgstr ""
48831 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48832 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48833 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48834 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48835 "inte och fungerar antagligen inte."
48836
48837 #. INPUT type=image
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48839 msgid "previous"
48840 msgstr "föregående"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "prim_kontakt: "
48845 msgstr "Vågrät: "
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48850 #, c-format
48851 msgid "pt"
48852 msgstr "pt"
48853
48854 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48855 #. %2$s:  END 
48856 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48858 #, c-format
48859 msgid "published by:%s %s %s in "
48860 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
48861
48862 #. SCRIPT
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48864 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48865 msgstr ""
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48868 #, c-format
48869 msgid "rather than "
48870 msgstr "istället för "
48871
48872 #. SCRIPT
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48874 #, fuzzy
48875 msgid "reason unkown"
48876 msgstr "Datum okända"
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48879 #, c-format
48880 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48881 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48884 #, c-format
48885 msgid "records in various format. Choose one): "
48886 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48889 #, c-format
48890 msgid "records."
48891 msgstr "poster."
48892
48893 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48895 #, fuzzy
48896 msgid "regex pattern"
48897 msgstr "Återställ mönster"
48898
48899 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48901 #, fuzzy
48902 msgid "regex replacement"
48903 msgstr "replacement"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48907 #, c-format
48908 msgid "rejected"
48909 msgstr "avslagen"
48910
48911 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48913 #, c-format
48914 msgid "rejected %s"
48915 msgstr "avslagen %s"
48916
48917 #. IMG
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
48920 #, fuzzy
48921 msgid "remove this image"
48922 msgstr "remote sensing image"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48925 #, fuzzy, c-format
48926 msgid "removed successfully"
48927 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
48928
48929 #. SCRIPT
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48931 #, fuzzy
48932 msgid "reopen basketgroup"
48933 msgstr "Stäng korggrupp"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48936 #, c-format
48937 msgid "required"
48938 msgstr "krävs"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48941 #, c-format
48942 msgid "restricted"
48943 msgstr "begränsad"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48946 #, c-format
48947 msgid "return to where you were before."
48948 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48951 #, c-format
48952 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48953 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "s/"
48958 msgstr "/"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48961 #, c-format
48962 msgid "same library, all patron types, all item types"
48963 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48966 #, c-format
48967 msgid "same library, all patron types, same item type"
48968 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48971 #, c-format
48972 msgid "same library, same patron type, all item types"
48973 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48976 #, c-format
48977 msgid "same library, same patron type, same item type"
48978 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48981 #, c-format
48982 msgid "seconds "
48983 msgstr "sekunder "
48984
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48986 #, c-format
48987 msgid "see also:"
48988 msgstr ""
48989
48990 #. %1$s:  seflag 
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
48992 #, c-format
48993 msgid "seflag is on (%s)"
48994 msgstr "seflag är på (%s)"
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48997 #, c-format
48998 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48999 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49002 #, c-format
49003 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49004 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49009 #, c-format
49010 msgid "select all"
49011 msgstr "välj alla"
49012
49013 #. INPUT type=submit
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49015 msgid "selection"
49016 msgstr "val"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49020 #, c-format
49021 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49022 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49025 #, c-format
49026 msgid "serial"
49027 msgstr "periodika"
49028
49029 #. A
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49031 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49032 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49035 #, c-format
49036 msgid "setDescription: "
49037 msgstr "setDescription: "
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49040 #, c-format
49041 msgid "setDescriptions"
49042 msgstr "setDescriptions"
49043
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49045 #, c-format
49046 msgid "setName"
49047 msgstr "setName"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49050 #, c-format
49051 msgid "setName: "
49052 msgstr "setName: "
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49055 #, c-format
49056 msgid "setSpec"
49057 msgstr "setSpec"
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49060 #, c-format
49061 msgid "setSpec: "
49062 msgstr "setSpec: "
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49065 #, c-format
49066 msgid ""
49067 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49068 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49069 "synchronized"
49070 msgstr ""
49071 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
49072 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
49073 "båda databaserna är synkroniserade"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49076 #, c-format
49077 msgid "since last transfer"
49078 msgstr "sedan senaste överföring"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49081 #, c-format
49082 msgid "sist_endret: "
49083 msgstr ""
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49086 #, c-format
49087 msgid "sist_endret_av: "
49088 msgstr ""
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49091 #, c-format
49092 msgid "software.coop, United Kingdom"
49093 msgstr "software.coop, Storbritannien"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49097 #, c-format
49098 msgid "specify an active currency"
49099 msgstr "ange en aktiv valuta"
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49102 #, c-format
49103 msgid "start the installer"
49104 msgstr "starta installeraren"
49105
49106 #. SCRIPT
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49108 #, fuzzy
49109 msgid "starting with "
49110 msgstr "Börjar med:"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49126 #, c-format
49127 msgid "starts with"
49128 msgstr "börjar med"
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49132 #, c-format
49133 msgid "subfield ignored"
49134 msgstr "underliggande fält ignoreras"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49138 #, c-format
49139 msgid "subfields"
49140 msgstr "underliggande fält"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49143 #, c-format
49144 msgid "subfields not in same tabs"
49145 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49148 #, c-format
49149 msgid "subscribers"
49150 msgstr "prenumeranter"
49151
49152 #. A
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49156 msgid "subscription detail"
49157 msgstr "prenumerationsinformation"
49158
49159 #. A
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49161 msgid "subscription routing list"
49162 msgstr "mottagarlista för prenumeration"
49163
49164 #. %1$s:  IF ( title ) 
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49166 #, c-format
49167 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49168 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
49169
49170 #. A
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49173 msgid "suggestion"
49174 msgstr "förslag"
49175
49176 #. For the first occurrence,
49177 #. %1$s:  m.id 
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49184 #, c-format
49185 msgid "suggestion #%s"
49186 msgstr "förslag #%s"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49189 #, fuzzy, c-format
49190 msgid "suggestions"
49191 msgstr "förslag"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49194 #, c-format
49195 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49196 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
49197
49198 #. SCRIPT
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49200 #, fuzzy
49201 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49202 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49203
49204 #. META http-equiv=Content-Type
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49218 msgid "text/html; charset=utf-8"
49219 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49222 #, c-format
49223 msgid "than "
49224 msgstr "än "
49225
49226 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
49227 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
49228 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
49229 #. %4$s:  image_limit 
49230 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
49231 #. %6$s:  batch_id 
49232 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
49233 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
49234 #. %9$s:  batch_id 
49235 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
49236 #. %11$s:  batch_id 
49237 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
49238 #. %13$s:  batch_id 
49239 #. %14$s:  ELSE 
49240 #. %15$s:  END 
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49242 #, c-format
49243 msgid ""
49244 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49245 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49246 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49247 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49248 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49249 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49250 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49251 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49252 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49253 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49254 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49255 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49256 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49257 "duplicated. %s %s "
49258 msgstr ""
49259 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
49260 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49261 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
49262 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
49263 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
49264 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
49265 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
49266 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
49267 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
49268 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
49269 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
49270 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49271 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
49272 "bort från sats %s. %s %s "
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49275 #, c-format
49276 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49277 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49281 #, fuzzy, c-format
49282 msgid ""
49283 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49284 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid ""
49289 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49290 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49293 #, c-format
49294 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49295 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49298 #, c-format
49299 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49300 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49303 #, c-format
49304 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49305 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49308 #, c-format
49309 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49310 msgstr ""
49311 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
49312
49313 #. %1$s:  END 
49314 #. %2$s:  ELSE 
49315 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49317 #, fuzzy, c-format
49318 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49319 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49322 #, c-format
49323 msgid "through "
49324 msgstr "till "
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49327 #, c-format
49328 msgid "times"
49329 msgstr "tider"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49332 #, c-format
49333 msgid "tlf_hjemme: "
49334 msgstr ""
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49337 #, c-format
49338 msgid "tlf_jobb: "
49339 msgstr ""
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49342 #, c-format
49343 msgid "tlf_mobil: "
49344 msgstr ""
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49350 #, c-format
49351 msgid "to "
49352 msgstr "till "
49353
49354 #. For the first occurrence,
49355 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49358 #, c-format
49359 msgid "to %s"
49360 msgstr "till %s"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49364 #, c-format
49365 msgid "to be placed on hold"
49366 msgstr "att reserveras"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49369 #, c-format
49370 msgid "to continue the installation. "
49371 msgstr "att fortsätta installationen. "
49372
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49374 #, fuzzy, c-format
49375 msgid "to create"
49376 msgstr "eller skapa"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49379 #, fuzzy, c-format
49380 msgid "to field "
49381 msgstr "Koha-fält"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49384 #, c-format
49385 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49386 msgstr ""
49387 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
49388 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49391 #, c-format
49392 msgid "today"
49393 msgstr "idag"
49394
49395 #. SCRIPT
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49397 #, fuzzy
49398 msgid "too many renewals"
49399 msgstr "Totalt undernivåer"
49400
49401 #. A
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49403 msgid "transfers to receive at your library"
49404 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
49405
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49407 #, c-format
49408 msgid "unless"
49409 msgstr ""
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49413 #, c-format
49414 msgid "until"
49415 msgstr "tills"
49416
49417 #. SCRIPT
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49419 #, fuzzy
49420 msgid "until %s"
49421 msgstr "tills"
49422
49423 #. INPUT type=text name=cardnumber
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49425 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49426 msgstr ""
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49429 #, c-format
49430 msgid "update your database"
49431 msgstr "uppdatera din databas"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49434 #, fuzzy, c-format
49435 msgid "updated successfully"
49436 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49439 #, c-format
49440 msgid "url"
49441 msgstr "url"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49444 #, c-format
49445 msgid "url:"
49446 msgstr "url:"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49449 #, c-format
49450 msgid "used for/see from:"
49451 msgstr ""
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49454 #, c-format
49455 msgid "user "
49456 msgstr "användare "
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49459 #, c-format
49460 msgid "valid entries in your database."
49461 msgstr "giltiga poster i din databas."
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49464 #, c-format
49465 msgid "value"
49466 msgstr "värde"
49467
49468 #. SCRIPT
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49470 msgid "value missing"
49471 msgstr "värde saknas"
49472
49473 #. SCRIPT
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49475 msgid "variable missing"
49476 msgstr "variabel saknas"
49477
49478 #. For the first occurrence,
49479 #. %1$s:  supplier 
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49482 #, c-format
49483 msgid "vendor %s,"
49484 msgstr "leverantör %s,"
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49487 #, c-format
49488 msgid "verify"
49489 msgstr "verifiera"
49490
49491 #. SCRIPT
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49493 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49494 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49495
49496 #. %1$s:  ELSE 
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49498 #, c-format
49499 msgid ""
49500 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49501 "used without success: "
49502 msgstr ""
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49505 #, c-format
49506 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49507 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "which should be set up by your system administrator."
49512 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49515 #, c-format
49516 msgid "who have not borrowed since:"
49517 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49520 #, c-format
49521 msgid "whose expiration date is before:"
49522 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49523
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49525 #, c-format
49526 msgid "whose patron category is:"
49527 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49528
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49530 #, c-format
49531 msgid "will show the link just below the title"
49532 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49533
49534 #. SCRIPT
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49536 #, fuzzy
49537 msgid "with category "
49538 msgstr "Ny kategori"
49539
49540 #. %1$s:  ELSE 
49541 #. %2$s:  END 
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49543 #, c-format
49544 msgid ""
49545 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49546 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49547 msgstr ""
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49550 #, c-format
49551 msgid "with this reason:"
49552 msgstr "med detta skäl:"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "with value "
49557 msgstr "Förf-värde"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49561 #, c-format
49562 msgid "xml"
49563 msgstr "xml"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49567 #, c-format
49568 msgid "years"
49569 msgstr "år"
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49572 #, c-format
49573 msgid "years of activity"
49574 msgstr "år aktiv"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49577 #, c-format
49578 msgid "yes"
49579 msgstr "ja"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49582 #, c-format
49583 msgid "yesterday"
49584 msgstr "igår"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49587 #, c-format
49588 msgid "your subscription"
49589 msgstr "din prenumeration"
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49592 #, c-format
49593 msgid "zip file"
49594 msgstr "zip-fil"
49595
49596 #. %1$s:  sEcho 
49597 #. %2$s:  iTotalRecords 
49598 #. %3$s:  iTotalDisplayRecords 
49599 #. %4$s:  FOREACH data IN aaData 
49600 #. %5$s:  data.type 
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49602 #, c-format
49603 msgid ""
49604 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49605 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49606 msgstr ""
49607
49608 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "| Actions: %s "
49612 msgstr "Åtgärder "
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49615 #, c-format
49616 msgid "| "
49617 msgstr "| "
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49626 #, c-format
49627 msgid "×"
49628 msgstr ""
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49631 #, c-format
49632 msgid ""
49633 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49634 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49635 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49636 "and Duaa Bazzazi. "
49637 msgstr ""
49638
49639 #. A
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49641 msgid ""
49642 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49643 "%]"
49644 msgstr ""
49645 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49646 "%]"
49647
49648 #. A
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49650 msgid ""
49651 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49652 msgstr ""
49653 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49654
49655 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49657 #, c-format
49658 msgid "%s "
49659 msgstr "%s "