1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
6 "Project-Id-Version: Swedish translation 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 16:58-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
18 #. %1$s: UNLESS loop.last
21 #. %4$s: BLOCK action_form -
22 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
23 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
24 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
27 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
52 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
54 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
57 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname |html
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
63 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66 #. %1$s: data.branchname |html
67 #. %2$s: data.category_description |html
68 #. %3$s: data.category_type |html
69 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
73 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 #. %1$s: data.category_description |html
77 #. %2$s: data.category_type |html
78 #. %3$s: data.branchname |html
79 #. %4$s: data.dateexpiry
80 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
88 #. %1$s: data.category_description |html
89 #. %2$s: data.category_type |html
90 #. %3$s: data.branchname |html
91 #. %4$s: data.dateexpiry
92 #. %5$s: IF data.overdues
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
96 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
97 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
103 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
106 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
107 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
108 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
111 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
112 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
119 msgstr "%sFörfattare%sÅr%sHyllsignatur%sTitel%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
151 msgid "# of % selected"
152 msgstr "Betalda valda"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
156 msgid "# of Students"
157 msgstr "table of contents"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
161 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
166 msgid "%% matches any number of characters"
169 #. %1$s: - USE Branches -
170 #. %2$s: - USE Koha -
171 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
172 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
173 #. %5$s: biblio.title |html
174 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
176 #. %8$s: biblio.author |html
177 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
178 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
179 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
180 #. %12$s: item.barcode |html
181 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
182 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
183 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
184 #. %16$s: item.location |html
185 #. %17$s: item.stocknumber |html
186 #. %18$s: item.status |html
187 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
188 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
192 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
193 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
194 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
197 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
198 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
199 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
200 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
201 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
203 #. %8$s: size = q.size - 1
204 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
207 #. %12$s: params.c = c.$j
209 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
212 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
215 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
219 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
220 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
222 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
223 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
229 #. %5$s: BLOCK language
231 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
232 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
233 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
234 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
235 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
236 #. %12$s: CASE ['heb']
237 #. %13$s: CASE ['ara']
238 #. %14$s: CASE ['gre']
239 #. %15$s: CASE ['grc']
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
247 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
248 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
250 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Engelska %s %%]Franska %s %%]Italienska %s "
251 "%%]Tyska %s %%]Spanska %s%s %s %s "
253 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
254 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
255 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
256 #. %4$s: SWITCH frequnit
259 #. %7$s: CASE 'month'
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
265 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
266 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
268 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
269 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
270 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
271 #. %4$s: SWITCH module
272 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
273 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
274 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
275 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
276 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
277 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
278 #. %11$s: CASE 'LETTER'
279 #. %12$s: CASE 'FINES'
280 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
281 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
282 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
287 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
288 #. %21$s: SWITCH action
290 #. %23$s: CASE 'DELETE'
291 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
292 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
293 #. %26$s: CASE 'RETURN'
294 #. %27$s: CASE 'CREATE'
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
302 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
303 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
304 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
307 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
308 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
309 #. %3$s: - BLOCK area_name -
310 #. %4$s: - SWITCH area -
311 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
312 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
313 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
314 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
315 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
321 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
325 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
326 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
327 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
328 #. %4$s: IF ( transport.transport )
329 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
330 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
331 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
332 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
333 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
334 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
340 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
341 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
343 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
344 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
345 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
347 #. %1$s: IF basket.basketgroup
348 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
349 #. %3$s: IF basketgroup.closed
350 #. %4$s: basketgroup.name
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
354 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
355 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
364 msgid "%s %s %s %s None %s "
365 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
369 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
370 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
372 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
374 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
375 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
376 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
378 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
380 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
382 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
384 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
386 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
391 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
392 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
394 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
395 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
397 #. %1$s: USE KohaDates
398 #. %2$s: - BLOCK area_name -
399 #. %3$s: - SWITCH area -
400 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
401 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
402 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
403 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
404 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
405 #. %9$s: - CASE 'SER' -
408 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
412 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
413 "%sSerials %s %s %s "
416 #. %1$s: INCLUDE actions
417 #. %2$s: INCLUDE fail
419 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
422 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
424 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
426 #. %1$s: INCLUDE actions
427 #. %2$s: INCLUDE fail
429 #. %4$s: IF ( errornoitem )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
432 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
433 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
435 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
436 #. %2$s: resultsloo.author
439 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
440 #. %6$s: resultsloo.isbn
442 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
443 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
445 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
446 #. %12$s: resultsloo.publishercode
448 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
449 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
451 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
452 #. %18$s: resultsloo.edition
454 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
455 #. %21$s: resultsloo.place
457 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
458 #. %24$s: resultsloo.pages
460 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
461 #. %27$s: resultsloo.item('size')
463 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
467 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
468 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
470 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
471 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
474 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
475 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
479 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
485 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
486 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
489 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
490 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
491 "attributtyp för användare "%s" %s "
494 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
495 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
499 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
505 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
506 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
509 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
510 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
511 "postmatchning "%s" %s "
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
515 #. %2$s: basketgroup.name
517 #. %4$s: basketgroup.id
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
522 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
523 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
525 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
526 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
527 #. %3$s: span_title = BLOCK
528 #. %4$s: order.parent_ordernumber
531 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
532 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
533 #. %9$s: span_title = BLOCK
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
539 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
540 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
541 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
542 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
545 "%s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
546 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
547 "den först och försök sedan igen. %s "
549 #. %1$s: IF ccode_label
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 msgid "%s %s %s Collection %s "
556 msgstr "%s %s %s Samling %s "
558 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
559 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
560 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
563 msgid "%s %s %s Item waiting at "
564 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
566 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
567 #. %2$s: FOR error IN errors
568 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
572 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
574 #. %1$s: IF basketbranchname
575 #. %2$s: basketbranchname
578 #. %5$s: IF branches_loop.size
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
581 msgid "%s %s %s No library %s %s "
582 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
584 #. For the first occurrence,
585 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
586 #. %2$s: basket.basketname
588 #. %4$s: basket.basketno
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
594 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
596 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
597 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
602 msgid "%s %s %s No other items. %s "
603 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
607 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
608 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
609 #. %5$s: item.notforloanvalue
612 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
613 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
616 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
620 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
623 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
624 "objektnivå %s %s för "
627 #. %2$s: SWITCH unit.type
628 #. %3$s: CASE 'POINT'
629 #. %4$s: CASE 'AGATE'
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
637 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
641 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
642 #. %2$s: BLOCK ServerType
643 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
644 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
649 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
650 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
653 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
654 #. %3$s: CASE 'surname'
655 #. %4$s: CASE 'firstname'
656 #. %5$s: CASE 'branchcode'
657 #. %6$s: CASE 'categorycode'
659 #. %8$s: CASE 'state'
660 #. %9$s: CASE 'zipcode'
661 #. %10$s: CASE 'country'
662 #. %11$s: CASE 'sort1'
663 #. %12$s: CASE 'sort2'
664 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
665 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
666 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
671 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
672 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
673 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
675 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Sortering 1: %s "
676 "Sortering 2: %s Registreringsdatum: %s Utgångsdatum: %s Begränsad: %s "
677 "Begränsningskommentar: %s Utlåningsmeddelande: %s "
679 #. For the first occurrence,
680 #. %1$s: IF serial.publisheddate
681 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291
689 msgid "%s %s %s Unknown %s "
690 msgstr "%s %s %s | %s "
693 #. %2$s: IF close_form
694 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
698 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
699 "Please create a new active budget and retry. "
702 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
703 #. %2$s: savedreport.report_name
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
708 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
709 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
720 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
721 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
723 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
724 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
726 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
727 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
732 msgid "%s %s %s unknown %s "
733 msgstr "%s %s %s | %s "
736 #. %2$s: USE Branches
737 #. %3$s: USE KohaDates
739 #. %5$s: iTotalRecords
740 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
741 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
742 #. %8$s: data.cardnumber |html
743 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
744 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
745 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
749 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
750 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
751 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
754 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
757 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
758 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
763 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
767 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
771 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
780 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
781 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
785 #. %3$s: IF flagloo.yes
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
791 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
792 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
794 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
795 #. %2$s: - SWITCH element -
796 #. %3$s: - CASE 'layout' -
797 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
798 #. %5$s: - CASE 'template' -
799 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
800 #. %7$s: - CASE 'profile' -
801 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
802 #. %9$s: - CASE 'batch' -
803 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
806 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
810 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
811 "%sBatches %s %s %s "
814 #. %1$s: IF ( test_term )
815 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
817 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
819 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
826 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
827 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
829 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
830 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
832 #. %1$s: item.biblio.title
833 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
834 #. %3$s: item.barcode
835 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
838 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
839 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
841 #. %1$s: item.biblio.title
842 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
843 #. %3$s: item.barcode
844 #. %4$s: borrower.firstname
845 #. %5$s: borrower.surname
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
848 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
849 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
851 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
852 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
853 #. %3$s: item.barcode
854 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
858 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
860 msgstr "%s %s ( %s ) har förnyats maximalt antar gånger av %s %s ( "
862 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
863 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
864 #. %3$s: item.barcode
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
867 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s: basket.total_items
872 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
873 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
878 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
879 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
881 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
882 #. %2$s: current_matcher_code
883 #. %3$s: current_matcher_description
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
889 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
890 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
893 #. %2$s: basketgroup.name
895 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
896 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
897 #. %6$s: basketgroup.name
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
903 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
904 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
906 #. %1$s: SWITCH m.code
907 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
908 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
909 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
910 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
917 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
918 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
919 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
920 "category deleted successfully. %s %s %s "
923 #. %1$s: SWITCH m.code
924 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
925 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
926 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
927 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
928 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
929 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
930 #. %8$s: CASE 'already_exists'
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
937 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
938 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
939 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
940 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
941 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
942 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
946 #. %1$s: SWITCH m.code
947 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
948 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
949 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
950 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
951 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
952 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
953 #. %8$s: CASE 'already_exists'
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
960 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
961 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
962 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
963 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
964 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
967 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
968 #. %2$s: CASE "Issue From" -
969 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
970 #. %4$s: CASE "Issue To" -
971 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
972 #. %6$s: CASE "Return From" -
973 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
974 #. %8$s: CASE "Return To" -
975 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
976 #. %10$s: CASE "Branch" -
977 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
978 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
979 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
980 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
981 #. %15$s: loopfilte.filter
982 #. %16$s: CASE "Day" -
983 #. %17$s: loopfilte.filter
984 #. %18$s: CASE "Month" -
985 #. %19$s: loopfilte.filter
986 #. %20$s: CASE "Year" -
987 #. %21$s: loopfilte.filter
988 #. %22$s: CASE # default case -
989 #. %23$s: loopfilte.crit
990 #. %24$s: loopfilte.filter
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
995 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
996 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
997 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1001 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1002 #. %3$s: totalToAnonymize
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1005 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1006 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1009 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1012 msgid "%s %s Data deleted "
1013 msgstr "%s %s Data borttaget "
1016 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1019 msgid "%s %s Data recorded "
1020 msgstr "%s %s Data registrerat "
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1024 #. %2$s: CASE 'default'
1025 #. %3$s: CASE 'never'
1026 #. %4$s: CASE 'forever'
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1031 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1032 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
1034 #. %1$s: IF ( ERROR )
1035 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1041 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1044 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1047 #. For the first occurrence,
1049 #. %2$s: CASE 'email'
1050 #. %3$s: CASE 'print'
1052 #. %5$s: CASE 'feed'
1053 #. %6$s: CASE 'phone'
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1060 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1061 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
1067 msgid "%s %s Item being transferred to "
1068 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1071 #. %2$s: CASE 'itype'
1072 #. %3$s: CASE 'ccode'
1073 #. %4$s: CASE 'location'
1074 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1075 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1082 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1083 "Holding library %s %s %s "
1085 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1086 "bibliotek %s %s %s "
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1091 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1092 msgstr "Vill du verkligen ladda upp den här filen?"
1094 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1095 #. %2$s: CASE "koha"
1096 #. %3$s: CASE "slip"
1099 #. %6$s: opac_new.lang
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1103 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1104 msgstr "%s Bibliotekariegränssnitt %s %s Kvitto %s OPAC %s %s "
1107 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1108 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1111 msgid "%s %s Lost (%s)"
1112 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1114 #. %1$s: SWITCH d.type
1115 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1116 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1117 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1118 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1122 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1123 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1131 msgstr "%s %s Inga %s"
1134 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1136 #. %4$s: # display the search results
1137 #. %5$s: IF ( total )
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1140 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1141 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
1148 msgid "%s %s None defined %s "
1149 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1152 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1153 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1157 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1158 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
1165 msgid "%s %s Not on hold %s "
1166 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1169 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1170 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1173 msgid "%s %s On order (%s)"
1174 msgstr "%s %s Under inköp (%s)%s "
1176 #. %1$s: SET status_found = 0
1177 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1178 #. %3$s: SET status_found = 1
1179 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1180 #. %5$s: SET status_found = 1
1181 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1182 #. %7$s: SET status_found = 1
1183 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1184 #. %9$s: SET status_found = 1
1186 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1187 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1189 #. %14$s: SET status_found = 1
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1196 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1199 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1200 "%s %sInget namn%s (%s) "
1202 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1216 #. %15$s: loopfilte.filter
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1220 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1221 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1222 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1224 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1225 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1226 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1228 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1229 #. %2$s: countSubscrip
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1234 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1236 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1237 "prenumerationer %s "
1239 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1240 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1241 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1246 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1247 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1248 "narrower/related terms. %s "
1250 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1251 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1252 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1255 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1256 #. %3$s: message.biblionumber
1257 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1258 #. %5$s: message.authid
1259 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1260 #. %7$s: message.biblionumber
1261 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1262 #. %9$s: message.biblionumber
1263 #. %10$s: message.reserve_id
1264 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1265 #. %12$s: message.biblionumber
1266 #. %13$s: message.itemnumber
1267 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1268 #. %15$s: message.biblionumber
1269 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1270 #. %17$s: message.authid
1271 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1272 #. %19$s: message.biblionumber
1273 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1274 #. %21$s: message.authid
1276 #. %23$s: IF message.error
1277 #. %24$s: message.error
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1282 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1283 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1284 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1285 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1286 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1287 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1288 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1289 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1290 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1293 #. %1$s: SWITCH m.code
1294 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1298 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1303 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1307 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1308 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1315 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1316 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
1319 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1321 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1322 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1324 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1325 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1327 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1330 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
1334 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1335 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1337 "%s %s På väg från %s till %s, sedan %s %s %s %s Ej tillgänglig (borttappad "
1338 "eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s %s %s Kan inte annulleras medan "
1339 "objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s %sför "
1342 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1343 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1344 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1345 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
1349 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1350 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1353 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1354 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1357 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1358 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1360 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1361 #. %2$s: selectall = 1
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1365 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1370 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1373 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1374 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1375 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1377 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1378 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1383 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1387 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1388 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1389 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1390 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1393 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1394 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1395 #. %3$s: rule.hardduedate
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
1398 msgid "%s %s before %s "
1399 msgstr "%s %s innan %s "
1401 #. For the first occurrence,
1402 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1403 #. %2$s: loo.branches.size
1405 #. %4$s: loo.branches.size
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1410 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1411 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1413 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1414 #. %2$s: loo.branches.size
1416 #. %4$s: loo.branches.size
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1423 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1425 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1427 #. %1$s: title |html
1428 #. %2$s: IF ( author )
1429 #. %3$s: author |html
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1433 msgid "%s %s by %s%s"
1434 msgstr "%s %s av %s%s"
1436 #. %1$s: title |html
1437 #. %2$s: IF ( author )
1440 #. %5$s: biblionumber
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1443 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1444 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1447 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1453 #. %1$s: holdsfirstname
1454 #. %2$s: holdssurname
1455 #. %3$s: waiting_holds
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
1458 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1459 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1461 #. %1$s: borrower.firstname
1462 #. %2$s: borrower.surname
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1465 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1466 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1469 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1475 #. %1$s: IF ( total )
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1481 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1482 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1486 #. %2$s: enrolmentperiod
1488 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1493 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1494 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1496 #. For the first occurrence,
1498 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1510 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1513 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1514 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
1516 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1517 #. %2$s: looptable.looptable_first
1518 #. %3$s: looptable.looptable_last
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1522 msgid "%s %s to %s %s "
1523 msgstr "%s %s till %s %s "
1526 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1527 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1528 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1529 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1531 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1534 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1535 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1537 #. %1$s: USE KohaDates
1540 #. %4$s: iTotalRecords
1541 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1542 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1547 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1548 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1552 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1554 #. %4$s: iTotalRecords
1555 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1556 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1557 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1561 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1562 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1565 #. %1$s: r.budget.budget_id
1566 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1567 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1568 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1572 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1576 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1577 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1581 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1582 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
1585 #. %2$s: IF ( slip )
1590 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1593 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1594 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s "
1596 #. %1$s: SWITCH type
1597 #. %2$s: CASE 'earlier'
1598 #. %3$s: CASE 'later'
1599 #. %4$s: CASE 'acronym'
1600 #. %5$s: CASE 'musical'
1601 #. %6$s: CASE 'broader'
1602 #. %7$s: CASE 'narrower'
1603 #. %8$s: CASE 'parent'
1606 #. %11$s: type | html
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1612 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1613 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1616 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikalisk "
1617 "sammansättning) %s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande "
1618 "överliggande) %s%s(%s)%s %s"
1621 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1627 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1628 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1630 #. %1$s: error.barcode
1631 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1633 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1635 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1637 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1642 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1643 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1646 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1647 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1648 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1651 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1654 msgid "%s %s; ISBN:"
1655 msgstr "%s %s; ISBN:"
1658 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1659 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1660 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1661 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1662 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1663 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1664 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1665 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1667 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1668 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1674 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1675 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1677 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1678 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1679 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1681 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1682 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1685 msgid "%s %sERROR: "
1688 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1689 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1690 #. %3$s: tagfield | html
1691 #. %4$s: authtypecode |html
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1698 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1700 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1701 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1703 #. %1$s: IF ( label_ids )
1704 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1705 #. %3$s: label_count
1707 #. %5$s: label_count
1709 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1710 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1713 #. %11$s: item_count
1716 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1717 #. %15$s: multi_batch_count
1719 #. %17$s: multi_batch_count
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1725 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1726 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1728 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1729 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1732 #. %1$s: IF ( label_ids )
1733 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1738 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1739 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1740 #. %9$s: borrower_count
1742 #. %11$s: borrower_count
1745 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1746 #. %15$s: multi_batch_count
1748 #. %17$s: multi_batch_count
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1754 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1755 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1758 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1759 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1760 "satser att exportera%s %s "
1763 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1767 msgstr "%s %sISBN :"
1770 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1774 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1777 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1778 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1780 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1782 #. %3$s: CASE 'ordered'
1783 #. %4$s: CASE 'partial'
1784 #. %5$s: CASE 'complete'
1785 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1789 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1790 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1792 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1794 #. %3$s: CASE 'ordered'
1795 #. %4$s: CASE 'partial'
1796 #. %5$s: CASE 'complete'
1797 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1801 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1802 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
1804 #. %1$s: selected=relationship
1805 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1808 msgid "%s %sNone specified"
1809 msgstr "%s %sIngen angiven"
1811 #. For the first occurrence,
1812 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1814 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1815 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1816 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1824 #. %13$s: account.accounttype
1826 #. %15$s: - IF account.description
1827 #. %16$s: account.description
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1833 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1834 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1835 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1838 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1840 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1841 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1842 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1850 #. %13$s: CASE 'Rent'
1851 #. %14$s: CASE 'FOR'
1853 #. %16$s: CASE 'PAY'
1858 #. %21$s: line.accounttype
1860 #. %23$s: - IF line.description
1861 #. %24$s: line.description
1863 #. %26$s: IF line.title
1864 #. %27$s: line.title
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1869 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1870 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1871 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1872 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1873 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1875 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1876 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1877 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1878 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1879 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1882 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1884 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1885 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1886 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1894 #. %13$s: CASE 'Rent'
1895 #. %14$s: CASE 'FOR'
1897 #. %16$s: CASE 'PAY'
1902 #. %21$s: account.accounttype
1904 #. %23$s: - IF account.description
1905 #. %24$s: account.description
1907 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1911 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1912 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1913 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1914 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1915 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1918 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1919 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1920 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1921 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1922 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1923 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1924 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1926 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1929 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1930 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1934 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1938 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1939 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1941 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd%s %s"
1942 "%s %sInget namn%s (%s)"
1945 #. %2$s: IF (errcode==2)
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1948 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1949 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1951 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1952 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1953 #. %3$s: tagfield | html
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1960 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1961 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1963 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1964 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1967 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1968 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1971 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1974 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1975 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1976 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1978 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1979 #. %10$s: itemloo.reservedate
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
1984 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1985 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1987 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1988 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1991 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1992 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1997 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1998 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
2004 msgid "%s %s Description: "
2005 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2007 #. %1$s: IF ( editcategory )
2008 #. %2$s: IF ( categorycode )
2009 #. %3$s: categorycode
2012 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2013 #. %7$s: categorycode
2014 #. %8$s: ELSIF ( add )
2015 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2017 #. %11$s: branchcode
2019 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2020 #. %14$s: branchcode
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2025 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2026 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2027 "deletion of library '%s' %s "
2029 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2030 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2031 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2033 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2034 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2038 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2039 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2043 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2047 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2048 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2049 "deletion of classification source "
2051 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2052 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2053 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2054 "klassificeringskälla "
2056 #. %1$s: IF ( add_form )
2057 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2060 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2061 #. %6$s: frameworktext
2062 #. %7$s: frameworkcode
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2067 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2068 "framework for %s (%s)? %s "
2070 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2071 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2073 #. %1$s: IF ( add_form )
2074 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2077 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2082 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2083 "authority type %s "
2085 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2086 "av auktoritetstyp %s "
2088 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2089 #. %2$s: IF city.cityid
2092 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2097 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2099 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2101 #. %1$s: IF ( add_form )
2102 #. %2$s: IF ( searchfield )
2105 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2106 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2107 #. %7$s: searchfield
2108 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2113 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2114 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2116 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2117 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2119 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2122 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2123 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2127 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2128 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2131 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2132 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2134 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2137 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2138 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2142 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2143 #. %4$s: authtypecode
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2152 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2153 msgstr "%s › Data raderat %s %s%s Ramverk"
2157 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2158 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2161 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2162 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2167 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2170 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2171 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2173 #. For the first occurrence,
2174 #. %1$s: IF ( do_it )
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2179 msgid "%s › Results%s"
2180 msgstr "%s › Resultat%s"
2182 #. %1$s: IF ( run_report )
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2186 msgid "%s › Results%s "
2187 msgstr "%s › Resultat%s "
2189 #. %1$s: IF location
2192 #. %4$s: IF ( callnumber )
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2197 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2198 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2200 #. %1$s: IF location
2203 #. %4$s: IF ( callnumber )
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2208 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2209 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2211 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2212 #. %2$s: lateorder.latesince
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2215 msgid "%s (%s days)"
2216 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2218 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2219 #. %2$s: issue.item.barcode
2220 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
2223 msgid "%s (%s). Due on %s"
2228 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2234 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2235 msgstr "(justerad för %s) %s "
2237 #. For the first occurrence,
2238 #. %1$s: basketgroup.name
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2243 msgstr "%s (stängd)"
2245 #. %1$s: r.budget.budget_name
2246 #. %2$s: r.budget.budget_id
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2250 msgstr "(%s) %s (%s dagar) "
2252 #. %1$s: r.budget.budget_name
2253 #. %2$s: r.budget.budget_id
2254 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2255 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2256 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2260 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2263 #. For the first occurrence,
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2268 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2269 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2275 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2276 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2279 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2280 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2281 "angivet för en specifik post) "
2283 #. For the first occurrence,
2284 #. %1$s: budget.b_txt
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2290 msgid "%s (inactive)"
2291 msgstr "%s (inaktiv) %s %s"
2296 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2299 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2300 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
2302 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2304 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2305 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2307 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2310 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2311 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2313 #. %1$s: riloo.duedate
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
2316 msgid "%s (overdue)"
2317 msgstr "%s (försenad)"
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2322 msgid "%s (probably OK if blank)"
2323 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2325 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2327 #. %3$s: IF books_loo.title
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2330 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2331 msgstr "%s (mottagen)%s "
2333 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2335 #. %3$s: IF (order.title)
2336 #. %4$s: order.title |html
2337 #. %5$s: IF order.author
2338 #. %6$s: order.author
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2343 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2344 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2346 #. %1$s: booksellerphone
2347 #. %2$s: booksellerfax
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2350 msgid "%s / Fax: %s"
2351 msgstr "%s / Fax: %s"
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2361 #. %2$s: item.datedue
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2364 msgid "%s : due %s "
2365 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2367 #. %1$s: IF ( active )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2372 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2373 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2375 #. For the first occurrence,
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2380 msgid "%s Add incoming record"
2381 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2383 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2384 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2386 #. %4$s: nomatch_action
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2392 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2393 "processed) %s %s %s %s "
2394 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas) "
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2399 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2401 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2406 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2408 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2411 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2414 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2415 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2417 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2422 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2425 #. For the first occurrence,
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2430 msgid "%s Address 2:"
2431 msgstr "%s Adress 2:"
2433 #. For the first occurrence,
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2440 msgid "%s Address 2: "
2441 msgstr "%s Adress 2: "
2443 #. For the first occurrence,
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2451 #. For the first occurrence,
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2458 msgid "%s Address: "
2459 msgstr "%s Adress: "
2461 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2463 #. %3$s: opac_new.branchname
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2467 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2468 msgstr "%s %s %s Samling %s "
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2473 msgid "%s Always add items"
2474 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2476 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2477 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2478 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2479 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2481 #. %6$s: item_action
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2487 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2488 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2491 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2496 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2497 "administrator to resolve this problem. %s "
2499 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
2500 "administratören för att lösa problemet."
2502 #. For the first occurrence,
2503 #. %1$s: ERROR.CORERR
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2507 msgid "%s An unknown error has occurred."
2508 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2510 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2511 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2512 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2520 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2522 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2524 #. %1$s: IF (del_biblio)
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2530 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2531 "not be deleted. %s "
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2537 msgid "%s Card number: "
2538 msgstr "%s Kortnummer: "
2540 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2541 #. %2$s: categorycode |html
2543 #. %4$s: categorycode |html
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2548 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2551 "%s Kategorin %s används. Kan inte radera!%s Bekräfta radering av kategori %s"
2554 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2555 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2559 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2560 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2562 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2563 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2566 msgid "%s Checked out (%s),"
2567 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2574 msgid "%s Checked out to %s %s "
2575 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2577 #. For the first occurrence,
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2582 msgid "%s Checkout(s)"
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2588 msgid "%s Circulation note: "
2589 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2591 #. For the first occurrence,
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2599 #. For the first occurrence,
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2609 #. For the first occurrence,
2610 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2611 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2612 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2613 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2614 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2615 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2617 #. %8$s: batch_lis.import_status
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2624 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2627 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2628 "Förberedd %s %s %s "
2630 #. %1$s: IF data.closed
2631 #. %2$s: ELSIF data.expired
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2635 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2636 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2638 #. %1$s: IF invoice.closedate
2639 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2644 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2645 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2650 msgid "%s Confirm password: "
2651 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2653 #. For the first occurrence,
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2658 msgid "%s Contact note: "
2659 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2661 #. For the first occurrence,
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2669 #. For the first occurrence,
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2676 msgid "%s Country: "
2679 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2680 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2685 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2686 msgstr "Valuta = %s"
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2691 msgid "%s Date of birth: "
2692 msgstr "%s Födelsedatum: "
2694 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2695 #. %2$s: humanbranch
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2701 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2702 "and fine rules for all libraries %s "
2704 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2705 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2707 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2709 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2711 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2713 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2715 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2717 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2718 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2721 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2722 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2723 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2725 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2729 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2730 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2731 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2737 msgid "%s Disabled %s "
2738 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
2740 #. For the first occurrence,
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2746 msgstr "%s E-post: "
2748 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2754 #. %1$s: IF ( error )
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2763 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2764 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2772 #. %1$s: IF ( areas )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2775 msgid "%s Filter by area "
2776 msgstr "%s Filtrera per område "
2778 #. For the first occurrence,
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2783 msgid "%s First name:"
2784 msgstr "%s Förnamn:"
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2789 msgid "%s First name: "
2790 msgstr "%s Förnamn: "
2792 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2794 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2796 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2800 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2801 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2803 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2805 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2807 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2811 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2812 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: authtypecode
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2819 msgid "%s Framework"
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
2825 msgid "%s From any library "
2826 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2828 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2829 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
2834 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2836 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
2842 msgid "%s From home library "
2843 msgstr "%s Från hembibliotek "
2845 #. %1$s: IF budget_period_id
2846 #. %2$s: budget_period_description
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2851 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2852 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
2854 #. For the first occurrence,
2855 #. %1$s: holds_count
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2860 msgstr "%s Reservation(er)"
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2865 msgid "%s Hold(s) over"
2866 msgstr "%s Reservation(er) för"
2868 #. %1$s: reservecount
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2871 msgid "%s Hold(s) waiting"
2872 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2879 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2880 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2885 msgid "%s Ignore items"
2886 msgstr "%s Ignorera objekt"
2888 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2889 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2890 #. %3$s: itemloo.transfertto
2891 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2895 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2896 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2901 msgid "%s Initials: "
2902 msgstr "%s Initialer: "
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
2907 msgid "%s Item floats "
2908 msgstr "%s Objekt flyter "
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
2913 msgid "%s Item returns home "
2914 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2916 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2917 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2918 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
2924 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2925 "Error - unknown option %s "
2927 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2928 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
2933 msgid "%s Item returns to issuing library "
2934 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2936 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2937 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2938 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2939 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2940 #. %5$s: item_notforloan_lib
2943 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
2948 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2949 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2951 "%s Objekttypen lånas vanligen inte ut. %s %s Objektet lånas vanligen inte ut "
2952 "%s(%s)%s. %s Låna ut i alla fall? "
2954 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2955 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2956 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2957 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2958 #. %5$s: item_notforloan_lib
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
2963 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2965 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2967 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2972 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2973 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2979 msgid "%s Mail %s | "
2980 msgstr "%s Mail %s | "
2982 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2987 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2988 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2990 #. %1$s: IF ( searchfield )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2995 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2996 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2998 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3003 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3004 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3006 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3011 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3012 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3014 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3019 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3020 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3022 #. %1$s: IF ( modify )
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3025 msgid "%s Modify subscription for "
3026 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3028 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3032 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3033 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s %s %s "
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3039 msgid "%s New course %s"
3040 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
3043 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3044 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3048 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3049 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3055 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3056 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3062 msgid "%s No active budgets %s "
3063 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3065 #. For the first occurrence,
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
3071 msgid "%s No barcode %s "
3072 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3074 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3075 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3077 #. %4$s: failureMessage
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3081 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
3087 msgid "%s No holds allowed "
3088 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3094 msgid "%s No inactive budgets %s "
3095 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3097 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3098 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3099 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3101 #. %5$s: failureMessage
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3106 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3107 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3110 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3111 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3113 #. %4$s: failureMessage
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3118 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3122 #. For the first occurrence,
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3128 msgid "%s No limitation %s "
3129 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3131 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3132 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3133 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3135 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3137 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3138 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3139 #. %9$s: biblio.match_score
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3143 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3147 #. For the first occurrence,
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3153 msgid "%s No results found %s "
3154 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3156 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3157 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3158 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3160 #. %5$s: failureMessage
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3165 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
3179 msgid "%s Not defined yet %s "
3180 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3182 #. For the first occurrence,
3183 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3184 #. %2$s: error.value
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3192 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3193 "be merged at a time. %s %s %s "
3195 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3196 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3201 msgid "%s OPAC note: "
3202 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3209 msgstr "%s ELLER %s "
3211 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3216 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3217 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3219 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3220 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3225 msgid "%s Other name: "
3226 msgstr "%s Annat namn: "
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3231 msgid "%s Other phone: "
3232 msgstr "%s Annat namn: "
3234 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3235 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3238 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3240 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3252 msgid "%s Owner and users "
3253 msgstr "%s Ägare och användare "
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3258 msgid "%s Owner, users and library "
3259 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3261 #. For the first occurrence,
3263 #. %2$s: current_page
3264 #. %3$s: total_pages
3265 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3270 msgid "%s Page %s / %s %s "
3271 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3276 msgid "%s Password: "
3277 msgstr "%s Lösenord: "
3279 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3280 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3281 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3282 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3283 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3284 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3285 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3287 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3290 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3291 msgstr "%sVäntar%s %sGodkänd%s %sBeställd%s %sAvslagen%s %sKontrollerad%s %s "
3293 #. For the first occurrence,
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3299 msgstr "%s Telefon:"
3301 #. For the first occurrence,
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3307 msgstr "%s Telefon: "
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3312 msgid "%s Primary email: "
3313 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3318 msgid "%s Primary phone: "
3319 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3324 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3327 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3328 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3332 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3333 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3336 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3337 msgstr "%s Offentliga listor %s %s › %s "
3339 #. %1$s: IF ( datereceived )
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3342 msgid "%s Receipt summary for "
3343 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3345 #. For the first occurrence,
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3352 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3353 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3358 msgid "%s Registration date: "
3359 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3364 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3365 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3367 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3368 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3369 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3371 #. %5$s: overlay_action
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3377 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3378 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3384 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3386 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
3388 #. %1$s: IF ( reserved )
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3392 msgid "%s Reserve found for %s ("
3393 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3395 #. For the first occurrence,
3396 #. %1$s: debarments.size
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3400 msgid "%s Restrictions"
3401 msgstr "Ta bort begränsning"
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3406 msgid "%s Salutation: "
3409 #. %1$s: IF searchfield
3410 #. %2$s: searchfield
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3415 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3416 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3421 msgid "%s Secondary email: "
3422 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3427 msgid "%s Secondary phone: "
3428 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3430 #. %1$s: IF skip_serialseq
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3436 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3437 "is kept when an irregularity is found. %s "
3440 #. %1$s: batche.label_count
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3443 msgid "%s Single Cards "
3444 msgstr "%s Enkla kort "
3446 #. %1$s: batche.card_count
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3449 msgid "%s Single Patron Cards"
3450 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3452 #. %1$s: batche.label_count
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3455 msgid "%s Single cards "
3456 msgstr "%s Enkla kort "
3458 #. %1$s: batche.card_count
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3461 msgid "%s Single patron cards"
3462 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3468 msgstr "%s Sort 1: "
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3474 msgstr "%s Sort 2: "
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3478 #. %2$s: matches.join("")
3479 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3480 #. %4$s: matches.join("")
3481 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3482 #. %6$s: matches.join("")
3483 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3484 #. %8$s: matches.join("")
3486 #. %10$s: serial.serialseq
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3491 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3492 msgstr "%s %s %s %s -- %s %s %s %s (%s)%s %s "
3494 #. For the first occurrence,
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3500 msgstr "%s Delstat:"
3502 #. For the first occurrence,
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3510 msgstr "%s Delstat: "
3512 #. For the first occurrence,
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3517 msgid "%s Street number: "
3518 msgstr "%s Gatunummer: "
3520 #. For the first occurrence,
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3525 msgid "%s Street type: "
3526 msgstr "%s Gatutyp: "
3528 #. %1$s: IF ( renew )
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3531 msgid "%s Subscription renewed. "
3532 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3534 #. For the first occurrence,
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3540 msgstr "%s Efternamn:"
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3545 msgid "%s Surname: "
3546 msgstr "%s Efternamn: "
3550 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3551 #. %4$s: loo.kohafield
3553 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3556 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3559 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3560 #. %13$s: loo.seealso
3562 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3564 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3566 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3567 #. %20$s: loo.authorised_value
3569 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3570 #. %23$s: loo.authtypecode
3572 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3573 #. %26$s: loo.value_builder
3575 #. %28$s: IF ( loo.link )
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3582 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3583 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3584 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3587 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3588 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3589 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3590 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3592 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3593 #. %2$s: IF ( card_element )
3594 #. %3$s: card_element
3598 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3599 #. %8$s: IF ( card_element )
3600 #. %9$s: card_element
3601 #. %10$s: element_id
3602 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3606 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3607 #. %16$s: IF ( element_id )
3608 #. %17$s: card_element
3609 #. %18$s: element_id
3611 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3612 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3616 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3617 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3618 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3619 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3620 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3621 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3622 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3623 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3624 "code was supplied. Please "
3626 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3627 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3628 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3629 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3630 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3631 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3632 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3633 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3635 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3636 #. %2$s: error.value
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3643 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3646 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3649 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3650 #. %2$s: error.value
3651 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3658 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3659 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3660 "merging. %s %s %s "
3662 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3665 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3666 #. %2$s: message.mmtid
3667 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3668 #. %4$s: message.biblionumber
3669 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3670 #. %6$s: message.authid
3671 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3675 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3676 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3677 "does not exist in the database. %s The biblio "
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3684 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3685 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3689 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3690 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3691 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3693 #. %7$s: report.total_success
3694 #. %8$s: report.total_records
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3699 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3700 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3701 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3704 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3707 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3708 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3713 msgid "%s There is no city defined. "
3714 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
3718 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3722 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3723 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3729 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3730 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3732 #. %1$s: ELSIF search_done
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3736 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3737 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3741 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3742 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3744 #. %6$s: report.total_success
3745 #. %7$s: report.total_records
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3750 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3751 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3752 "errors occurred. %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3763 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3764 "using the table configuration in this module. %s "
3771 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3774 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3775 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3781 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3782 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3787 #. %3$s: rule.maxissueqty
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:454
3794 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3795 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3800 msgid "%s Username: "
3801 msgstr "%s Användarnamn: "
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
3806 msgid "%s Waiting to be pulled "
3807 msgstr "%s Väntar på att dras "
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3816 msgid "%s Yes %s No %s "
3817 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3819 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3820 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3826 #. %1$s: IF ( searchfield )
3827 #. %2$s: searchfield
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3830 msgid "%s You Searched for %s"
3831 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3833 #. %1$s: IF ( searchfield )
3834 #. %2$s: searchfield
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3837 msgid "%s You searched for %s"
3838 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3842 #. %3$s: ELSIF searchfield
3843 #. %4$s: searchfield
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3847 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3848 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
3850 #. For the first occurrence,
3853 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3854 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3857 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3858 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3860 #. For the first occurrence,
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3865 msgid "%s Zip/Postal code:"
3866 msgstr "%s Postnummer:"
3868 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3875 msgid "%s Zip/Postal code: "
3876 msgstr "%s Postnummer: "
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3882 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3883 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3884 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3885 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3888 #. %1$s: BLOCK showreference
3889 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3890 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3891 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3892 #. %5$s: SWITCH type
3893 #. %6$s: CASE 'broader'
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3897 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3898 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3899 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3901 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3902 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3903 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3905 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3906 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3911 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3912 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3913 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3914 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3915 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3918 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3919 #. %2$s: rule.hardduedate
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
3922 msgid "%s after %s "
3923 msgstr "%s efter %s "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3928 msgid "%s already in your cart"
3929 msgstr "finns redan i din vagn"
3931 #. %1$s: item.countanalytics
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3934 msgid "%s analytics"
3937 #. %1$s: multi_batch_count
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3940 msgid "%s batch(es) to export."
3941 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3943 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3949 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3950 #. %2$s: loopro.author
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3959 #. %2$s: reserveloo.author
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3965 msgstr "%s av %s%s "
3967 #. %1$s: IF books_loo.author
3968 #. %2$s: books_loo.author
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3973 msgid "%s by %s%s %s "
3974 msgstr "%s, av %s%s "
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3978 #. %2$s: ordersloo.author
3980 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3981 #. %5$s: ordersloo.isbn
3983 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3987 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3988 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
3990 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3992 #. %3$s: biblio.author |html
3994 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3995 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3996 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3997 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4000 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4001 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4007 msgstr "%s Kalender"
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4012 msgid "%s can't be opened"
4013 msgstr "%s kan inte öppnas"
4015 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4016 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4017 #. %3$s: missing_critical.key
4018 #. %4$s: missing_critical.value
4020 #. %6$s: missing_critical.key
4021 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4022 #. %8$s: missing_critical.value
4023 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4024 #. %10$s: missing_critical.value
4027 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4028 #. %14$s: missing_critical.surname
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4033 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4034 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4035 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4036 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4038 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4039 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4040 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4041 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4046 msgid "%s data added"
4047 msgstr "%s data har lagts till"
4049 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4051 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4053 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4055 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4057 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4059 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4061 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4063 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4065 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4067 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4069 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4074 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4075 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4077 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4078 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4080 #. %1$s: deliverytime
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4090 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4092 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4098 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4099 "permissions to delete this record."
4100 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4105 msgid "%s directories processed."
4106 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4111 msgid "%s directories scanned."
4112 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4114 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4116 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4119 msgid "%s disabled %s %s "
4120 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4122 #. For the first occurrence,
4123 #. %1$s: duplicate_count
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
4127 msgid "%s duplicate item(s) found"
4128 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4135 msgid "%s failed to unpack."
4136 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4144 #. %1$s: IF searchmember
4145 #. %2$s: searchmember
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4149 msgid "%s for '%s'%s"
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s: authtypecode |html
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4159 msgid "%s framework"
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. %1$s: books_loo.holds
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4167 msgid "%s hold(s) left"
4168 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4174 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4177 "reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan alla "
4178 "objekt kan raderas."
4180 #. %1$s: LoginBranchname
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4184 msgstr "%s reservationer"
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4190 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4191 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4196 msgid "%s image file"
4199 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4202 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4203 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4208 msgid "%s images found"
4209 msgstr "%s bilder hittade"
4212 #. %2$s: IF ( lastimported )
4213 #. %3$s: lastimported
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4217 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4218 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4220 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4221 #. %2$s: reserveloo.branch
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4230 msgid "%s in tab %s"
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4236 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4237 msgstr "är varken tillåtet eller otillåtet!"
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4242 msgid "%s is permitted!"
4243 msgstr "är tillåtet!"
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4248 msgid "%s is prohibited!"
4249 msgstr "är inte tillåtet!"
4251 #. %1$s: irregular_issues
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4258 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4259 #. %3$s: IF st == subtype
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4262 msgid "%s issues %s %s "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4268 msgid "%s item mandatory fields empty"
4269 msgstr "obligatoriska fält i objektet är tomma"
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4274 msgid "%s item records found and staged"
4275 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4280 msgid "%s item(s) added to your cart"
4281 msgstr "objekt lades till i din vagn"
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4287 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4288 "deleting this record."
4290 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
4293 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4296 msgid "%s item(s) attached."
4297 msgstr "%s objekt raderade."
4299 #. %1$s: not_deleted_items
4300 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4301 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4305 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4306 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4308 #. %1$s: deleted_items
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4311 msgid "%s item(s) deleted."
4312 msgstr "%s objekt raderade."
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: books_loo.items
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4319 msgid "%s item(s) left"
4320 msgstr "%s objekt kvar"
4322 #. %1$s: modified_items
4323 #. %2$s: modified_fields
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4326 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4330 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4331 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4336 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4337 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sALLA bibliotek%s "
4339 #. %1$s: moddatecount
4340 #. %2$s: date | $KohaDates
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4343 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4344 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4349 msgid "%s lines found."
4350 msgstr "%s rader hittade."
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4358 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4359 msgstr "obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4367 msgid "%s months %s%s %s "
4368 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
4370 #. %1$s: alreadyindb
4371 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4372 #. %3$s: lastalreadyindb
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4377 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4380 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4381 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4384 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4385 #. %3$s: lastinvalid
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4390 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4392 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4404 msgid "%s of %s renewals remaining"
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4416 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4417 #. %2$s: rule.hardduedate
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
4423 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
4428 msgid "%s on %s until %s"
4429 msgstr "%s på %s tills %s"
4431 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4435 msgstr "%s utlånad:"
4437 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4442 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4443 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4449 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4450 "delete this record."
4451 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
4453 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4456 msgid "%s order(s) attached."
4457 msgstr "%s beställningar kvar"
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s: books_loo.biblios
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4464 msgid "%s order(s) left"
4465 msgstr "%s beställningar kvar"
4467 #. %1$s: overwritten
4468 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4469 #. %3$s: lastoverwritten
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4473 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4474 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4479 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4480 msgstr "%s låntagare har raderats"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4485 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4486 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4491 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4492 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4494 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4500 #. %1$s: TAB.tab_title
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4503 msgid "%s preferences"
4504 msgstr "%s inställningar"
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4510 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4511 "check the server log for more details."
4513 "citat sparades, men ett fel inträffade. Be systemadministratören kontrollera "
4514 "loggarna för mer information."
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4519 msgid "%s quotes saved."
4520 msgstr "citat sparades."
4522 #. %1$s: errcon.server
4524 #. %3$s: errcon.error
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4527 msgid "%s record %s: %s"
4528 msgstr "%s post(er)"
4530 #. For the first occurrence,
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4535 msgid "%s record(s)"
4536 msgstr "%s post(er)"
4538 #. %1$s: deleted_records
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4541 msgid "%s record(s) deleted."
4542 msgstr "%s objekt raderade."
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4547 msgid "%s records in file"
4548 msgstr "%s poster i fil"
4550 #. %1$s: import_errors
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4553 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4554 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4559 msgid "%s records parsed"
4560 msgstr "%s poster lästa"
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4565 msgid "%s records staged"
4566 msgstr "%s poster förberedda"
4569 #. %2$s: matcher_code
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4573 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4576 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4581 msgid "%s records(s)"
4582 msgstr "%s post(er)"
4585 #. %2$s: IF ( query_desc )
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4588 msgid "%s result(s) found %sfor "
4589 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4594 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4595 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4597 #. %1$s: breeding_count
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4600 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4601 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4603 #. For the first occurrence,
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4608 msgid "%s results found"
4609 msgstr "%s resultat hittade"
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4614 msgid "%s results found "
4615 msgstr "%s resultat hittade "
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4620 msgid "%s shipments"
4621 msgstr "%s leveranser"
4623 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4626 msgid "%s subscription(s) attached."
4627 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4634 msgid "%s subscription(s) left"
4635 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4637 #. %1$s: suggestions_count
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4640 msgid "%s suggestions waiting. "
4641 msgstr "%s förslag väntar. "
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4655 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4659 msgstr "%s för beställning"
4661 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4664 msgid "%s unavailable:"
4665 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4668 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4669 #. %3$s: IF st == subtype
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4672 msgid "%s weeks %s %s "
4673 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4678 msgid "%s will expire before "
4679 msgstr "%s går ut innan "
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s: dateofbirthrequired
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4691 #. %1$s: - USE CGI -
4692 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4695 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4696 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4697 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4703 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4704 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4707 #. For the first occurrence,
4710 #. %3$s: iTotalRecords
4711 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4712 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4713 #. %6$s: data.cardnumber
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4719 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4720 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4724 #. %2$s: riloo.duedate
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
4730 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4731 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4735 #. %3$s: IF ( searchfield )
4736 #. %4$s: searchfield
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4739 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4740 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4742 #. %1$s: USE KohaDates
4743 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4744 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4745 #. %4$s: o.orderdate
4746 #. %5$s: o.latesince
4747 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4748 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4750 #. %9$s: IF o.author
4753 #. %12$s: IF o.publisher
4754 #. %13$s: o.publisher
4756 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4757 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4758 #. %17$s: o.subtotal
4760 #. %19$s: o.basketname
4761 #. %20$s: o.basketno
4762 #. %21$s: o.claims_count
4763 #. %22$s: o.claimed_date
4765 #. %24$s: orders.size
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4769 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4770 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4774 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4775 #. %2$s: totalToAnonymize
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4780 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4781 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4783 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4784 #. %2$s: totalToDelete
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4789 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4790 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4793 #. %2$s: IF ( shelves )
4795 #. %4$s: IF ( edit )
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4798 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4799 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
4801 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4802 #. %2$s: frameworktext
4803 #. %3$s: frameworkcode
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4808 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4809 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4811 #. %1$s: IF ( Supplier )
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4816 msgid "%s%s : %sLate orders"
4817 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4820 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4827 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4828 #. %3$s: LibraryName
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4832 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4833 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4836 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4837 #. %3$s: LibraryName
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4841 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4842 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4844 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4845 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4847 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4848 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4850 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4851 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4855 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4856 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4860 #. %2$s: batche.label_count
4862 #. %4$s: batche.label_count
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4867 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4868 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4870 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4871 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4872 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4873 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4874 #. %5$s: loopro.object
4876 #. %7$s: loopro.object
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
4881 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4882 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4884 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4885 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4887 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4888 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4889 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4890 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4892 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4893 #. %10$s: itemsloo.pages
4895 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4896 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4898 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4899 #. %16$s: itemsloo.isbn
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4903 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4904 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4907 #. %2$s: data.overdues
4909 #. %4$s: data.issues
4910 #. %5$s: IF data.fines < 0
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4913 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4916 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4917 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4918 #. %3$s: memberfirstname
4920 #. %5$s: membersurname
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
4925 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4926 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4928 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4929 #. %2$s: letter.content.length
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
4934 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4935 msgstr "Saknar tecken"
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s: IF lette.branchname
4939 #. %2$s: lette.branchname
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
4945 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4946 msgstr "Alla bibliotek"
4948 #. %1$s: IF ( phone )
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4954 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4955 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4957 #. %1$s: IF ( email )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4963 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4964 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4966 #. %1$s: IF ( comments )
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4972 msgid "%s%s%s(none)%s"
4973 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4975 #. %1$s: searchfield
4977 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4984 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4985 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4987 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4988 #. %2$s: frameworkcode
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4993 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4994 msgstr "%s ramverksstruktur"
4996 #. %1$s: IF ( lastdate )
4997 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5002 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5003 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5005 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5006 #. %2$s: LibraryNameTitle
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5011 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5012 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5014 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5015 #. %2$s: LibraryNameTitle
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5020 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5021 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: IF ( template_id )
5025 #. %2$s: template_id
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5031 msgid "%s%s%sN/A%s "
5032 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5034 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5035 #. %2$s: loopro.title
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5040 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5043 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5044 #. %2$s: loopro.barcode
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5049 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5050 msgstr "%s Ingen streckkod %s"
5052 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5053 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5058 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5059 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
5061 #. %1$s: IF ( slip )
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5067 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5068 msgstr "Inga reservationer hittade."
5070 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5071 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5076 msgid "%s%s%sNo title%s"
5077 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5079 #. For the first occurrence,
5081 #. %2$s: IF limit_desc
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5085 msgid "%s%s with limit(s): "
5086 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5090 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5091 #. %3$s: suggestions_loo.author
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5096 msgid "%s%s, by %s%s"
5097 msgstr "%s%s, av %s%s"
5099 #. For the first occurrence,
5100 #. %1$s: surnamesuggestedby
5101 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5102 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5107 msgid "%s%s, %s%s ("
5108 msgstr "%s%s, %s%s ("
5111 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5112 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5114 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5117 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5118 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5120 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5121 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5124 msgid "%s%sModify tag "
5125 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5132 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5133 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5135 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5136 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5138 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5141 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5142 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5144 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5145 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5147 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5150 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5151 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5154 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5156 #. %4$s: hiddencount
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5159 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5160 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5162 #. %1$s: IF op == 'edit'
5163 #. %2$s: PROCESS ServerType
5164 #. %3$s: server.servername
5166 #. %5$s: IF op == 'add'
5167 #. %6$s: PROCESS ServerType
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5171 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5172 msgstr "› %sModifiera Z39.50-server %s%sNy Z39.50-server%s%s %s "
5174 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5175 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5180 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5181 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5187 msgid "%s(deleted patron)%s "
5188 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5190 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5195 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5196 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5207 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5208 msgstr "%s (inaktiv) %s %s "
5210 #. %1$s: loo.kohafield
5212 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5215 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5218 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5220 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5222 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5226 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5227 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5229 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5230 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5234 #. %2$s: item_loo.author
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5240 msgstr "%s, av %s%s"
5242 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5243 #. %2$s: overdueloo.author
5245 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5246 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5250 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5251 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5253 #. %1$s: IF ( item.author )
5254 #. %2$s: item.author
5256 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5259 msgid "%s, by %s%s%s- "
5260 msgstr "%s, av %s%s "
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5268 #. %1$s: errcon.server
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5272 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5275 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5280 msgid "%sActive%sInactive%s"
5281 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5287 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5288 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s"
5290 #. %1$s: IF ( opadd )
5291 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5294 #. %5$s: IF (firstname)
5297 #. %8$s: IF (surname)
5300 #. %11$s: IF ( categoryname )
5301 #. %12$s: categoryname
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5317 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5318 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5320 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5321 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5322 "Personallåntagare%s%s "
5324 #. %1$s: IF ( opadd )
5325 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5328 #. %5$s: IF ( categoryname )
5329 #. %6$s: categoryname
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5345 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5346 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5348 "%sKopiera%sModifiera%s%s %s låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen "
5349 "låntagare%s%s Barn-låntagare%s%s Professionell låntagare%s%s "
5350 "Personallåntagare%s%s "
5352 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5354 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5356 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5358 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5360 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5362 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5366 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5367 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5369 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5374 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5375 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5377 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5382 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5383 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5391 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5392 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5395 msgid "%sChecked out to %s "
5396 msgstr "%sUtlånad till %s "
5398 #. %1$s: IF humanbranch
5399 #. %2$s: humanbranch
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
5405 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5408 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5409 "utlåning per låntagarkategori%s"
5411 #. %1$s: IF (errcode==1)
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5414 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5415 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5417 #. %1$s: IF ( value.default )
5419 #. %3$s: value.display_value |html
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5423 msgid "%sDefault%s%s%s"
5424 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5426 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5429 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5430 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5432 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5434 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5436 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5441 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5442 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5443 "from this barcode.%s "
5445 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5446 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5447 "denna streckkod.%s "
5449 #. %1$s: IF course_id
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5454 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5457 #. %1$s: IF ( categorycode )
5458 #. %2$s: categorycode
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5463 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5464 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5466 #. %1$s: IF ( layout_id )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:60
5471 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5472 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5474 #. %1$s: IF ( layout_id )
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5479 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5480 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5482 #. %1$s: IF ( layout_id )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5487 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5488 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5490 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5494 msgstr "%sRedigera "
5496 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5498 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5500 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5502 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5504 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5506 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5508 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5510 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5512 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5514 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5516 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5517 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5518 #. %23$s: serialslis.claimdate
5521 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:298
5526 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5527 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5528 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5530 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5531 "%s Reklamerad %s %s %s %s %sStoppad%s "
5533 #. For the first occurrence,
5534 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5536 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5538 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5540 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5542 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5544 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5546 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5548 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5550 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5552 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5554 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5556 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5563 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5564 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5565 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5567 "%sFörväntad%s %sAnkom%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte utlånad%s %sRadera%s "
5568 "%sReklamerad%s %sStoppad%s "
5570 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5571 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5577 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5578 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5580 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5581 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5587 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5588 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5590 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5591 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
5596 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5599 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5601 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5603 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5607 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5608 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5610 #. For the first occurrence,
5611 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5613 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5618 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5619 msgstr "Leveransplats:"
5621 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5623 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5627 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5628 msgstr "%sBorta, utan adress:%s %sBegränsad:%s %sFörlorat kort:%s "
5630 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5635 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5636 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5638 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5643 msgid "%sHidden%sShown%s"
5644 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5646 #. %1$s: BLOCK subject
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5651 msgstr "%s Reservation(er)"
5653 #. %1$s: IF humanbranch
5654 #. %2$s: humanbranch
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
5659 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5661 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5664 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5665 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5666 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5667 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5668 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5669 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5675 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5676 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5678 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5679 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5680 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5682 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5683 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5687 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5688 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5690 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5691 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5692 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5697 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5698 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5700 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5701 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5704 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5705 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5711 msgstr "%sBegränsa till "
5713 #. %1$s: IF ( modify )
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5718 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5719 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5721 #. %1$s: IF ( action_modify )
5723 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5725 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5729 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5731 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5733 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5738 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5739 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5741 #. %1$s: IF ( modify )
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5746 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5747 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5749 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5751 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5755 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5756 msgstr "%s %sModifiera tagg%s %sNy tagg%s %s%s%s "
5758 #. %1$s: IF ( budget_id )
5761 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5762 #. %5$s: budget_name
5763 #. %6$s: budget_period_description
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5767 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5768 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5770 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5772 #. %3$s: basketname|html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5776 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5777 msgstr "%sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för "
5779 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5784 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5785 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5787 #. %1$s: IF record.permanent
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
5805 msgid "%sNot checked out%s"
5806 msgstr "%sInte utlånad%s"
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5813 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5814 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5816 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5821 msgid "%sOverdue!%s %s"
5822 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
5824 #. %1$s: - BLOCK subject -
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5828 msgid "%sOverdue:%s "
5831 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5834 msgid "%sParsing upload file "
5835 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5837 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5839 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5841 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5843 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5845 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5847 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5849 #. %13$s: IF ( s.reason )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5855 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5856 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5857 "library%s %s(%s)%s "
5860 #. %1$s: IF ( reserved )
5863 #. %4$s: IF ( waiting )
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5868 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5869 "and then attempt transfer: %s "
5871 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5872 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5874 #. %1$s: IF ( available )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5877 msgid "%sShowing only "
5878 msgstr "%sVisar endast "
5880 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5882 #. %3$s: IF errors.no_file
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5887 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5888 "select a file to upload.%s "
5890 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5891 "för uppladdning.%s "
5893 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5895 #. %3$s: IF errors.no_file
5897 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5902 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5903 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5905 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5906 "för uppladdning.%s "
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5912 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5913 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5919 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5920 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5926 msgid "%sThis record has no items.%s "
5927 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5929 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5930 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5931 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5932 #. %4$s: FEEDBAC.value
5934 #. %6$s: FEEDBAC.name
5935 #. %7$s: FEEDBAC.value
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5939 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5940 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5942 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5947 msgid "%sYes%s %s"
5948 msgstr "%sJa%s %s"
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
5971 msgstr "%sJa%sNej%s"
5973 #. %1$s: IF field.searchable
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
5978 msgid "%sYes%sNo%s "
5979 msgstr "%sJa%sNej%s"
5981 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5984 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5987 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5988 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5990 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5993 msgid "%sa - Earlier heading"
5994 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6001 msgstr "%sen lista:%s"
6003 #. %1$s: IF ( issn )
6006 #. %4$s: IF ( issn )
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
6009 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6010 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6012 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6013 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6020 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6023 msgid "%sb - Later heading"
6024 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6026 #. %1$s: IF ( reser.author )
6027 #. %2$s: reser.author
6029 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6032 msgid "%sby %s%s %s ("
6033 msgstr "%s, av %s%s "
6035 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6036 #. %2$s: result_se.author
6038 #. %4$s: result_se.itemtype
6039 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6040 #. %6$s: result_se.publishercode
6042 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6043 #. %9$s: result_se.place
6045 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6046 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6048 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6049 #. %15$s: result_se.pages
6051 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6054 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6055 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6057 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6062 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6063 msgstr "Samlingskod"
6065 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6068 msgid "%sd - Acronym"
6069 msgstr "%sd - Akronym"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6075 msgid "%sdefault%s framework"
6076 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6082 msgid "%sdefault%s framework. "
6083 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6085 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6086 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6087 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6088 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6090 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6094 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6095 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6097 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6100 msgid "%sf - Musical composition"
6101 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6103 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6106 msgid "%sg - Broader term"
6107 msgstr "%sg - Bredare term"
6109 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6112 msgid "%sh - Narrower term"
6113 msgstr "%sh - Smalare term"
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6120 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6123 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6126 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6129 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6130 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6132 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6135 msgid "%sn - Not applicable"
6136 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6144 msgstr "%s %seller "
6146 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6149 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6150 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6152 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6153 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6154 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6155 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6157 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6161 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6162 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6164 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6167 msgid "%st - Immediate parent body"
6168 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6170 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6171 #. %2$s: lateorder.quantity
6172 #. %3$s: lateorder.subtotal
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6176 msgstr "%sx%s = %s "
6178 #. %1$s: IF ( loo.active )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6188 "Български (Bulgarian) "
6191 "Български (Bulgariska) "
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6197 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6200 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6206 "Українська "
6207 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6209 "Українська "
6210 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
6214 msgid "עברית (Hebrew)"
6215 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6219 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6220 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6224 msgid "فارسى (Persian)"
6225 msgstr "فارسى (Persiska)"
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
6229 msgid "中文 (Chinese)"
6230 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
6234 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6235 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
6240 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6242 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6246 msgid "日本語 (Japanese)"
6247 msgstr "日本語 (Japanska)"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
6251 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6252 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6256 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6257 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6261 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6262 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6266 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6267 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
6272 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6273 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6275 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6276 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6280 msgid "한국어 (Korean)"
6281 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
6286 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6287 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6289 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6290 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
6294 msgid "čeština (Czech)"
6295 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6299 msgid "<< Back to suggestions"
6300 msgstr "<<Tillbaka till listan"
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6309 msgid "<< Previous"
6310 msgstr "<< Föregående"
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6314 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6315 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6320 msgid "<upload_path>"
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6325 msgid " Sub report:"
6326 msgstr " Underliggande rapport:"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6330 msgid " Author as phrase"
6331 msgstr " Författare som fras"
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6336 msgid " Call number"
6337 msgstr " Hyllsignatur"
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6341 msgid " Conference name"
6342 msgstr " Konferensnamn"
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6346 msgid " Conference name as phrase"
6347 msgstr " Konferensnamn som fras"
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6351 msgid " Corporate name"
6352 msgstr " Företagsnamn"
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6356 msgid " Corporate name as phrase"
6357 msgstr " Företagsnamn som fras"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6361 msgid " ISBN"
6362 msgstr " ISBN"
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6366 msgid " ISSN"
6367 msgstr " ISSN"
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6371 msgid " Keyword as phrase"
6372 msgstr " Författare som fras"
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6376 msgid " Personal name"
6377 msgstr " Personnamn"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6381 msgid " Personal name as phrase"
6382 msgstr " Personnamn som fras"
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6386 msgid " Series title"
6387 msgstr " Serietitel"
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6391 msgid " Subject and broader terms"
6392 msgstr " Ämne och bredare termer"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6396 msgid " Subject and narrower terms"
6397 msgstr " Ämne och smalare termer"
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6401 msgid " Subject and related terms"
6402 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6406 msgid " Subject as phrase"
6407 msgstr " Ämne som fras"
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6411 msgid " Title as phrase"
6412 msgstr " Titel som fras"
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6416 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6417 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6421 msgid " Show inactive funds:"
6422 msgstr " Visa alla:"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6428 msgid " Show inactive:"
6429 msgstr " Visa alla:"
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6433 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6434 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
6437 #. %2$s: IF ( else )
6438 #. %3$s: tagfield | html
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6442 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6444 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6447 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6448 #. %3$s: tagsubfield
6450 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6452 #. %7$s: IF ( add_form )
6453 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6454 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6463 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6464 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6466 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6467 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6469 #. %1$s: IF ( add_form )
6470 #. %2$s: IF ( basketno )
6473 #. %5$s: booksellername
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6478 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6479 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6481 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6485 msgid "› %s Add a new collection %s "
6486 msgstr "› Redigera samlingar"
6488 #. %1$s: IF course_name
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6491 msgid "› %s Edit "
6492 msgstr "› Redigera "
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6501 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6502 msgstr "› %s Redigera nyhet%sLägg till nyhet%s%sNyheter%s"
6504 #. For the first occurrence,
6505 #. %1$s: IF batch_id
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
6512 msgid "› %s Manage batch number %s %s Create new batch %s "
6513 msgstr "› Hantera satsnummer %s "
6515 #. %1$s: IF ( datereceived )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6518 msgid "› %s Receipt summary for "
6519 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6521 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6524 #. %4$s: authtypetext
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6529 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6531 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6534 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6538 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6539 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6541 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6545 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6546 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6548 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6552 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6553 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6555 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6559 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6560 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6565 msgid "› %s calendar"
6566 msgstr "› %s Kalender"
6569 #. %2$s: IF step == 2
6571 #. %4$s: IF step == 3
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6575 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6576 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6578 #. %1$s: IF op == 'list'
6579 #. %2$s: IF budget_period_id
6580 #. %3$s: budget_period_description
6584 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6587 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6588 msgstr "› %sBudgetställe för '%s'%s%s "
6590 #. %1$s: IF ( add_form )
6591 #. %2$s: IF ( searchfield )
6592 #. %3$s: searchfield
6596 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6600 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6603 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6606 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6607 #. %2$s: categorycode |html
6609 #. %4$s: categorycode |html
6612 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6616 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6619 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6620 "kategori '%s'%s%s %s "
6622 #. %1$s: IF step == 1
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6626 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6627 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6634 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6635 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6637 #. %1$s: IF ( layout_id )
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6642 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6643 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6645 #. %1$s: IF ( layout_id )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6650 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6651 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6653 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6656 msgid "› %sEditing "
6657 msgstr "› %sRedigerar "
6659 #. %1$s: IF ( authid )
6661 #. %3$s: authtypetext
6663 #. %5$s: authtypetext
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6667 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6668 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6670 #. %1$s: IF ( action_modify )
6672 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6674 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6677 #. %8$s: IF op == 'list'
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6682 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6683 "%s%s %sAuthorized values%s"
6685 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6688 #. %1$s: IF ( categorycode )
6689 #. %2$s: categorycode |html
6693 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6696 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6697 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6699 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6700 #. %2$s: contractname
6704 #. %6$s: IF ( add_validate )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6707 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6708 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6710 #. %1$s: IF ( budget_id )
6711 #. %2$s: IF ( budget_name )
6712 #. %3$s: budget_name
6717 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6720 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6722 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s%s %s "
6724 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6725 #. %2$s: ordernumber
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6730 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6731 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6733 #. %1$s: IF ( modify )
6734 #. %2$s: searchfield
6738 #. %6$s: IF ( add_validate )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6742 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6744 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6747 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6749 #. %3$s: basketname|html
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6754 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6755 msgstr "› %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
6757 #. %1$s: IF ( opsearch )
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6761 msgid "› %sOrder from external source%s"
6762 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
6764 #. %1$s: IF ( newpassword )
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6769 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6771 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6773 #. %1$s: IF ( display_list )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6777 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6778 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
6780 #. %1$s: IF (unknowuser)
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6788 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6789 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6791 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6793 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6797 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6798 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6800 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6808 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6809 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6811 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6812 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6814 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6821 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6822 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6824 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6825 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6827 #. %1$s: IF ( display_list )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6831 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6832 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
6834 #. %1$s: IF ( saved1 )
6835 #. %2$s: ELSIF ( create )
6836 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6839 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6840 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6844 msgid "› About Koha"
6845 msgstr "› Om Koha"
6847 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6850 msgid "› Account for %s"
6851 msgstr "› Konto för %s"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6855 msgid "› Add / modify list"
6856 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
6858 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6861 msgid "› Add a new OAI set%s"
6862 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6864 #. %1$s: booksellername |html
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6867 msgid "› Add basket group for %s"
6868 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
6872 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6873 #. %4$s: IF ( total )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6876 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6877 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6881 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6884 msgid "› Add notice%s%s%s "
6885 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6889 msgid "› Add or remove items"
6890 msgstr "› Lägg till/ta bort objekt"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6894 msgid "› Add order from a subscription"
6895 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6899 msgid "› Add order from a suggestion"
6900 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6904 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6905 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6909 msgid "› Add patrons"
6910 msgstr "› Reservationsförhållanden"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6914 msgid "› Add reserves for "
6915 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s "
6918 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6921 msgid "› Add suggestion %s %s "
6922 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6926 msgid "› Administration"
6927 msgstr "› Administration"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6931 msgid "› Advanced search"
6932 msgstr "› Avancerad sökning"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6936 msgid "› Alert subscribers for "
6937 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6941 msgid "› All holds"
6942 msgstr "› Alla reservationer"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6946 msgid "› Attach an item to "
6947 msgstr "› Koppla ett objekt till "
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6951 msgid "› Authorities"
6952 msgstr "› Auktoriteter"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6956 msgid "› Authority search results"
6957 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6961 msgid "› Basket grouping"
6962 msgstr "› Korggruppering"
6964 #. %1$s: import_batch_id
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6969 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6970 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6974 msgid "› CSV export profiles "
6975 msgstr "› CSV-exportprofiler "
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6979 msgid "› Cancel order"
6980 msgstr "› Etiketter hem "
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6986 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6987 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6991 msgid "› Cannot delete patron"
6992 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6996 msgid "› Cataloging"
6997 msgstr "› Katalogisering"
7000 #. %2$s: IF ( else )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7004 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7005 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7007 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7012 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7013 msgstr "› Ändra beställningsanteckningar"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
7017 msgid "› Check expiration "
7018 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
7022 msgid "› Check in"
7023 msgstr "› Återlämna"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7027 msgid "› Checkout history for "
7028 msgstr "› Lånehistorik för "
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7032 msgid "› Circulation"
7033 msgstr "› Utlåning"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7037 msgid "› Circulation and fine rules"
7038 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7040 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7043 msgid "› Circulation history for %s"
7044 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7046 #. %1$s: title |html
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7049 msgid "› Circulation statistics for %s"
7050 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7054 msgid "› Claims"
7055 msgstr "› Reklamationer"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7059 msgid "› Clone issuing rules"
7060 msgstr "› Klona regler"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7064 msgid "› Columns settings"
7065 msgstr "› Objektdetaljer för "
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7069 msgid "› Compare matched records "
7070 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
7072 #. %1$s: contractnumber
7074 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7077 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7078 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7080 #. %1$s: searchfield
7082 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7085 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7086 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7088 #. %1$s: searchfield
7090 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7093 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7094 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7096 #. %1$s: tagsubfield
7098 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7101 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7102 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7104 #. %1$s: searchfield
7105 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7108 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7109 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7117 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7118 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7122 msgid "› Confirm holds"
7123 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7128 #. %4$s: IF ( else )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7133 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7135 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7139 #. %2$s: IF ( else )
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7143 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7144 msgstr "› Avtal raderat %s %sAvtal%s "
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7148 msgid "› Course details for "
7149 msgstr "› Objektdetaljer för "
7152 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7155 msgid "› Data added%s %s "
7156 msgstr "› Data lades till%s %s "
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7161 msgid "› Data deleted %s "
7162 msgstr "› Data raderades %s "
7165 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7168 msgid "› Data recorded %s %s "
7169 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7174 msgid "› Delete fund? %s "
7175 msgstr "› Radera budgetställe?%s"
7180 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7183 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7184 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7186 #. %1$s: subscriptionid
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7189 msgid "› Details for subscription #%s"
7190 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7194 msgid "› Did you mean?"
7195 msgstr "› Menade du?"
7198 #. %2$s: IF close_form
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7201 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7202 msgstr "Kopiera budget %s"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7206 msgid "› Duplicate warning"
7207 msgstr "› Dubblettvarning"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7211 msgid "› Edit "
7212 msgstr "› Redigera "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7217 msgid "› Edit %s "
7218 msgstr "› Redigera "
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7222 msgid "› Edit Printer Profile "
7223 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7225 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7228 msgid "› Edit SQL report %s"
7229 msgstr "› SQL-vy %s"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7233 msgid "› Edit label template "
7234 msgstr "› Redigera etikettmall "
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7238 msgid "› Edit patron card template "
7239 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7243 msgid "› Edit printer profile "
7244 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7250 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7251 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7253 #. %1$s: suggestionid
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7257 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7258 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7262 msgid "› Error 400"
7263 msgstr "› Fel 400"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7267 msgid "› Error 401"
7268 msgstr "› Fel 401"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7272 msgid "› Error 402"
7273 msgstr "› Fel 402"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7277 msgid "› Error 403"
7278 msgstr "› Fel 403"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7282 msgid "› Error 404"
7283 msgstr "› Fel 404"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7287 msgid "› Error 405"
7288 msgstr "› Fel 405"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7292 msgid "› Error 500"
7293 msgstr "› Fel 500"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7297 msgid "› Files"
7298 msgstr "› Filer för %s"
7300 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7303 msgid "› Files for %s"
7304 msgstr "› Filer för %s"
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7308 msgid "› Hold ratios"
7309 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7313 msgid "› Holds to pull"
7314 msgstr "› Reservationer att dra in"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7318 msgid "› Images for "
7319 msgstr "› Bilder för "
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7323 msgid "› Invoices"
7324 msgstr "› Fakturor"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7328 msgid "› Item circulation alerts "
7329 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7333 msgid "› Item details for "
7334 msgstr "› Objektdetaljer för "
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7338 msgid "› Item search "
7339 msgstr "› Objektdetaljer för "
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7343 msgid "› Items search fields "
7344 msgstr "› Objektdetaljer för "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7348 msgid "› Items with no checkouts"
7349 msgstr "› Objekt utan lån"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7353 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7354 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7358 msgid "› Label creator "
7359 msgstr "› Etiketter hem "
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7363 msgid "› Link a host item to "
7364 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7366 #. %1$s: IF ( total )
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7372 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7373 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7377 msgid "› MARC export"
7378 msgstr "› MARC-export"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7382 msgid "› MARC modification templates"
7383 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7385 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7388 msgid "› Manage card %s "
7389 msgstr "› Hantera kort %s "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7393 msgid "› Manage images "
7394 msgstr "› Hantera bilder "
7396 #. %1$s: label_element_title
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
7399 msgid "› Manage label %s "
7400 msgstr "› Hantera etikett %s "
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7404 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7405 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7409 msgid "› Manual credit"
7410 msgstr "› Manuell kredit"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7414 msgid "› Manual invoice"
7415 msgstr "› Manuell faktura"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7420 msgid "› Merging records"
7421 msgstr "› Slå samman poster"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7428 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7430 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7436 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7437 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7442 msgid "› Modify notice%s "
7443 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7445 #. %1$s: searchfield
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7449 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7450 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7456 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7457 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7461 #. %3$s: IF ( add_validate )
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7464 msgid "› New printer%s%s %s "
7465 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7468 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7471 msgid "› Notice added%s%s "
7472 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7476 msgid "› Notice triggers"
7477 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7481 msgid "› Offline circulation"
7482 msgstr "› Offline-utlåning"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7487 msgid "› Ordered - %s"
7488 msgstr "› Beställd - %s"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7493 msgid "› Overdues as of %s"
7494 msgstr "› Försenade från %s"
7496 #. %1$s: LoginBranchname
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7499 msgid "› Overdues at %s"
7500 msgstr "› Försenade den %s"
7503 #. %2$s: IF ( else )
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7507 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7508 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7512 msgid "› Patron card creator "
7513 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7517 msgid "› Patron lists"
7518 msgstr "› Statistik"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7522 msgid "› Patrons with no checkouts"
7523 msgstr "› Låntagare utan lån"
7525 #. %1$s: borrower.firstname
7526 #. %2$s: borrower.surname
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7529 msgid "› Pay fines for %s %s"
7530 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7534 msgid "› Pending discharge requests"
7535 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7539 msgid "› Pending on-site checkouts"
7540 msgstr "› Låntagare utan lån"
7542 #. %1$s: title |html
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7545 msgid "› Place a hold on %s"
7546 msgstr "› Reservera %s"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7550 msgid "› Plugins "
7551 msgstr "› Plug-in "
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7555 msgid "› Plugins disabled "
7556 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7560 msgid "› Preview routing list"
7561 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7564 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7567 msgid "› Printer added%s %s "
7568 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7571 #. %2$s: IF ( else )
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7575 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7576 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7578 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7581 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7582 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7586 msgid "› Quick spine label creator"
7587 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7591 msgid "› Quote Editor"
7592 msgstr "› Citatredigerare"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7596 msgid "› Quote uploader"
7597 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7600 #. %2$s: IF ( invoice )
7603 #. %5$s: ordernumber
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7606 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7607 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7612 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7613 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7617 msgid "› Renew"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7622 msgid "› Reports"
7623 msgstr "› Rapporter"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7627 msgid "› Reserve "
7628 msgstr "› %s "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7634 msgid "› Results %s Logs %s "
7635 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7641 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7642 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7648 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7649 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7655 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7656 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7660 msgid "› Results for tag "
7661 msgstr "› Resultat för tagg "
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7667 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7668 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7674 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7675 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7681 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7682 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7688 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7689 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7695 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7696 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7702 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7703 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7709 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7710 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7716 msgid "› Results%sInventory%s"
7717 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7723 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7724 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7730 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7731 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7735 msgid "› Rotating collections"
7736 msgstr "› Roterande samlingar"
7738 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7741 msgid "› SQL view %s"
7742 msgstr "› SQL-vy %s"
7744 #. %1$s: IF ( query_desc )
7745 #. %2$s: query_desc |html
7747 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7748 #. %5$s: limit_desc | html
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7752 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7753 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7757 msgid "› Search existing records"
7758 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7762 msgid "› Search for vendor "
7763 msgstr "› Sök leverantör "
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7767 msgid "› Search history "
7768 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7773 msgid "› Search results%s"
7774 msgstr "› Sökresultat%s"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7780 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7781 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7787 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7788 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7794 msgid "› Search results%sSerials %s "
7795 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7799 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7800 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7804 msgid "› Send SMS message"
7805 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
7807 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7810 msgid "› Sent notices for %s"
7811 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7815 msgid "› Serial collection information for "
7816 msgstr "› Information om perodikasamling för "
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7820 msgid "› Serial edition "
7821 msgstr "› Periodikautgåva "
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7826 msgid "› Serials "
7827 msgstr "› Periodika "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7831 msgid "› Serials subscriptions stats"
7832 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7836 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7837 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7843 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7844 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
7846 #. %1$s: suggestionid
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7851 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7853 "› %s Visa förslag #%s %s Förslagsredigering #%s %s %s "
7854 "Förslagshantering %s "
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7859 msgid "› Spent - %s"
7860 msgstr "› Använt - %s"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7864 msgid "› Statistics"
7865 msgstr "› Statistik"
7868 #. %2$s: IF ( build1 )
7869 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7870 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7871 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7872 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7873 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7879 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7880 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7881 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7883 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7884 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7885 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7888 #. %2$s: IF ( else )
7889 #. %3$s: tagfield | html
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7893 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7895 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7900 msgid "› Subject search results"
7901 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
7903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7906 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7907 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7911 msgid "› Subscription history"
7912 msgstr "Prenumerationshistorik"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7916 msgid "› Subscription information for "
7917 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7921 msgid "› System preferences"
7922 msgstr "› Systeminställningar"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7926 msgid "› Tags"
7927 msgstr "› Taggar"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7931 msgid "› Till reconciliation "
7932 msgstr "› Kassaräkning "
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7936 msgid "› Tools"
7937 msgstr "› Verktyg"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7941 msgid "› Transfer collection"
7942 msgstr "› Överför samling"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7946 msgid "› Transfers"
7947 msgstr "› Överföringar"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7951 msgid "› Transfers to your library"
7952 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7956 msgid "› Transport cost matrix"
7957 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
7959 #. %1$s: booksellername
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7964 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7965 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
7969 msgid "› Update patron records"
7970 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7980 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7981 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7985 msgid "› Upload Plugins "
7986 msgstr "› Ladda upp plug-in "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
7992 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7993 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
7999 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8000 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8002 #. %1$s: IF ( status )
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8007 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8009 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8012 #. %2$s: IF ( else )
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8016 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8017 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8020 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8023 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8032 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8045 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8049 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8051 #. %4$s: IF ( else )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8055 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8056 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8061 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8062 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8063 "administrator about options)."
8065 "'lösenord' ska sparas som vanlig text, de omvandlas sedan till en MD5-sträng "
8066 "(om era lösenord redan är krypterade frågar du din systemadministratör om "
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
8074 #. %1$s: borrower_branchname
8075 #. %2$s: borrower_branchcode
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
8078 msgid "'s home library (%s / %s )"
8079 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8081 #. For the first occurrence,
8082 #. %1$s: rescardnumber
8083 #. %2$s: resbranchname
8084 #. %3$s: reswaitingdate
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8088 msgid "(%s) at %s since %s"
8089 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8091 #. %1$s: message.barcode
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8097 #. %1$s: message.barcode
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8103 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8106 msgid "(%s) has been on hold for "
8107 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8109 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8112 msgid "(%s) has been waiting for "
8113 msgstr "(%s) har väntat under "
8115 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8118 msgid "(%s) is checked out to "
8119 msgstr "(%s) är utlånad till "
8121 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8124 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8125 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8127 #. %1$s: message.barcode
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8133 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8134 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8135 #. %3$s: w.biblio.author | html
8137 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8138 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8140 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
8143 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8144 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8146 #. %1$s: issued_cardnumber
8147 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8151 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8152 msgstr "(%s). Återlämna och låna ut?"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
8176 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8177 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8179 #. %1$s: field.authorised_value_category
8181 #. %3$s: IF field.marcfield
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8184 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8185 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8189 msgid "(Create label batch)"
8190 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8192 #. %1$s: budget_period_description
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8196 msgid "(Current: %s - %s)"
8197 msgstr "Valuta = %s"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8201 msgid "(Database) Documentation manager:"
8202 msgstr "(Dokumentationshanterare)"
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8214 msgstr "(Filtrerad. "
8216 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8217 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8218 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8224 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8225 "date ranges as needed. )"
8227 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag, ställ in andra "
8228 "datumintervall efter behov. )"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
8232 msgid "(Indonesian)"
8233 msgstr "(Indonesiska)"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8241 #. %1$s: biblionumber
8243 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8246 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8247 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8249 #. %1$s: biblionumber
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8254 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8255 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8260 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8265 msgstr "Totalt exklusive skatt"
8267 #. %1$s: subscriptionsnumber
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8270 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8271 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8273 #. For the first occurrence,
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8282 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8283 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8286 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8292 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8293 msgstr "(justerad för %s) %s "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8297 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8298 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) %s "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
8309 msgid "(default if none is defined)"
8310 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8315 msgid "(deprecated). It will default to "
8316 msgstr ". Kommer att modifiera "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8320 msgid "(e.g., 5338644143)"
8321 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8325 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8326 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8330 msgid "(enter amount in numerals) "
8331 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8336 msgid "(exclusive) "
8337 msgstr "(exklusiv) "
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
8342 msgid "(fast cataloging)"
8343 msgstr "(snabb katalogisering)"
8345 #. For the first occurrence,
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8349 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8350 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8355 msgid "(full reindex required). "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8360 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8361 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8366 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8367 "authorized value list)"
8369 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8370 "auktoriserade värdelistan)"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8375 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8376 "authorized value list) "
8378 "%s (Om du väljer ett värde här kommer indikatorerna att begränsas till den "
8379 "auktoriserade värdelistan)"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8384 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8386 "%s (ignorera betyder att det underordnade fältet inte visas i "
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8393 msgstr "(inklusive) "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8397 msgid "(inclusive) "
8398 msgstr "(inklusive) "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8403 msgid "(inclusive) to "
8404 msgstr "(inklusive) till "
8406 #. For the first occurrence,
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8417 msgid "(items.itemcallnumber) "
8418 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8420 #. For the first occurrence,
8421 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8425 msgid "(modified on %s)"
8426 msgstr "(modifierad den %s)"
8428 #. For the first occurrence,
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8432 msgid "(must be a number greater than 0)"
8433 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8443 msgid "(no library)"
8444 msgstr "Alla bibliotek"
8446 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8447 #. %2$s: relate.related_search
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8451 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8452 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8456 msgid "(see online help)"
8457 msgstr "(se online-hjälp)"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8461 msgid "(select a library) "
8462 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8466 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8467 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8471 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8472 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8474 #. For the first occurrence,
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8480 msgid ") %s No basket group %s "
8481 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8485 msgid ") is currently restricted."
8486 msgstr "Objektet är begränsat"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8490 msgid ") is not checked out to a patron."
8491 msgstr "Objektet utlånat till annan låntagare"
8493 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8496 msgid ") now due on %s "
8497 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8505 #. %1$s: borrower.firstname
8506 #. %2$s: borrower.surname
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8509 msgid ") renewed for %s %s ( "
8510 msgstr "Betala böter för %s %s"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8515 msgid ") you selected does not exist. "
8516 msgstr ") du valde finns inte. "
8519 #. %2$s: IF ( waiting )
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8524 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8525 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8529 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8530 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8533 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8534 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8536 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8537 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8544 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8546 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8551 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8552 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8561 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8563 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8568 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8570 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8575 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8578 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8583 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8584 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8588 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8589 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8593 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8594 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8598 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8599 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
8603 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8604 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8608 msgid ", Please transfer this item. "
8609 msgstr ", Överför detta objekt. "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8614 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8619 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8620 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8624 msgid "- Budget code cannot be blank"
8625 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8629 msgid "- Budget name cannot be blank"
8630 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8634 msgid "- Budget parent is current budget"
8635 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8639 msgid "- End date missing or invalid."
8640 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8642 #. For the first occurrence,
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8647 msgid "- First publication date is not defined"
8648 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
8650 #. For the first occurrence,
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8655 msgid "- Frequency is not defined"
8656 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8660 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8661 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8665 msgid "- Name missing"
8666 msgstr "- Namn saknas"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8671 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8672 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8681 msgid "- Please select an item to place a hold"
8682 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8686 msgid "- Start date missing or invalid."
8687 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8691 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8692 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8696 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8697 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8702 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8705 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8710 msgid "- category type missing"
8711 msgstr "- kategorityp saknas"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8715 msgid "- categorycode missing"
8716 msgstr "- kategorikod saknas"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8720 msgid "- description missing"
8721 msgstr "- beskrivning saknas"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8725 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8726 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8730 msgid "- upperagelimit is not a number"
8731 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8741 msgid "-- Choose -- "
8742 msgstr "-- Välj -- "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8746 msgid "-- Choose One --"
8747 msgstr "-- Välj ett --"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8751 msgid "-- Choose a reason -- "
8752 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8756 msgid "-- Choose a status --"
8757 msgstr "-- Välj en status --"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8762 msgid "-- Choose format --"
8763 msgstr "-- Välj format --"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8768 msgstr "-- Inget -- "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8773 msgid "-- please choose --"
8776 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
8779 msgid ". %s Checkouts are "
8780 msgstr ". %s Lån är "
8782 #. For the first occurrence,
8783 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8790 msgstr ". %sVar vänlig "
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8795 msgid ". Deletion is not possible."
8796 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8800 msgid ". Deletion not possible"
8801 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8805 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8811 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8812 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8818 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8819 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8825 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8826 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8827 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8829 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8830 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8831 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8833 #. %1$s: minPasswordLength
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8836 msgid ". Password must be at least %s characters."
8837 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8841 msgid ". Please re-enter the new password."
8842 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8847 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8849 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
8853 msgid ". See highlighted items "
8854 msgstr ". Se markerade objekt "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8858 msgid ". Some database servers require "
8859 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8863 msgid ". That will modify "
8864 msgstr ". Kommer att modifiera "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8869 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8870 "like a date string. "
8872 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8878 msgstr ". Användare "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
8882 msgid ". You can try a different search or "
8883 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8885 #. For the first occurrence,
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8891 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8892 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8897 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8898 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8904 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8905 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8910 msgstr "... eller..."
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
8931 msgstr "0 Reservationer"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8936 msgid "0 to disable"
8937 msgstr "0 för att inaktivera"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
8966 #. META http-equiv=Refresh
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8968 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8969 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8971 #. META http-equiv=Refresh
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
8973 msgid "0; url=booksellers.pl"
8974 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8981 #. META http-equiv=refresh
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8983 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8984 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9012 msgid ": %sa list:%s"
9013 msgstr ": %sen lista:%s"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9019 msgid ": Barcode must be unique."
9020 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9024 msgid ": The items do not belong to your library."
9025 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9032 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9035 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9042 msgid ": item has a waiting hold."
9043 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9047 msgid ": item has linked "
9048 msgstr ": objektet har länkade "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9054 msgid ": item is checked out."
9055 msgstr ": objektet är utlånat."
9057 #. %1$s: HTML5MediaParent
9058 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9059 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9060 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9061 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9063 #. %7$s: HTML5MediaParent
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9067 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9068 "by your browser.] "
9070 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9073 #. INPUT type=button name=back
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9079 msgstr "<< Tillbaka"
9081 #. INPUT type=button name=delete
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9086 #. INPUT type=button
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9090 msgstr "<< Föregående"
9092 #. %1$s: paramsloo.already
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
9095 msgid "A List named %s already exists!"
9096 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9100 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9106 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9107 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9111 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9112 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9117 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9118 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9122 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9123 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9127 msgid "A pattern with this name already exists."
9128 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
9132 msgid "A record matching barcode "
9133 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
9137 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9138 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
9142 msgid "A. Sassmannshausen"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9148 msgid "AJAX error (%s alert)"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9154 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9155 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9160 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9161 msgstr "AJAX kunde inte avslå tagg: "
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9165 msgid "ALL items fields MUST :"
9166 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
9187 msgstr "Aaron Wells"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
9191 msgid "Abby Robertson"
9192 msgstr "Waylon Robertson"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9203 msgid "Abstracts / Summaries"
9204 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9225 msgid "Accepted by:"
9226 msgstr "Godkänd av:"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9230 msgid "Accepted date from:"
9231 msgstr "Godkänd den:"
9233 #. %1$s: message.amount
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9236 msgid "Accepted payment (%s) from "
9237 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9241 msgid "Access this report from the: "
9242 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9246 msgid "Access to all librarian functions"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9251 msgid "Accession date (inclusive): "
9252 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9256 msgid "Accession date:"
9257 msgstr "Accessionsdatum:"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9270 msgid "Account fines and payments"
9271 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9275 msgid "Account management fee"
9276 msgstr "Avgift för kontohantering"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9281 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9282 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9283 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9284 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9285 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9287 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9288 "Förläggarkod, Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,"
9289 "Uppskattad kostnad,Anteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk "
9290 "adress leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,"
9291 "Leveransplats för korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för "
9292 "korg,Faktureringsplats för korg %s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s"
9293 "\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9299 msgid "Account number: "
9300 msgstr "Kontonummer: "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9307 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9308 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9314 msgid "Account type"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9321 msgid "Accounting details"
9322 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9335 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9336 msgstr "Förslagshantering"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9341 msgid "Acquisition date"
9342 msgstr "Inköpsdatum"
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9346 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9347 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9352 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9353 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9358 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9359 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9364 msgid "Acquisition details"
9365 msgstr "Inköpsdetaljer"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9371 msgid "Acquisition information"
9372 msgstr "Inköpsinformation"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9377 msgid "Acquisition parameters"
9378 msgstr "Inköpsparametrar"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9382 msgid "Acquisition tables"
9383 msgstr "Inköpsdetaljer"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9418 msgid "Acquisitions"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9424 msgid "Acquisitions statistics"
9425 msgstr "Inköpsstatistik"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9429 msgid "Acquisitions statistics "
9430 msgstr "Inköpsstatistik "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9449 msgid "Action if matching record found:"
9450 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9454 msgid "Action if matching record found: "
9455 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9460 msgid "Action if no match found:"
9461 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9465 msgid "Action if no match is found: "
9466 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9502 msgid "Actions for this template"
9503 msgstr "Låntagarkortmallar"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9512 msgid "Activate filters"
9513 msgstr "Aktivera filter"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9518 msgid "Activate sync: "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9532 msgid "Active budgets"
9533 msgstr "Aktiva budgetar"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9543 msgstr "Verklig kostnad"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9547 msgid "Actual cost tax exc."
9548 msgstr "ekost exklusive skatt"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9552 msgid "Actual cost tax inc."
9553 msgstr "ekost inklusive skatt"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9557 msgid "Actual cost:"
9558 msgstr "Verklig kostnad:"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9563 msgid "Actual cost: "
9564 msgstr "Verklig kostnad: "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9590 msgstr "Lägg till i "
9593 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9596 msgid "Add %s items to %s"
9597 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9599 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:284
9601 msgid "Add & duplicate"
9602 msgstr "Lägg till & kopiera"
9604 #. %1$s: booksellername
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9607 msgid "Add a basket to %s"
9608 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
9612 msgid "Add a contract"
9613 msgstr "Lägg till ett avtal"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9617 msgid "Add a mapping"
9618 msgstr "Lägg till en mappning"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9622 msgid "Add a message for:"
9623 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9627 msgid "Add a new OAI set"
9628 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9632 msgid "Add a new action"
9633 msgstr "Lägg till en ny låntagare"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9637 msgid "Add a new field"
9638 msgstr "Lägg till annat fält"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9642 msgid "Add a new group"
9643 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9645 #. For the first occurrence,
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9649 msgid "Add a new message"
9650 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9655 msgid "Add a new upload"
9656 msgstr "Lägg till annat fält"
9658 #. INPUT type=submit
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9662 msgstr "Lägg till låntagare"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9666 msgid "Add an attribute"
9667 msgstr "Lägg till ett attribut"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
9672 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9676 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9679 #. INPUT type=button
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9681 msgid "Add another condition"
9682 msgstr "Lägg till annat villkor"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9686 msgid "Add another contact"
9687 msgstr "Lägg till annat villkor"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9691 msgid "Add another field"
9692 msgstr "Lägg till annat fält"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9696 msgid "Add basket group for "
9697 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9702 msgstr "Lägg till biblio"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9708 msgstr "Lägg till budget"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:201
9712 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9713 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
9717 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9718 msgstr "Låntagarnummer: "
9720 #. INPUT type=button
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9723 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9728 msgstr "Lägg till barn"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9732 msgid "Add child fund"
9733 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9737 msgid "Add classification source"
9738 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9742 msgid "Add course reserves"
9743 msgstr "Kursreservationer"
9745 #. INPUT type=submit name=add
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9748 msgstr "Lägg till kredit"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9752 msgid "Add description"
9753 msgstr "Lägg till beskrivning"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9758 msgstr "Lägg till annat fält"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9762 msgid "Add filing rule"
9763 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9768 msgstr "Lägg till budgetställe"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9773 msgid "Add internal note"
9774 msgstr "Intern kommentar:"
9776 #. For the first occurrence,
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
9781 msgstr "Lägg till objekt"
9783 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
9787 msgstr "Lägg till objekt %s"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9791 msgid "Add item type"
9792 msgstr "Lägg till objekttyp"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:173
9798 msgstr "Lägg till objekt"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
9803 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9804 "via patron search."
9806 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9807 "lägga till via sökning."
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
9812 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9814 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9815 "lägga till via sökning."
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9819 msgid "Add items: scan barcode"
9820 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9827 msgid "Add manual restriction"
9828 msgstr "Lägg till beskrivning"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9835 msgid "Add match check"
9836 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9843 msgid "Add match point"
9844 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9846 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
9849 msgid "Add multiple items"
9850 msgstr "Lägg till flera kopior"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9854 msgid "Add new collection"
9855 msgstr "ELLER ny samling: "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9863 msgid "Add new definition"
9864 msgstr "Lägg till ny definition"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9868 msgid "Add new group"
9869 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9873 msgid "Add new holiday"
9874 msgstr "Lägg till en ny helg"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9878 msgid "Add offline circulations to queue"
9879 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9883 msgid "Add or modify patrons"
9884 msgstr "Lägg till låntagare"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9889 msgid "Add or remove items"
9890 msgstr "Lägg till/ta bort objekt"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9895 msgstr "Lägg till beställning"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9899 msgid "Add order to basket"
9900 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9905 msgid "Add order to basket %s"
9906 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9911 msgstr "Lägg till beställningar"
9915 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9918 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9919 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9923 msgid "Add patron attribute type"
9924 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9930 msgstr "Lägg till låntagare"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9934 msgid "Add patrons "
9935 msgstr "Lägg till låntagare "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9940 msgstr "Lägg till citat"
9942 #. INPUT type=button
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9944 msgid "Add recipients"
9945 msgstr "Lägg till mottagare"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9949 msgid "Add record matching rule"
9950 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9954 msgid "Add reserves"
9955 msgstr "Lägg till användare"
9957 #. INPUT type=submit
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9960 msgid "Add restriction"
9961 msgstr "Lägg till beskrivning"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
9965 msgid "Add selected patrons to:"
9966 msgstr "Radera låntagare"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
9970 msgid "Add subscription fields"
9971 msgstr "Prenumerations-id"
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9976 msgid "Add this field"
9977 msgstr "Lägg till annat fält"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
9982 msgstr "Lägg till i "
9984 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9988 msgstr "Lägg till i %s"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9993 msgid "Add to a list"
9994 msgstr "Lägg till i en lista"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9998 msgid "Add to a new list:"
9999 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10004 msgid "Add to basket"
10005 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10009 msgid "Add to cart"
10010 msgstr "Lägg till i vagn"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10014 msgid "Add to list"
10015 msgstr "Lägg till i lista"
10017 #. INPUT type=submit
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10019 msgid "Add to offline circulation queue"
10020 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10022 #. For the first occurrence,
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10027 msgstr "Lägg till i:"
10029 #. INPUT type=button
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10034 msgstr "Lägg till användare"
10036 #. INPUT type=button
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10039 msgstr "Lägg till användare"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10044 msgstr "Lägg till leverantör"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10049 msgid "Add vendor note"
10050 msgstr "Lägg till leverantör"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10054 msgid "Add, edit and delete courses"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10059 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10064 msgid "Add/Edit items"
10065 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10070 msgstr "Uppdatering"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10075 msgstr "Har lagts till."
10077 #. %1$s: added_source
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10080 msgid "Added classification source %s"
10081 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10083 #. %1$s: added_rule
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10086 msgid "Added filing rule %s"
10087 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10091 msgid "Added on or after date: "
10092 msgstr "Lades till på eller efter: "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10096 msgid "Added on or before date: "
10097 msgstr "Lades till på eller före: "
10099 #. %1$s: added_attribute_type
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10102 msgid "Added patron attribute type "%s""
10103 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10105 #. %1$s: added_matching_rule
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10108 msgid "Added record matching rule "%s""
10109 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10114 msgstr "Har lagts till."
10116 #. %1$s: authtypetext
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10119 msgid "Adding authority %s"
10120 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10124 msgid "Additional SRU options: "
10125 msgstr "Fler verktyg"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10130 msgid "Additional attributes and identifiers"
10131 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10135 msgid "Additional authors:"
10136 msgstr "Ytterligare författare:"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10140 msgid "Additional content types"
10141 msgstr "Fler innehållstyper"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10145 msgid "Additional fields"
10146 msgstr "Redigera underliggande fält"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10150 msgid "Additional fields for subscriptions"
10151 msgstr "information om prenumerationen"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10155 msgid "Additional fields:"
10156 msgstr "Redigera underliggande fält"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10161 msgid "Additional parameters"
10162 msgstr "Fler parametrar"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10166 msgid "Additional subfields (XML)"
10167 msgstr "Redigera underliggande fält"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
10171 msgid "Additional thanks to..."
10172 msgstr "Tack även till..."
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10177 msgid "Additional tools"
10178 msgstr "Fler verktyg"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10182 msgid "Additional values for manual invoice types"
10183 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10200 msgstr "Adress 2: "
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10205 msgid "Address 2: "
10206 msgstr "Adress 2: "
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10211 msgid "Address in question"
10212 msgstr "Adressen det gäller"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10216 msgid "Address line 1: "
10217 msgstr "Adressrad 1: "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10221 msgid "Address line 2: "
10222 msgstr "Adressrad 2: "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10226 msgid "Address line 3: "
10227 msgstr "Adressrad 3: "
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10282 msgid "Administration"
10283 msgstr "Administration"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10287 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10288 msgstr "Valutor och växelkurser"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10292 msgid "Administration tables"
10293 msgstr "Administration"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
10302 msgid "Adrien Saurat"
10303 msgstr "Adrien Saurat"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10314 msgid "Advanced constraints"
10315 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10319 msgid "Advanced constraints:"
10320 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10324 msgid "Advanced prediction pattern"
10325 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10333 msgid "Advanced search"
10334 msgstr "Avancerad sökning"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10344 msgid "Age required"
10345 msgstr "Ålder som krävs"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10350 msgid "Age required: "
10351 msgstr "Ålder som krävs: "
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
10355 msgid "Age restricted"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10360 msgid "Age restriction"
10361 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10363 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
10366 msgid "Age restriction %s."
10367 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10369 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10370 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10374 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10375 msgstr "Åldersbegränsning %s. Låna ut i alla fall?"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
10384 msgid "Alan Millar"
10385 msgstr "Alan Millar"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10389 msgid "Albany Senior High School"
10390 msgstr "Albany Senior High School"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
10394 msgid "Albert Oller"
10395 msgstr "Albert Oller"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10399 msgid "Aleisha Amohia"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
10404 msgid "Aleksa Vujicic"
10405 msgstr "Aleksa Vujicic"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10415 msgid "Alert subscribers for "
10416 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10420 msgid "Alex Arnaud"
10421 msgstr "Alex Arnaud"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10425 msgid "Alexandra Horsman"
10426 msgstr "Claudia Forsman"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10478 msgid "All authority types"
10479 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10481 #. %1$s: IF ( branchname )
10482 #. %2$s: branchname
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10486 msgid "All available funds%s for %s%s"
10487 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s bibliotek%s"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10493 msgid "All branches"
10494 msgstr "Alla filialer"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10498 msgid "All budgets"
10499 msgstr "Lägg till budget"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10503 msgid "All collection codes"
10504 msgstr "Samlingskod"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10509 msgstr "Alla datum"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10513 msgid "All dependencies installed."
10514 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10525 msgstr "Lägg till budgetställe"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
10529 msgid "All images come from "
10530 msgstr "Alla bilder kommer från "
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10534 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10535 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10539 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10540 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10545 msgid "All item types"
10546 msgstr "Alla objekttyper"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10561 msgid "All libraries"
10562 msgstr "Alla bibliotek"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10566 msgid "All locations"
10567 msgstr "Tillgängliga platser"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10572 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10575 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10578 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10579 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10583 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10589 msgid "All selected"
10590 msgstr "Betalda valda"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10594 msgid "All shelving locations"
10595 msgstr "Alla hyllplatser"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10599 msgid "All statuses"
10600 msgstr "Alla datum"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10605 msgstr "Alla taggar"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10609 msgid "All vendors"
10610 msgstr "Alla leverantörer"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
10614 msgid "Allen Reinmeyer"
10615 msgstr "Allen Reinmeyer"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10629 msgid "Allow access to the reports module"
10630 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10634 msgid "Allow password: "
10635 msgstr "Tillåt lösenord: "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10639 msgid "Allow public downloads:"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10644 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10649 msgid "Allow transfer?"
10650 msgstr "Tillåt överföring?"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
10654 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10655 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10659 msgid "Already received"
10660 msgstr "Redan mottagen"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10664 msgid "Already validated discharges"
10665 msgstr "Generera nästa"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10671 msgid "Alternate address"
10672 msgstr "Alternativ adress"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10677 msgid "Alternate address: Address"
10678 msgstr "Alternativ adress"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10683 msgid "Alternate address: Address 2"
10684 msgstr "Alternativ adress"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10689 msgid "Alternate address: City"
10690 msgstr "Alternativ adress"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10694 msgid "Alternate address: Contact note"
10695 msgstr "Alternativ adress"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10699 msgid "Alternate address: Country"
10700 msgstr "Alternativ adress"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10705 msgid "Alternate address: Email"
10706 msgstr "Alternativ adress"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10711 msgid "Alternate address: Phone"
10712 msgstr "Alternativ adress"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10717 msgid "Alternate address: State"
10718 msgstr "Alternativ adress"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10723 msgid "Alternate address: Street number"
10724 msgstr "Alternativ adress"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10729 msgid "Alternate address: Street type"
10730 msgstr "Alternativ adress"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10735 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10736 msgstr "Alternativ adress"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10741 msgid "Alternate contact"
10742 msgstr "Alternativ kontakt"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10747 msgid "Alternate contact: Address"
10748 msgstr "Alternativ kontakt"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10753 msgid "Alternate contact: Address 2"
10754 msgstr "Alternativ kontakt"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10759 msgid "Alternate contact: City"
10760 msgstr "Alternativ kontakt"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10765 msgid "Alternate contact: Country"
10766 msgstr "Alternativ kontakt"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
10771 msgid "Alternate contact: First name"
10772 msgstr "Alternativ kontakt"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10776 msgid "Alternate contact: Note"
10777 msgstr "Alternativ kontakt"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10782 msgid "Alternate contact: Phone"
10783 msgstr "Alternativ kontakt"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10788 msgid "Alternate contact: State"
10789 msgstr "Alternativ kontakt"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10794 msgid "Alternate contact: Surname"
10795 msgstr "Alternativ kontakt"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10799 msgid "Alternate contact: Title"
10800 msgstr "Alternativ kontakt"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10804 msgid "Alternate contact: Zip code"
10805 msgstr "Alternativ kontakt"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10809 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10810 msgstr "Alternativ kontakt"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10814 msgid "Alternative contact"
10815 msgstr "Alternativ kontakt"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10820 msgid "Alternative phone: "
10821 msgstr "Alternativ telefon: "
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10825 msgid "Always show checkouts immediately"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10830 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10831 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10837 msgstr "Amit Gupta"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10857 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10858 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10865 msgid "Amount outstanding"
10866 msgstr "Utestående belopp"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10879 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10882 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10888 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10890 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10901 msgid "An error has occurred!"
10902 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10904 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10907 msgid "An error has occurred. %s "
10908 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10912 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10913 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10917 msgid "An error occurred on deleting this image"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
10924 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10925 "the error log for details. "
10927 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10928 "mer information. "
10931 #. %2$s: label_element
10932 #. %3$s: element_id
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
10936 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10937 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10939 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10940 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
10944 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
10945 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
10949 msgid "An unknown error has occurred."
10950 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
10959 msgid "Analyze items"
10960 msgstr "Analysera objekt"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
10964 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10965 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10969 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10970 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10974 msgid "Andrew Chilton"
10975 msgstr "Andrew Chilton"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
10979 msgid "Andrew Elwell"
10980 msgstr "Andrew Elwell"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
10984 msgid "Andrew Hooper"
10985 msgstr "Andrew Hooper"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
10989 msgid "Andrew Moore"
10990 msgstr "Andrew Moore"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10994 msgid "Anonymize checkout history"
10995 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10999 msgid "Another pattern with this name already exists."
11000 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11004 msgid "Antoine Farnault"
11005 msgstr "Antoine Farnault"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11034 msgid "Any Category code"
11035 msgstr "Alla kategorikoder"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11039 msgid "Any audience"
11040 msgstr "Alla målgrupper"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11045 msgid "Any category code"
11046 msgstr "Alla kategorikoder"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11050 msgid "Any content"
11051 msgstr "Alla innehåll"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11056 msgstr "Alla format"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11062 msgid "Any item type"
11063 msgstr "Alla objekttyper"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11070 msgid "Any library"
11071 msgstr "Alla bibliotek"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464
11075 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11077 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11078 "låntagarens konto"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
11084 msgstr "Alla fraser"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11088 msgid "Any status except cancelled"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11094 msgstr "Alla leverantörer"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11109 msgstr "Var som helst: "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
11113 msgid "Apache License v2.0"
11114 msgstr "Apache-licens v2.0"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11118 msgid "Apache version: "
11119 msgstr "Apache-version: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11123 msgid "Appear in position: "
11124 msgstr "Visas i position: "
11126 #. %1$s: num_with_matches
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11129 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11130 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11132 #. INPUT type=submit
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11134 msgid "Apply different matching rules"
11135 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11137 #. INPUT type=submit
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11139 msgid "Apply directly"
11140 msgstr "Tillämpa direkt"
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11145 msgid "Apply filter"
11146 msgstr "Tillämpa filter"
11148 #. INPUT type=submit
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11150 msgid "Apply filter(s)"
11151 msgstr "Tillämpa filter"
11153 #. For the first occurrence,
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:84
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11165 #. For the first occurrence,
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11176 msgid "Approved comments"
11177 msgstr "Godkända kommentarer"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11181 msgid "Approved tags"
11182 msgstr "Godkända taggar"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11189 #. For the first occurrence,
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11199 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11200 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11204 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11205 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11207 #. %1$s: ordernumber
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11210 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11211 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11215 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11216 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11218 #. %1$s: basketname|html
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11221 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11222 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11227 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11228 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korg?"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11232 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11233 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11238 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11239 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11244 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11245 msgstr "Är du säker på att du vill radera sats"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11250 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11251 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11256 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11257 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11262 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11263 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11268 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11269 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista? "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11274 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11275 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11280 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11281 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11286 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11287 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11289 #. For the first occurrence,
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11294 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11295 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11300 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11301 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11306 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11307 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11312 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11313 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11318 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11319 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11324 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11325 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11330 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11331 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11336 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11337 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11341 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11342 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11346 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11347 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11353 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11354 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11356 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11362 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11363 "patron database? This cannot be undone."
11365 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11371 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11372 "cannot be undone."
11374 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11379 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11381 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11385 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11387 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11391 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11392 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11397 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11398 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11403 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11404 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11408 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11409 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11411 #. For the first occurrence,
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11416 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11417 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11421 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11422 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11424 #. For the first occurrence,
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11429 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11430 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11435 msgid "Are you sure you want to do this?"
11436 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11440 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11441 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11445 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11446 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11451 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11452 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11456 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11457 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11462 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11463 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11467 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11468 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11472 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11473 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11478 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11479 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa poster från hyllan?"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11483 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11484 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11488 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11489 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11493 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11494 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11496 #. For the first occurrence,
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11500 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11501 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11506 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11509 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11515 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11518 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11525 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11528 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11530 #. For the first occurrence,
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11535 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11536 msgstr "Är du säker på att du vill radera citat? "
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11541 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11542 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11556 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11557 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11561 msgid "Arnaud Laurin"
11562 msgstr "Arnaud Laurin"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11572 #. %1$s: IF ( mysql )
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11575 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11577 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11583 msgstr "Tillfrågade "
11585 #. For the first occurrence,
11586 #. %1$s: subscription.branchname
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11590 msgid "At library: %s"
11591 msgstr "På bibliotek: %s"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11596 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11597 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11598 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11599 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11600 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11601 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11602 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11603 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11604 "corner of every page."
11606 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11607 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11608 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11609 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11610 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11611 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11612 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11613 "till vänster i varje sida."
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11617 msgid "Athens County Public Libraries"
11618 msgstr "Geauga County Public Library"
11620 #. %1$s: bibliotitle |html
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11623 msgid "Attach an item to %s"
11624 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11626 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11629 msgid "Attach an item%s to "
11630 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11632 #. INPUT type=submit
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11634 msgid "Attach another item"
11635 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11639 msgid "Attach item"
11640 msgstr "Koppla objekt"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11644 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11645 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
11654 msgid "Attila Kinali"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11659 msgid "Attribute: "
11660 msgstr "Attribut: "
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11667 #. For the first occurrence,
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11683 msgid "Auth field copied"
11684 msgstr "Förf-fält kopierat"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11689 msgstr "Förf-värde"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11693 msgid "Auth value:"
11694 msgstr "Förf-värde:"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11727 msgstr "Författare"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11732 msgid "Author (A-Z)"
11733 msgstr "Författare (A-Z)"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11738 msgid "Author (Z-A)"
11739 msgstr "Författare (Z-A)"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11743 msgid "Author (any): "
11744 msgstr "Författare (alla): "
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11748 msgid "Author (corporate): "
11749 msgstr "Författare (företag): "
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11753 msgid "Author (meeting/conference): "
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11758 msgid "Author (personal): "
11759 msgstr "Författare (person): "
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11764 msgstr "Författare"
11766 #. For the first occurrence,
11767 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11768 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11770 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11771 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11773 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11774 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11775 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11776 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11778 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11785 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11786 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11797 msgstr "Författare:"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11810 msgstr "Författare: "
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
11816 msgstr "Författare: %s"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11820 msgid "Authorised value category"
11821 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11825 msgid "Authorised value category: "
11826 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11831 msgid "Authorised values category"
11832 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11843 msgid "Authorities"
11844 msgstr "Auktoriteter"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11848 msgid "Authorities tables"
11849 msgstr "Auktoriteter"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11854 msgid "Authorities: "
11855 msgstr "Auktoriteter"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11863 msgstr "Auktoritet"
11866 #. %2$s: authtypetext
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11869 msgid "Authority #%s (%s)"
11870 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11872 #. %1$s: loopro.object
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
11875 msgid "Authority %s"
11876 msgstr "Auktoritet"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11880 msgid "Authority Control"
11881 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11883 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11884 #. %2$s: authtypecode
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11889 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11890 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11892 #. %1$s: tagfield | html
11893 #. %2$s: authtypecode | html
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11896 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11898 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11901 #. %1$s: tagfield | html
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11904 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11905 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11909 msgid "Authority Type"
11910 msgstr "Auktoritetstyp"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11914 msgid "Authority field to copy: "
11915 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11920 msgid "Authority record"
11921 msgstr "Auktoritetspost"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11925 msgid "Authority search"
11926 msgstr "Auktoritetssökning"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11931 msgid "Authority search results"
11932 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11936 msgid "Authority type"
11937 msgstr "Auktoritetstyp"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11943 msgid "Authority type: "
11944 msgstr "Auktoritetstyp: "
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11953 msgid "Authority types"
11954 msgstr "Auktoritetstyper"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11959 msgstr "Auktoritet:"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11964 msgstr "Auktoriserad"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
11968 msgid "Authorized value"
11969 msgstr "Auktoriserat värde"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11973 msgid "Authorized value category: "
11974 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11979 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11980 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11981 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11983 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11984 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11985 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11990 msgid "Authorized value:"
11991 msgstr "Auktoriserat värde:"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11997 msgid "Authorized value: "
11998 msgstr "Auktoriserat värde: "
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12005 msgid "Authorized values"
12006 msgstr "Auktoriserade värden"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12011 msgid "Authorized values for category %s:"
12012 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12017 msgstr "Författare"
12019 #. INPUT type=button
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12021 msgid "Auto-fill row"
12022 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
12028 msgid "Automatic renewal"
12029 msgstr "Totalt undernivåer"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12033 msgid "Availability"
12034 msgstr "Tillgänglighet"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12038 msgid "Available call numbers"
12039 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12043 msgid "Available copy"
12044 msgstr "Tillgänglig kopia"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12048 msgid "Available copy numbers"
12049 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12054 msgid "Available enumeration"
12055 msgstr "Tillgänglig numrering"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12059 msgid "Available itypes"
12060 msgstr "Tillgängliga typer"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12064 msgid "Available locations"
12065 msgstr "Tillgängliga platser"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12070 msgid "Available since"
12071 msgstr "Tillgänglig sedan"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12076 msgid "Average checkout period"
12077 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12081 msgid "Average checkout period statistics"
12082 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12087 msgid "Average loan time"
12088 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
12102 msgid "BSD License"
12103 msgstr "BSD-licens"
12105 #. %1$s: heading | html
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12121 #. For the first occurrence,
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
12127 msgstr "Tillbaka %s "
12129 #. INPUT type=submit
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12131 msgid "Back to System Preferences"
12132 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12136 msgid "Back to Tools"
12137 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12142 msgid "Back to biblio"
12143 msgstr "Tillbaka till biblio"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12187 msgstr "Streckkod %s"
12189 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12190 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12191 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12195 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12196 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12198 #. For the first occurrence,
12199 #. %1$s: overduesloo.barcode
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12203 msgid "Barcode : %s "
12204 msgstr "Streckkod : %s "
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12209 msgid "Barcode file: "
12210 msgstr "Streckkodfil: "
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12214 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12215 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
12219 msgid "Barcode submitted"
12220 msgstr "Streckkod %s"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
12224 msgid "Barcode type"
12225 msgstr "Streckkodstyp: "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
12229 msgid "Barcode type: "
12230 msgstr "Streckkodstyp: "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
12236 msgstr "Streckkod:"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12245 msgstr "Streckkod: "
12247 #. For the first occurrence,
12248 #. %1$s: issueloo.barcode
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12253 msgid "Barcode: %s"
12254 msgstr "Streckkod: %s"
12256 #. For the first occurrence,
12257 #. %1$s: reserveloo.barcode
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12262 msgid "Barcode: %s "
12263 msgstr "Streckkod: %s "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12267 msgid "Barcodes not found"
12268 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12272 msgid "Barry Cannon"
12273 msgstr "Barry Cannon"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12277 msgid "Bart Jorgensen"
12278 msgstr "Bart Jorgensen"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12282 msgid "Barton Chittenden"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12287 msgid "Base-level allocated"
12288 msgstr "Base-level"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12292 msgid "Base-level available"
12293 msgstr "Base-level"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12297 msgid "Base-level ordered"
12298 msgstr "Base-level"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12302 msgid "Base-level spent"
12303 msgstr "Base-level"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12307 msgid "Basic constraints"
12308 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12313 msgid "Basic parameters"
12314 msgstr "Grundparametrar"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12328 #. For the first occurrence,
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12340 #. %1$s: basketname|html
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12344 msgid "Basket %s (%s)"
12345 msgstr "Korg %s (%s)"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12359 msgid "Basket created by: "
12360 msgstr "Skapad av: "
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12364 msgid "Basket creator"
12365 msgstr "Etikettverktyg"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12369 msgid "Basket deleted"
12370 msgstr "Korg raderad"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12374 msgid "Basket details"
12375 msgstr "Korginformation"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12384 msgid "Basket group"
12388 #. %2$s: basketgroupid
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12391 msgid "Basket group %s (%s) for "
12392 msgstr "Korggruppering för "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12396 msgid "Basket group billing place:"
12397 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12401 msgid "Basket group delivery placename:"
12402 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12406 msgid "Basket group name :"
12407 msgstr "Namn på korggrupp:"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12411 msgid "Basket group name:"
12412 msgstr "Namn på korggrupp:"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12416 msgid "Basket group search"
12417 msgstr "Korggrupper"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12422 msgid "Basket group:"
12423 msgstr "Korggrupp:"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12427 msgid "Basket grouping"
12428 msgstr "Korggruppering"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12432 msgid "Basket grouping for "
12433 msgstr "Korggruppering för "
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12437 msgid "Basket groups"
12438 msgstr "Korggrupper"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12442 msgid "Basket name: "
12443 msgstr "Korgnamn: "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12447 msgid "Basket search"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12458 msgid "Basketgroup: "
12459 msgstr "Korggrupp: "
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12466 #. %1$s: booksellertoname
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12469 msgid "Baskets for %s"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12474 msgid "Baskets in this group:"
12475 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12491 msgid "Batch delete"
12492 msgstr "Korg raderad"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12496 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12497 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12499 #. %1$s: IF ( del )
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12504 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12505 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12513 msgid "Batch item deletion"
12514 msgstr "Satsradering av objekt"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12518 msgid "Batch item deletion results"
12519 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12527 msgid "Batch item modification"
12528 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12532 msgid "Batch item modification results"
12533 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12539 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12540 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12547 msgid "Batch patron modification"
12548 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12552 msgid "Batch patrons modification"
12553 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12557 msgid "Batch patrons results"
12558 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12565 msgid "Batch record deletion"
12566 msgstr "Satsradering av objekt"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12573 msgid "Batch record modification"
12574 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12579 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12580 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12582 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12583 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12588 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12589 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12591 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12592 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12603 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12604 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12605 "administrator and located in your "
12607 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12608 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12609 "systemadministratör och som finns i "
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12613 msgid "Beginning date:"
12614 msgstr "Startdatum:"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12619 msgid "Begins with"
12620 msgstr "Börjar med"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12624 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12625 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
12629 msgid "Benjamin Rokseth"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12634 msgid "Bernardo González Kriegel"
12635 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12640 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12643 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
12648 msgid "BibLibre, France"
12649 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12659 #. %1$s: loopro.object
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12668 msgid "Biblio count"
12669 msgstr "Biblio count"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12673 msgid "Biblio number"
12674 msgstr "Biblio-nummer:"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12678 msgid "Biblio number (internal)"
12679 msgstr "Biblio-nummer:"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12683 msgid "Biblio-level item type"
12684 msgstr "Alla objekttyper"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12695 msgid "Bibliographic"
12696 msgstr "Bibliografisk"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92
12700 msgid "Bibliographic data to print"
12701 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12707 msgid "Bibliographic information"
12708 msgstr "Bibliografisk information"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12713 msgid "Bibliographic record"
12714 msgstr "Bibliografisk post"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12719 msgid "Bibliographic record %s"
12720 msgstr "Bibliografisk post %s"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12724 msgid "Bibliographic: "
12725 msgstr "Bibliografisk"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12729 msgid "Bibliographies"
12730 msgstr "Bibliografier"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12734 msgid "Biblioitem number"
12735 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12739 msgid "Biblioitem number (internal)"
12740 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12745 msgid "Biblionumber"
12746 msgstr "Biblio-nummer:"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12750 msgid "Biblionumber:"
12751 msgstr "Biblio-nummer:"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12755 msgid "Biblios in reservoir"
12756 msgstr "Biblios i reservoar"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12765 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12766 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12772 msgid "Bill to: %s %s "
12773 msgstr "Fakturera: %s %s "
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
12779 msgid "Billing date"
12780 msgstr "Fakturadatum"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12785 msgid "Billing date:"
12786 msgstr "Fakturadatum:"
12788 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12789 #. %2$s: billingdatefrom
12790 #. %3$s: billingdateto
12792 #. %5$s: billingdatefrom
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12796 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12797 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12799 #. %1$s: billingdateto
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
12802 msgid "Billing date: All until %s "
12803 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12808 msgid "Billing place"
12809 msgstr "Faktureringsplats:"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12816 msgid "Billing place:"
12817 msgstr "Faktureringsplats:"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12827 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12829 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12830 "ikonuppsättningen."
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12836 msgstr "Blockerad!"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12840 msgid "Block expired patrons"
12841 msgstr "Radera låntagare"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12846 msgstr "Blockerad!"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:575
12850 msgid "Book drop mode"
12851 msgstr "Brevlådeläge"
12853 #. %1$s: dropboxdate
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
12856 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12857 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12862 msgstr "Bok hittad:"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12866 msgid "Bookseller invoice no: "
12867 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
12873 msgstr "Start (bootstrap)"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12883 msgid "Borrower '%s' added."
12884 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12889 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12890 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
12895 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:219
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12905 msgid "Borrower number"
12906 msgstr "Låntagarnummer"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
12911 msgid "Borrowernumber: "
12912 msgstr "Låntagarnummer: "
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12916 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12922 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12925 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12940 msgid "Branches limitation"
12941 msgstr "Filialbegränsning"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12946 msgid "Branches limitation: "
12947 msgstr "Filialbegränsning: "
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
12952 msgid "Branches limitations"
12953 msgstr "Filialbegränsningar"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12957 msgid "Brandon Haveman"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12962 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
12963 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
12967 msgid "Brendan Gallagher"
12968 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
12972 msgid "Brendon Ford"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
12977 msgid "Brett Wilkins"
12978 msgstr "Brett Wilkins"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
12982 msgid "Brian Engard"
12983 msgstr "Brian Engard"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
12987 msgid "Brian Harrington"
12988 msgstr "Brian Harrington"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
12992 msgid "Brian Norris"
12993 msgstr "Brian Harrington"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12997 msgid "Brice Sanchez"
12998 msgstr "Brice Sanchez"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13002 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13003 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13007 msgid "Brief display"
13008 msgstr "Kort visning"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
13012 msgid "Brig C. McCoy"
13013 msgstr "Brig C. McCoy"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
13017 msgid "Brooke Johnson"
13018 msgstr "Brooke Johnson"
13020 #. For the first occurrence,
13021 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13025 msgid "Browse by last name: %s "
13026 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13030 msgid "Browse system logs"
13031 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13036 msgid "Browse the system logs"
13037 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
13041 msgid "Bruno Toumi"
13042 msgstr "Bruno Toumi"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13049 #. For the first occurrence,
13050 #. %1$s: budget.budget_period_description
13051 #. %2$s: budget.budget_period_id
13052 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13057 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13063 msgid "Budget description missing"
13064 msgstr "- beskrivning saknas"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13074 msgid "Budget name"
13075 msgstr "Budgetnamn"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13080 msgid "Budget period description"
13081 msgstr "Lägg till beskrivning"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13091 msgid "Budgeted cost: "
13092 msgstr "Budgetkostnad: "
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13111 msgid "Budgets administration"
13112 msgstr "Budgetadministration"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13116 msgid "Bug wranglers:"
13119 #. INPUT type=submit
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13121 msgid "Build a new report"
13122 msgstr "Skapa en ny rapport"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13126 msgid "Build a new report?"
13127 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13137 msgid "Build a report"
13138 msgstr "Skapa en rapport"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
13142 msgid "Build and manage batches of patron cards"
13143 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13147 msgid "Build and run reports"
13148 msgstr "Skapa och köra rapporter"
13150 #. INPUT type=submit name=submit
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13159 msgid "Built-in offline circulation interface"
13160 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13184 msgid "ByWater Solutions, USA"
13185 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13194 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13195 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13206 #. %10$s: interface
13207 #. %11$s: interface
13208 #. %12$s: interface
13209 #. %13$s: interface
13210 #. %14$s: themelang
13211 #. %15$s: themelang
13212 #. %16$s: themelang
13213 #. %17$s: themelang
13214 #. %18$s: themelang
13215 #. %19$s: interface
13216 #. %20$s: themelang
13217 #. %21$s: themelang
13218 #. %22$s: interface
13219 #. %23$s: interface
13220 #. %24$s: interface
13221 #. %25$s: interface
13222 #. %26$s: interface
13223 #. %27$s: interface
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13227 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13228 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13229 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13230 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13231 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13232 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13233 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13234 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13235 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13236 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13237 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13238 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13239 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13240 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13266 msgid "CD software"
13267 msgstr "CD-programvara"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13277 #. For the first occurrence,
13278 #. %1$s: csv_profile.profile
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13289 msgid "CSV profile: "
13290 msgstr "CSV-profiler"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13295 msgid "CSV profiles"
13296 msgstr "CSV-profiler"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13301 msgid "CSV separator: "
13302 msgstr "CSV-separator: "
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13306 msgid "Cache expiry (seconds)"
13307 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13313 msgid "Cache expiry:"
13314 msgstr "Utgångstid för cache:"
13316 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13317 #. %2$s: from | $KohaDates
13318 #. %3$s: to | $KohaDates
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13321 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13322 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13332 msgid "Calendar information"
13333 msgstr "Kalenderinformation"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13339 msgid "Call Number"
13340 msgstr "Hyllsignatur"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13344 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13345 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13396 msgid "Call number"
13397 msgstr "Hyllsignatur"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13401 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13402 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13407 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13408 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13412 msgid "Call number range"
13413 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13419 msgid "Call number:"
13420 msgstr "Hyllsignatur:"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13424 msgid "Call numbers"
13425 msgstr "Hyllsignaturer"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13429 msgid "Call numbers browser"
13430 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13435 msgstr "Hyllsignatur"
13437 #. %1$s: subscription.callnumber
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13440 msgid "Callnumber: %s "
13441 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13445 msgid "Calyx, Australia"
13446 msgstr "Calyx, Australien"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13450 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13451 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
13455 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13456 msgstr "lista kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13458 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13459 #. %2$s: error.cardnumber
13461 #. %4$s: error.borrowernumber
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13464 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13465 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13469 msgid "Can't cancel receipt "
13470 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13475 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13477 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13482 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13485 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13491 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13494 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13500 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13501 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13506 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13507 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13512 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13513 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13518 msgid "Can't delete order"
13519 msgstr "Kan inte radera beställning"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13524 msgid "Can't delete order and catalog record"
13525 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13530 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13531 "this order cancel holds first"
13533 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13534 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13539 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13540 "this order cancel holds first"
13542 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13543 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13547 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13548 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13552 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13553 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:185
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:543
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13701 msgid "Cancel Upload"
13702 msgstr "Avbryt uppladdning"
13704 #. INPUT type=submit
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13707 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13709 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13713 msgid "Cancel and return to order"
13714 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13716 #. INPUT type=submit
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13718 msgid "Cancel filter"
13719 msgstr "Avbryt filter"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
13728 msgid "Cancel hold"
13729 msgstr "Annullera reservation"
13731 #. INPUT type=submit
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13733 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13734 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13736 #. INPUT type=submit
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13738 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13739 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13741 #. INPUT type=submit name=submit
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13744 msgid "Cancel marked holds"
13745 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13750 msgid "Cancel merge"
13751 msgstr "Avbryt filter"
13753 #. INPUT type=button
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13755 msgid "Cancel modifications"
13756 msgstr "Avbryt ändringar"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13760 msgid "Cancel notification"
13761 msgstr "Annullera meddelande"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13765 msgid "Cancel receipt"
13766 msgstr "Annullera kvitto"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13770 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13771 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13776 msgid "Cancel transfer"
13777 msgstr "Annullera överföring"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13781 msgid "Cancellation Date"
13782 msgstr "Annulleringsdatum"
13784 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13788 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13789 msgstr "Annulleringsdatum"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13795 msgstr "Annullerad "
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13800 msgstr "Annullerad "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13804 msgid "Cancelled orders"
13805 msgstr "Annullerade beställningar"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13812 msgid "Cannot Delete"
13813 msgstr "Kan inte radera"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13818 msgid "Cannot add patron"
13819 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13823 msgid "Cannot be ordered"
13824 msgstr "Kan inte beställas"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
13828 msgid "Cannot be put on hold"
13829 msgstr "Kan inte reserveras"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13833 msgid "Cannot be toggled"
13834 msgstr "Kan inte beställas"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13838 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13839 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
13844 msgid "Cannot check in"
13845 msgstr "Kan inte återlämna"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
13849 msgid "Cannot check out"
13850 msgstr "Kan inte återlämna"
13852 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
13855 msgid "Cannot check out! %s "
13856 msgstr "Kan inte återlämna"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13863 msgid "Cannot delete"
13864 msgstr "Kan inte radera"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13868 msgid "Cannot delete budget"
13869 msgstr "Kan inte radera budget"
13871 #. %1$s: budget_period_description
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13874 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13875 msgstr "Kan inte radera budget"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13879 msgid "Cannot delete currency "
13880 msgstr "Kan inte radera valuta "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13884 msgid "Cannot delete filing rule "
13885 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13889 msgid "Cannot delete item type"
13890 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13894 msgid "Cannot delete patron"
13895 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13900 msgid "Cannot edit"
13901 msgstr "Kan inte redigera"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
13905 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13910 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13911 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13913 #. For the first occurrence,
13914 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13918 msgid "Cannot open %s to read."
13919 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
13923 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13924 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13928 msgid "Cannot place hold"
13929 msgstr "Kan inte reservera"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13933 msgid "Cannot place hold on some items"
13934 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
13939 msgid "Cannot place hold:"
13940 msgstr "Kan inte reservera:"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
13944 msgid "Cannot process file as an image."
13945 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13949 msgid "Cannot renew:"
13950 msgstr "Kan inte förnya:"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13954 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13955 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13960 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13961 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13965 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13966 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13983 #. %1$s: batche.batch_id
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13986 msgid "Card batch number %s"
13987 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13989 #. %1$s: batche.batch_id
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13992 msgid "Card batch number %s "
13993 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13997 msgid "Card height:"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14006 msgid "Card number"
14007 msgstr "Kortnummer"
14009 #. %1$s: cardnumber
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14012 msgid "Card number : %s"
14013 msgstr "Kortnummer : %s"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14017 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14018 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14023 msgid "Card number: "
14024 msgstr "Kortnummer: "
14026 #. %1$s: cardnumber
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14029 msgid "Card number: %s"
14030 msgstr "Kortnummer: %s"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
14034 msgid "Card width:"
14035 msgstr "Kortbredd:"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14042 msgstr "Kortnummer"
14044 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14045 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14046 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14051 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14053 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14057 msgid "Cardnumber already in use."
14058 msgstr "Kortnummer upptaget."
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14062 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14063 msgstr "Kortnummer upptaget."
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14067 msgid "Cardnumbers not found"
14068 msgstr "Kortnummer hittades ej"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14081 msgstr "Cas-inloggning"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14085 msgid "Cassette recording"
14086 msgstr "Kassettinspelning"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
14117 msgid "Catalog by Item Type"
14118 msgstr "Katalog per objekttyp"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14123 msgid "Catalog by item type"
14124 msgstr "Katalog per objekttyp"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14128 msgid "Catalog details"
14129 msgstr "Kataloginformation"
14131 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
14134 msgid "Catalog details %s "
14135 msgstr "Kataloginformation %s "
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14139 msgid "Catalog search"
14140 msgstr "Katalogsökning"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14146 msgid "Catalog statistics"
14147 msgstr "Katalogstatistik"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
14160 msgstr "Katalogisering"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14164 msgid "Cataloging search"
14165 msgstr "Katalogiseringssökning"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14174 msgid "Catalogue tables"
14175 msgstr "Kataloginformation"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14179 msgid "Cataloguing tables"
14180 msgstr "Kataloginformation"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
14184 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14185 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14201 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14202 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14207 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14208 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14212 msgid "Category code"
14213 msgstr "Kategorikod"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14217 msgid "Category code unknown."
14218 msgstr "Okänd kategorikod."
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14222 msgid "Category code:"
14223 msgstr "Kategorikod:"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14230 msgid "Category code: "
14231 msgstr "Kategorikod: "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14235 msgid "Category name"
14236 msgstr "Kategorinamn"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14241 msgid "Category type: "
14242 msgstr "Kategorityp: "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14262 msgstr "Kategori: "
14264 #. For the first occurrence,
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14269 msgid "Category: %s"
14270 msgstr "Kategori: "
14272 #. %1$s: categoryname
14273 #. %2$s: categorycode
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14276 msgid "Category: %s (%s)"
14277 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14281 msgid "Categorycode"
14282 msgstr "Kategorikod"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14288 msgid "Cell value "
14289 msgstr "Cellvärde "
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14294 msgid "Cells contain estimated values only."
14295 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14297 #. For the first occurrence,
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14303 msgstr "Förändring"
14305 #. INPUT type=submit
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14307 msgid "Change basket group"
14308 msgstr "Ändra korggrupp"
14310 #. INPUT type=submit
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14312 msgid "Change basketgroup"
14313 msgstr "Ändra korggrupp"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14317 msgid "Change framework: "
14318 msgstr "Ändra ramverk: "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14323 msgid "Change internal note"
14324 msgstr "Ändra kommentar"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14328 msgid "Change item status"
14329 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14334 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14335 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14339 msgid "Change order"
14340 msgstr "Ändra beställning"
14342 #. %1$s: ordernumber
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14345 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14346 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14348 #. %1$s: ordernumber
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14351 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14352 msgstr "Ändra beställningskommentarer (beställningsnummer. %s)"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14356 msgid "Change password"
14357 msgstr "Byt lösenord"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14363 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14364 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14368 msgid "Change vendor note"
14369 msgstr "Ändra kommentar"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14373 msgid "Changed action if matching record found"
14374 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14378 msgid "Changed action if no match found"
14379 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14383 msgid "Changed item processing option"
14384 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14396 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14401 msgid "Character encoding: "
14402 msgstr "Teckenuppsättning: "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14419 msgid "Charge type"
14420 msgstr "Avgiftstyp"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14424 msgid "Charles Farmer"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14430 msgstr "Markera alla"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14437 #. INPUT type=submit
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14450 msgstr "Markera alla"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14455 msgid "Check expiration"
14456 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14460 msgid "Check for embedded item record data?"
14461 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14478 msgstr "Återlämna "
14480 #. For the first occurrence,
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14485 msgid "Check in message"
14486 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14490 msgid "Check lists"
14491 msgstr "Kontrollera listor"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14497 msgid "Check logs for more details."
14498 msgstr "Läs felloggen för mer information."
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14528 #. INPUT type=submit name=x
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14530 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14535 msgid "Check out and check in items"
14536 msgstr "Återlämnat exemplar."
14538 #. For the first occurrence,
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14541 msgid "Check out message"
14542 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
14546 msgid "Check out to this patron"
14547 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14551 msgid "Check that your database is running."
14552 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14556 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14558 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14562 msgid "Check the expiration of a serial"
14563 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14567 msgid "Check the hostname setting in "
14568 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14570 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14572 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14573 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14575 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14577 msgid "Check to delete this field"
14578 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14582 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14584 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14589 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14590 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14592 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14593 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14597 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14599 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14604 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14606 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14611 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14612 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14616 msgid "Check your database settings in "
14617 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14627 msgid "Check-in date from"
14628 msgstr "Återlämningsdatum från"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14632 msgid "Check-in date from:"
14633 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14649 msgstr "Återlämnad "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14653 msgid "Checked in "
14654 msgstr "Återlämnad "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14658 msgid "Checked in item."
14659 msgstr "Återlämnat exemplar."
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14666 msgid "Checked out"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14671 msgid "Checked out "
14675 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14676 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14679 msgid "Checked out %s %s %s by "
14680 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14685 msgid "Checked out %s times"
14686 msgstr "Utlånad %s gånger"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14696 msgid "Checked out from"
14697 msgstr "Utlånad från"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14706 msgid "Checked out on"
14707 msgstr "Utlånad den"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14711 msgid "Checked out today"
14712 msgstr "Utlånad idag"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14716 msgid "Checked out: "
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
14722 msgid "Checked-in items"
14723 msgstr "Återlämnade objekt"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14732 msgid "Checkin message"
14733 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14737 msgid "Checkin message type: "
14738 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14742 msgid "Checkin message: "
14743 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14748 msgstr "Återlämning den"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14752 msgid "Checking out to "
14753 msgstr "Lånar ut till"
14755 #. For the first occurrence,
14756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
14760 msgid "Checking out to %s"
14761 msgstr "Lånar ut till %s"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14766 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14767 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14770 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14771 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14772 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14777 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14778 "the values of that field on all selected patrons"
14780 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och värdet raderas för "
14781 "fältet för alla valda låntagare"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14792 msgid "Checkout count"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14797 msgid "Checkout count:"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14802 msgid "Checkout date"
14803 msgstr "Utlåningsdatum"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14807 msgid "Checkout date from:"
14808 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14812 msgid "Checkout date from: "
14813 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14817 msgid "Checkout history"
14818 msgstr "Utlåningshistorik"
14820 #. %1$s: title |html
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14823 msgid "Checkout history for %s"
14824 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14828 msgid "Checkout on"
14829 msgstr "Utlåning den"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14833 msgid "Checkout status:"
14834 msgstr "Utlåningsstatus:"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
14848 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14849 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14854 msgid "Checkouts by patron category"
14855 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14857 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14858 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14862 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14863 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14868 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14869 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14872 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14873 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
14902 msgid "Choose .koc file: "
14903 msgstr "Välj .koc-fil: "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14907 msgid "Choose Adult category "
14908 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
14912 msgid "Choose Hemisphere:"
14913 msgstr "Välj hemisfär:"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14918 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14919 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna beställning?"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:97
14923 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14924 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14929 msgid "Choose a file "
14930 msgstr "Välj en fil "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14934 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14935 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14939 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14940 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14944 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14945 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14950 msgid "Choose an icon:"
14951 msgstr "Välj en ikon:"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14955 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14956 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67
14960 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14961 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
14965 msgid "Choose layout type: "
14966 msgstr "Välj layouttyp: "
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14970 msgid "Choose library:"
14971 msgstr "Välj bibliotek:"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14975 msgid "Choose list"
14976 msgstr "Välj lista"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14986 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14987 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14989 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14990 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95
14994 msgid "Choose order of text fields to print"
14995 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
14999 msgid "Choose the file to add to the basket"
15000 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15004 msgid "Choose this record"
15005 msgstr "Välj denna post"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15010 msgid "Choose time"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
15016 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15017 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15022 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15024 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
15025 "låntagare och personal."
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15029 msgid "Choose your library:"
15030 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15042 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15043 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15047 msgid "Chris Cormack"
15048 msgstr "Chris Cormack"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15053 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15054 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15056 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
15061 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15062 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15066 msgid "Christophe Croullebois"
15067 msgstr "Christophe Croullebois"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15071 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15072 msgstr "Christopher Hall"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15076 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15077 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15081 msgid "Christopher Hyde"
15082 msgstr "Christopher Hyde"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15086 msgid "Cindy Murdock Ames"
15087 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15092 msgstr "Utlåningskommentar"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15097 msgstr "Cirkulationskommentar"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15127 msgid "Circulation"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
15133 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15134 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15135 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15136 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15137 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15138 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15139 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15140 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15141 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15142 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15143 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15144 "symbol by National Park Service "
15146 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15147 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15148 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15149 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15150 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15151 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15152 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15153 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15154 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15155 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15156 "symbol by National Park Service "
15158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15161 msgid "Circulation History for %s"
15162 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15166 msgid "Circulation Reports"
15167 msgstr "Utlåningsrapporter"
15169 #. %1$s: branch_name
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15172 msgid "Circulation alerts for %s"
15173 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15178 msgid "Circulation and fines rules"
15179 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15185 msgid "Circulation history"
15186 msgstr "Utlåningshistorik"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15190 msgid "Circulation note"
15191 msgstr "Utlåningskommentar: "
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15195 msgid "Circulation note: "
15196 msgstr "Utlåningskommentar: "
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15200 msgid "Circulation records were last synced on: "
15201 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15207 msgid "Circulation statistics"
15208 msgstr "Utlåningsstatistik"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15212 msgid "Circulation tables"
15213 msgstr "Utlåningskommentar: "
15215 #. %1$s: LoginBranchname
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15218 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15219 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15235 msgid "Cities and towns"
15236 msgstr "Orter och städer"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15264 msgid "City search:"
15265 msgstr "Ortsökning:"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15278 msgid "Claim acquisition"
15279 msgstr "Reklamera inköp"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15284 msgstr "Reklamationsdatum"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15288 msgid "Claim missing serials"
15289 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15291 #. INPUT type=submit
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15294 msgid "Claim order"
15295 msgstr "Reklamera beställning"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15300 msgid "Claim serial issue"
15301 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15305 msgid "Claim using notice: "
15306 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
15315 msgstr "Reklamerad"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15319 msgid "Claimed date"
15320 msgstr "Reklamationsdatum"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15326 msgstr "Reklamationer"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15331 msgid "Claims count"
15332 msgstr "Antal reklamationer"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15336 msgid "Claire Hernandez"
15337 msgstr "Claire Hernandez"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15352 msgid "ClassSources"
15353 msgstr "ClassSources"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15358 msgid "Classification"
15359 msgstr "Klassificering"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15363 msgid "Classification filing rules"
15364 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15368 msgid "Classification source code missing"
15369 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15374 msgid "Classification source code: "
15375 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15382 msgid "Classification sources"
15383 msgstr "Klassificeringskällor"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15387 msgid "Classification:"
15388 msgstr "Klassificering:"
15390 #. For the first occurrence,
15391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15395 msgid "Classification: %s "
15396 msgstr "Klassificering: %s"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15400 msgid "Claudia Forsman"
15401 msgstr "Claudia Forsman"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15406 msgstr "Clay Fouts"
15408 #. INPUT type=submit
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15415 msgid "Clean patron records"
15416 msgstr "Rensa låntagarposter"
15418 #. %1$s: import_batch_id
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15421 msgid "Cleaned import batch #%s"
15422 msgstr "Rensade importsats #%s"
15424 #. For the first occurrence,
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15468 msgstr "Rensa alla"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15473 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15475 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15485 msgstr "Rensa datum"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15489 msgid "Clear field"
15490 msgstr "Rensa fält"
15492 #. INPUT type=reset
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15494 msgid "Clear filters"
15495 msgstr "Rensa filter"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15499 msgid "Clear on loan"
15500 msgstr "Rensa vid lån"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15505 msgid "Clear screen"
15506 msgstr "Rensa skärm"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15512 msgid "Clear search form"
15513 msgstr "Ange söktermer"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15517 msgid "Clear used authorities"
15518 msgstr "Skapa ny auktoritet"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15526 msgid "Click 'Next' to continue "
15527 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15529 #. For the first occurrence,
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15533 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15534 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15538 msgid "Click Save to finish."
15539 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15544 msgid "Click here to define a printer profile."
15545 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15549 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15550 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15555 msgid "Click here to see the merged record."
15556 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15560 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15562 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15566 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15567 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15573 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15576 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
15577 "tangenten för att spara."
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15581 msgid "Click on individual cells to edit."
15582 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15587 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15588 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15590 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15591 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15596 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15597 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15599 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15600 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15605 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15606 "Enter> key to save the quote. "
15608 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15609 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15614 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15615 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15619 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15620 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15624 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15625 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15630 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15633 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15639 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15641 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15646 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15647 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15652 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15655 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15661 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15664 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15668 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15669 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15671 #. INPUT type=submit
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15673 msgid "Click to \"Unmap\""
15674 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15678 msgid "Click to Edit"
15679 msgstr "Klicka för att Redigera"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15684 msgid "Click to Expand this Tag"
15685 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15690 msgid "Click to add item"
15691 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15695 msgid "Click to collapse this section"
15696 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15700 msgid "Click to edit"
15701 msgstr "Klicka för att redigera"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15705 msgid "Click to expand this section"
15706 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15710 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15711 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15715 msgid "Click to recheck dependencies "
15716 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15731 msgid "Clone these rules to:"
15732 msgstr "Klona dessa regler till:"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15741 msgid "Clone this subfield"
15742 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15744 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15745 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15746 #. %3$s: frombranchname
15748 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15749 #. %6$s: tobranchname
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15754 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15755 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15759 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15760 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15779 #. INPUT type=button
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15781 msgid "Close and print"
15782 msgstr "Stäng och skriv ut"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15786 msgid "Close basket group"
15787 msgstr "Stäng korggrupp"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15791 msgid "Close budget "
15792 msgstr "› Objektdetaljer för "
15794 #. INPUT type=button
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15797 msgid "Close help window"
15798 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15802 msgid "Close this basket"
15803 msgstr "Stäng denna korg"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15809 msgid "Close this menu"
15810 msgstr "Stäng denna meny"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15814 msgid "Close this window."
15815 msgstr "Stäng detta fönster."
15817 #. INPUT type=button
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15822 msgid "Close window"
15823 msgstr "Stäng fönster"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15837 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15840 msgid "Closed (%s)"
15841 msgstr "Stängt (%s)"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15846 msgid "Closed on %s"
15847 msgstr "Stängt den %s."
15849 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15852 msgid "Closed on %s."
15853 msgstr "Stängt den %s."
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15859 msgstr "Stängt den:"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15889 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15890 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15895 msgid "Collapse all"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15906 msgid "Collect from patron: "
15907 msgstr "Debitera låntagare: "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15931 msgid "Collection "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
15940 msgid "Collection code"
15941 msgstr "Samlingskod"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15945 msgid "Collection code:"
15946 msgstr "Samlingskod:"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15950 msgid "Collection deleted successfully"
15951 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15955 msgid "Collection failed to be deleted"
15956 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15962 msgid "Collection title:"
15963 msgstr "Samlingstitel:"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15967 msgid "Collection transferred successfully"
15968 msgstr "Samling har överförts"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15972 msgid "Collection:"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15977 msgid "Collection: "
15980 #. For the first occurrence,
15981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15985 msgid "Collection: %s "
15986 msgstr "Samling: %s"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16015 msgid "Column name"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16031 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16032 "columns will be ignored. "
16034 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
16035 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16040 msgid "Columns settings"
16041 msgstr "Profilinställningar"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16045 msgid "Coming from"
16046 msgstr "Kommer från"
16048 #. %1$s: branchesloo.branchname
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16051 msgid "Coming from %s"
16052 msgstr "Kommer från %s"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16069 msgid "Comma separated text"
16070 msgstr "Kommaseparerad text"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16077 msgstr "Kommentar "
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16082 msgstr "Kommentar "
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16089 msgstr "Kommentar:"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16094 msgstr "Kommentar:"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16099 msgstr "Kommentator "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16109 msgstr "Kommentarer"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16113 msgid "Comments about this file: "
16114 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16118 msgid "Comments awaiting moderation"
16119 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
16123 msgid "Comments pending approval"
16124 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16129 msgstr "Kommentarer:"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16133 msgid "Compact view"
16134 msgstr "Kompakt visning"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16138 msgid "Company details"
16139 msgstr "Företagsinformation"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16143 msgid "Company name: "
16144 msgstr "Företagsnamn: "
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16148 msgid "Compare barcodes list to results: "
16149 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16153 msgid "Complete view"
16154 msgstr "Komplett vy"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16158 msgid "Completed import of records"
16159 msgstr "Slutförde import av poster"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16163 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16164 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16170 msgstr "Konfigurera"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16174 msgid "Configure columns"
16175 msgstr "Konfigurera"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16179 msgid "Configure plugins"
16180 msgstr "Konfigurera"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16184 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16185 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16189 msgid "Configuring "
16190 msgstr "Konfigurera "
16192 #. INPUT type=submit
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16203 msgid "Confirm custom report"
16204 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16208 msgid "Confirm delete: "
16209 msgstr "Bekräfta radering: "
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16214 msgid "Confirm deletion"
16215 msgstr "Bekräfta radering"
16217 #. %1$s: branchname
16218 #. %2$s: branchcode
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16221 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16222 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
16224 #. %1$s: searchfield
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16227 msgid "Confirm deletion of %s?"
16228 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16232 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16233 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16237 msgid "Confirm deletion of classification source "
16238 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16240 #. %1$s: contractnumber
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16243 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16244 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16248 msgid "Confirm deletion of currency "
16249 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16253 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16254 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16258 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16259 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16263 msgid "Confirm deletion of printer "
16264 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16268 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16269 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16271 #. %1$s: tagsubfield
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16274 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16275 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16279 msgid "Confirm deletion of tag "
16280 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16284 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16285 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16287 #. INPUT type=submit
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16289 msgid "Confirm hold"
16290 msgstr "Bekräfta reservation"
16292 #. INPUT type=submit
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16294 msgid "Confirm hold and transfer"
16295 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16299 msgid "Confirm holds"
16300 msgstr "Bekräfta reservation"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16304 msgid "Confirm new password:"
16305 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16309 msgid "Congratulations, installation complete"
16310 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16316 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16317 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16321 msgid "Connection established."
16322 msgstr "Anslutning upprättad."
16324 #. For the first occurrence,
16325 #. %1$s: errcon.server
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16330 msgid "Connection failed to %s"
16331 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16333 #. For the first occurrence,
16334 #. %1$s: errcon.server
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16338 msgid "Connection timeout to %s"
16339 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16343 msgid "Connor Dewar"
16344 msgstr "Connor Dewar"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16348 msgid "Connor Fraser"
16349 msgstr "Connor Fraser"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16353 msgid "Considered lost"
16354 msgstr "Anses förlorad"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16359 msgid "Constraints"
16360 msgstr "Begränsningar"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16370 msgid "Contact about late issues?"
16371 msgstr "Startdatum för avtal:"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16375 msgid "Contact about late orders?"
16376 msgstr "Startdatum för avtal:"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16381 msgid "Contact details"
16382 msgstr "Kontaktinformation"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16386 msgid "Contact information"
16387 msgstr "Kontaktinformation"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16391 msgid "Contact name: "
16392 msgstr "Kontaktnamn: "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16396 msgid "Contact note: "
16397 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16406 msgid "Contact: First name"
16407 msgstr "Alternativ kontakt"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16411 msgid "Contact: Last name"
16412 msgstr "Kontaktnamn: "
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16416 msgid "Contact: Relationship"
16417 msgstr "Förhållande: "
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16421 msgid "Contact: Title"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16435 msgstr "Innehåller"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
16444 msgid "Contents of "
16445 msgstr "Innehåll i "
16447 #. INPUT type=submit
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16460 msgid "Continue to log in to Koha"
16461 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16463 #. INPUT type=submit
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16466 msgid "Continue without marking >>"
16467 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16476 msgid "Contract deleted"
16477 msgstr "Avtal raderat"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16481 msgid "Contract description:"
16482 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16486 msgid "Contract end date:"
16487 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16492 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16497 msgid "Contract id "
16498 msgstr "Avtals-id "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16503 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16504 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16507 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16508 "Publikationsår,Förläggarkod,Samlingsitel,Anteckningar,Kvantitet,RRP,"
16509 "Leveransplats,Faktureringsplats"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16515 msgid "Contract name:"
16516 msgstr "Avtalsnamn:"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16520 msgid "Contract number:"
16521 msgstr "Avtalsnummer:"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16525 msgid "Contract number: "
16526 msgstr "Avtalsnummer: "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16530 msgid "Contract start date:"
16531 msgstr "Startdatum för avtal:"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16535 msgid "Contract(s)"
16538 #. %1$s: booksellername
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16541 msgid "Contract(s) of %s"
16542 msgstr "Avtal för %s"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
16560 msgid "Contributing companies and institutions"
16561 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16566 msgid "Control no.: "
16567 msgstr "Kontrollnummer: "
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16573 msgid "Control no: "
16574 msgstr "Kontrollnummer: "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16579 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16580 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16581 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16582 "of history kept is controlled by the cronjob "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16587 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16588 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16606 msgid "Copy and replace"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16611 msgid "Copy holidays to:"
16612 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16616 msgid "Copy notice"
16617 msgstr "Kopiera meddelande"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16629 msgid "Copy number"
16630 msgstr "Kopia nummer"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16634 msgid "Copy number:"
16635 msgstr "Kopia nummer"
16637 #. %1$s: branchloo.branchname
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16641 msgstr "Kopiera till %s"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16645 msgid "Copy to all libraries"
16646 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16652 msgstr "Upphovsrätt"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
16656 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16657 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
16661 msgid "Copyright © 2008 "
16662 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16668 msgid "Copyright date:"
16669 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16671 #. For the first occurrence,
16672 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16676 msgid "Copyright year: %s "
16677 msgstr "Copyrightår: %s "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16682 msgstr "Upphovsrätt:"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16686 msgid "Copyright: "
16687 msgstr "Upphovsrätt: "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16693 msgid "Copyrightdate"
16694 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16698 msgid "Corey Fuimaono"
16699 msgstr "Corey Fuimaono"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16703 msgid "Cory Jaeger"
16704 msgstr "Cory Jaeger"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16708 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16714 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16715 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16717 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16718 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16722 msgid "Could not add a new patron."
16723 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16725 #. %1$s: duplicate_code_error
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16729 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16730 "code already exists. "
16732 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
16733 "typ med denna kod finns redan. "
16735 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16736 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16740 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16741 "by %s patron records"
16743 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
16744 "används av %s låntagarposter"
16746 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16750 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16751 "absent from the database."
16753 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
16754 "inte längre i databasen."
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16758 msgid "Could not find a system preference named "
16759 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
16764 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16765 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16776 msgid "Count holds"
16777 msgstr "Räkna reservationer"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16781 msgid "Count items"
16782 msgstr "Räkna objekt"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16786 msgid "Count of checkouts"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16791 msgid "Count total items"
16792 msgstr "Totalt antal objekt"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16797 msgid "Count unique biblios"
16798 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16802 msgid "Count unique borrowers"
16803 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16808 msgid "Count unique items"
16809 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16835 msgid "Course Reserves"
16836 msgstr "Kursreservationer"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16840 msgid "Course name"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16845 msgid "Course name:"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16850 msgid "Course number"
16851 msgstr "Kursnummer"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16855 msgid "Course number:"
16856 msgstr "Kursnummer: "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16868 msgid "Course reserves"
16869 msgstr "Kursreservationer"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
16878 msgid "Crawford County Federated Library System"
16879 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16881 #. INPUT type=submit
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16888 msgid "Create SQL reports"
16889 msgstr "Ny SQL-rapport"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16893 msgid "Create a new category"
16894 msgstr "Skapa en ny kategori"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
16898 msgid "Create a new city"
16899 msgstr "Skapa en ny lista"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16903 msgid "Create a new list"
16904 msgstr "Skapa en ny lista"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16908 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16909 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16913 msgid "Create a new subscription"
16914 msgstr "Ny prenumeration"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
16918 msgid "Create a new template"
16919 msgstr "Skapa en ny mall"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16923 msgid "Create analytics"
16924 msgstr "Skapa analys"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16929 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16930 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16932 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16933 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16938 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16939 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16940 "for the MARC editor."
16942 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16943 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16945 #. %1$s: authtypecode
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16948 msgid "Create authority framework for %s using "
16949 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16951 #. %1$s: frameworkcode
16952 #. %2$s: frameworktext
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16955 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16956 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16960 msgid "Create from SQL"
16961 msgstr "Skapa från SQL"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16969 msgid "Create manual credit"
16970 msgstr "Skapa manuell kredit"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16978 msgid "Create manual invoice"
16979 msgstr "Skapa manuell faktura"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16983 msgid "Create new authority"
16984 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16986 #. INPUT type=submit
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16988 msgid "Create new invoice anyway"
16989 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16993 msgid "Create new record"
16994 msgstr "Skapa ny post"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
16998 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
16999 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17003 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17004 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17008 msgid "Create printable patron cards"
17009 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17013 msgid "Create record"
17014 msgstr "Skapa ny post"
17016 #. INPUT type=submit name=submit
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17020 msgid "Create report from SQL"
17021 msgstr "Skapa rapport från SQL"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17026 msgid "Create routing list"
17027 msgstr "Skapa mottagarlista"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17031 msgid "Create routing list for "
17032 msgstr "Skapa mottagarlista för "
17034 #. INPUT type=submit
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17036 msgid "Create template"
17037 msgstr "Skapa mall"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17047 msgid "Created by:"
17048 msgstr "Skapad av: "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17052 msgid "Created by: "
17053 msgstr "Skapad av: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17060 msgid "Creation date"
17061 msgstr "Skapad den"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
17065 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17066 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
17070 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17071 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17080 msgid "Credit type: "
17081 msgstr "Kredittyp: "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17106 msgid "Currencies & Exchange rates"
17107 msgstr "Valutor & växelkurser"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17113 msgid "Currencies and exchange rates"
17114 msgstr "Valutor och växelkurser"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17118 msgid "Currencies search:"
17119 msgstr "Valutasökning:"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17127 #. For the first occurrence,
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17132 msgid "Currency = %s"
17133 msgstr "Valuta = %s"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17137 msgid "Currency deleted"
17138 msgstr "Valuta raderad"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
17158 msgid "Current checkouts allowed"
17159 msgstr "Lån som tillåts"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17165 msgid "Current library"
17166 msgstr "Aktuellt bibliotek"
17168 #. For the first occurrence,
17169 #. %1$s: LoginBranchname
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:186
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
17175 msgid "Current library: %s"
17176 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17183 msgid "Current location"
17184 msgstr "Aktuell plats"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17188 msgid "Current location:"
17189 msgstr "Aktuell plats:"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17193 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17194 msgstr "Lån som tillåts"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17198 msgid "Current renewals:"
17199 msgstr "Aktuella omlån:"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17203 msgid "Current server time is:"
17204 msgstr "Aktuell servertid är:"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17209 msgid "Current session"
17210 msgstr "Aktuell session"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17214 msgid "Current terms"
17215 msgstr "Aktuella termer"
17217 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17220 msgid "Currently Available %s"
17221 msgstr "Tillgängliga %s"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
17225 msgid "Currently available batches"
17226 msgstr "objekt finns tillgängliga."
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93
17230 msgid "Currently available layouts"
17231 msgstr "Tillgängliga %s"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
17235 msgid "Currently available profiles"
17236 msgstr "objekt finns tillgängliga."
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:95
17240 msgid "Currently available templates"
17241 msgstr "objekt finns tillgängliga."
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17246 msgid "Currently in local use %s "
17247 msgstr "Tillgängliga %s"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
17252 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17255 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17256 "har följande effekt: "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17266 msgid "Custom search fields"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17271 msgid "Customize patron card layouts"
17272 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17276 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17277 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17281 msgid "Dænsk (Danish)"
17282 msgstr "Dænsk (Danska)"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17296 msgid "DVD video / Videodisc"
17297 msgstr "DVD video / Videodisc"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17308 msgid "Damaged status"
17309 msgstr "Skadestatus:"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17313 msgid "Damaged status:"
17314 msgstr "Skadestatus:"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17323 msgid "Daniel Banzli"
17324 msgstr "Daniel Banzli"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17328 msgid "Daniel Barker"
17329 msgstr "Daniel Banzli"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17333 msgid "Daniel Grobani"
17334 msgstr "Daniel Grobani"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17338 msgid "Daniel Holth"
17339 msgstr "Daniel Holth"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17343 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17344 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17348 msgid "Daniel Sweeney"
17349 msgstr "Daniel Sweeney"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17353 msgid "Danny Bouman"
17354 msgstr "Danny Bouman"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
17358 msgid "Darrell Ulm"
17359 msgstr "Darrell Ulm"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17367 msgid "Data deleted"
17368 msgstr "Data borttaget"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
17377 msgid "Data fields"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17384 msgid "Data recorded"
17385 msgstr "Data registrerat"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17404 msgid "Database settings:"
17405 msgstr "Databasinställningar:"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17409 msgid "Database tables created"
17410 msgstr "Databastabeller skapade"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17452 msgid "Date acquired"
17453 msgstr "Ankom datum"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
17458 msgstr "Lades till datum"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17463 msgid "Date arrived"
17464 msgstr "Ankom datum"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17473 msgstr "Förfallodatum"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17478 msgstr "Förfallodatum:"
17480 #. For the first occurrence,
17481 #. %1$s: issueloo.date_due
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17486 msgid "Date due: %s"
17487 msgstr "Förfallodatum: %s"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17491 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17492 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17497 msgstr "Datum från"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17501 msgid "Date last checked out"
17502 msgstr "Objekt utlånade"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17507 msgid "Date last seen"
17508 msgstr "Sågs senast datum"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17519 msgid "Date of birth"
17520 msgstr "Födelsedatum"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17524 msgid "Date of birth is invalid."
17525 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17530 msgid "Date of birth:"
17531 msgstr "Födelsedatum:"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17535 msgid "Date of enrollment is invalid."
17536 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17540 msgid "Date of expiration is invalid."
17541 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17545 msgid "Date of transfer"
17546 msgstr "Överföringsdatum"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17551 msgid "Date ordered "
17552 msgstr "Beställningsdatum "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17556 msgid "Date published"
17557 msgstr "Publiceringsdatum"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17561 msgid "Date published "
17562 msgstr "Publiceringsdatum "
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17567 msgstr "Datumintervall"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17571 msgid "Date received"
17572 msgstr "Mottagningsdatum"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17577 msgid "Date received "
17578 msgstr "Mottagningsdatum "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17582 msgid "Date received: "
17583 msgstr "Mottagningsdatum: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17588 msgstr "Datum till"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17621 msgid "Date: from "
17622 msgstr "Datum: från "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17631 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17636 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17641 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17646 msgid "David Birmingham"
17647 msgstr "David Birmingham"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17652 msgstr "David Cook"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17656 msgid "David Goldfein"
17657 msgstr "David Goldfein"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
17661 msgid "David Strainchamps"
17662 msgstr "David Strainchamps"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17677 msgid "Day of week"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17700 msgid "Days in advance"
17701 msgstr "Dagar i förväg"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17705 msgid "DeAndre Carroll"
17706 msgstr "DeAndre Carroll"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17710 msgid "Deactivate filters"
17711 msgstr "Avaktivera filter"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17718 #. For the first occurrence,
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17750 msgid "Default accounting details"
17751 msgstr "Bokföringsdetaljer"
17753 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17754 #. %2$s: humanbranch
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
17758 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17759 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17774 msgid "Default framework"
17775 msgstr "Standardramverk"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17779 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17780 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17784 msgid "Default privacy"
17785 msgstr "Standardvärde:"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17790 msgid "Default privacy: "
17791 msgstr "Standardvärde:"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17796 msgid "Default value:"
17797 msgstr "Standardvärde:"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17801 msgid "Default values"
17802 msgstr "Standardvärden"
17804 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17808 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17809 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17814 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17815 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17818 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17819 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17820 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17824 msgid "Define categories and authorized values for them."
17825 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17830 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17831 "categories, and item types"
17833 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17834 "låntagarkategorier och objekttyper"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17838 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17839 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17844 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17845 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17847 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17848 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17852 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17853 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17858 msgid "Define days when the library is closed"
17859 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17864 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17867 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17872 msgid "Define funds within your budgets"
17873 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17877 msgid "Define item types used for circulation rules."
17878 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17882 msgid "Define libraries and groups."
17883 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17887 msgid "Define mappings"
17888 msgstr "Definiera mappningar"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
17892 msgid "Define notices"
17893 msgstr "definiera ett meddelande"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17898 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17900 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17901 "för förseningar osv.)"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17905 msgid "Define patron categories."
17906 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17911 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17912 "libraries, patron categories, and item types"
17914 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17915 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17919 msgid "Define the holidays for:"
17920 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17925 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17926 "to find some datas independently of the framework."
17928 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17929 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17934 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17935 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17936 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17939 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17940 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17941 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17945 msgid "Define transport costs between branches"
17946 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17950 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17952 "Definiera vilka servrar som ska tillfrågas om MARC-data i den integrerade "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17957 msgid "Define your budgets"
17958 msgstr "Definiera budgetar"
17960 #. %1$s: IF ( branch )
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17966 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17968 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17973 msgid "Defining transport costs between libraries "
17974 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17979 msgstr "Definition"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17983 msgid "Definition description:"
17984 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17988 msgid "Definition name:"
17989 msgstr "Definitionsnamn:"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17994 msgstr "Fördröjning"
17996 #. %1$s: ERRORDELAY
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18001 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18002 "be only numerical characters. "
18004 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
18005 "numeriska tecken får användas. "
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18010 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18013 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
18016 #. For the first occurrence,
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18122 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18124 msgid "Delete ALL submitted items"
18125 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
18127 #. %1$s: city.city_name
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18130 msgid "Delete City \"%s?\""
18131 msgstr "Radera orten \"%s?\""
18133 #. INPUT type=submit name=submit
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18135 msgid "Delete Definition"
18136 msgstr "Radera definition"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
18140 msgid "Delete Images"
18141 msgstr "Radera bilder"
18143 #. INPUT type=submit
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18145 msgid "Delete Library"
18146 msgstr "Radera bibliotek"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18150 msgid "Delete [% field.name %] field"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18155 msgid "Delete a batch of items"
18156 msgstr "Radera en sats med objekt"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18160 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18166 msgstr "Radera alla"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18171 msgid "Delete all items"
18172 msgstr "Radera alla objekt"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18176 msgid "Delete all items at once"
18177 msgstr "Radera alla objekt"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18181 msgid "Delete an existing subscription"
18182 msgstr "Radera prenumeration"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18186 msgid "Delete basket"
18187 msgstr "Radera korg"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18191 msgid "Delete basket and orders"
18192 msgstr "Radera varukort och beställningar"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18196 msgid "Delete basket group"
18197 msgstr "Radera korg"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18201 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:175
18206 msgid "Delete batch"
18207 msgstr "Radera sats"
18209 #. For the first occurrence,
18210 #. %1$s: budget_period_description
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18214 msgid "Delete budget '%s'?"
18215 msgstr "Radera budget '%s'?"
18217 #. INPUT type=submit
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18219 msgid "Delete classification source"
18220 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18224 msgid "Delete contact"
18225 msgstr "Alternativ kontakt"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18229 msgid "Delete course"
18230 msgstr "Radera kurs"
18232 #. INPUT type=submit
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18234 msgid "Delete filing rule"
18235 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18237 #. %1$s: frameworktext
18238 #. %2$s: frameworkcode
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18241 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18242 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18244 #. %1$s: budget_name
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18247 msgid "Delete fund %s?"
18248 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18252 msgid "Delete image"
18253 msgstr "Radera bild"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
18258 msgid "Delete item type '%s'?"
18259 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18264 msgid "Delete items in a batch"
18265 msgstr "Radera objekt i en sats"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18270 msgid "Delete list"
18271 msgstr "Radera lista"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18275 msgid "Delete local"
18276 msgstr "Radera alla"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18280 msgid "Delete local and remote"
18281 msgstr "Radera varukort och beställningar"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18285 msgid "Delete notice?"
18286 msgstr "Radera meddelande?"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18291 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18298 msgid "Delete order"
18299 msgstr "Radera beställning"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18304 msgid "Delete order and catalog record"
18305 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18307 #. INPUT type=submit
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18309 msgid "Delete patron attribute type"
18310 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18314 msgid "Delete patrons"
18315 msgstr "Radera låntagare"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18319 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18320 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18324 msgid "Delete public lists"
18325 msgstr "Radera lista"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18330 msgid "Delete quote(s)"
18331 msgstr "Radera citat"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18336 msgid "Delete record"
18337 msgstr "Radera post"
18339 #. INPUT type=submit
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18341 msgid "Delete record matching rule"
18342 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18346 msgid "Delete records if no items remain."
18347 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18351 msgid "Delete remote"
18352 msgstr "Radera mall"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18358 msgid "Delete selected"
18359 msgstr "Radera vald"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18364 msgid "Delete selected items"
18365 msgstr "Radera valda objekt"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18369 msgid "Delete selected profile ?"
18370 msgstr "Radera vald profil ?"
18372 #. INPUT type=submit
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18375 msgid "Delete selected records"
18376 msgstr "Radera valda objekt"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18380 msgid "Delete stop word "
18381 msgstr "Radera stoppord "
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18385 msgid "Delete subfield "
18386 msgstr "Radera underliggande fält "
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18390 msgid "Delete subscription"
18391 msgstr "Radera prenumeration"
18393 #. INPUT type=submit
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18395 msgid "Delete template"
18396 msgstr "Radera mall"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18400 msgid "Delete the exceptions on a range"
18401 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18405 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18406 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18410 msgid "Delete the single holidays on a range"
18411 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18413 #. INPUT type=submit
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18415 msgid "Delete this Item Type"
18416 msgstr "Radera denna objekttyp"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18423 msgid "Delete this Tag"
18424 msgstr "Radera denna tagg"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18428 msgid "Delete this basket"
18429 msgstr "Radera denna korg"
18431 #. INPUT type=submit
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18433 msgid "Delete this category"
18434 msgstr "Radera denna kategori"
18436 #. INPUT type=submit
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18439 msgid "Delete this contract"
18440 msgstr "Radera detta avtal"
18442 #. INPUT type=submit
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18445 msgid "Delete this currency"
18446 msgstr "Radera denna valuta"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18450 msgid "Delete this exception."
18451 msgstr "Radera detta undantag."
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18456 msgid "Delete this field"
18457 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18461 msgid "Delete this holiday"
18462 msgstr "Radera denna helgdag"
18464 #. For the first occurrence,
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18467 msgid "Delete this holiday."
18468 msgstr "Radera denna helgdag."
18470 #. INPUT type=submit
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18472 msgid "Delete this printer"
18473 msgstr "Radera denna skrivare"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18477 msgid "Delete this saved report"
18478 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18483 msgid "Delete this subfield"
18484 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18486 #. For the first occurrence,
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18493 msgid "Delete user"
18494 msgstr "Radera användare"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18498 msgid "Delete vendor"
18499 msgstr "Radera leverantör"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18512 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18513 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18515 #. %1$s: deleted_source
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18518 msgid "Deleted classification source %s"
18519 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18521 #. %1$s: deleted_rule
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18524 msgid "Deleted filing rule %s"
18525 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18527 #. %1$s: deleted_attribute_type
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18530 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18531 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
18533 #. %1$s: deleted_matching_rule
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18536 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18537 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18546 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18551 msgid "Delimiter: "
18552 msgstr "Avgränsare: "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
18557 msgstr "Ta bort länk"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18562 msgid "Delivery comment:"
18563 msgstr "Leveranskommentar:"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18568 msgid "Delivery place"
18569 msgstr "Leveransplats"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18577 msgid "Delivery place:"
18578 msgstr "Leveransplats:"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18583 msgid "Delivery time: "
18584 msgstr "Leveranstid: "
18586 #. For the first occurrence,
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:87
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18603 msgstr "Department"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18607 msgid "Department:"
18608 msgstr "Department:"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18652 msgid "Description"
18653 msgstr "Beskrivning"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18657 msgid "Description (OPAC)"
18658 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18662 msgid "Description (OPAC): "
18663 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18667 msgid "Description is required"
18668 msgstr "Beskrivning krävs"
18670 #. For the first occurrence,
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18676 msgid "Description missing"
18677 msgstr "Beskrivning saknas"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18684 msgid "Description of charges"
18685 msgstr "Avgiftsmotivering"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18698 msgid "Description:"
18699 msgstr "Beskrivning:"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18718 msgid "Description: "
18719 msgstr "Beskrivning: "
18721 #. For the first occurrence,
18722 #. %1$s: liblibrarian
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18726 msgid "Description: %s"
18727 msgstr "Beskrivning: %s"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18731 msgid "Descriptions"
18732 msgstr "Beskrivningar"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18736 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18737 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18741 msgid "Destination library:"
18742 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18746 msgid "Destination library: "
18747 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18751 msgid "Destination record"
18752 msgstr "Destinationspost"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
18769 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18770 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18772 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18773 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18782 msgid "Dewey/classification"
18783 msgstr "Klassificering"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18799 #. For the first occurrence,
18800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18805 msgstr "Dewey: %s "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18809 msgid "Dictionaries"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18824 msgid "Dictionary "
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18829 msgid "Dictionary definitions"
18830 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18834 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18835 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18839 msgid "Did you mean: "
18840 msgstr "Menade du: "
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18849 msgid "Did you mean?"
18850 msgstr "Menade du?"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18859 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18864 msgid "Digests only "
18865 msgstr "Endast sammanfattningar?"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18869 msgid "Directories"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18875 msgid "Disabled for %s"
18876 msgstr "Avaktiverad för"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18880 msgid "Disabled for all"
18881 msgstr "Avaktiverad för alla"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18892 msgid "Discharge requests pending"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18897 msgid "Discographies"
18898 msgstr "Diskografier"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18915 msgid "Display children too."
18916 msgstr "Visa till: "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
18920 msgid "Display detail for this authority"
18921 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
18925 msgid "Display detail for this biblio"
18926 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
18930 msgid "Display detail for this item"
18931 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
18935 msgid "Display from: "
18936 msgstr "Visa från: "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
18941 msgid "Display height: "
18942 msgstr "Visa höjd: "
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18946 msgid "Display in OPAC: "
18947 msgstr "Visa i OPAC: "
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18951 msgid "Display in check-out: "
18952 msgstr "Visa i utlåning: "
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18956 msgid "Display location"
18957 msgstr "Plats för visning"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18961 msgid "Display location:"
18962 msgstr "Plats för visning:"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
18966 msgid "Display member details."
18967 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18971 msgid "Display only used tags/subfields"
18972 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18978 msgid "Display order"
18979 msgstr "Visningsordning"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18983 msgid "Display order:"
18984 msgstr "Visningsordning: "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18988 msgid "Display statistics for:"
18989 msgstr "Visa statistik för:"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
18993 msgid "Display them"
18994 msgstr "Visa till: "
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18998 msgid "Display to: "
18999 msgstr "Visa till: "
19001 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19003 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19005 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19007 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19011 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19012 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
19014 #. INPUT type=submit
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
19016 msgid "Do Not Delete"
19017 msgstr "Radera inte"
19019 #. INPUT type=submit
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19021 msgid "Do not Delete"
19022 msgstr "Radera inte"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19028 msgid "Do not allow"
19029 msgstr "Tillåt inte"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19033 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19039 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19042 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
19043 "posten i katalogen."
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19048 msgid "Do not look for matching records"
19049 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
19053 msgid "Do not notify"
19054 msgstr "Meddela inte"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19058 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19064 msgid "Do not use."
19065 msgstr "Använd ej."
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19070 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19071 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19075 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19076 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19081 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19082 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19083 "export option to make a backup"
19085 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
19086 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
19087 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19092 msgid "Do you want to confirm this order?"
19093 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19097 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19098 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
19103 msgid "Document type:"
19104 msgstr "Dokumenttyp:"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
19108 msgid "Don't allow"
19109 msgstr "Tillåt inte"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
19114 msgid "Don't block "
19117 #. INPUT type=submit
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19120 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19126 msgid "Don't export fields"
19127 msgstr "Exportera inte fält"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19131 msgid "Don't export fields:"
19132 msgstr "Exportera inte fält:"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19136 msgid "Don't export items"
19137 msgstr "Exportera inte objekt"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19144 msgid "Don't include tax"
19145 msgstr "Inkludera inte skatt"
19147 #. For the first occurrence,
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19166 msgid "Donovan Jones"
19167 msgstr "Donovan Jones"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
19171 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19172 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19176 msgid "Doug Dearden"
19177 msgstr "Doug Dearden"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19189 msgstr "Ladda ned "
19191 #. INPUT type=submit name=save
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19193 msgid "Download Record"
19194 msgstr "Ladda ned post"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19198 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19199 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19205 msgid "Download as CSV"
19206 msgstr "Ladda ner som CSV"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19212 msgid "Download as PDF"
19213 msgstr "Ladda ner som PDF"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19219 msgid "Download as XML"
19220 msgstr "Ladda ner som XML"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19224 msgid "Download cart"
19225 msgstr "Ladda ner vagn"
19227 #. INPUT type=submit
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19229 msgid "Download configuration"
19230 msgstr "Ladda ner konfiguration"
19232 #. INPUT type=submit
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19234 msgid "Download database"
19235 msgstr "Ladda ner databas"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19239 msgid "Download file of all overdues"
19240 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19244 msgid "Download file of displayed overdues"
19245 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19249 msgid "Download list"
19250 msgstr "Ladda ner lista"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19254 msgid "Download list "
19255 msgstr "Ladda ner lista "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19259 msgid "Download records"
19260 msgstr "Ladda ned poster"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:287
19264 msgid "Download selected claims"
19265 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19269 msgid "Download the report: "
19270 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19274 msgid "Downloading records, please wait..."
19275 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
19279 msgid "Draw guide boxes: "
19280 msgstr "Rita guiderutor: "
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19285 msgid "Dublin Core (XML)"
19286 msgstr "Dublin Core (XML)"
19288 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
19292 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19307 msgstr "Återlämningsdatum"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
19311 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19316 msgid "Due date hidden not formatted"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19321 msgid "Duncan Tyler"
19322 msgstr "Duncan Tyler"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19334 msgid "Duplicate budget"
19335 msgstr "Kopiera budget"
19337 #. %1$s: budget_period_description
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19340 msgid "Duplicate budget %s"
19341 msgstr "Kopiera budget %s"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19345 msgid "Duplicate current template"
19346 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19350 msgid "Duplicate patron record?"
19351 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19356 msgid "Duplicate record suspected"
19357 msgstr "Möjlig dubblettpost"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19361 msgid "Duplicate this saved report"
19362 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
19364 #. For the first occurrence,
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19368 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19369 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19374 msgid "Duplicate warning"
19375 msgstr "Dubblettvarning"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19399 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19400 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19404 msgid "ERROR - unknown"
19405 msgstr "FEL - okänt"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19421 msgid "ERROR: List could not be modified."
19422 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
19426 msgid "ERROR: No barcode given."
19427 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19429 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19432 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19433 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19437 msgid "ERROR: No list number given."
19438 msgstr "FEL: inget hyllnummer angavs."
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19443 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19445 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19448 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
19451 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19453 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19463 msgid "EXAMPLE plugin"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19469 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19470 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19474 msgid "Earliest hold date"
19475 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19479 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19480 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
19484 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19485 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19487 #. For the first occurrence,
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
19577 msgid "Edit Details"
19578 msgstr "Redigera detaljer"
19580 #. %1$s: itemnumber
19581 #. %2$s: IF ( barcode )
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:212
19586 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19587 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19592 msgstr "Redigera objekt"
19594 #. INPUT type=button name=back
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19598 msgstr "Redigera SQL"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19602 msgid "Edit SQL report"
19603 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19607 msgid "Edit [% field.name %] field"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19613 msgid "Edit action %s"
19614 msgstr "Redigera låntagare"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19618 msgid "Edit an existing subscription"
19619 msgstr "Redigera prenumeration"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19624 msgid "Edit as new (duplicate)"
19625 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19629 msgid "Edit authorities"
19630 msgstr "Redigera auktoritet"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19634 msgid "Edit authority"
19635 msgstr "Redigera auktoritet"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19639 msgid "Edit basket"
19640 msgstr "Redigera korg"
19642 #. %1$s: basketname
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19645 msgid "Edit basket %s"
19646 msgstr "Redigera korg %s"
19649 #. %2$s: basketgroupid
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19652 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19653 msgstr "Lägg till korggrupp för "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19657 msgid "Edit biblio"
19658 msgstr "Redigera biblio"
19660 #. %1$s: budget_period_description
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19663 msgid "Edit budget %s"
19664 msgstr "Redigera budget %s"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19669 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19674 msgid "Edit collection "
19675 msgstr "Redigera samlingar"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19679 msgid "Edit course"
19680 msgstr "Redigera post"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19684 msgid "Edit existing profile"
19685 msgstr "Redigera befintlig profil"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19690 msgstr "Redigera underliggande fält"
19692 #. INPUT type=submit
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19695 msgstr "Redigera hjälp"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19699 msgid "Edit history"
19700 msgstr "Redigera lista"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
19704 msgid "Edit in host"
19705 msgstr "Redigera i värd"
19707 #. %1$s: shelfname | html
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:489
19710 msgid "Edit is on (%s)"
19711 msgstr "Redigera är på (%s)"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
19719 msgstr "Redigera objekt"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19724 msgid "Edit items in batch"
19725 msgstr "Satsredigera objekt"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19729 msgid "Edit label template"
19730 msgstr "Redigera etikettmall"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19735 msgstr "Redigera lista"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
19740 msgstr "Redigera lista "
19742 #. INPUT type=button
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19745 msgstr "Redigera ägare"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19749 msgid "Edit patron card template"
19750 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19754 msgid "Edit patrons"
19755 msgstr "Redigera låntagare"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19760 msgid "Edit printer profile"
19761 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19763 #. %1$s: suggestionid
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19766 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19767 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19771 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19772 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19776 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19777 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19785 msgid "Edit record"
19786 msgstr "Redigera post"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19791 msgid "Edit routing list"
19792 msgstr "Redigera mottagarlista"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19796 msgid "Edit routing list "
19797 msgstr "Redigera mottagarlista "
19799 #. %1$s: subscription.routingedit
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19802 msgid "Edit routing list (%s)"
19803 msgstr "Redigera mottagarlista "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19807 msgid "Edit routing list for "
19808 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19810 #. For the first occurrence,
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19815 msgid "Edit search"
19816 msgstr "Ortsökning:"
19818 #. INPUT type=submit
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19820 msgid "Edit serials"
19821 msgstr "Redigera periodika"
19823 #. INPUT type=submit
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19826 msgid "Edit subfields"
19827 msgstr "Redigera underliggande fält"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19831 msgid "Edit subscription"
19832 msgstr "Redigera prenumeration"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19837 msgid "Edit this field"
19838 msgstr "Lägg till annat fält"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19843 msgid "Edit this holiday"
19844 msgstr "Redigera denna helgdag"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19848 msgid "Edit vendor"
19849 msgstr "Redigera leverantör"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19866 msgid "Edition: %s"
19867 msgstr "Upplaga: %s"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
19882 msgid "Edmund Balnaves"
19883 msgstr "Edmund Balnaves"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
19887 msgid "Edward Allen"
19888 msgstr "Edward Allen"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
19893 msgid "Eivin Giske Skaaren"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19898 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19914 msgid "Email address:"
19915 msgstr "E-postadress:"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19921 msgid "Email has been sent."
19922 msgstr "E-post har skickats."
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19944 msgid "Empty and close"
19945 msgstr "Töm och stäng"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19964 msgid "Encoding (z3950 can send"
19965 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19975 msgid "Encyclopedias "
19976 msgstr "Uppslagsverk "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19981 msgstr "Slutdatum: "
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19994 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19995 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19999 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20000 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
20002 #. For the first occurrence,
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20005 msgid "End date missing"
20006 msgstr "Slutdatum saknas"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20012 msgstr "Slutdatum:"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20020 msgstr "Slutdatum: "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
20024 msgid "End date: *"
20025 msgstr "Slutdatum: *"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20029 msgid "End of date range"
20030 msgstr "Slut på datumintervall"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20039 msgid "Enhanced content"
20040 msgstr "Utökat innehåll"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20044 msgid "Enhanced content settings"
20045 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
20049 msgid "Enrollment fee"
20050 msgstr "Registreringsavgift"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
20055 msgid "Enrollment fee: "
20056 msgstr "Registreringsavgift: "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
20060 msgid "Enrollment period"
20061 msgstr "Registreringsperiod"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
20066 msgid "Enrollment period: "
20067 msgstr "Registreringsperiod: "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20072 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20075 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
20076 "med speciella etikettskrivare"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
20080 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20082 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20086 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20087 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
20092 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20093 "Example, for a website itemtype : "
20095 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
20096 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20100 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20101 msgstr "Ange en titel och en beskrivning för helgdagen."
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20105 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20107 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
20108 "avslagna värden: "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20112 msgid "Enter any authority field:"
20113 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20117 msgid "Enter any heading:"
20118 msgstr "Ange en rubrik:"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20122 msgid "Enter authorized heading:"
20123 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20127 msgid "Enter barcode: "
20128 msgstr "Ange streckkod: "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20133 msgid "Enter biblionumber:"
20134 msgstr "Ange biblionummer:"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
20138 msgid "Enter by barcode"
20139 msgstr "Ange streckkod: "
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
20143 msgid "Enter by itemnumber"
20144 msgstr "Ange biblionummer:"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20148 msgid "Enter cover biblionumber: "
20149 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20155 msgid "Enter item barcode:"
20156 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20162 msgid "Enter item barcode: "
20163 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20168 msgid "Enter parameters for report %s:"
20169 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20176 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20177 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20182 msgid "Enter patron card number:"
20183 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20187 msgid "Enter patron cardnumber: "
20188 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20209 msgid "Enter search keywords:"
20210 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
20212 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20215 msgid "Enter search terms"
20216 msgstr "Ange söktermer"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20220 msgid "Enter starting card number: "
20221 msgstr "Ange startnummer för kort: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20225 msgid "Enter starting card position: "
20226 msgstr "Ange startnummer för kort: "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20230 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20231 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20235 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20236 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
20238 #. INPUT type=text name=q
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20254 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20255 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20261 msgid "Enumeration"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20272 msgstr "Eric Olsen"
20274 #. For the first occurrence,
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20319 msgid "Error adding items:"
20320 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20324 msgid "Error analysis:"
20325 msgstr "Felanalys:"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20330 msgid "Error downloading the file"
20331 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20336 msgid "Error importing the framework %s"
20337 msgstr "Fel vid import av ramverket "
20339 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20342 msgid "Error message from Zebra: %s "
20343 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20349 msgid "Error saving item"
20350 msgstr "Fel när objekt sparades"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20356 msgid "Error saving items"
20357 msgstr "Fel när objekt sparades"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20381 #. For the first occurrence,
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20390 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20391 #. %2$s: errse.serialseq
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20394 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20395 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20399 msgid "Error: Required news title missing!"
20400 msgstr "Modul som krävs saknas"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20405 msgid "Error: Server with id %s not found"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20410 msgid "Error: no field value specified."
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20415 msgid "Error; your data might not have been saved"
20416 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
20418 #. For the first occurrence,
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20423 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20424 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20428 msgid "Errors occurred:"
20429 msgstr "Fel inträffade:"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20433 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20434 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20439 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20440 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20442 "Español (Spanska) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20443 "Kriegel (UNC) och Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20447 msgid "Espace\\Temps"
20448 msgstr "Espace\\Temps"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20453 msgstr "Uppskattad kostnad"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20457 msgid "Estimated cost per unit "
20458 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20462 msgid "Estimated delivery date"
20463 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20467 msgid "Estimated delivery date from: "
20468 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20472 msgid "Estimated delivery date:"
20473 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
20477 msgid "Estimated priority:"
20478 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20495 msgid "Everything went OK, update done."
20496 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20500 msgid "Evonne Cheung"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20511 msgid "Example: 5.00"
20512 msgstr "Exempel: 5,00"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20517 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20523 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20524 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20529 msgid "Exception: %s"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20539 msgid "Execute SQL reports"
20540 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20544 msgid "Execute overdue items report"
20545 msgstr "Förseningsrapport"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20549 msgid "Existing holds"
20550 msgstr "Befintliga reservationer"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20554 msgid "Existing patrons"
20555 msgstr "Redigera låntagare"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20573 msgid "Expected on"
20574 msgstr "Väntas den"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20590 msgid "Expiration date"
20591 msgstr "Utgångsdatum"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20597 msgid "Expiration date: "
20598 msgstr "Utgångsdatum: "
20600 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20603 msgid "Expiration date: %s"
20604 msgstr "Utgångsdatum: "
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
20610 msgid "Expiration:"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20615 msgid "Expiration: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20620 msgid "Expired? / Closed?"
20621 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20626 msgid "Expires before:"
20627 msgstr "Utgår innan:"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20638 msgid "Expiring before:"
20639 msgstr "Utgår innan:"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20644 msgid "Expiry date"
20645 msgstr "Utgångsdatum"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20649 msgid "Explanation"
20650 msgstr "Förklaring"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20654 msgid "Explanation: "
20655 msgstr "Förklaring: "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20688 msgstr "Exportera "
20690 #. %1$s: loo.frameworktext
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20693 msgid "Export %s framework"
20694 msgstr "Exportera ramverk"
20696 #. INPUT type=button
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20699 msgid "Export as CSV"
20700 msgstr "Exportera som CSV"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20705 msgid "Export authority records"
20706 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:178
20710 msgid "Export batch"
20711 msgstr "Exportera sats"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20715 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20716 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20721 msgid "Export bibliographic records"
20722 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20726 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20727 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20732 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20733 "cards printable directly on a printer"
20735 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20736 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20740 msgid "Export checkouts using format:"
20741 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20745 msgid "Export configuration"
20746 msgstr "Exportera konfiguration"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20751 msgid "Export data"
20752 msgstr "Exportera data"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20756 msgid "Export database"
20757 msgstr "Exportera databas"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20761 msgid "Export default framework"
20762 msgstr "Exportera ramverk"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20768 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20771 "Exportera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) till ett kalkylark (."
20772 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
20776 msgid "Export full batch"
20777 msgstr "Exportera sats"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:177
20781 msgid "Export item(s)"
20782 msgstr "Exportera objekt"
20784 #. For the first occurrence,
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20787 msgid "Export labels"
20788 msgstr "Exportera etiketter"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20792 msgid "Export patron cards"
20793 msgstr "Exportera låntagarkort"
20795 #. INPUT type=button
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20798 msgid "Export selected"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
20803 msgid "Export selected items"
20804 msgstr "Radera valda objekt"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20808 msgid "Export single or multiple batches"
20809 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20813 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20814 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20819 msgid "Export this basket as CSV"
20820 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20824 msgid "Export this basket group as CSV"
20825 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20829 msgid "Export to CSV file: "
20830 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20835 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20836 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20842 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20845 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20850 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20851 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20855 msgid "Export today's checked in barcodes"
20856 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20858 #. For the first occurrence,
20859 #. %1$s: label_count
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20863 msgid "Exporting %s cards(s)."
20864 msgstr "Exportera %s kort."
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
20873 msgid "Fabio Tiana"
20874 msgstr "Fabio Tiana"
20876 #. For the first occurrence,
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20888 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20893 msgid "Failed to add item with barcode "
20894 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkoden '%s'!"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20898 msgid "Failed to add scheduled task"
20899 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20903 msgid "Failed to apply different matching rule"
20904 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20908 msgid "Failed to delete field."
20909 msgstr "Markera för att radera detta fält"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20913 msgid "Failed to remove item with barcode "
20914 msgstr "Kunde inte avlägsna objekt med streckkoden '%s'!"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20918 msgid "Failed to transfer collection"
20919 msgstr "Kunde inte överföra samling!"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
20923 msgid "Failed to unzip archive."
20924 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20928 msgid "Failed to update field."
20929 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
20938 msgid "FamFamFam Site"
20939 msgstr "FamFamFam-webplats"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
20943 msgid "Famfamfam iconset"
20944 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20950 msgid "Fast cataloging"
20951 msgstr "Snabb katalogisering"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20970 #. %1$s: branche.branchfax |html
20972 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20975 msgid "Fax: %s%s %s "
20976 msgstr "Fax: %s%s %s "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20983 #. For the first occurrence,
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
20993 msgid "Fee receipt"
20994 msgstr "Avgiftskvitto"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20999 msgstr "Återkoppling:"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
21003 msgid "Fees & Charges:"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21015 msgid "Fernando Canizo"
21016 msgstr "Fernando Canizo"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
21030 #. For the first occurrence,
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21035 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21036 msgstr "är obligatoriskt, minst ett underliggande fält måste fyllas i."
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21058 msgid "Field name: "
21059 msgstr "Fältnamn: "
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21064 msgid "Field separator: "
21065 msgstr "Fältseparator: "
21067 #. %1$s: field_added.label
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21070 msgid "Field successfully added: %s "
21071 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21075 msgid "Field successfully deleted. "
21076 msgstr "Bilder raderades korrekt"
21078 #. %1$s: field_updated.label
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21081 msgid "Field successfully updated: %s "
21082 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21086 msgid "Field to use for record matching"
21087 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21091 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21092 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
21097 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21098 "location_description and permanent_location_description show description "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21111 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21112 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21118 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21119 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21124 msgid "File could not be created. Check permissions."
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21130 msgid "File could not be deleted."
21131 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21136 msgid "File could not be read."
21137 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21142 msgid "File format: "
21143 msgstr "Filformat: "
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21148 msgid "File has been deleted."
21149 msgstr "E-post har skickats."
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21184 #. %1$s: SOURCE_FILE
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21204 msgid "Files attached to invoice"
21207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21210 msgid "Files for %s"
21211 msgstr "Filer för %s"
21213 #. %1$s: invoicenumber | html
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21216 msgid "Files for invoice: %s"
21217 msgstr "Filer för %s"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21221 msgid "Filing Rule"
21222 msgstr "Klassificeringsregel"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21226 msgid "Filing routine: "
21227 msgstr "Registreringsrutin: "
21229 #. For the first occurrence,
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21233 msgid "Filing rule code missing"
21234 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21239 msgid "Filing rule code: "
21240 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21244 msgid "Filing rule: "
21245 msgstr "Klassificeringsregel: "
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21249 msgid "Filmographies"
21250 msgstr "Filmographies"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
21273 msgid "Filter barcode"
21274 msgstr "Filtrera streckkod"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
21278 msgid "Filter by: "
21279 msgstr "Filtrera per: "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21283 msgid "Filter location"
21284 msgstr "Filterplats"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21289 msgstr "Filtrera på:"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21294 msgid "Filter paid transactions"
21295 msgstr "översättning"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
21299 msgid "Filter results :"
21300 msgstr "Filterresultat :"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21304 msgid "Filter results:"
21305 msgstr "Filterresultat :"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21318 msgid "Filtered on:"
21319 msgstr "Filtrerat på:"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
21344 msgid "Fine amount"
21345 msgstr "Bötesbelopp"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21349 msgid "Fine amount: "
21350 msgstr "Bötesbelopp "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
21355 msgid "Fine charging interval"
21356 msgstr "Bötesintervall"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
21361 msgid "Fine grace period"
21362 msgstr "Respittid för böter (dag)"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21373 msgid "Fines & Charges"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21378 msgid "Fines & charges"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
21383 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
21388 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21389 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
21391 #. INPUT type=submit name=submit
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21398 #. INPUT type=submit
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21400 msgid "Finish receiving"
21401 msgstr "Avsluta mottagning"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
21405 msgid "Finlay Thompson"
21406 msgstr "Finlay Thompson"
21408 #. For the first occurrence,
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21418 msgid "First arrival:"
21419 msgstr "Första ankomst:"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21423 msgid "First issue publication date"
21424 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21428 msgid "First issue publication date:"
21429 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21444 msgid "First name: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21465 msgid "Florian Bischof"
21466 msgstr "Florian Bischof"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21471 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21479 msgid "Font size: "
21480 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21488 msgstr "Teckensnitt: "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21497 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21502 msgid "For the selected operations: "
21503 msgstr "För de valda operationerna: "
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
21508 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21509 "patron's category. "
21511 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21512 "låntagarens kategori. "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
21517 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21518 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21520 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21521 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21535 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21543 msgstr "För alltid"
21545 #. %1$s: holdfor_firstname
21546 #. %2$s: holdfor_surname
21547 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21550 msgid "Forget %s %s (%s)"
21551 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
21555 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21560 msgid "Forgive fines on return: "
21561 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
21565 msgid "Forgive overdue charges"
21566 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21571 msgstr "Efterskänkt"
21573 #. For the first occurrence,
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21588 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21589 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21593 msgid "Form not submitted: word missing"
21594 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21612 #. %1$s: total_rows
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21615 msgid "Found %s results."
21616 msgstr "Inga resultat."
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21627 msgid "Framework code"
21628 msgstr "Ramverkskod"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21633 msgid "Framework code: "
21634 msgstr "Ramverkskod: "
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21639 msgid "Framework description"
21640 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21644 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21646 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21656 msgid "Français (French) "
21657 msgstr "Français (French) "
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
21661 msgid "Francesca Moore"
21662 msgstr "Francois Marier"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21666 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21667 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21671 msgid "Francois Marier"
21672 msgstr "Francois Marier"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
21676 msgid "Fred Pierre"
21677 msgstr "Fred Pierre"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
21681 msgid "Frederic Durand"
21682 msgstr "Frederic Durand"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21693 msgid "Frequencies"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21704 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21705 "consider entering an issue count rather than a time period."
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21720 #. For the first occurrence,
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
21737 msgid "Fridolin Somers"
21738 msgstr "Fridolyn Somers"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
21742 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21743 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21747 msgid "Friedrich zur Hellen"
21748 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21778 msgstr "Från \\ Till"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21782 msgid "From a new (empty) record"
21783 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21787 msgid "From a staged file"
21788 msgstr "Från en förberedd fil"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21792 msgid "From a subscription"
21793 msgstr "Från en prenumeration"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21797 msgid "From a suggestion"
21798 msgstr "Från ett förslag"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21802 msgid "From an existing record: "
21803 msgstr "Från en befintlig post: "
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21807 msgid "From an external source"
21808 msgstr "Från en extern källa"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559
21812 msgid "From any library"
21813 msgstr "Från alla bibliotek"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
21817 msgid "From any library:"
21818 msgstr "Från alla bibliotek:"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21822 msgid "From authid: "
21823 msgstr "Från författarid: "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21827 msgid "From biblio number: "
21828 msgstr "Från biblionummer: "
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21832 msgid "From call number:"
21833 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21839 msgstr "Från datum:"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
21843 msgid "From home library"
21844 msgstr "Från hembibliotek"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21848 msgid "From home library:"
21849 msgstr "Från hembibliotek:"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21853 msgid "From item call number: "
21854 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21858 msgid "From titles with highest hold ratios"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21883 msgid "Frère Sébastien Marie"
21884 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
21888 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21889 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
21893 msgid "Frédérick Capovilla"
21894 msgstr "Frédérick Capovilla"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21913 msgstr "Budgetställe"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21917 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21922 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21927 msgid "Fund amount:"
21928 msgstr "Budgetbelopp:"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21935 msgstr "Kod för budgetställe"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21940 msgid "Fund code: "
21941 msgstr "Kod för budgetställe: "
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21945 msgid "Fund filters"
21946 msgstr "Filter för budgetställe"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21951 msgstr "Budgetställe: "
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21955 msgid "Fund list of budget "
21956 msgstr "Redigera budget %s"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21960 msgid "Fund locked"
21961 msgstr "Budgetställe låst"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21969 msgstr "Namn på budgetställe"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21973 msgid "Fund name: "
21974 msgstr "Namn på budgetställe: "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21978 msgid "Fund parent: "
21979 msgstr "Överordnad budget: "
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21983 msgid "Fund remaining"
21984 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21988 msgid "Fund search"
21989 msgstr "Leverantörssökning"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21994 msgstr "Totalt budgetställe"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22002 msgstr "Budgetställe:"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22014 msgstr "Budgetställe: "
22016 #. For the first occurrence,
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22022 msgstr "Budgetställe: %s"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22032 msgstr "Budgetställen"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
22037 msgid "Fyneworks.com"
22038 msgstr "Fyneworks.com"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
22043 msgid "GPL License"
22044 msgstr "GPL-licens"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22067 msgid "Gaetan Boisson"
22068 msgstr "Gaetan Boisson"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22072 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22073 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22078 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22079 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
22085 msgid "Gap between columns:"
22086 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
22091 msgid "Gap between rows:"
22092 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22096 msgid "Garry Collum"
22097 msgstr "Garry Collum"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22101 msgid "Geauga County Public Library"
22102 msgstr "Geauga County Public Library"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
22123 msgid "General settings"
22124 msgstr "Allmänna inställningar"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22128 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22129 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
22131 #. INPUT type=submit name=discharge
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22134 msgid "Generate discharge"
22135 msgstr "Generera nästa"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22139 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22140 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
22142 #. INPUT type=button
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22144 msgid "Generate next"
22145 msgstr "Generera nästa"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22150 msgid "Gestion des index MACLES"
22151 msgstr "Gestion des index MACLES"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22155 msgid "Get Firefox add-on"
22156 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22160 msgid "Get desktop application"
22161 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22170 msgid "Glen Stewart"
22171 msgstr "Glen Stewart"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22175 msgid "Global system preferences"
22176 msgstr "Globala systeminställningar"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
22180 msgid "Glyphicons Free"
22181 msgstr "Glyphicons Free"
22183 #. INPUT type=submit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22204 msgstr "Gå till slutet"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22212 #. For the first occurrence,
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22217 msgid "Go to advanced search"
22218 msgstr "Avancerad sökning"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22224 msgid "Go to item details"
22225 msgstr "Objektinformation"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22229 msgid "Go to item search"
22230 msgstr "Auktoritetssökning"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22236 msgid "Go to page : "
22237 msgstr "Gå till sida: "
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22241 msgid "Go to receipt page"
22242 msgstr "Gå till mottagningssida"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22248 msgid "Go to record detail page"
22249 msgstr "Gå till mottagningssida"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22255 msgstr "Gå längst upp"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22265 msgid "Gone no address flag"
22266 msgstr "borta, utan adress"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22271 msgid "Grace period:"
22272 msgstr "Respittid:"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22276 msgid "Greg Barniskis"
22277 msgstr "Greg Barniskis"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22288 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22289 "category 'PA_CLASS')"
22291 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
22292 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
22294 #. INPUT type=text name=group
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22299 #. INPUT type=text name=groupdesc
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22309 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22311 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22316 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22317 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22321 msgid "Groups of libraries: "
22322 msgstr "Grupper av bibliotek: "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22327 msgid "Guarantees:"
22328 msgstr "Under förmyndarskap:"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22332 msgid "Guarantor borrower number"
22333 msgstr "Låntagarnummer"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22337 msgid "Guarantor information"
22338 msgstr "Förmyndarinformation"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22344 msgstr "Förmyndare:"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22349 msgstr "Guideruta:"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22357 msgid "Guided reports"
22358 msgstr "Rapporter med guider"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22364 msgid "Guided reports wizard"
22365 msgstr "Rapportguider"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22370 msgstr "Gynn Lomax"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
22375 msgstr "H. Passini"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22379 msgid "HTML message:"
22380 msgstr "HTML-meddelande:"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
22390 msgid "Hard due date"
22391 msgstr "Fast förfallodatum"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22400 msgid "Header row could not be parsed"
22401 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22406 msgstr "Rubrik A-Z"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22417 msgid "Heading A-Z"
22418 msgstr "Rubrik A-Z"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22429 msgid "Heading Z-A"
22430 msgstr "Rubrik Z-A"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22434 msgid "Heading match: "
22435 msgstr "Matchande rubrik: "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22446 msgstr "Indata för hjälp"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
22450 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22451 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22455 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22461 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22472 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22478 msgid "Hidden by default"
22479 msgstr "Dold som standard"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22486 msgstr "Dölj alla kolumner"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22492 msgid "Hide all columns"
22493 msgstr "Dölj alla kolumner"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22498 msgid "Hide inactive budgets"
22499 msgstr "Inaktiva budgetar"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22503 msgid "Hide or show columns for tables."
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22508 msgid "Hide window"
22509 msgstr "Dölj fönster"
22511 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22512 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22516 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22519 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
22520 "Låna ut i alla fall?"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22530 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22531 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22532 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22534 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22535 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22536 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22537 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
22556 msgid "History OPAC note:"
22557 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
22561 msgid "History end date:"
22562 msgstr "Slutdatum för historik:"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
22566 msgid "History staff note:"
22567 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
22571 msgid "History start date:"
22572 msgstr "Startdatum för historik:"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
22576 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22587 msgstr "Reservationsdatum"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
22594 msgstr "Reservera vid"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22601 msgstr "Reservationsdatum"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
22605 msgid "Hold details"
22606 msgstr "Reservationsdetaljer"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
22610 msgid "Hold expires on date:"
22611 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22616 msgstr "Reservationsavgift"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22622 msgstr "Reservationsavgift: "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
22630 msgstr "Reservera för:"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
22635 msgstr "Reservera för: "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
22639 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22640 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22642 #. %1$s: nextreservtitle
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22645 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22646 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
22650 msgid "Hold found: "
22651 msgstr "Reservation funnen: "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22655 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
22660 msgid "Hold needing transfer found: "
22661 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22665 msgid "Hold placed by : "
22666 msgstr "Reservation lagd av : "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
22671 msgid "Hold policy"
22672 msgstr "Reservationspolicy"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22677 msgstr "Reservationsförhållande"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22681 msgid "Hold ratio:"
22682 msgstr "Reservationsförhållande: "
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22686 msgid "Hold ratios"
22687 msgstr "Reservationsförhållanden"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22691 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22692 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
22696 msgid "Hold starts on date:"
22697 msgstr "Reservation startar datum:"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22701 msgid "Hold status "
22702 msgstr "Reservationsstatus "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22706 msgid "Holding branch"
22707 msgstr "Reserverande filial"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22712 msgid "Holding libraries"
22713 msgstr "Reservationsbibliotek"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22722 msgid "Holding library"
22723 msgstr "Reservationsbibliotek"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22727 msgid "Holding library:"
22728 msgstr "Reservationsbibliotek"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22733 msgstr "Reservationer"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
22738 msgstr "Reservationer:"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
22751 msgstr "Reservationer"
22753 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
22757 msgstr "Totalt (%s)"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22762 msgid "Holds allowed (count)"
22763 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22768 msgid "Holds awaiting pickup"
22769 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22772 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22775 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22776 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22778 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22781 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22783 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22789 msgid "Holds queue"
22790 msgstr "Reservationskö"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22796 msgid "Holds statistics"
22797 msgstr "Reservationsstatistik"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22801 msgid "Holds to pull"
22802 msgstr "Reservationer att dra in"
22804 #. %1$s: IF ( run_report )
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22810 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22811 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22815 msgid "Holds waiting:"
22816 msgstr "Väntande reservationer:"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22822 msgstr "Reservationer:"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22826 msgid "Holger Meißner"
22829 #. For the first occurrence,
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22834 msgid "Holiday exception"
22835 msgstr "Undantag för helgdag"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22839 msgid "Holiday only on this day"
22840 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22844 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22845 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22849 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22850 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22852 #. For the first occurrence,
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22857 msgid "Holiday repeating weekly"
22858 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22860 #. For the first occurrence,
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22865 msgid "Holiday repeating yearly"
22866 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22870 msgid "Holidays on a range"
22871 msgstr "Helger i ett intervall"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22875 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22876 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:160
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23121 #. %1$s: IF ( do_it )
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23127 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23129 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23134 msgid "Home branch"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23140 msgid "Home libraries"
23141 msgstr "Hembibliotek"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23160 msgid "Home library"
23161 msgstr "Hembibliotek"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
23165 msgid "Home library (branchcode)"
23166 msgstr "Hembibliotek"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23171 msgid "Home library unknown."
23172 msgstr "Hembibliotek"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23176 msgid "Home library:"
23177 msgstr "Hembibliotek:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23182 msgid "Home library: %s"
23183 msgstr "Hembibliotek: "
23185 #. %1$s: IF ( branchname )
23186 #. %2$s: branchname
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
23192 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23193 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
23200 msgid "Horizontal: "
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23205 msgid "Horowhenua Library Trust"
23206 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23210 msgid "Host records"
23211 msgstr "Värdposter"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23215 msgid "Hostname/Port"
23216 msgstr "Värdnamn/port"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23221 msgstr "Värdnamn: "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23237 #. For the first occurrence,
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23241 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23242 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23246 msgid "How to process items: "
23247 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
23251 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23252 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23258 msgstr "Textområde"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23262 msgid "Hugh Davenport"
23263 msgstr "Hugh Davenport"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23267 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23272 msgid "I encountered some problems."
23273 msgstr "Jag har stött på en del problem."
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23277 msgid "I received this from you:"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23282 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23303 msgid "INPUT SAVED"
23304 msgstr "INDATA SPARAT"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23308 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23309 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23328 msgid "IP address has changed, please log in again "
23329 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23333 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23334 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23362 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23363 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23368 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23369 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23373 msgid "ISBN, author or title :"
23374 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
23376 #. %1$s: isbneanissn
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23379 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23380 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23404 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23410 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23416 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23417 #. %2$s: isbn.marcisbn
23418 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23423 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23424 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23439 msgstr "ISO 8859-1"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23443 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23454 msgstr "Kod för budgetställe: "
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23458 msgid "ISO2709 with items"
23459 msgstr "ISO2709 med objekt"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23463 msgid "ISO2709 without items"
23464 msgstr "ISO2709 utan objekt"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
23515 msgid "ITEMS OVERDUE"
23516 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
23520 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23521 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Kvalitetskontrollansvarig)"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23531 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23532 "new one or overwrite the old one."
23534 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23535 "eller skriva över det gamla."
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23540 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23541 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23542 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23544 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
23545 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23546 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23551 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23552 "already exists for a library, no change is made."
23554 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23555 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23560 msgid "If empty, English is used"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23566 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23572 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23573 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23574 "and a colon should precede each value. For example: "
23576 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23577 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23578 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23582 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23583 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23587 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
23593 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23594 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23597 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23598 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23603 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23604 "you can check corresponding boxes below. "
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23609 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23610 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23614 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23615 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23621 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23622 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23624 "Om du ändrade ett auktoriserat värde, uppdateras inte befintliga poster som "
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23630 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23633 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23636 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23637 msgstr "konto, %s "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23642 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23643 "a delay value is required."
23645 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23646 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23651 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23652 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23654 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23655 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23656 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23658 #. INPUT type=submit
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
23667 #. INPUT type=submit
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23670 msgid "Ignore and continue"
23671 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23675 msgid "Ignore and return to transfers: "
23676 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23680 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23681 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23689 #. %1$s: stopwords_removed
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23692 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23693 msgstr "ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23697 msgid "Illustrations"
23698 msgstr "Illustration"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:480
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23722 msgid "Image name: "
23723 msgstr "Bildnamn: "
23725 #. %1$s: IMAGE_NAME
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23728 msgid "Image name: %s"
23729 msgstr "Bildnamn: %s"
23731 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23735 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23736 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23738 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23742 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23743 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23752 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23753 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23755 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23756 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23758 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23762 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23763 "the error log for more details. %s"
23765 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23766 "felloggen för mer information. %s"
23768 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23771 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23772 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23774 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23778 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23779 "maximum size). %s"
23781 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23782 "för maximal storlek). %s"
23784 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23787 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23788 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23790 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23794 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23796 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
23801 msgid "Image source: "
23802 msgstr "Bildkälla: "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23806 msgid "Image successfully uploaded"
23807 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
23811 msgid "Image upload results :"
23812 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23816 msgid "Image(s) successfully deleted"
23817 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:442
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:498
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23834 msgid "Images for "
23835 msgstr "Bilder för "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23851 #. %1$s: loo.frameworkcode
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23855 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23856 "(.csv, .xml, .ods)"
23858 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23859 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23861 #. INPUT type=submit
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23864 msgstr "Importera >>"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
23869 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23870 "details (used only if no information is filled for the item):"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23876 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23877 msgstr "Importera alla raderna i korgen med följande parmetrar:"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23882 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23883 "file (.csv, .xml, .ods)"
23885 "Importera %s ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark "
23886 "(.csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23892 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23895 "Importera ramverksstruktur (fält och underordnde fält) från ett kalkylark (."
23896 "csv, .xml, .ods) eller en SQL-fil"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23900 msgid "Import into the borrowers table"
23901 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23906 msgid "Import patron data"
23907 msgstr "Importera låntagardata"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23914 msgid "Import patrons"
23915 msgstr "Importera låntagare"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23919 msgid "Import quotes"
23920 msgstr "Importera citat"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23924 msgid "Import results :"
23925 msgstr "Importera resultat:"
23927 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23929 msgid "Import this batch into the catalog"
23930 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23932 #. INPUT type=submit
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23935 msgid "Import this patron"
23936 msgstr "Importera låntagare"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23947 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23948 msgstr "Importera till ramverk:"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23953 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23954 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23963 msgid "In framework:"
23964 msgstr "I ramverk:"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23968 msgid "In months: "
23969 msgstr "I månader: "
23971 #. For the first occurrence,
23972 #. %1$s: OPACBaseURL
23973 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23977 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23978 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23983 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23984 "records must be up-to-date on this computer: "
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
23992 #. %1$s: item.transfertfrom
23993 #. %2$s: item.transfertto
23994 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23997 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23998 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24010 msgid "Inactive budgets"
24011 msgstr "Inaktiva budgetar"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24015 msgid "Include expired subscriptions: "
24016 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24023 msgid "Include tax"
24024 msgstr "Inkludera skatt"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24028 msgid "Included ordered:"
24029 msgstr "Annullerade beställningar"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24034 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24042 msgstr "Odefinierad"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24047 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24048 "with an IP address that doesn't match your library. "
24050 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
24051 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
24055 msgid "Indexed in:"
24056 msgstr "Indexerad i:"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24065 msgid "Individual libraries:"
24066 msgstr "Enskilda bibliotek:"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24071 msgid "Indranil Das Gupta"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24093 msgid "Information"
24094 msgstr "Information"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24098 msgid "Information "
24099 msgstr "Information "
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24105 msgstr "Initialer: "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24111 msgstr "Initialer: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24117 msgid "Inner counter"
24118 msgstr "Inre räknare "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24122 msgid "Inner counter "
24123 msgstr "Inre räknare "
24125 #. INPUT type=button name=insert
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24132 msgid "Installation complete."
24133 msgstr "Installationen slutförd."
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24138 msgid "Instructions"
24139 msgstr "Instruktioner"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24143 msgid "Instructor search:"
24144 msgstr "Skrivarsökning:"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24149 msgid "Instructors"
24150 msgstr "Instruktörer"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24154 msgid "Instructors:"
24155 msgstr "Instruktörer: "
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24161 msgid "Insufficient privileges."
24162 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24172 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24173 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24177 msgid "Internal note"
24178 msgstr "Intern kommentar:"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24183 msgid "Internal note:"
24184 msgstr "Intern kommentar:"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24193 msgid "Internal note: "
24194 msgstr "Intern kommentar: "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24198 msgid "Internationalization and localization"
24199 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24208 msgid "Into an application"
24209 msgstr "In i ett program"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24214 msgid "Into an application "
24215 msgstr "In i ett program "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
24221 msgid "Into an application: "
24222 msgstr "In i ett program: "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24232 msgid "Invalid authority type"
24233 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24237 msgid "Invalid course!"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24243 msgid "Invalid day entered in field %s"
24244 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält "
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24249 msgid "Invalid month entered in field %s"
24250 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält "
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24255 msgid "Invalid username or password"
24256 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24261 msgid "Invalid value for %s"
24262 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24267 msgid "Invalid year entered in field %s"
24268 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24273 msgstr "Inventering"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24277 msgid "Inventory date:"
24278 msgstr "Inventeringsdatum:"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24288 msgid "Inventory number"
24289 msgstr "Fakturanummer"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24293 msgid "Inventory/Stocktaking"
24294 msgstr "Inventering"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24299 msgid "Inventory/stocktaking"
24300 msgstr "Inventering"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24311 msgid "Invoice amount"
24312 msgstr "Fakturabelopp"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24316 msgid "Invoice details"
24317 msgstr "Fakturainformation"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24321 msgid "Invoice has been modified"
24322 msgstr "Faktura har modifierats"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24326 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24327 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24331 msgid "Invoice item price includes tax: "
24332 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24338 msgid "Invoice no."
24339 msgstr "Fakturanummer"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24343 msgid "Invoice no.: "
24344 msgstr "Fakturanummer: "
24346 #. %1$s: invoicenumber
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24349 msgid "Invoice no.: %s"
24350 msgstr "Fakturanummer: %s"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24354 msgid "Invoice no:"
24355 msgstr "Fakturanummer:"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24361 msgid "Invoice number"
24362 msgstr "Fakturanummer"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24366 msgid "Invoice number reverse"
24367 msgstr "Fakturanummer, revers"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24374 msgid "Invoice number:"
24375 msgstr "Fakturanummer:"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24380 msgid "Invoice prices are: "
24381 msgstr "Fakturapriser är: "
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24385 msgid "Invoice prices:"
24386 msgstr "Fakturapriser:"
24388 #. %1$s: invoicenumber
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24391 msgid "Invoice: %s"
24392 msgstr "Faktura: %s"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24405 msgid "Irma Birchall"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24410 msgid "Irregularity:"
24411 msgstr "Oregelbundenhet:"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24417 msgstr "Är en URL:"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24421 msgid "Is hidden by default"
24422 msgstr "Dold som standard"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
24426 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24427 msgstr "lista hanteras av dig och kan bara ses av dig."
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24432 msgid "Is this a duplicate of "
24433 msgstr "Är en dubblett av "
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24437 msgid "Isaac Brodsky"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24458 msgid "Issue history"
24459 msgstr "Nummerhistorik"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24464 msgid "Issue number"
24465 msgstr "Exemplar nummer"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24485 msgid "Issues per unit"
24486 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24491 msgid "Issues per unit is required"
24492 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24496 msgid "Issues summary"
24497 msgstr "Nummersammanfattning"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24501 msgid "Issuing rules"
24502 msgstr "Låneregler"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24506 msgid "It began on "
24507 msgstr "Den startade den "
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
24515 #. INPUT type=submit
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24517 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24518 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24523 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24524 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24526 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24527 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24547 #. For the first occurrence,
24548 #. %1$s: loopro.object
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24557 msgid "Item barcode:"
24558 msgstr "Ange streckkod:"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24563 msgid "Item call number"
24564 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24568 msgid "Item callnumber between: "
24569 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24573 msgid "Item callnumber:"
24574 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24578 msgid "Item checked out"
24579 msgstr "Objektet utlånat"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24585 msgid "Item circulation alerts"
24586 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
24590 msgid "Item consigned:"
24591 msgstr "Objektet överlämnat:"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24598 msgstr "Antal objekt"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24602 msgid "Item details"
24603 msgstr "Objektinformation"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
24607 msgid "Item floats"
24608 msgstr "Objekt flyter"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24613 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24614 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
24618 msgid "Item has been withdrawn"
24619 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24624 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24625 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24629 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24630 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24634 msgid "Item holding library:"
24635 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24639 msgid "Item home library:"
24640 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24645 msgid "Item information"
24646 msgstr "Systeminformation"
24648 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24649 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24650 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24653 msgid "Item information %s%s %s "
24654 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24659 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24660 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24665 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24666 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24670 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24675 msgid "Item is already at destination library."
24676 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
24680 msgid "Item is restricted"
24681 msgstr "Objektet är begränsat"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24685 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
24690 msgid "Item is withdrawn."
24691 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
24695 msgid "Item is withdrawn. "
24696 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
24701 msgid "Item level holds"
24702 msgstr "Exemplarreservationer"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24706 msgid "Item missing"
24707 msgstr "Objekttyp saknas"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24711 msgid "Item not checked out."
24712 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24714 #. For the first occurrence,
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24717 msgid "Item not found."
24718 msgstr "Objektet hittas inte."
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24723 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24729 msgid "Item number"
24730 msgstr "Objektnummer"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24734 msgid "Item number (internal)"
24735 msgstr "Objektnummerfil: "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24739 msgid "Item number file: "
24740 msgstr "Objektnummerfil: "
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24745 msgid "Item processing:"
24746 msgstr "Objekt bearbetas:"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24750 msgid "Item records were last synced on: "
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24755 msgid "Item renewed:"
24756 msgstr "Objekt krävs"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
24760 msgid "Item returns home"
24761 msgstr "Objekt återgår hem"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
24765 msgid "Item returns to issuing library"
24766 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24770 msgid "Item search"
24771 msgstr "Ortsökning:"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24776 msgid "Item search results"
24777 msgstr "Sökresultat för leverantör"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24781 msgid "Item should have been scanned"
24782 msgstr "Reglerna har klonats."
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24786 msgid "Item should not have been scanned"
24787 msgstr "Reglerna har klonats."
24789 #. %1$s: reqbrchname
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24792 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24793 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24798 msgid "Item sorting"
24799 msgstr "Objekttagg"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24803 msgid "Item statuses"
24804 msgstr "Objektstatusar"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24809 msgstr "Objekttagg"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24852 msgstr "Objekttyp: "
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24856 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24858 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24868 msgstr "Objekttyp:"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24878 msgid "Item type: "
24879 msgstr "Objekttyp: "
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24891 msgstr "Objekttyper"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24895 msgid "Item types administration"
24896 msgstr "Administration av objekttyper"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
24900 msgid "Item was lost, now found."
24901 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24905 msgid "Item was on loan to "
24906 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24910 msgid "Item with barcode "
24911 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24916 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24917 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till korrekt!"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24927 msgstr "Objektnummer"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24942 msgid "Items available"
24943 msgstr "Tillgängliga objekt"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24947 msgid "Items checked out"
24948 msgstr "Objekt utlånade"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24953 msgid "Items expected"
24954 msgstr "Objekt förväntas"
24956 #. %1$s: title |html
24957 #. %2$s: IF ( author )
24960 #. %5$s: biblionumber
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
24963 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24964 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24971 #. For the first occurrence,
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
24976 msgid "Items in batch number %s"
24977 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24982 msgid "Items in your cart: %s"
24983 msgstr "Objekt i din vagn: "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
24989 msgstr "Objektlista"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24994 msgstr "Förlorade objekt"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24998 msgid "Items needed"
24999 msgstr "Objekt krävs"
25001 #. %1$s: field.label
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25004 msgid "Items search field: %s"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25012 msgid "Items search fields"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25020 msgid "Items with no checkouts"
25021 msgstr "Objekt utan lån"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25033 msgstr "Artiklar: "
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25049 msgstr "Ivan Brown"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25053 msgid "Jacek Ablewicz"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25058 msgid "James Winter"
25059 msgstr "James Winter"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
25068 msgid "Jane Wagner"
25069 msgstr "Jane Wagner"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25073 msgid "Janet McGowan"
25076 #. For the first occurrence,
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25086 msgid "Janusz Kaczmarek"
25087 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25091 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25092 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25096 msgid "Jason Etheridge"
25097 msgstr "sound cartridge"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
25102 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25112 msgid "Jeremy Crabtree"
25113 msgstr "Jeremy Crabtree"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25117 msgid "Jerome Charaoui"
25118 msgstr "Jerome Charaoui"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25122 msgid "Jesse Maseto"
25123 msgstr "Jesse Maseto"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25127 msgid "Jesse Weaver"
25128 msgstr "Jesse Weaver"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25144 msgid "Job progress: "
25145 msgstr "Jobbförlopp: "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25149 msgid "Jobs already entered"
25150 msgstr "Jobb har redan lagts till"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25154 msgid "Joe Atzberger"
25155 msgstr "Joe Atzberger"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25160 msgstr "John Beppu"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25164 msgid "John Copeland"
25165 msgstr "John Copeland"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
25169 msgid "John Seymour"
25170 msgstr "John Seymour"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25179 msgid "Jonathan Druart"
25180 msgstr "Jonathan Druart"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25184 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
25189 msgid "Jono Mingard"
25190 msgstr "Jono Mingard"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25194 msgid "Jorgia Kelsey"
25195 msgstr "Jorgia Kelsey"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25199 msgid "Josef Moravec"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25204 msgid "Joseph Alway"
25205 msgstr "Joseph Alway"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25209 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25210 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25215 msgstr "Joy Nelson"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25219 msgid "Juan Romay Sieira"
25220 msgstr "Juan Romay Sieira"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25224 msgid "Juhani Seppälä"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25234 msgid "Julian Fiol"
25235 msgstr "Julian Maurice"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
25239 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25242 #. For the first occurrence,
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25255 #. For the first occurrence,
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25275 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25276 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25280 msgid "Karam Qubsi"
25281 msgstr "Karam Qubsi"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25285 msgid "Karl Menzies"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25290 msgid "Kate Henderson"
25291 msgstr "Kate Henderson"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25295 msgid "Kathryn Tyree"
25296 msgstr "Kathryn Tyree"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25300 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25301 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25305 msgid "Katrin Fischer"
25306 msgstr "Katrin Fischer"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25310 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25311 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
25313 #. %1$s: budget_period_description
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25317 msgid "Keep current (%s - %s)"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25323 msgid "Keep issue number"
25324 msgstr "exemplar nummer"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25346 msgid "Keyword (any): "
25347 msgstr "Nyckelord: "
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25351 msgid "Keyword search"
25352 msgstr "Nyckelordssökning"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25356 msgid "Keyword to MARC mapping"
25357 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25362 msgstr "Nyckelord:"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25367 msgstr "Nyckelord: "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25372 msgid "Keywords to MARC mapping"
25373 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25377 msgid "Kip DeGraaf"
25378 msgstr "Kip DeGraaf"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25389 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25392 msgid "Koha %s installer"
25393 msgstr "Installationsprogram för Koha 3.0"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25398 msgid "Koha › %s merge"
25399 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
25401 #. For the first occurrence,
25402 #. %1$s: IF ( nopermission )
25404 #. %3$s: IF ( timed_out )
25406 #. %5$s: IF ( different_ip )
25408 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25410 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25416 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25417 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25419 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
25420 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
25422 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25423 #. %2$s: shelfname | html
25426 #. %5$s: IF ( shelves )
25428 #. %7$s: IF ( edit )
25429 #. %8$s: shelfname | html
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25434 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25435 "list%s%s › Edit list %s%s"
25437 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
25438 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25442 msgid "Koha › About Koha"
25443 msgstr "Koha › Om Koha"
25445 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25451 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25452 "order internal note %s "
25453 msgstr "Koha › Inköp › Ändra beställningskommentarer"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25457 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25458 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25462 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25463 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25467 msgid "Koha › Acquisitions"
25468 msgstr "Koha › Inköp"
25470 #. %1$s: IF ( op_save )
25471 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25472 #. %3$s: suggestionid
25475 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25476 #. %7$s: suggestionid
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25482 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25483 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25484 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25486 "Koha › Inköp › %s %s %s Visa inköpsförslag #%s %s Redigera "
25487 "inköpsförslag #%s %s %s Ange ett nytt inköpsförslag %s %s Förslagshantering "
25490 #. %1$s: IF ( add_form )
25491 #. %2$s: IF ( basketno )
25492 #. %3$s: basketname
25494 #. %5$s: booksellername
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25500 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25503 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
25506 #. %1$s: IF ( date )
25508 #. %3$s: IF ( invoice )
25511 #. %6$s: formatteddatereceived
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25518 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25519 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25521 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
25522 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
25524 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25526 #. %3$s: basketname|html
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25531 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25532 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %s%sRadera %sKorg %s (%s) för %s"
25534 #. %1$s: IF ( opsearch )
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25540 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25541 "external source › Search results%s"
25543 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25544 "extern källa › Sökresultat%s"
25546 #. %1$s: IF ( order_loop )
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25552 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25555 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
25556 "%sBeställningssökning%s"
25558 #. %1$s: IF ( booksellername )
25559 #. %2$s: booksellername
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25565 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25566 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25568 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
25569 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25573 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25574 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
25577 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25578 #. %3$s: ordernumber
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25584 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25585 "details (line #%s)%sNew order%s"
25587 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
25588 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25594 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25595 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
25597 #. %1$s: IF ( add_form )
25598 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25599 #. %3$s: contractname
25603 #. %7$s: IF ( else )
25604 #. %8$s: booksellername
25606 #. %10$s: IF ( add_validate )
25608 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25609 #. %13$s: contractnumber
25611 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25616 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25617 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25618 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25620 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
25621 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25622 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25626 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25627 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25631 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25632 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25636 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25637 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25641 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25642 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25644 #. %1$s: IF ( batch_details )
25645 #. %2$s: import_batch_id
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25651 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25652 "Batch %s %s › Batch list %s "
25654 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
25655 "%s %s › Satslista %s "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25659 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25660 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
25663 #. %2$s: IF ( invoice )
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25669 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25671 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25677 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25678 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25682 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25683 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25687 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25688 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25692 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25693 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25697 msgid "Koha › Add to list"
25698 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25702 msgid "Koha › Administration"
25703 msgstr "Koha › Administration"
25705 #. %1$s: IF ( add_form )
25709 #. %5$s: IF ( else )
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25715 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25716 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25718 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
25719 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25722 #. %1$s: IF ( add_form )
25723 #. %2$s: IF ( modify )
25724 #. %3$s: searchfield
25728 #. %7$s: IF ( add_validate )
25730 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25731 #. %10$s: searchfield
25732 #. %11$s: searchfield
25734 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25736 #. %15$s: IF ( else )
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
25741 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25742 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25743 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25744 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25745 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25747 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
25748 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25749 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25750 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25751 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25753 #. %1$s: IF ( add_form )
25754 #. %2$s: IF ( searchfield )
25755 #. %3$s: searchfield
25759 #. %7$s: IF ( add_validate )
25761 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25762 #. %10$s: searchfield
25764 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25766 #. %14$s: IF ( else )
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25771 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25772 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25773 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25774 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25776 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
25777 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
25778 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
25779 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25781 #. %1$s: IF op =='add_form'
25782 #. %2$s: IF city.cityid
25786 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25793 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25794 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25796 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
25797 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25799 #. %1$s: IF ( add_form )
25801 #. %3$s: searchfield
25803 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25804 #. %6$s: searchfield
25806 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25808 #. %10$s: IF ( else )
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25813 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25814 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25815 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25817 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
25818 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
25819 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25821 #. %1$s: IF ( op_new )
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25827 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25828 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25830 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25831 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25834 #. %1$s: IF ( add_form )
25835 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25836 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25837 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25838 #. %5$s: authtypecode
25842 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25843 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25844 #. %11$s: authtypecode
25852 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25853 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25854 #. %21$s: authtypecode
25858 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25859 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25860 #. %27$s: authtypecode
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25867 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25868 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25869 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25870 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25871 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25874 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25875 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
25876 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
25877 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
25878 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25882 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25884 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25887 #. %1$s: IF ( add_form )
25888 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25891 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25896 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25897 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25898 "authority type %s "
25900 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
25901 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
25902 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25904 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25905 #. %2$s: IF ( action_modify )
25907 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25909 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25915 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
25916 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25919 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
25920 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
25921 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25924 #. %1$s: IF ( add_form )
25925 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25926 #. %3$s: budget_period_description
25930 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25932 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25933 #. %10$s: budget_period_description
25935 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25937 #. %14$s: IF close_form
25938 #. %15$s: budget_period_description
25940 #. %17$s: IF closed
25941 #. %18$s: budget_period_description
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25946 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25947 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25948 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25949 "Budget %s closed %s "
25951 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
25952 "budget'%s' %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s "
25953 "%s› Ta bort budget '%s'? %s %s› Data borttaget %s "
25955 #. %1$s: budget_period_description
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25960 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25961 "Planning for %s by %s"
25963 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
25964 "› Planera för %s genom %s"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25968 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25969 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
25971 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25972 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25976 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25977 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25981 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25982 #. %12$s: class_source
25983 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25984 #. %14$s: sort_rule
25985 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25986 #. %16$s: sort_rule
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25991 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25992 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25993 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25994 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25995 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25997 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
25998 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25999 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
26000 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
26001 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
26002 "klassificeringsregel %s %s "
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26006 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26007 msgstr "Koha › Administration › Solr-konfiguration"
26009 #. %1$s: IF ( add_form )
26010 #. %2$s: IF ( searchfield )
26011 #. %3$s: searchfield
26015 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26016 #. %8$s: searchfield
26018 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26020 #. %12$s: IF ( else )
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26025 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26026 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26027 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26029 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
26030 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
26031 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26035 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26036 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
26038 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26039 #. %2$s: IF ( budget_id )
26040 #. %3$s: IF ( budget_name )
26041 #. %4$s: budget_name
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26049 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26052 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
26053 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26058 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26061 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26065 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26066 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
26068 #. %1$s: IF ( add_form )
26069 #. %2$s: IF ( itemtype )
26074 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26075 #. %8$s: IF ( total )
26081 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26086 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26087 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26088 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26090 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
26091 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
26092 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26097 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26098 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26102 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26103 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
26105 #. %1$s: IF ( editcategory )
26106 #. %2$s: IF ( categorycode )
26107 #. %3$s: categorycode
26110 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26111 #. %7$s: categorycode
26112 #. %8$s: ELSIF ( add )
26113 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26115 #. %11$s: branchcode
26117 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26118 #. %14$s: branchcode
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26123 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26124 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26125 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26128 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
26129 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
26130 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
26131 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26136 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26138 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
26140 #. %1$s: IF ( total )
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26147 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26148 "Configuration OK!%s"
26150 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
26151 "Konfiguration OK!%s"
26153 #. %1$s: IF ( add_form )
26154 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26157 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26158 #. %6$s: frameworktext
26159 #. %7$s: frameworkcode
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26164 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26165 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26167 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
26168 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26173 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26175 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
26176 "för OAI-uppsättningar"
26178 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26179 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26183 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26184 #. %7$s: code |html
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26189 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26190 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26191 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26193 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
26194 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
26195 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
26196 "låntagare "%s" %s "
26198 #. %1$s: IF ( add_form )
26199 #. %2$s: IF ( categorycode )
26200 #. %3$s: categorycode |html
26204 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26205 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26206 #. %9$s: categorycode |html
26208 #. %11$s: categorycode |html
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
26214 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26215 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26216 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26218 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
26219 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %sData sparat%s %s%sKan inte "
26220 "radera: kategori %s används%sBekräfta radering av kategori '%s'%s%s "
26221 "%sKategori raderad%s"
26223 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26224 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26228 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26234 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26235 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26236 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26238 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
26239 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
26240 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
26241 "postmatchning "%s" %s "
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26245 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26246 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26250 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26251 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
26253 #. %1$s: IF op == 'edit'
26254 #. %2$s: PROCESS ServerType
26255 #. %3$s: server.servername
26257 #. %5$s: IF op == 'add'
26258 #. %6$s: PROCESS ServerType
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26263 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26264 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26266 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
26267 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
26269 #. %1$s: IF ( add_form )
26270 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26271 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26277 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26278 #. %10$s: tagsubfield
26280 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26282 #. %14$s: IF ( else )
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26287 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26288 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26289 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26290 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26292 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
26293 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
26294 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
26295 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
26296 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
26297 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26301 msgid "Koha › Authorities"
26302 msgstr "Koha › Auktoriteter"
26304 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26307 #. %4$s: authtypetext
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26312 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26313 "for authority #%s (%s) %s "
26315 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
26316 "för auktoritet #%s (%s) %s "
26318 #. %1$s: IF ( authid )
26320 #. %3$s: authtypetext
26322 #. %5$s: authtypetext
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26327 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26330 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
26331 "till auktoritet (%s)%s"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26335 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26336 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26340 msgid "Koha › Authority details"
26341 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26345 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26346 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
26348 #. %1$s: booksellername |html
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26351 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26352 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26356 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26357 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
26359 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26361 #. %3$s: title |html
26362 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26363 #. %5$s: subtitl.subfield
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26369 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26372 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
26375 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26382 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26384 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
26386 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26388 #. %3$s: bibliotitle
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26393 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26396 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
26399 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26401 #. %3$s: bibliotitle
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26406 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26408 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
26410 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26411 #. %2$s: IF ( query_desc )
26412 #. %3$s: query_desc | html
26414 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26415 #. %6$s: limit_desc | html
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26422 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26423 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26425 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
26426 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26430 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26431 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
26433 #. %1$s: title |html
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26436 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26437 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
26439 #. %1$s: biblio.title |html
26440 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26441 #. %3$s: subtitl.subfield
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26445 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26446 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
26449 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26450 #. %3$s: subtitl.subfield
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26454 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26455 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26459 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26460 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26464 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26465 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26469 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26470 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26474 msgid "Koha › Cataloging"
26475 msgstr "Koha › Katalogisering"
26477 #. %1$s: title |html
26478 #. %2$s: IF ( author )
26481 #. %5$s: biblionumber
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26485 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26487 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
26490 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26491 #. %2$s: title |html
26492 #. %3$s: biblionumber
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26498 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26501 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26506 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26507 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26512 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26513 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26517 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26518 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26523 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26524 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26528 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26529 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX-insticksprogram"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26533 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26534 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26538 msgid "Koha › Choose Adult category"
26539 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26544 msgid "Koha › Circulation"
26545 msgstr "Koha › Cirkulation"
26547 #. %1$s: IF borrowernumber
26548 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26552 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26553 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26557 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26558 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
26560 #. %1$s: title |html
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26563 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26564 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26566 #. %1$s: title |html
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26569 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26570 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26574 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26575 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26579 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26580 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26584 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26586 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
26589 #. %1$s: title |html
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26592 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26593 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26597 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26599 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26603 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26604 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26608 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26609 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
26611 #. %1$s: todaysdate
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26614 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26615 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26619 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26620 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26624 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26625 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
26627 #. %1$s: LoginBranchname
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26630 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26631 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26635 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26636 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26638 #. %1$s: title |html
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26641 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26642 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26646 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26647 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26651 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26652 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26657 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26658 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26662 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26663 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26667 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26668 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26673 msgid "Koha › Course reserves"
26674 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
26676 #. %1$s: IF course_name
26677 #. %2$s: course_name
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26682 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26684 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26689 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26690 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26692 #. %1$s: course.course_name
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26695 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26696 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26700 msgid "Koha › Download cart"
26701 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26705 msgid "Koha › Download shelf"
26706 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26710 msgid "Koha › Error"
26711 msgstr "Koha › Fel"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26715 msgid "Koha › Error 401"
26716 msgstr "Koha › Fel 401"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26720 msgid "Koha › Error 402"
26721 msgstr "Koha › Fel 402"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26725 msgid "Koha › Error 403"
26726 msgstr "Koha › Fel 403"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26730 msgid "Koha › Error 404"
26731 msgstr "Koha › Fel 404"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26735 msgid "Koha › Error 405"
26736 msgstr "Koha › Fel 405"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26740 msgid "Koha › Error 500"
26741 msgstr "Koha › Fel 500"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26745 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26746 msgstr "Koha › Reservationsrapport › Alla reservationer"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26750 msgid "Koha › Labels"
26751 msgstr "Koha › Etiketter"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26755 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26756 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
26758 #. %1$s: borrowernumber
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26761 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26762 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26766 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26767 msgstr "Koha › Låntagarkortverktyg › Hantera bilder"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26771 msgid "Koha › Patron search"
26772 msgstr "Koha › Förmyndarsökning"
26774 #. %1$s: IF ( searching )
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26778 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26779 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26781 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26783 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26788 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26791 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26792 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26794 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26796 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26801 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26804 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26805 "Statistikinformation för %s %s "
26807 #. %1$s: IF ( opadd )
26808 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26811 #. %5$s: IF (firstname)
26814 #. %8$s: IF (surname)
26817 #. %11$s: IF ( categoryname )
26818 #. %12$s: categoryname
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26834 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26835 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26837 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s %s %s "
26838 "låntagare%s%s Organisationslåntagare%s%s Vuxen låntagare%s%s Barn-låntagare%s"
26839 "%s Professionell låntagare%s%s Personallåntagare%s%s%s %s, %s%s"
26841 #. %1$s: IF ( newpassword )
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26849 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26852 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26855 #. %1$s: IF (unknowuser)
26859 #. %5$s: cardnumber
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
26864 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26867 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26868 "Statistikinformation för %s %s "
26870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26873 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26874 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
26876 #. %1$s: borrower.firstname
26877 #. %2$s: borrower.surname
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26880 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26881 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26885 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26886 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26890 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26891 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
26893 #. %1$s: borrower.firstname
26894 #. %2$s: borrower.surname
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26897 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26898 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26902 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26903 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26905 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26908 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26909 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
26915 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26916 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26920 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26921 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26925 msgid "Koha › Reports"
26926 msgstr "Koha › Rapporter"
26928 #. %1$s: IF ( do_it )
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26934 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26935 "%s› Acquisitions statistics%s"
26937 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
26938 "%s› Inköpsstatistik%s"
26940 #. %1$s: IF ( do_it )
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26946 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26947 "%s› Catalog statistics%s"
26949 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
26950 "%s› Katalogstatistik%s"
26952 #. %1$s: IF ( do_it )
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26958 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26959 "%s› Patrons statistics%s"
26961 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
26962 "%s› Låntagarstatistik%s"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26966 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26967 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26971 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26972 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26976 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26977 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
26979 #. %1$s: IF ( do_it )
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26984 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26986 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26990 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26991 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
26993 #. %1$s: IF ( saved1 )
26994 #. %2$s: ELSIF ( create )
26995 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26996 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26998 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26999 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27001 #. %9$s: IF ( build1 )
27002 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27003 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27004 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27005 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27006 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27012 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27013 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27014 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27015 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27016 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27017 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27020 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
27021 "%s› Skapa från %s› Sparade rapproter › SQL-vy "
27022 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Bygg en rapport, "
27023 "steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner för "
27024 "visning %sVälj kriterier för begränsning på %sVälj kolumner att visa totala "
27025 "värden för %sVälj hur du vill sortera rapporten %s %s "
27027 #. %1$s: IF ( do_it )
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27031 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27033 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27037 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27038 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27042 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27043 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
27045 #. %1$s: IF ( do_it )
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27050 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27052 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27056 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27057 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27061 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27062 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27066 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27067 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27071 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27072 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27076 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27077 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27082 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27083 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
27085 #. For the first occurrence,
27086 #. %1$s: biblionumber
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27091 msgid "Koha › Serials %s"
27092 msgstr "Koha › Periodika %s"
27094 #. %1$s: title |html
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27101 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27104 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
27107 #. %1$s: IF ( modify )
27108 #. %2$s: bibliotitle |html
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27114 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27117 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
27120 #. %1$s: bibliotitle
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27123 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27124 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27128 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27129 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27133 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27134 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27138 msgid "Koha › Serials › Claims"
27139 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
27141 #. %1$s: subscriptionid
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27144 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27145 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27149 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27150 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
27152 #. %1$s: IF op == "list"
27153 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27161 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27162 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27165 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
27166 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
27167 "%s › Bekräfta radering%s"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27171 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27172 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27176 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27177 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27181 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27182 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27186 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27187 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27191 msgid "Koha › Serials › Search results"
27192 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27196 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27197 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
27199 #. %1$s: bibliotitle
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27202 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27203 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
27205 #. %1$s: bibliotitle
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27208 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27209 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27213 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27214 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
27216 #. %1$s: bibliotitle
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27219 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27220 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
27222 #. %1$s: biblionumber
27223 #. %2$s: bibliotitle
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27227 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27230 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
27233 #. %1$s: subscriptionid
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27236 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27237 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
27239 #. %1$s: IF ( add_form )
27240 #. %2$s: IF ( searchfield )
27243 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27244 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27245 #. %7$s: searchfield
27246 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27251 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27252 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27253 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27255 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
27256 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
27257 "%s› Data raderat %s "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27262 msgid "Koha › Tools"
27263 msgstr "Koha › Verktyg"
27265 #. %1$s: IF ( do_it )
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27270 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27272 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
27274 #. %1$s: branchname
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27277 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27278 msgstr "Koha › Verktyg › %s Kalender"
27280 #. %1$s: IF ( del )
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27286 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27289 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27294 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27295 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27299 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27300 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
27302 #. %1$s: IF step == 2
27304 #. %3$s: IF step == 3
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27309 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27310 "Confirm%s%s› Finished%s"
27312 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
27313 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27317 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27318 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27322 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27323 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27327 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27328 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27332 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27333 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
27335 #. %1$s: IF ( status )
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27341 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27342 "Comments awaiting moderation%s"
27344 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
27345 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
27347 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27351 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27353 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27357 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27358 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27362 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27363 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27368 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27370 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27375 msgid "Koha › Tools › Label creator › Label templates"
27376 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27380 msgid "Koha › Tools › Label creator › Manage label"
27382 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27387 "Koha › Tools › Label creator › Manage label batches"
27389 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27394 "Koha › Tools › Label creator › Manage label layouts"
27396 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27400 msgid "Koha › Tools › Label creator › Printer profiles"
27401 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27405 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27406 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27410 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27411 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
27413 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27414 #. %2$s: import_batch_id
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27419 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27422 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27428 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27431 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27436 msgid "Koha › Tools › News"
27437 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27441 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27442 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
27444 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27445 #. %2$s: IF ( modify )
27449 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27451 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27456 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27457 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27459 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
27460 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
27461 "%s › Bekräfta radering%s"
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27466 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27467 "printing/exporting"
27469 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27476 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27477 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27482 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27485 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
27486 "låntagarkortsatser"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27490 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27491 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27496 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27499 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Hantera "
27500 "låntagarkortelelement"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27505 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27508 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27513 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27514 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27520 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27521 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27525 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27526 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27530 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27531 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27536 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27538 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27543 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27544 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27548 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27549 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27553 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27554 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27558 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27559 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
27561 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27563 #. %3$s: editColTitle
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27568 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27569 "collection %s Edit collection %s %s "
27571 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Redigera "
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27578 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27579 "’ Add or remove items"
27581 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Lägg till/ta "
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27587 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27590 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27594 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27595 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27599 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27600 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27604 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27605 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
27607 #. %1$s: IF ( do_it )
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27613 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27615 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27620 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27621 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27625 msgid "Koha › Tools › Upload"
27626 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27630 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27631 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27635 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27636 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
27638 #. %1$s: bookselname
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27641 msgid "Koha › Vendor %s"
27642 msgstr "Koha › Leverantör %s"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27646 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27647 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27651 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27652 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27656 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27657 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27661 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27662 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27666 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27667 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
27671 msgid "Koha 3.22 release team"
27672 msgstr "Gruppmedlemmar för tidigare Koha-versioner"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27676 msgid "Koha Project Bugzilla"
27677 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
27681 msgid "Koha SAB CINECA"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27687 msgid "Koha administration"
27688 msgstr "Koha-administration"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27693 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27694 "password unchanged."
27696 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27697 "befintligt lösenord."
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27702 msgid "Koha database schema"
27703 msgstr "Koha databasschema"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
27707 msgid "Koha development team"
27708 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27720 msgid "Koha field:"
27721 msgstr "Koha-fält:"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27725 msgid "Koha full call number"
27726 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
27730 msgid "Koha history timeline"
27731 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
27735 msgid "Koha internal"
27736 msgstr "Intern Koha"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27741 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27742 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27743 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27746 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27747 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27748 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27753 msgid "Koha itemtype"
27754 msgstr "y - Koha objekttyp"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27759 msgstr "Koha-länk:"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
27763 msgid "Koha module:"
27764 msgstr "Koha-modul:"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27768 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27769 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27774 msgid "Koha offline circulation"
27775 msgstr "Koha offline-utlåning"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
27779 msgid "Koha plugins"
27780 msgstr "Koha-länk:"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27784 msgid "Koha report library"
27785 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27789 msgid "Koha reports library"
27790 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27794 msgid "Koha staff client"
27795 msgstr "Koha personalklient"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27800 msgstr "Koha-gruppen"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27804 msgid "Koha to MARC Mapping"
27805 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27810 msgid "Koha to MARC mapping"
27811 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27816 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27817 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27821 msgid "Koha version: "
27822 msgstr "Koha version: "
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
27826 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27827 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27836 msgid "Koustubha Kale"
27837 msgstr "Koustubha Kale"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27841 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27842 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27851 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
27852 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27856 msgid "LC Call No: "
27857 msgstr "LC hyllsignatur: "
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27864 msgid "LC call number: "
27865 msgstr "LC hyllsignatur: "
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27880 #. For the first occurrence,
27881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27893 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27904 msgstr "LIBRISMARC"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27914 #. %1$s: batche.batch_id
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27917 msgid "Label Batch Number %s"
27918 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
27922 msgid "Label batch"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
27927 msgid "Label batches"
27928 msgstr "Hantera satser"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27938 msgid "Label creator"
27939 msgstr "Etikettverktyg"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27943 msgid "Label for lib: "
27944 msgstr "Etikett för bib: "
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27948 msgid "Label for opac: "
27949 msgstr "Etikett för opac: "
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
27953 msgid "Label height:"
27954 msgstr "Etiketthöjd:"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
27958 msgid "Label number"
27959 msgstr "Hyllsignatur"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
27963 msgid "Label template"
27964 msgstr "Etikettmallar"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27969 msgid "Label templates"
27970 msgstr "Etikettmallar"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
27974 msgid "Label width:"
27975 msgstr "Etikettbredd:"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
27979 msgid "Labeled MARC"
27980 msgstr "Märkt MARC"
27982 #. %1$s: biblionumber
27983 #. %2$s: bibliotitle
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27986 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27987 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
28007 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28008 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28012 msgid "Large print"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28017 msgid "Larry Baerveldt"
28018 msgstr "Larry Baerveldt"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28022 msgid "Lars Wirzenius"
28023 msgstr "Lars Wirzenius"
28025 #. For the first occurrence,
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28034 msgid "Last Updated"
28035 msgstr "Senast uppdaterad"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28039 msgid "Last borrowed:"
28040 msgstr "Senast lånad:"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28044 msgid "Last borrower:"
28045 msgstr "Senaste låntagare:"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28049 msgid "Last checkout date:"
28050 msgstr "Utlåningsdatum"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28054 msgid "Last displayed"
28055 msgstr "Senast visad"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
28059 msgid "Last location"
28060 msgstr "Senaste plats"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28064 msgid "Last renewal of subscription was "
28065 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28071 msgstr "Senast sedd"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28076 msgstr "Senast sedd:"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28080 msgid "Last sync: "
28081 msgstr "Senast sedd:"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28085 msgid "Last updated"
28086 msgstr "Senast uppdaterad"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28090 msgid "Last updated: "
28091 msgstr "Senast uppdaterad: "
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28095 msgid "Last value "
28096 msgstr "Sista värde "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:245
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28110 msgid "Late orders"
28111 msgstr "Sena beställningar"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
28115 msgid "Latina (Latin)"
28116 msgstr "Latina (Latin)"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28120 msgid "Law reports and digests"
28121 msgstr "Law reports and digests"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
28127 msgstr "Layoutnamn: "
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
28132 msgstr "Layoutnamn: "
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
28137 msgid "Layout name: "
28138 msgstr "Layoutnamn: "
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28143 msgstr "Clay Fouts"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28147 msgid "Leave a message"
28148 msgstr "Lämna ett meddelande"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
28152 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28153 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28157 msgid "Left on order "
28158 msgstr "Kvar i beställning "
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
28163 msgid "Left page margin:"
28164 msgstr "Vänster sidmarginal:"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28168 msgid "Left text margin:"
28169 msgstr "Vänster textmarginal:"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28173 msgid "Legal articles"
28174 msgstr "Legal articles"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28178 msgid "Legal cases and case notes"
28179 msgstr "Legal cases and case notes"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28193 msgid "Legislation"
28194 msgstr "Lagstiftning"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28230 msgid "LibLime, USA"
28231 msgstr "LibLime, USA"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28236 msgstr "Bibliotekarie"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28240 msgid "Librarian identity:"
28241 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28248 msgid "Librarian interface"
28249 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28254 msgstr "Bibliotekarie:"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28266 msgid "Libraries and groups"
28267 msgstr "Bibliotek och grupper"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28271 msgid "Libraries limitation: "
28272 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
28320 msgstr "Bibliotek "
28322 #. %1$s: branchcode
28323 #. %2$s: branchname
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28326 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28327 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28331 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28333 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28338 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28341 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
28342 "använder biblioteket"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28347 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28350 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28355 msgid "Library category added"
28356 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28360 msgid "Library category deleted"
28361 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28365 msgid "Library category modified"
28366 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28371 msgid "Library code: "
28372 msgstr "Bibliotekskod: "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28376 msgid "Library deleted"
28377 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28381 msgid "Library is invalid."
28382 msgstr "Felaktigt bibliotek."
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28386 msgid "Library management"
28387 msgstr "Bibliotekshantering"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28391 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28392 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28396 msgid "Library of the patron:"
28397 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28401 msgid "Library saved"
28402 msgstr "Bibliotek sparat"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28406 msgid "Library set-up"
28407 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28412 msgid "Library transfer limits"
28413 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28418 msgid "Library use"
28419 msgstr "Biblioteksanvändning"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28424 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28425 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28445 msgstr "Bibliotek:"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28466 msgstr "Bibliotek: "
28468 #. For the first occurrence,
28469 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28473 msgid "Library: %s"
28474 msgstr "Bibliotek: %s"
28476 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28477 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28480 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28481 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
28485 msgid "Libriotech, Norway"
28486 msgstr "Libriotech, Norge"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28496 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28497 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28498 "items_batchmod is still required)"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28503 msgid "Limit collection code to: "
28504 msgstr "Samlingskod"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28509 "Limit item modification to subfields defined in the "
28510 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28511 "is still required)"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28516 msgid "Limit item type to: "
28517 msgstr "Begränsa typ till: "
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28522 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28523 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28524 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28526 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
28527 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
28528 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28533 msgid "Limit to any of the following:"
28534 msgstr "Begränsa till något av följande:"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28539 msgstr "Begränsa till:"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28546 msgstr "Begränsa till: "
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28554 msgstr "Begränsningar"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28568 msgid "Link to host item"
28569 msgstr "Länka till värdobjekt"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
28583 msgid "List Fields"
28586 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
28591 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28594 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
28598 msgid "List fields"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28603 msgid "List item price includes tax: "
28604 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28608 msgid "List member:"
28609 msgstr "Listmedlem:"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28624 msgid "List name: "
28625 msgstr "Listnamn: "
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28630 msgid "List prices are: "
28631 msgstr "Listpriser är: "
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28635 msgid "List prices:"
28636 msgstr "Listpriser:"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28651 msgid "Lists that include this title: "
28652 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28662 msgid "LoC classification"
28663 msgstr "LoC-klassificering"
28665 #. For the first occurrence,
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28681 msgid "Loading data..."
28682 msgstr "Laddar data..."
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28687 msgid "Loading page %s, please wait..."
28688 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28693 msgid "Loading records, please wait..."
28694 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28699 msgid "Loading, please wait..."
28700 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28702 #. For the first occurrence,
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
28712 msgid "Loading... you may continue scanning."
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
28717 msgid "Loan length"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28723 msgid "Loan period"
28724 msgstr "Låneperiod"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28729 msgstr "Lokal användning"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28733 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28734 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28739 msgstr "Lokal användning"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
28743 msgid "Local use preferences"
28744 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
28749 msgid "Local use recorded"
28750 msgstr "Lokal användning registrerad"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28789 msgid "Location and availability"
28790 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28794 msgid "Location(s)"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28812 msgid "Lock budget: "
28813 msgstr "Lås budget: "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28826 msgstr "Loggranskning"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28830 msgid "Log in as a different user"
28831 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28842 msgstr "Loggranskning"
28844 #. INPUT type=submit
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
28858 msgid "Look for existing records in catalog?"
28859 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28865 msgstr "Förlorad: "
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28870 msgstr "Förlorade objekt"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
28876 msgstr "Förlorat kort"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28880 msgid "Lost card flag"
28881 msgstr "Förlorat kort"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28886 msgstr "Förlorad kod"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28891 msgstr "Förlorat objekt"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28898 msgstr "Förlorade objekt"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28902 msgid "Lost items in staff client"
28903 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28907 msgid "Lost items in staff client: "
28908 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28913 msgstr "Förlorad: "
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28918 msgstr "Förlorad: "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28922 msgid "Lost status"
28923 msgstr "Förlorad-status:"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28927 msgid "Lost status:"
28928 msgstr "Förlorad-status:"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28932 msgid "Lost status: "
28933 msgstr "Förlorad-status: "
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
28938 msgstr "Förlorad: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:518
28947 msgid "Lower left X coordinate: "
28948 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:466
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:522
28957 msgid "Lower left Y coordinate: "
28958 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
28963 msgstr "Māori"
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28968 msgstr "MADS (XML)"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29004 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29005 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29009 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29010 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29016 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29017 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29026 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29027 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29031 msgid "MARC Card View"
29032 msgstr "MARC kortvy"
29034 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29035 #. %2$s: frameworktext
29036 #. %3$s: frameworkcode
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29041 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29042 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29047 msgid "MARC Preview:"
29048 msgstr "MARC förhandsvisning:"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29057 msgid "MARC XML blob"
29060 #. %1$s: biblionumber
29061 #. %2$s: bibliotitle |html
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29064 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29065 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29070 msgid "MARC bibliographic framework"
29071 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29076 msgid "MARC bibliographic framework test"
29077 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29093 msgid "MARC field: "
29094 msgstr "MARC-fält: "
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29101 msgid "MARC frameworks"
29102 msgstr "MARC ramverk"
29104 #. %1$s: marcflavour
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29107 msgid "MARC frameworks: %s"
29108 msgstr "MARC ramverk: %s"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29113 msgid "MARC modification templates"
29114 msgstr "Ändringslogg"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29119 msgid "MARC preview"
29120 msgstr "MARC förhandsvisning:"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29124 msgid "MARC staging results :"
29125 msgstr "MARC förbereda resultat :"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29131 msgid "MARC structure"
29132 msgstr "MARC-struktur"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29138 msgid "MARC subfield"
29139 msgstr "Underliggande MARC-fält"
29141 #. %1$s: tagfield | html
29142 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29143 #. %3$s: frameworkcode
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29149 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29151 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
29152 "%s)%s(standardramverk)%s"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29156 msgid "MARC subfield: "
29157 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29161 msgid "MARC21/USMARC"
29162 msgstr "MARC21/USMARC"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
29175 msgid "MIT License"
29176 msgstr "MIT-licens"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
29180 msgid "MIT license"
29181 msgstr "MIT-licens"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29185 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29186 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29192 msgstr "MODS (XML)"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29197 msgid "Magnus Enger"
29198 msgstr "Magnus Enger"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
29202 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29203 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29213 msgid "Main address"
29214 msgstr "Huvudadress"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29218 msgid "Main entry ($a only): "
29219 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29223 msgid "Main entry: "
29224 msgstr "Huvudpost: "
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29229 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29230 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29231 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29233 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
29234 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
29235 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29241 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29242 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29243 "will not affect August 1-10 in other years."
29245 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
29246 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
29247 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti kommande år."
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29252 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29253 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29255 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
29256 "helg, men påverkar inte 1 augusti kommande år."
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29260 msgid "Make budget active: "
29261 msgstr "Aktivera budget: "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
29266 msgid "Make payment"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29272 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29273 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29275 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
29276 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
29277 "lördag till en helgdag."
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29289 msgstr "Hanterad av"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29294 msgstr "Hanterad av"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29299 msgid "Manage CSV export profiles"
29300 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29304 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29309 msgid "Manage MARC modification templates"
29310 msgstr "Hantera mallar"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29314 msgid "Manage OAI Sets"
29315 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29319 msgid "Manage Patron Image"
29320 msgstr "Hantera låntagarbild"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29324 msgid "Manage all budgets"
29325 msgstr "Hantera bilder"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29329 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
29334 msgid "Manage batches"
29335 msgstr "Hantera satser"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29339 msgid "Manage budget plannings"
29340 msgstr "Hantera förslag"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29344 msgid "Manage budgets"
29345 msgstr "Hantera förslag"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29349 msgid "Manage contracts"
29350 msgstr "Hantera beställningar"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29354 msgid "Manage custom fields for items search"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29359 msgid "Manage frequencies "
29360 msgstr "Hantera profiler"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29365 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29366 "administrator email, and templates."
29368 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
29369 "till administratör och mallar."
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
29373 msgid "Manage images"
29374 msgstr "Hantera bilder"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29378 msgid "Manage invoice files"
29379 msgstr "Hantera profiler"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
29383 msgid "Manage label batches"
29384 msgstr "Hantera etikettsatser"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
29388 msgid "Manage label layouts"
29389 msgstr "Hantera etikettlayouter"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
29393 msgid "Manage layouts"
29394 msgstr "Hantera layouter"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29398 msgid "Manage lists of patrons."
29399 msgstr "Reservera för låntagare"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29403 msgid "Manage marc modification templates"
29404 msgstr "Hantera mallar"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29408 msgid "Manage numbering patterns "
29409 msgstr "Numreringsmönster"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29413 msgid "Manage orders"
29414 msgstr "Hantera beställningar"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29419 msgid "Manage orders & basket"
29420 msgstr "Hantera beställningar"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29424 msgid "Manage orders & basketgroups"
29425 msgstr "Ändra korggrupp"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
29429 msgid "Manage patron card batches"
29430 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29434 msgid "Manage patron card layouts"
29435 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29439 msgid "Manage patrons fines and fees"
29440 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29444 msgid "Manage periods"
29445 msgstr "Hantera profiler"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29449 msgid "Manage plugins"
29450 msgstr "Hantera förslag"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29454 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
29459 msgid "Manage profiles"
29460 msgstr "Hantera profiler"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29464 msgid "Manage restrictions for accounts"
29465 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29470 msgid "Manage rotating collections"
29471 msgstr "Roterande samlingar"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29476 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29478 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29482 msgid "Manage serial subscriptions"
29483 msgstr "Periodikaprenumerationer"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29488 msgid "Manage staged MARC records"
29489 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
29491 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29492 #. %2$s: import_batch_id
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29496 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29497 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29501 msgid "Manage staged records"
29502 msgstr "Hantera förberedda poster"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29507 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29513 msgid "Manage suggestions"
29514 msgstr "Hantera förslag"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29518 msgid "Manage templates"
29519 msgstr "Hantera mallar"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29523 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29525 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29529 msgid "Manage vendors"
29530 msgstr "Hantera beställningar"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29537 msgstr "Hanterad av"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29541 msgid "Managed by - on"
29542 msgstr "Hanterad av - den"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29548 msgid "Managed by:"
29549 msgstr "Hanterad av:"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29554 msgid "Managed in tab: "
29555 msgstr "Hanterad i flik: "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29560 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29562 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29566 msgid "Management date from:"
29567 msgstr "Hanteringsdatum:"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29573 msgstr "Obligatorisk"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29580 msgid "Mandatory: "
29581 msgstr "Obligatorisk: "
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29585 msgid "Manual credit"
29586 msgstr "Manuell kredit"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29590 msgid "Manual history"
29591 msgstr "Manuell historik:"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29595 msgid "Manual history: "
29596 msgstr "Manuell historik: "
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29600 msgid "Manual invoice"
29601 msgstr "Manuell faktura"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29607 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29608 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
29610 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29613 msgid "Mappings for the %s"
29614 msgstr "Mappning för %s"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29618 msgid "Mappings have been saved"
29619 msgstr "Mappning har sparats"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29628 msgid "Marc Balmer"
29629 msgstr "Marc Balmer"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
29633 msgid "Marc Chantreux"
29634 msgstr "Marc Chantreux"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
29639 msgstr "Marc Veron"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29644 msgstr "Rensa fält"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29648 msgid "Marc field: "
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29653 msgid "Marcel de Rooy"
29654 msgstr "Marcel de Rooy"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29658 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29661 #. For the first occurrence,
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29671 msgid "Marco Gaiarin"
29672 msgstr "Marco Gaiarin"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29676 msgid "Mark Gavillet"
29677 msgstr "Mark Gavillet"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
29681 msgid "Mark Tompsett"
29682 msgstr "Mark Tompsett"
29684 #. INPUT type=submit
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29687 msgid "Mark seen and continue >>"
29688 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
29690 #. INPUT type=submit
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29693 msgid "Mark seen and quit"
29694 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29698 msgid "Mark selected as: "
29699 msgstr "Markera vald som: "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29703 msgid "Mark the original budget as inactive"
29704 msgstr "Aktivera budget: "
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
29708 msgid "Martin Renvoize"
29709 msgstr "Martin Renvoize"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29713 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
29714 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
29718 msgid "Mason James"
29719 msgstr "Mason James"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29723 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29725 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29736 msgid "Match applied"
29737 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29741 msgid "Match check "
29742 msgstr "Matchningskontroll "
29744 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29747 msgid "Match check %s"
29748 msgstr "Matchningskontroll %s"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29752 msgid "Match check 1 | "
29753 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29757 msgid "Match details"
29758 msgstr "Korginformation"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29763 msgid "Match found"
29764 msgstr "Matchningspoäng "
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29768 msgid "Match point "
29769 msgstr "Matchningspoäng "
29771 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29774 msgid "Match point %s | "
29775 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29779 msgid "Match point 1 | "
29780 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29784 msgid "Match points"
29785 msgstr "Matchningspoänger"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29789 msgid "Match threshold: "
29790 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29797 #. %1$s: record_lis.match_id
29798 #. %2$s: record_lis.match_score
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29801 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29802 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29807 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29808 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): "
29810 #. %1$s: record_lis.match_id
29811 #. %2$s: record_lis.match_score
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29814 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29815 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29820 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29821 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29825 msgid "Matching rule applied"
29826 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29830 msgid "Matching rule applied:"
29831 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29835 msgid "Matching rule code missing"
29836 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29841 msgid "Matching rule code: "
29842 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29848 msgid "Matchpoint components"
29849 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
29861 msgid "Materials specified"
29862 msgstr "Specificerade material"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29866 msgid "Materials specified:"
29867 msgstr "Specificerade material:"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
29871 msgid "Mathieu Saby"
29872 msgstr "Mathieu Saby"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29881 msgid "Matthew Hunt"
29882 msgstr "Matthew Hunt"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29886 msgid "Matthias Meusburger"
29887 msgstr "Matthias Meusburger"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29891 msgid "Max length:"
29892 msgstr "Maximal längd:"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
29897 msgid "Max. suspension duration (day)"
29898 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
29902 msgid "Maxime Beaulieu"
29903 msgstr "Maxime Pelletier"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
29907 msgid "Maxime Pelletier"
29908 msgstr "Maxime Pelletier"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29912 msgid "Maximum Koha Version"
29913 msgstr "Högsta Koha-version"
29915 #. For the first occurrence,
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
29925 msgid "Md. Aftabuddin"
29926 msgstr "Md. Aftabuddin"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
29935 msgid "Meenakshi. R"
29936 msgstr "Meenakshi. R"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29940 msgid "Melia Meggs"
29941 msgstr "Melia Meggs"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29962 msgstr "Slå samman"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
29966 msgid "Merge invoices"
29967 msgstr "Visa faktura"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29972 msgid "Merge reference"
29973 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:384
29978 msgid "Merge selected"
29979 msgstr "Slå samman valda poster"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
29983 msgid "Merge selected invoices"
29984 msgstr "Slå samman valda poster"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29989 msgid "Merging records"
29990 msgstr "Slå samman poster"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29995 msgid "Merging with authority: "
29996 msgstr "Ny auktoritet "
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30000 msgid "Merllisia Manueli"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
30007 msgstr "Meddelanden:"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30011 msgid "Message body:"
30012 msgstr "E-posttext:"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30017 msgid "Message sent"
30018 msgstr "Meddelande skickat"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30022 msgid "Message subject:"
30023 msgstr "Meddelandeärende:"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
30028 msgstr "Meddelanden:"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
30033 msgstr "Meddelanden"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30037 msgid "Michael Hafen"
30038 msgstr "Michael Hafen"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30042 msgid "Michaes Herman"
30043 msgstr "Michaes Herman"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30048 msgid "Microsecond"
30049 msgstr "Microscope slide"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30053 msgid "Mike Hansen"
30054 msgstr "Mike Hansen"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30058 msgid "Mike Johnson"
30059 msgstr "Mike Johnson"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30063 msgid "Mike Mylonas"
30064 msgstr "Mike Mylonas"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30069 msgid "Millisecond"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30080 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30082 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30086 msgid "Minimum Koha Version"
30087 msgstr "Lägsta Koha-version"
30089 #. For the first occurrence,
30090 #. %1$s: minPasswordLength
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30094 msgid "Minimum password length: %s"
30095 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30113 msgid "Mirko Tietgen"
30114 msgstr "Mirko Tietgen"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30131 msgid "Missing (damaged)"
30132 msgstr "Saknar tecken"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30140 msgid "Missing (lost)"
30141 msgstr "Saknad sedan"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:247
30149 msgid "Missing (never received)"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
30158 msgid "Missing (sold out)"
30159 msgstr "Saknar nummer"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30165 msgid "Missing issues"
30166 msgstr "Saknar nummer"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
30170 msgid "Missing issues:"
30171 msgstr "Saknar nummer:"
30173 #. %1$s: subscription.missinglist
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30176 msgid "Missing issues: %s "
30177 msgstr "Saknar nummer: %s "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30186 msgid "Mobile phone number"
30187 msgstr "Telefonnummer"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30191 msgid "Moderate patron comments"
30192 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30196 msgid "Moderate patron comments. "
30197 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30202 msgid "Moderate patron tags"
30203 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
30208 msgid "Modification date"
30209 msgstr "Meddelandedatum"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30215 msgid "Modification log"
30216 msgstr "Ändringslogg"
30218 #. %1$s: edited_source
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30221 msgid "Modified classification source %s"
30222 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
30224 #. %1$s: edited_rule
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30227 msgid "Modified filing rule %s"
30228 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
30230 #. %1$s: edited_attribute_type
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30233 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30234 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
30236 #. %1$s: edited_matching_rule
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30239 msgid "Modified record matching rule "%s""
30240 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30252 #. %1$s: PROCESS ServerType
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30255 msgid "Modify %s server"
30256 msgstr "Modifiera Z39.50-server"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30261 msgid "Modify OAI set '%s'"
30262 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30266 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30271 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30276 msgid "Modify a city"
30277 msgstr "Modifiera en ort"
30280 #. %2$s: authtypetext
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30283 msgid "Modify authority #%s %s"
30284 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30288 msgid "Modify budget "
30289 msgstr "Modifiera budget"
30291 #. %1$s: budget_period_description
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30294 msgid "Modify budget '%s'"
30295 msgstr "Modifiera budget"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30299 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30302 #. %1$s: categorycode |html
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
30305 msgid "Modify category %s"
30306 msgstr "Modifiera kategori %s"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30310 msgid "Modify classification source"
30311 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
30313 #. %1$s: contractname
30314 #. %2$s: booksellername
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
30317 msgid "Modify contract %s for %s"
30318 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30322 msgid "Modify field"
30323 msgstr "Redigera underliggande fält"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30327 msgid "Modify filing rule"
30328 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
30330 #. %1$s: description
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30333 msgid "Modify frequency: %s"
30334 msgstr "Modifiera kategori %s"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30338 msgid "Modify holds priority"
30339 msgstr "Modifiera en ort"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
30343 msgid "Modify item type"
30344 msgstr "Modifiera objekttyp"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30348 msgid "Modify items in a batch"
30349 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30353 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30354 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30358 msgid "Modify patron attribute type"
30359 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30363 msgid "Modify patrons in batch"
30364 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
30366 #. INPUT type=button
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30369 msgid "Modify pattern"
30370 msgstr "Modifiera skrivare"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30375 msgid "Modify pattern: %s"
30376 msgstr "Modifiera kategori %s"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30380 msgid "Modify printer"
30381 msgstr "Modifiera skrivare"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30385 msgid "Modify record matching rule"
30386 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30392 msgid "Modify record using the following template: "
30393 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30397 msgid "Modify selected items"
30398 msgstr "Radera valda objekt"
30400 #. INPUT type=button
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30403 msgid "Modify selected records"
30404 msgstr "Radera valda objekt"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30408 msgid "Modify word"
30409 msgstr "Modifiera ord"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30421 msgid "Module current"
30422 msgstr "Aktuell modul"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30427 msgid "Module upgrade needed"
30428 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30440 #. For the first occurrence,
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30455 #. For the first occurrence,
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30481 msgid "Morag Hills"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30492 msgid "More details"
30493 msgstr "Mer detaljer"
30495 #. For the first occurrence,
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
30500 msgstr "Fler listor"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30507 msgid "Most-circulated items"
30508 msgstr "Mest lånade objekt"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30513 msgstr "Flytta upp"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30521 msgstr "Flytta upp"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30526 msgid "Move action down"
30527 msgstr "Live action"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30532 msgid "Move action to bottom"
30533 msgstr "Flytta reservation längst ner"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30538 msgid "Move action to top"
30539 msgstr "Flytta reservation längst upp"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30544 msgid "Move action up"
30545 msgstr "Live action"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
30550 msgid "Move hold down"
30551 msgstr "Flytta ner reservation"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
30556 msgid "Move hold to bottom"
30557 msgstr "Flytta reservation längst ner"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
30562 msgid "Move hold to top"
30563 msgstr "Flytta reservation längst upp"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
30568 msgid "Move hold up"
30569 msgstr "Flytta upp reservation"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30573 msgid "Move remaining unspent funds"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30578 msgid "Move these patrons to the trash"
30579 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
30581 #. INPUT type=submit
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30584 msgid "Move unreceived orders"
30585 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30590 msgstr "Flytta upp"
30592 #. INPUT type=button
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30595 msgid "Multi receiving"
30596 msgstr "Ta emot fler"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30600 msgid "Musical recording"
30601 msgstr "Musikinspelning"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30610 msgid "My checkouts"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30616 msgstr "Mitt bibliotek"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30620 msgid "MySQL version: "
30621 msgstr "MySQL-version: "
30623 #. INPUT type=submit
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30631 msgstr "INGET NAMN"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
30641 msgid "NOT CHECKED IN"
30642 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30647 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30648 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30650 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
30651 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30665 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30666 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30668 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
30669 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30671 #. %1$s: heading | html
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
30679 msgid "Nadia Nicolaides"
30680 msgstr "Nadia Nicolaides"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
30684 msgid "Nahuel Angelinetti"
30685 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30726 msgid "Name (any): "
30727 msgstr "Råa (alla): "
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30732 msgid "Name is a required field!"
30733 msgstr "Obligatoriskt fält"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30739 msgid "Name of day"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30746 msgid "Name of month"
30747 msgstr "Antal månader:"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30753 msgid "Name of season"
30754 msgstr "Antal nummer:"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30758 msgid "Name or ISSN: "
30759 msgstr "Namn eller ISSN: "
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
30763 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30764 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
30768 msgid "Name or cardnumber:"
30769 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30773 msgid "Name the new definition"
30774 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
30802 msgstr "Namngiven:"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30816 msgstr "Namngiven: "
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
30820 msgid "Natalie Bennison"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30825 msgid "Nate Curulla"
30826 msgstr "Nate Curulla"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
30830 msgid "Near East University"
30831 msgstr "Near East University"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30835 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30836 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30840 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30841 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30845 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30846 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30875 #. %1$s: PROCESS ServerType
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30878 msgid "New %s server"
30879 msgstr "Ny Z39.50-server"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30883 msgid "New CSV export profile"
30884 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30888 msgid "New SQL report"
30889 msgstr "Ny SQL-rapport"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30893 msgid "New SRU server"
30894 msgstr "Ny Z39.50-server"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30898 msgid "New Z39.50 server"
30899 msgstr "Ny Z39.50-server"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30903 msgid "New authority "
30904 msgstr "Ny auktoritet "
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30908 msgid "New authority type"
30909 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
30914 msgid "New authorized value for %s"
30915 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30924 msgid "New basket group"
30925 msgstr "Ny korggrupp"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30934 msgid "New batch patron modification"
30935 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30939 msgid "New batch patrons modification"
30940 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30945 msgid "New batch record deletion"
30946 msgstr "Satsradering av objekt"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30951 msgid "New batch record modification"
30952 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30963 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30964 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
30975 msgid "New category"
30976 msgstr "Ny kategori"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
30980 msgid "New child record"
30981 msgstr "Ny underpost"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30991 msgid "New classification source"
30992 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30996 msgid "New collection"
30999 #. %1$s: booksellername
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
31002 msgid "New contract for %s"
31003 msgstr "Nytt avtal för %s"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31012 msgid "New currency"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31017 msgid "New definition"
31018 msgstr "Ny definition"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31029 msgstr "Nytt objekt"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31034 msgstr "Nytt objekt"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31038 msgid "New filing rule"
31039 msgstr "Ny klassificeringsregel"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31043 msgid "New framework"
31044 msgstr "Nytt ramverk"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31049 msgid "New frequency"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31054 msgid "New from Z39.50"
31055 msgstr "Ny Z39.50-server"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31059 msgid "New from Z39.50/SRU"
31060 msgstr "Ny Z39.50-server"
31062 #. %1$s: budget_period_description
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31065 msgid "New fund for %s"
31066 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31075 msgid "New guided report"
31076 msgstr "Ny rapport med guide"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31081 msgstr "Nytt objekt"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
31085 msgid "New item type"
31086 msgstr "Ny objekttyp"
31088 #. %1$s: label_batch
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31091 msgid "New label batch created: # %s "
31092 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31101 msgid "New library"
31102 msgstr "Nytt bibliotek"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31114 msgid "New line (\\n)"
31115 msgstr "Ny rad (\\n)"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31125 msgstr "Nytt meddelande"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31129 msgid "New number pattern"
31130 msgstr "Nummermönster:"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31134 msgid "New numbering pattern"
31135 msgstr "Numreringsmönster"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31139 msgid "New password:"
31140 msgstr "Nytt lösenord:"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31144 msgid "New patron "
31145 msgstr "Ny låntagare "
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31149 msgid "New patron attribute type"
31150 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31154 msgid "New patron list"
31155 msgstr "Ny låntagare"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31159 msgid "New preference"
31160 msgstr "Ny inställning"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31165 msgid "New printer"
31166 msgstr "Ny skrivare"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31171 msgid "New profile"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31177 msgid "New purchase suggestion"
31178 msgstr "Nytt inköpsförslag"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
31187 msgid "New record "
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31192 msgid "New record matching rule"
31193 msgstr "Ny regel för postmatchning"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31197 msgid "New report "
31198 msgstr "Ny rapport "
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31202 msgid "New routing list"
31203 msgstr "Skapa mottagarlista"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31208 msgstr "[Ny sökning]"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31213 msgstr "Ny uppsättning"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31217 msgid "New stop word"
31218 msgstr "Nytt stoppord"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31226 msgid "New subscription"
31227 msgstr "Ny prenumeration"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31237 msgid "New template"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31242 msgid "New username:"
31243 msgstr "Nytt användarnamn:"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31248 msgstr "Ny leverantör"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31270 #. For the first occurrence,
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31293 msgid "Next >>"
31294 msgstr "Nästa >>"
31296 #. INPUT type=button
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31314 #. INPUT type=button name=changepage_next
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31318 msgstr "Nästa sida"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
31322 msgid "Next available"
31323 msgstr "Nästa tillgängliga"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31327 msgid "Next issue publication date:"
31328 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
31330 #. INPUT type=button name=changepage_next
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31334 msgstr "Nästa sida"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31338 msgid "Next records"
31339 msgstr "Nästa poster"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31343 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31344 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31348 msgid "Nick Clemens"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31353 msgid "Nicolas Legrand"
31354 msgstr "Nicolas Morin"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31358 msgid "Nicolas Morin"
31359 msgstr "Nicolas Morin"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31363 msgid "Nicole C. Engard"
31364 msgstr "Nicole C. Engard"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31368 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31369 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
31371 #. For the first occurrence,
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31394 #. For the first occurrence,
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31409 msgid "No (default)"
31410 msgstr "Nej (standard)"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31416 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31417 "ACQ, the items framework would be used"
31419 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
31420 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31425 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31426 "ACQ, the items framework would be used "
31428 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
31429 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
31431 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31434 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31435 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s "
31437 #. %1$s: errmsgloo.msg
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31440 msgid "No Item with barcode: %s"
31441 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31446 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31447 "frameworks supplied for English (en)"
31449 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31455 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31456 "searches will go through the whole record. Continue?"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
31462 msgstr "Ingen status"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31467 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31468 "with the category TERM."
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31475 msgid "No active currency is defined"
31476 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31480 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31481 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31486 msgid "No address stored."
31487 msgstr "Ingen adress lagrad."
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
31491 msgid "No categories have been defined. "
31492 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31497 msgid "No city stored."
31498 msgstr "Ingen ort lagrad."
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31502 msgid "No claims notice defined. "
31503 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31507 msgid "No columns selected!"
31508 msgstr "Inga kolumner har valts!"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31512 msgid "No comments have been approved."
31513 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31517 msgid "No comments to moderate."
31518 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
31522 msgid "No cover image available"
31523 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
31525 #. For the first occurrence,
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31529 msgid "No data available in table"
31530 msgstr "Inget data i tabellen"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31534 msgid "No database named "
31535 msgstr "Ingen databas angiven "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31539 msgid "No descriptions"
31540 msgstr "Inga beskrivningar"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31544 msgid "No email is configured for your user."
31545 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31550 msgid "No email stored."
31551 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
31553 #. For the first occurrence,
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31557 msgid "No entries to show"
31558 msgstr "Inga poster att visa"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31565 msgstr "Inga budgetställen"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31569 msgid "No fund found"
31570 msgstr "Inga reservationer hittade."
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31574 msgid "No funds to display for this search criteria"
31575 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31584 msgid "No groups defined."
31585 msgstr "Inga grupper definierade."
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
31592 msgid "No holds allowed"
31593 msgstr "Inga reservationer tillåts"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31597 msgid "No holds allowed:"
31598 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31603 msgid "No holds found."
31604 msgstr "Inga reservationer hittade."
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
31610 msgstr "Ingen bild: "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31614 msgid "No images are currently available. "
31615 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31620 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31622 "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post. Var vänlig "
31624 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31627 msgid "No item found with barcode %s"
31628 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31632 msgid "No item matches this barcode"
31633 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31638 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31639 msgstr "Inget objekt lades till i din vagn"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31643 msgid "No item was selected"
31644 msgstr "Inget objekt valdes"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31650 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31651 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
31653 #. %1$s: errmsgloo.msg
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
31656 msgid "No item with barcode: %s"
31657 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31662 msgstr "Inga objekt"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
31667 msgid "No items are available"
31668 msgstr "Inga objekt finns tillgängliga"
31670 #. %1$s: looptable.coltitle
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31673 msgid "No items for %s"
31674 msgstr "Inga objekt för %s"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31680 msgid "No items found."
31681 msgstr "Inga objekt hittade."
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
31687 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31690 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31695 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31696 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31697 "should be specified."
31699 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
31700 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
31701 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31707 msgstr "Ingen begränsning"
31709 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
31712 msgid "No log found %s for "
31713 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31717 msgid "No mappings have been defined for this set"
31718 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31729 msgid "No matches found"
31730 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31732 #. For the first occurrence,
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31736 msgid "No matching records found"
31737 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31741 msgid "No matching reports found"
31742 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
31746 msgid "No missing issues found."
31747 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
31751 msgid "No more renewals possible"
31752 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31756 msgid "No news loaded"
31757 msgstr "Inga nyheter laddade"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31762 msgstr "Inget meddelande"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31766 msgid "No order selected"
31767 msgstr "Inga beställningar än"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31771 msgid "No orders yet"
31772 msgstr "Inga beställningar än"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
31776 msgid "No outstanding charges"
31777 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31782 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31783 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
31787 msgid "No patron matched "
31788 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
31792 msgid "No patron may put this book on hold."
31793 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31797 msgid "No patron records have been actually removed"
31798 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31802 msgid "No patron records have been anonymized"
31803 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31807 msgid "No patron records have been removed"
31808 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31812 msgid "No patron with this name, please, try another"
31813 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31817 msgid "No pending baskets"
31818 msgstr "Inga väntande korgar"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31822 msgid "No pending on-site checkout."
31823 msgstr "Inte utlånad."
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31828 msgid "No phone stored."
31829 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
31833 msgid "No physical items for this record"
31834 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31838 msgid "No plugins installed"
31839 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31843 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31844 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31848 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31849 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31858 msgstr "Populärast"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31862 msgid "No printers defined."
31863 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31868 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31870 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31876 "No record have been imported because they all match an existing record in "
31879 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31884 msgid "No records have been staged."
31885 msgstr "Inga poster har förberetts."
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
31889 msgid "No records imported"
31890 msgstr "Antal poster som ignoreras"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
31895 msgid "No renewal before"
31896 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31901 msgid "No renewal before %s"
31902 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31906 msgid "No results for your query"
31907 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31914 msgid "No results found"
31915 msgstr "Inga resultat hittades"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31919 msgid "No results found for "
31920 msgstr "Inga resultat hittades för "
31922 #. %1$s: result.melding
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31926 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31932 msgid "No results found."
31933 msgstr "Inga resultat hittades"
31935 #. %1$s: IF ( query_desc )
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31938 msgid "No results match your search %sfor "
31939 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31943 msgid "No results match your search for "
31944 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31948 msgid "No results."
31949 msgstr "Inga resultat."
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31954 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31955 "the samples supplied for English (en)"
31957 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31958 "Använder exempel på Engelska (en)"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31962 msgid "No saved reports match your criteria. "
31963 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31967 msgid "No statistics to report"
31968 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
31972 msgid "No system preferences matched your search for "
31973 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
31978 msgid "No temporary directory found."
31979 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31983 msgid "No transfers to receive"
31984 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
31988 msgid "No warnings."
31989 msgstr "Inga varningar"
31991 #. INPUT type=button
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31994 msgid "No, I don't confirm"
31995 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31997 #. INPUT type=submit
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
31999 msgid "No, do not Delete"
32000 msgstr "Nej, radera inte"
32002 #. INPUT type=submit
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32016 msgid "No, do not delete"
32017 msgstr "Nej, radera inte"
32019 #. INPUT type=submit
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32021 msgid "No, do not delete!"
32022 msgstr "Nej, radera inte!"
32024 #. INPUT type=submit
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32027 msgid "No, don't cancel"
32028 msgstr "Nej, radera inte"
32030 #. INPUT type=submit
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32033 msgid "No, don't check out (N)"
32034 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
32036 #. INPUT type=submit
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32038 msgid "No, don't close (N)"
32039 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
32041 #. INPUT type=submit
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32045 msgid "No, don't delete"
32046 msgstr "Nej, radera inte"
32048 #. INPUT type=submit
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32050 msgid "No, don't delete (N)"
32051 msgstr "Nej, radera inte (N)"
32053 #. INPUT type=submit
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32056 msgid "No, don't renew (N)"
32057 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32069 msgid "No. of items:"
32070 msgstr "Antal objekt:"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32074 msgid "No. of times checked out"
32075 msgstr "Antal utlån"
32077 #. INPUT type=button
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32079 msgid "No: Save as new authority"
32080 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
32082 #. INPUT type=button
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
32084 msgid "No: Save as new record"
32085 msgstr "Nej: spara som ny post"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32089 msgid "Non fiction"
32090 msgstr "Non fiction"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32094 msgid "Non-musical recording"
32095 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32134 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32135 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32141 msgid "None specified "
32142 msgstr "%s %sIngen angiven"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
32146 msgid "Nonpublic note"
32147 msgstr "Icke publik kommentar:"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32152 msgid "Nonpublic note:"
32153 msgstr "Icke publik kommentar:"
32155 #. %1$s: internalnotes
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32158 msgid "Nonpublic note: %s"
32159 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32182 msgid "Normalization rule: "
32183 msgstr "Normaliseringsregel: "
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
32187 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32188 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32192 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32193 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32203 msgid "Not Installed %s"
32204 msgstr "Ej installerad %s"
32206 #. INPUT type=submit
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32208 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32209 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32213 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32214 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32219 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32222 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
32223 "är markerade som 'ignorera'). "
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32227 msgid "Not allowed to delete own account"
32228 msgstr "Kan inte radera låntagare"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32232 msgid "Not allowed: overdue"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32238 msgid "Not allowed: patron restricted"
32239 msgstr "Låntagaren är begränsad"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
32246 msgid "Not available"
32247 msgstr "Ej tillgängligt"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32251 msgid "Not checked out since: "
32252 msgstr "Inte utlånad sedan: "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32256 msgid "Not checked out."
32257 msgstr "Inte utlånad."
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32265 msgid "Not for loan"
32266 msgstr "Lånas inte ut"
32268 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32269 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32272 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32273 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
32279 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32280 "%s %s being available for loan %s "
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
32285 msgid "Not for loan: "
32286 msgstr "Lånas inte ut: "
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32290 msgid "Not published"
32291 msgstr "Publiceringsdatum"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32296 msgid "Not renewable"
32297 msgstr "Totalt undernivåer"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32309 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32310 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32315 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32316 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
32321 msgid "Note about the accompanying materials: "
32322 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32327 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32328 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32332 msgid "Note for OPAC"
32333 msgstr "Kommentar för OPAC: "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32337 msgid "Note for staff"
32338 msgstr "Kommentar för personal: "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32342 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32344 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
32348 msgid "Note that if the system preference "
32349 msgstr "Notera att om systeminställningen "
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32356 msgstr "Kommentar:"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32363 msgstr "Kommentar: "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32368 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32369 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32370 "or slow your system down."
32372 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
32373 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
32374 "sänker prestandan på systemet."
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32378 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32384 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32390 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32396 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32397 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32398 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32399 "the bibliographic record"
32401 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
32402 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
32403 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
32404 "bibliografiska posten."
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32408 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
32429 msgstr "Kommentarer"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32435 msgstr "Kommentarer "
32437 #. For the first occurrence,
32438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32442 msgid "Notes : %s "
32443 msgstr "Anmärkningar: %s "
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32447 msgid "Notes/Comments"
32448 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32464 msgstr "Kommentarer:"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32475 msgstr "Kommentarer: "
32477 #. For the first occurrence,
32478 #. %1$s: reservenotes
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
32483 msgstr "Kommentarer: %s"
32485 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32490 msgid "Notes: %s%s %s "
32491 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32496 msgid "Nothing found."
32497 msgstr "Inget hittades."
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32501 msgid "Nothing found. "
32502 msgstr "Inget hittades. "
32504 #. For the first occurrence,
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
32508 msgid "Nothing is selected."
32509 msgstr "Ingenting är valt."
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32513 msgid "Nothing to save"
32514 msgstr "Inget att spara"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32521 msgstr "Meddelande"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
32527 msgstr "Meddelanden"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32531 msgid "Notices & Slips"
32532 msgstr "Meddelanden och kvitton"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32537 msgid "Notices & slips"
32538 msgstr "Meddelanden och kvitton"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32542 msgid "Notices and Slips"
32543 msgstr "Meddelanden och kvitton"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32547 msgid "Notification Date"
32548 msgstr "Meddelandedatum"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
32553 msgid "Notified by"
32554 msgstr "Informerad av"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32561 msgstr "Meddelande-id"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32568 #. For the first occurrence,
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32585 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32588 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32593 msgid "Num/Patrons"
32594 msgstr "Num/låntagare"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32615 msgid "Number of baskets"
32616 msgstr "Antal nummer:"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32620 msgid "Number of checkouts"
32621 msgstr "Antal utlånade objekt"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32626 msgid "Number of columns:"
32627 msgstr "Antal kolumner"
32629 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32632 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32637 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32638 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32642 msgid "Number of issues to display to staff:"
32643 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32647 msgid "Number of issues to display to staff: "
32648 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32652 msgid "Number of issues to display to the public: "
32653 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32657 msgid "Number of issues:"
32658 msgstr "Antal nummer:"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32662 msgid "Number of items added"
32663 msgstr "Antal objekt som lagts till"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32667 msgid "Number of items deleted"
32668 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32672 msgid "Number of items displayed"
32673 msgstr "Antal objekt som visas"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32677 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32678 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32682 msgid "Number of items replaced"
32683 msgstr "Antal objekt som visas"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
32687 msgid "Number of items to add : "
32688 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32692 msgid "Number of months:"
32693 msgstr "Antal månader:"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32697 msgid "Number of months: "
32698 msgstr "Antal månader: "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32702 msgid "Number of num:"
32703 msgstr "Antal nummer:"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32707 msgid "Number of pages"
32708 msgstr "Antal nummer:"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32713 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32714 msgstr "Antal nummer att lägga till: "
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32718 msgid "Number of records added"
32719 msgstr "Antal poster som lagts till"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32723 msgid "Number of records changed back"
32724 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32728 msgid "Number of records deleted"
32729 msgstr "Antal poster som tagits bort"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32734 msgid "Number of records ignored"
32735 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32739 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32740 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32744 msgid "Number of records updated"
32745 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32749 msgid "Number of renewals"
32750 msgstr "Antal omlån"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32755 msgid "Number of rows:"
32756 msgstr "Antal rader:"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32760 msgid "Number of students:"
32761 msgstr "Antal nummer:"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
32765 msgid "Number of weeks:"
32766 msgstr "Antal veckor:"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32770 msgid "Number of weeks: "
32771 msgstr "Antal veckor: "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32775 msgid "Number pattern:"
32776 msgstr "Nummermönster:"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32780 msgid "Number patterns"
32781 msgstr "Nummermönster:"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32790 msgid "Numbering calculation"
32791 msgstr "Numreringsberäkning"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32795 msgid "Numbering formula"
32796 msgstr "Numreringsformel:"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32802 msgid "Numbering formula:"
32803 msgstr "Numreringsformel:"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32807 msgid "Numbering pattern"
32808 msgstr "Numreringsmönster"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32812 msgid "Numbering pattern:"
32813 msgstr "Numreringsmönster:"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32817 msgid "Numbering patterns"
32818 msgstr "Numreringsmönster"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
32822 msgid "Nuño López Ansótegui"
32823 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32827 msgid "OAI set mappings"
32828 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32833 msgstr "OAI-uppsättningar"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32840 msgid "OAI sets configuration"
32841 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
32845 msgid "OD/Checkouts"
32846 msgstr "OD/utlåning"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
32854 #. INPUT type=submit name=submit
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32923 #. For the first occurrence,
32924 #. %1$s: lang_lis.language
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32935 msgid "OPAC Info: "
32936 msgstr "OPAC-info: "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32940 msgid "OPAC and Koha news"
32941 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32945 msgid "OPAC info: "
32946 msgstr "OPAC-info: "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32952 msgstr "OPAC-kommentar"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
32957 msgstr "OPAC-kommentar:"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
32966 msgid "OPAC/Staff login"
32967 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
32971 msgid "OPACBaseURL"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
32977 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32980 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32983 #. INPUT type=button
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32997 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32998 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33008 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33009 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33014 msgid "OS version ('uname -a'): "
33015 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
33019 msgid "OVER THE LIMIT"
33020 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33037 #. For the first occurrence,
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33045 #. For the first occurrence,
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33056 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33057 "transactions, but patron and item information will not be available."
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33066 msgid "Offline circulation"
33067 msgstr "Offline-utlåning"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33071 msgid "Offline circulation file upload"
33072 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
33078 msgstr "Förskjutning:"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33091 msgstr "Förskjutning: "
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33095 msgid "Olivier Crouzet"
33096 msgstr "Olivier Crouzet"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33100 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33101 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33117 msgstr "Reserverad"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33121 msgid "On hold for"
33122 msgstr "Reserverad för"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
33127 msgid "On shelf holds allowed"
33128 msgstr "Inga reservationer tillåts"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33135 #. For the first occurrence,
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
33140 msgid "On-site checkout"
33141 msgstr "Inte utlånad."
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33145 msgid "On-site checkouts"
33146 msgstr "Totalt antal lån"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
33150 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:197
33160 msgid "One borrowernumber per line."
33161 msgstr "En streckkod per rad."
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
33165 msgid "One number per line."
33166 msgstr "En streckkod per rad."
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33170 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33175 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33176 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33180 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33181 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
33185 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33186 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33190 msgid "Online Public Access Catalog"
33191 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33195 msgid "Online help"
33196 msgstr "Online-hjälp"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33200 msgid "Online resources:"
33201 msgstr "Online-resurser:"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33205 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33206 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33211 msgstr "Endast objekt:"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33215 msgid "Only KPZ file format is supported."
33216 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33220 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33221 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33225 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33226 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33230 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33231 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
33236 msgstr "Endast objekt "
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33240 msgid "Only items currently available"
33241 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33245 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33246 msgstr "Lån som tillåts"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
33250 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33251 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33256 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33257 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33260 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp visas i "
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33270 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33274 msgstr "Öppna (%s)"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33278 msgid "Open Document Spreadsheet"
33279 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33288 msgid "Open in new window"
33289 msgstr "Öppna i nytt fönster"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
33303 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
33308 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33314 msgstr "Öppnad den:"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33319 msgstr "Alternativ"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33328 msgid "Optional module missing"
33329 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33338 msgstr "Alternativ"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33343 msgid "Or enter a list of record numbers"
33344 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33348 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33349 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33353 msgid "Or scan items one by one"
33354 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33358 msgid "Or use a patron list"
33359 msgstr "skapa en låntagare"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33372 msgstr "Beställning"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33380 msgstr "Beställning "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33385 msgstr "Orderkostnad"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33389 msgid "Order cost search"
33390 msgstr "Beställningssökning"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33395 msgstr "Orderdatum"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33400 msgid "Order date:"
33401 msgstr "Orderdatum:"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33406 msgid "Order from external source"
33407 msgstr "Beställ från extern källa"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33413 msgstr "Beställningsrad"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33417 msgid "Order line (parent)"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33422 msgid "Order line :"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33427 msgid "Order line search"
33428 msgstr "Beställningssökning"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33432 msgid "Order line:"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33437 msgid "Order number"
33438 msgstr "Kortnummer"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33442 msgid "Order status: "
33443 msgstr "Förseningsstatus"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33448 msgid "Order this one"
33449 msgstr "Beställ denna"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33454 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33455 msgstr ") överskrider tillgänglig budget ("
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33468 msgid "Ordered amount"
33469 msgstr "Beställd mängd"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33474 msgid "Ordering information"
33475 msgstr "Beställningsinformation"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33479 msgid "Ordernumber"
33480 msgstr "Kortnummer"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33485 msgstr "Beställningar"
33487 #. %1$s: booksellerfromname
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
33490 msgid "Orders for %s"
33491 msgstr "Beställningar från:"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33495 msgid "Orders from: "
33496 msgstr "Beställningar från: "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33501 msgid "Orders search"
33502 msgstr "Beställningssökning"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33506 msgid "Orders with uncertain prices"
33507 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33511 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33512 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33517 msgid "Organization"
33518 msgstr "Organisation"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33522 msgid "Organization #:"
33523 msgstr "Organisation #:"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33528 msgid "Organization email: "
33529 msgstr "E-post organisation: "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33533 msgid "Organization name: "
33534 msgstr "Organisationsnamn: "
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33539 msgid "Organization phone: "
33540 msgstr "Telefon organisation: "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
33544 msgid "Organize by: "
33545 msgstr "Organisera efter: "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33555 msgid "Original order line"
33556 msgstr "Beställningsrad"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33566 msgid "Other action"
33567 msgstr "Annan åtgärd"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33571 msgid "Other course reserves"
33572 msgstr "Autre orchestre"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33577 msgstr "Andra data"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33581 msgid "Other holdings"
33582 msgstr "Andra reservationer"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
33586 msgid "Other holdings:"
33587 msgstr "Andra reservationer:"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33591 msgid "Other librarians"
33592 msgstr "Andra bibliotekarier"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33597 msgstr "%s Annat namn: "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33601 msgid "Other names"
33602 msgstr "%s Annat namn: "
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33606 msgid "Other options (choose one)"
33607 msgstr "Andra alternativ: (välj ett)"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33612 msgid "Other phone"
33613 msgstr "%s Annat namn: "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33620 msgid "Other phone: "
33621 msgstr "%s Annat namn: "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33645 msgid "Output format"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33650 msgid "Output format "
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33655 msgid "Output format:"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
33660 msgid "Output to a file named: "
33661 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33671 msgid "Outstanding"
33672 msgstr "Utestående"
33674 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33675 #. %2$s: chargesamount
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
33679 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33680 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
33690 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33691 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33695 msgid "Overdue notice required: "
33696 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33701 msgid "Overdue notice/status triggers"
33702 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33706 msgid "Overdue report"
33707 msgstr "Förseningsrapport"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33712 msgid "Overdue status"
33713 msgstr "Förseningsstatus"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33723 msgid "Overdues with fines"
33724 msgstr "Försenade med böter"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33729 msgstr "Försenade:"
33731 #. INPUT type=submit
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33736 msgid "Override and renew"
33737 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33741 msgid "Override blocked renewals"
33742 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33744 #. INPUT type=submit
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33748 msgid "Override limit and renew"
33749 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33753 msgid "Override renewal limit:"
33754 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
33758 msgid "Override restriction temporarily"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33763 msgid "Overwrite the existing one with this"
33764 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33768 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33769 msgstr "(3.x Interface Design)"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
33798 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33799 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33803 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33804 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33808 msgid "Pablo Bianchi"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
33813 msgid "Packaging manager:"
33816 #. For the first occurrence,
33817 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33818 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33822 msgid "Page %s %s "
33823 msgstr "Sida %s %s "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33828 msgid "Page height:"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33833 msgid "Page side: "
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33839 msgid "Page width:"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33844 msgid "Paid for (unused)"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
33855 msgstr "Papperskorg:"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33863 msgstr "Papperskorg:"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33868 msgid "Partially received"
33869 msgstr "Mottagning av periodika"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33873 msgid "Pasi Kallinen"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
33884 msgid "Password Updated"
33885 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33887 #. For the first occurrence,
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33891 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
33896 msgid "Password is too short"
33897 msgstr "Lösenordet är för kort"
33899 #. %1$s: minPasswordLength
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
33902 msgid "Password must be at least %s characters long."
33903 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
33916 msgstr "Lösenord: "
33918 #. For the first occurrence,
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
33923 msgid "Passwords do not match"
33924 msgstr "Lösenorden är olika"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
33928 msgid "Passwords do not match."
33929 msgstr "Lösenorden är olika."
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33933 msgid "Passwords will be displayed as text"
33934 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33938 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33939 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33943 msgid "Patent document"
33944 msgstr "Patentdokument"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
33966 msgstr "Låntagare #:"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
33970 msgid "Patron account flags"
33971 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33975 msgid "Patron activity"
33976 msgstr "Låntagaraktivitet"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33980 msgid "Patron attribute type code missing"
33981 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33986 msgid "Patron attribute type code: "
33987 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33994 msgid "Patron attribute types"
33995 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34000 msgid "Patron attributes"
34001 msgstr "Låntagarattribut"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34005 msgid "Patron attributes: "
34006 msgstr "Låntagarattribut"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34017 msgid "Patron card creator"
34018 msgstr "Låntagarkortverktyg"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
34022 msgid "Patron card creator home"
34023 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
34027 msgid "Patron card templates"
34028 msgstr "Låntagarkortmallar"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34035 msgid "Patron categories"
34036 msgstr "Låntagarkategorier"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34048 msgid "Patron category"
34049 msgstr "Låntagarkategori"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
34053 msgid "Patron category administration"
34054 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34058 msgid "Patron category:"
34059 msgstr "Låntagarkategori:"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34065 msgid "Patron category: "
34066 msgstr "Låntagarkategori: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
34070 msgid "Patron details"
34071 msgstr "Publiceringsinformation"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34075 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34076 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34081 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34082 msgstr "Låntagaren är begränsad "
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34086 msgid "Patron flags:"
34087 msgstr "Låntagarflaggor:"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
34092 msgid "Patron has "
34093 msgstr "Låntagare har "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34098 msgid "Patron has %s in fines."
34099 msgstr "Låntagare har %s i böter."
34101 #. %1$s: ItemsOnIssues
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34104 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34105 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
34107 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34108 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34112 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34113 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
34115 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34116 #. %2$s: creditsamount
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34120 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34121 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
34123 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34126 msgid "Patron has a restriction until %s."
34127 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
34129 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34134 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34136 msgstr "Låntagare har %s försenade objekt. Låna ut i alla fall?"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
34140 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34141 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
34145 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34146 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34151 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34152 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34156 msgid "Patron has nothing checked out."
34157 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34162 msgid "Patron has nothing on hold."
34163 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
34168 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34169 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34174 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34175 msgstr "Låntagare har obetalda böter "
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34179 msgid "Patron holds"
34180 msgstr "Låntagarreservationer"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34184 msgid "Patron image failed to upload"
34185 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34189 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34190 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34194 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34195 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
34197 #. For the first occurrence,
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34204 msgid "Patron is RESTRICTED"
34205 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
34210 msgid "Patron is an adult"
34211 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34216 msgid "Patron is currently unrestricted."
34217 msgstr "Objektet är begränsat"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34222 msgid "Patron is restricted"
34223 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34227 msgid "Patron list: "
34228 msgstr "Låntagarflaggor: "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34236 msgid "Patron lists"
34237 msgstr "Låntagarstatus"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34242 msgid "Patron lists:"
34243 msgstr "Låntagarflaggor:"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34248 msgid "Patron messaging preferences"
34249 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34253 msgid "Patron name"
34254 msgstr "Låntagarens namn"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34258 msgid "Patron not found"
34259 msgstr "Låntagare hittades inte."
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34263 msgid "Patron not found."
34264 msgstr "Låntagare hittades inte."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352
34268 msgid "Patron not found:"
34269 msgstr "Låntagare hittades inte:"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34273 msgid "Patron notification:"
34274 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34279 msgid "Patron notification: "
34280 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34284 msgid "Patron records were last synced on: "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34289 msgid "Patron restrictions"
34290 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34294 msgid "Patron search: "
34295 msgstr "Låntagarsökning "
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34299 msgid "Patron selection"
34300 msgstr "Val av låntagare"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34305 msgid "Patron sort 1"
34306 msgstr "Låntagarsortering 1"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34311 msgid "Patron sort 2"
34312 msgstr "Låntagarsortering 2"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34316 msgid "Patron status"
34317 msgstr "Låntagarstatus"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34321 msgid "Patron types and categories"
34322 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
34324 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
34327 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34328 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är spärrad under %s dagar. "
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34333 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34334 "the local record was kept."
34337 #. For the first occurrence,
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34342 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34343 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
34345 #. For the first occurrence,
34346 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34347 #. %2$s: userdebarreddate
34349 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34353 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34355 "Låntagarens konto är begränsat %s fram till %s %s %s med kommentaren \"%s"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
34360 msgid "Patron's address in doubt"
34361 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34368 msgid "Patron's address is in doubt"
34369 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34374 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34375 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34379 msgid "Patron's address is in doubt."
34380 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34386 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34387 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34391 msgid "Patron's card has been reported lost."
34392 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
34394 #. %1$s: IF ( expiry )
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34399 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34400 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
34404 msgid "Patron's card is expired"
34405 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34410 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34411 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34417 msgid "Patron's card is lost"
34418 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34423 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34425 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34429 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34430 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34435 msgstr "Låntagare:"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34440 msgstr "Låntagare: "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34479 msgid "Patrons and circulation"
34480 msgstr "Låntagare och cirkulation"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34484 msgid "Patrons found for: "
34485 msgstr "Låntagare hittades inte:"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
34489 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34490 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34494 msgid "Patrons in list"
34495 msgstr "Mottagarlistor för låntagare"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34500 msgid "Patrons requesting modifications"
34501 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34507 msgid "Patrons statistics"
34508 msgstr "Låntagarstatistik"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34512 msgid "Patrons tables"
34513 msgstr "Låntagarinformation"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34517 msgid "Patrons to be added"
34518 msgstr "Skrivare har lagts till"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34523 msgid "Patrons who haven't checked out"
34524 msgstr "Låntagare som inte lånat"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34528 msgid "Patrons with holds"
34529 msgstr "Låntagare med reservationer"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34534 msgid "Patrons with no checkouts"
34535 msgstr "Låntagare som inte lånat"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34543 msgid "Patrons with the most checkouts"
34544 msgstr "Låntagare med flest lån"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34548 msgid "Pattern name:"
34549 msgstr "Låntagarens namn"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
34553 msgid "Paul Poulain"
34554 msgstr "Paul Poulain"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34559 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34560 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34562 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34567 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34568 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
34570 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34575 #. INPUT type=submit name=paycollect
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34578 msgstr "Betala belopp"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34582 msgid "Pay an amount toward all fines"
34583 msgstr "Betala av på alla böter"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34587 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34588 msgstr "Betala av på alla valda böter"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34592 msgid "Pay an individual fine"
34593 msgstr "Betala en enskild bot"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34598 msgstr "Betala böter"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34608 msgstr "Betala böter"
34610 #. %1$s: borrower.firstname
34611 #. %2$s: borrower.surname
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34614 msgid "Pay fines for %s %s"
34615 msgstr "Betala böter för %s %s"
34617 #. INPUT type=submit name=payselected
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34619 msgid "Pay selected"
34620 msgstr "Betalda valda"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34624 msgid "Payment amount"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34629 msgid "Payment note"
34630 msgstr "Betalningstyp"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34634 msgid "Payment type"
34635 msgstr "Betalningstyp"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34640 msgstr "Betalningar"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34644 msgid "Peggy Thrasher"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34661 msgid "Pending discharge requests"
34662 msgstr "Väntande förslag"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34667 msgid "Pending offline circulation actions"
34668 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34673 msgid "Pending on-site checkouts"
34674 msgstr "Totalt antal lån"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34678 msgid "Pending order"
34679 msgstr "Väntande beställningar"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34683 msgid "Pending orders"
34684 msgstr "Väntande beställningar"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34688 msgid "Pending suggestions"
34689 msgstr "Väntande förslag"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34693 msgid "Pending tags"
34694 msgstr "Väntande taggar"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34698 msgid "Perform a new search"
34699 msgstr "Utför en ny sökning"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34703 msgid "Perform batch deletion of items"
34704 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34708 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
34713 msgid "Perform batch modification of items"
34714 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
34718 msgid "Perform batch modification of patrons"
34719 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34723 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34729 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34730 msgstr "Utför inventering av katalogen"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34735 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
34736 "the AutoSelfCheckID"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34744 #. %1$s: IF budget_period_total
34745 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34749 msgid "Period allocated %s%s%s "
34750 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34754 msgid "Periodicity"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34759 msgid "Perl @INC: "
34760 msgstr "Perl @INC: "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34764 msgid "Perl interpreter: "
34765 msgstr "Perl-tolk: "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34770 msgid "Perl modules"
34771 msgstr "Perl-moduler"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34775 msgid "Perl version: "
34776 msgstr "Perl-version: "
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34780 msgid "Permanent library"
34781 msgstr "Aktuellt bibliotek"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34785 msgid "Permanent shelving location"
34786 msgstr "Alla hyllplatser"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34790 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34791 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34795 msgid "Permanently delete these patrons"
34796 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34800 msgid "Permissions: "
34801 msgstr "Rättigheter: "
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34805 msgid "Peter Crellan Kelly"
34806 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34810 msgid "Peter Lorimer"
34811 msgstr "Peter Lorimer"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34815 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34818 #. %1$s: branche.branchphone |html
34820 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34823 msgid "Ph: %s%s %s "
34824 msgstr "Ph: %s%s %s "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34828 msgid "Philippe Jaillon"
34829 msgstr "Philippe Jaillon"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
34842 msgid "Phone number"
34843 msgstr "Telefonnummer"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34865 msgid "Physical address: "
34866 msgstr "Fysisk adress: "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34870 msgid "Physical details:"
34871 msgstr "Fysisk information:"
34873 #. INPUT type=submit name=pick
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34892 msgid "Pickup library"
34893 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
34897 msgid "Pickup library is different"
34898 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34902 msgid "Pierrick Le Gall"
34903 msgstr "Pierrick Le Gall"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34907 msgid "Piotr Kowalski"
34908 msgstr "Piotr Kowalski"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
34912 msgid "Piotr Wejman"
34913 msgstr "Piotr Wejman"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34926 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34928 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34929 #. %2$s: title |html
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
34932 msgid "Place a hold on %s%s"
34933 msgstr "Reservera %s%s"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
34937 msgid "Place a hold on a specific item"
34938 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
34942 msgid "Place a hold on the next available item "
34943 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
34947 msgid "Place and modify holds for patrons"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
34972 msgid "Place hold "
34973 msgstr "Reservera "
34975 #. For the first occurrence,
34976 #. %1$s: holdfor_firstname
34977 #. %2$s: holdfor_surname
34978 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
34984 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34985 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
34989 msgid "Place hold on this item?"
34990 msgstr "Reservera detta objekt?"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
34994 msgid "Place hold?"
34995 msgstr "Reservera?"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34999 msgid "Place holds for patrons"
35000 msgstr "Sök låntagare"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35004 msgid "Place of publication"
35005 msgstr "conference publication"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35018 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35022 msgstr "Planera efter %s"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35026 msgid "Plan by item types"
35027 msgstr "Planera efter objekttyper"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35031 msgid "Plan by libraries"
35032 msgstr "Planera efter bibliotek"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35036 msgid "Plan by months"
35037 msgstr "Planera efter månader"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35041 msgid "Planned date"
35042 msgstr "Planerat datum"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35055 #. %1$s: budget_period_description
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35059 msgid "Planning for %s by %s"
35060 msgstr "Planerar för %s av %s"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35065 msgstr "Spela media"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35072 msgstr "Var vänlig "
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35077 msgid "Please %supload%s one."
35078 msgstr "Ladda upp en fil först."
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35082 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35083 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35088 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35090 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35094 msgid "Please cancel the previous hold first"
35095 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35100 msgid "Please check at least one action"
35101 msgstr "Välj minst ett objekt."
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35105 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35108 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35114 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35115 "less than 30 days. %s %s "
35117 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
35118 "är kortare än 30 dagar. %s %s %s "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35122 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35123 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35127 msgid "Please choose a file to upload"
35128 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35132 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35133 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35137 msgid "Please choose a vendor."
35138 msgstr "Välj en leverantör."
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35142 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35143 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35148 msgid "Please choose at least one external target"
35149 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35153 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35154 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35158 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35159 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35165 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35166 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35168 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
35169 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35174 msgid "Please click 'Next' to continue "
35175 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35179 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35180 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35184 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35189 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35190 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35194 msgid "Please confirm checkout"
35195 msgstr "Bekräfta lån"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35199 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35200 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35204 msgid "Please contact your system administrator"
35205 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35209 msgid "Please correct these errors and "
35210 msgstr "Korrigera dessa fel och "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35214 msgid "Please create the database before continuing."
35215 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35219 msgid "Please define one"
35220 msgstr "Definiera en"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35224 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35225 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35229 msgid "Please enable Javascript:"
35230 msgstr "Aktivera Javascript:"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35234 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35235 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35239 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35241 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35246 msgid "Please enter a name for this pattern"
35247 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35251 msgid "Please enter a number of items to create."
35252 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35257 msgid "Please enter a search term."
35258 msgstr "Ange ett giltigt datum."
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35262 msgid "Please enter a valid URL."
35263 msgstr "Ange en giltig URL."
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35267 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35268 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35272 msgid "Please enter a valid date."
35273 msgstr "Ange ett giltigt datum."
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35277 msgid "Please enter a valid email address."
35278 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35282 msgid "Please enter a valid number."
35283 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35287 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35288 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35292 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35293 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35297 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35298 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35302 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35303 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35307 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35308 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35312 msgid "Please enter at least {0} characters."
35313 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35317 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35318 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35322 msgid "Please enter only digits."
35323 msgstr "Ange bara siffror."
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35327 msgid "Please enter the same value again."
35328 msgstr "Ange samma värde igen."
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35332 msgid "Please enter your username and password:"
35333 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35338 msgid "Please fill at least one template."
35339 msgstr "Välj minst ett objekt."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35343 msgid "Please fix this field."
35344 msgstr "Korrigera detta fält."
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35348 msgid "Please log in again"
35349 msgstr "Var vänliga logga in igen"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35354 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35355 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35356 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35358 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
35359 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
35360 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35365 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35372 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35373 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35374 "Reference Manager or ProCite."
35376 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
35377 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
35378 "Manager eller ProCite."
35380 #. For the first occurrence,
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35385 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35386 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
35388 #. For the first occurrence,
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35393 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35394 msgstr "Var uppmärksam på att denna Z39.50-sökning kan ersätta aktuell post."
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35399 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35400 "listed, please inform your systems administrator."
35402 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
35403 "din systemadministratör."
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35407 msgid "Please put the "
35408 msgstr "Var vänlig placera "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35413 msgid "Please return "
35414 msgstr "Återlämna "
35416 #. %1$s: errmsgloo.msg
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35419 msgid "Please return item to home library: %s"
35420 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
35422 #. %1$s: errmsgloo.msg
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
35425 msgid "Please return to %s"
35426 msgstr "Återlämna till %s"
35428 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35432 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35433 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35435 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
35436 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35442 msgid "Please review the error log for more details."
35443 msgstr "Läs felloggen för mer information."
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35448 msgid "Please select ..."
35449 msgstr "Var vänlig välj en "
35451 #. For the first occurrence,
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35456 msgid "Please select a %s."
35457 msgstr "Var vänlig välj en "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35462 msgid "Please select a modification template."
35463 msgstr "Välj minst ett objekt."
35465 #. For the first occurrence,
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35470 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35471 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35475 msgid "Please select an ods or xml file"
35476 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35481 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35482 msgstr "Välj ett kalkylarksfil (csv, ods, xml) eller en sql-fil"
35484 #. For the first occurrence,
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35488 msgid "Please select at least label to delete."
35489 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
35491 #. For the first occurrence,
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35495 msgid "Please select at least one batch to export."
35496 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
35498 #. For the first occurrence,
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35501 msgid "Please select at least one card to export."
35502 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35507 msgid "Please select at least one issue."
35508 msgstr "Välj minst ett objekt."
35510 #. For the first occurrence,
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35514 msgid "Please select at least one item to delete."
35515 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
35517 #. For the first occurrence,
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35521 msgid "Please select at least one item to export."
35522 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
35524 #. For the first occurrence,
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35528 msgid "Please select at least one item."
35529 msgstr "Välj minst ett objekt."
35531 #. For the first occurrence,
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35534 msgid "Please select at least one label to export."
35535 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35540 msgid "Please select at least one record to process"
35541 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35546 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35547 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35552 msgid "Please select image(s) to %s."
35553 msgstr "Välj bild(er) för "
35555 #. For the first occurrence,
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
35560 msgid "Please select only one %s to %s."
35561 msgstr "Välj bara en "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35566 msgid "Please specify title and content for %s"
35567 msgstr "Välj bara en "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35571 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35572 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
35574 #. For the first occurrence,
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35578 msgid "Please upload a file first."
35579 msgstr "Ladda upp en fil först."
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35585 msgid "Please verify that it exists."
35586 msgstr "Verifiera att den finns."
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35590 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35592 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35598 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35599 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35603 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35604 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35608 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35609 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35613 msgid "Plugin Version"
35614 msgstr "Version av insticksprogram"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35621 msgstr "Insticksprogram:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35629 msgstr "Insticksprogram"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35633 msgid "Plugins disabled!"
35634 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
35636 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35637 #. %2$s: codes_loo.code
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35640 msgid "Policy for %s: %s"
35641 msgstr "Policy för %s: %s"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35645 msgid "Polski (Polish)"
35646 msgstr "Polski (Polish)"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
35650 msgid "Polytechnic University"
35651 msgstr "Polytechnic University"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35656 msgstr "Popularitet"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35661 msgid "Popularity (least to most)"
35662 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35667 msgid "Popularity (most to least)"
35668 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35672 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
35682 msgid "Português (Portuguese)"
35683 msgstr "Português (Portuguese)"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35689 msgstr "Position: "
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35694 msgid "Postal address: "
35695 msgstr "Postadress: "
35697 #. %1$s: koha_new.newdate
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35700 msgid "Posted on %s "
35701 msgstr "Skickad den %s "
35703 #. %1$s: koha_new.newdate
35704 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35707 msgid "Posted on %s %s "
35708 msgstr "Skickad den %s %s "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35712 msgid "Pre-adolescent"
35713 msgstr "För-adolescensent"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
35717 msgid "Predefined notes: "
35718 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35722 msgid "Prediction pattern"
35723 msgstr "Testa prognosmönster"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
35730 msgstr "Inställning"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35734 msgid "Preferences and parameters"
35735 msgstr "Valutor och växelkurser"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35744 msgid "Preselected"
35745 msgstr "Slå samman valda poster"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35749 msgid "Preselected (searched by default): "
35750 msgstr "Markerad (söks som standard): "
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35764 msgstr "Förhandsvisning"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35773 msgid "Preview MARC"
35774 msgstr "Förhandsvisning MARC"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35779 msgid "Preview card"
35780 msgstr "Förhandsvisning kort"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35784 msgid "Preview routing list for "
35785 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
35787 #. For the first occurrence,
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35793 msgstr "Föregående"
35795 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35798 msgid "Previous Page"
35799 msgstr "Föregående sida"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35804 msgid "Previous borrower:"
35805 msgstr "Föregående låntagare:"
35807 #. For the first occurrence,
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35812 msgid "Previous checkouts"
35813 msgstr "Föregående lån"
35815 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35818 msgid "Previous page"
35819 msgstr "Föregående sida"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35823 msgid "Previous records"
35824 msgstr "Föregående poster"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35829 msgid "Previous sessions"
35830 msgstr "Tidigare sessioner"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35846 msgid "Price effective from"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35851 msgid "Price exc. taxes"
35852 msgstr "Pris exklusive skatt"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:346
35856 msgid "Price inc. taxes"
35857 msgstr "Pris inklusive skatt"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35878 msgid "Primary acquisitions contact"
35879 msgstr "Reklamera inköp"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35883 msgid "Primary email"
35884 msgstr "Primär e-postadress:"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35889 msgid "Primary email:"
35890 msgstr "Primär e-postadress:"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35895 msgid "Primary phone"
35896 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35903 msgid "Primary phone: "
35904 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35909 msgid "Primary serials contact"
35910 msgstr "Primär e-postadress:"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35931 msgid "Print Notices for %s"
35932 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35934 #. For the first occurrence,
35935 #. %1$s: cardnumber
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35940 msgid "Print Receipt for %s"
35941 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35943 #. INPUT type=submit
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
35945 msgid "Print and confirm"
35946 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35950 msgid "Print card number as barcode: "
35951 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:407
35955 msgid "Print card number as text under barcode: "
35956 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
35960 msgid "Print label"
35961 msgstr "Skriv ut etikett"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35967 msgstr "Skriv ut lista"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35971 msgid "Print quick slip"
35972 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
35979 msgstr "Skriv ut kvitto"
35981 #. INPUT type=submit
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
35985 msgid "Print slip and confirm"
35986 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35988 #. INPUT type=submit
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35990 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35991 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35995 msgid "Print summary"
35996 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36000 msgid "Print this basket group in PDF"
36001 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36005 msgid "Print this label"
36006 msgstr "Skriv ut denna etikett"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36015 msgid "Printer added"
36016 msgstr "Skrivare har lagts till"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36020 msgid "Printer deleted"
36021 msgstr "Skrivare har tagits bort"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
36025 msgid "Printer name"
36026 msgstr "Skrivarnamn:"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
36033 msgid "Printer name:"
36034 msgstr "Skrivarnamn:"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36039 msgid "Printer name: "
36040 msgstr "Skrivarnamn: "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36044 msgid "Printer profile"
36045 msgstr "Skrivarprofiler"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36051 msgid "Printer profiles"
36052 msgstr "Skrivarprofiler"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36056 msgid "Printer search:"
36057 msgstr "Skrivarsökning:"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36062 msgstr "Skrivare: "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36083 msgid "Privacy Pref:"
36084 msgstr "Sekretessinställn.:"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36088 msgid "Privacy settings"
36089 msgstr "Profilinställningar"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
36101 msgid "Private list:"
36102 msgstr "Privata listor"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36106 msgid "Private lists"
36107 msgstr "Privata listor"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36111 msgid "Problem sending the cart..."
36112 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36116 msgid "Problem sending the list..."
36117 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36124 #. INPUT type=button
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36129 #. INPUT type=submit
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36131 msgid "Process images"
36132 msgstr "Bearbeta bilder"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36136 msgid "Processing "
36137 msgstr "Bearbetar "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36141 msgid "Processing authority records"
36142 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36146 msgid "Processing bibliographic records"
36147 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
36149 #. For the first occurrence,
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36155 msgid "Processing..."
36156 msgstr "Bearbetar..."
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36161 msgid "Professional"
36162 msgstr "Professionell"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36172 msgid "Profile MARC fields: "
36173 msgstr "Profil för MARC-fält: "
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36178 msgid "Profile SQL fields: "
36179 msgstr "Profil för MARC-fält: "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36184 msgid "Profile description: "
36185 msgstr "Profilbeskrivning: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36190 msgid "Profile name: "
36191 msgstr "Profilnamn: "
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
36196 msgid "Profile settings"
36197 msgstr "Profilinställningar"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36202 msgid "Profile type: "
36203 msgstr "Profilnamn: "
36205 #. For the first occurrence,
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
36210 msgid "Profile unassigned %s "
36211 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36221 msgid "Programmed texts"
36222 msgstr "Programmerade texter"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36227 msgstr "Egenskaper"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36231 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
36246 msgid "Public list:"
36247 msgstr "Allmänna listor:"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
36254 msgid "Public lists"
36255 msgstr "Allmänna listor"
36257 #. For the first occurrence,
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36261 msgid "Public lists:"
36262 msgstr "Allmänna listor:"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36269 msgid "Public note"
36270 msgstr "Publika meddelanden:"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36278 msgid "Public note:"
36279 msgstr "Publika meddelanden:"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36283 msgid "Public notes"
36284 msgstr "Publika meddelanden"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36294 msgid "Publication date"
36295 msgstr "Publiceringsdatum"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36299 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36300 msgstr "Publiceringsdatum (åååå)"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36304 msgid "Publication date: "
36305 msgstr "Publiceringsdatum: "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36309 msgid "Publication details"
36310 msgstr "Publiceringsinformation"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
36315 msgid "Publication place:"
36316 msgstr "Publiceringsplats:"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
36321 msgid "Publication year"
36322 msgstr "Publiceringsår"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
36328 msgid "Publication year:"
36329 msgstr "Publiceringsår:"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
36334 msgid "Publication year: "
36335 msgstr "Publiceringsår: "
36337 #. %1$s: publicationyear
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
36340 msgid "Publication year: %s"
36341 msgstr "Publiceringsår: %s"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36346 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36347 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36352 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36353 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36358 msgid "Published by:"
36359 msgstr "Publicerad av:"
36361 #. For the first occurrence,
36362 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36363 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36364 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36366 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36367 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36369 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36370 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36375 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36376 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36380 msgid "Published date"
36381 msgstr "Publiceringsdatum"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36385 msgid "Published on"
36386 msgstr "Publicerad"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36400 msgstr "Förläggare"
36402 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
36406 msgid "Publisher :%s%s "
36407 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
36409 #. %1$s: order.publishercode
36411 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36414 msgid "Publisher :%s%s %s "
36415 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36419 msgid "Publisher location"
36420 msgstr "Förläggare plats"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
36433 msgstr "Förläggare:"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
36438 msgid "Publisher: "
36439 msgstr "Förläggare: "
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
36444 msgid "Publisher: %s"
36445 msgstr "Förläggare: %s"
36447 #. %1$s: loop_order.publishercode
36449 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36452 msgid "Publisher:%s%s %s "
36453 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36458 msgid "Pull this many items"
36459 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36464 msgid "Purchase suggestions"
36465 msgstr "Inköpsförslag"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
36476 msgid "Quality assurance manager:"
36477 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
36481 msgid "Quality assurance team:"
36482 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36494 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36495 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36499 msgid "Quantity received"
36500 msgstr "Mottagen kvantitet: "
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36504 msgid "Quantity received: "
36505 msgstr "Mottagen kvantitet: "
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36509 msgid "Quantity search"
36510 msgstr "Auktoritetssökning"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36514 msgid "Quantity to receive: "
36515 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36522 msgstr "Kvantitet: "
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36539 msgid "Quick spine label creator"
36540 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36546 msgid "Quote editor"
36547 msgstr "Citatredigerare"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36551 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36552 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36556 msgid "Quote uploader"
36557 msgstr "Uppladdning av citat"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36561 msgid "Réinitialiser"
36562 msgstr "Réinitialiser"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36576 msgid "RRP tax exc."
36577 msgstr "RRP exklusive skatt"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36582 msgid "RRP tax inc."
36583 msgstr "RRP inklusive skatt"
36585 #. %1$s: heading | html
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
36593 msgid "Rachel Dustin"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36598 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36599 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36603 msgid "Rafal Kopaczka"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36615 msgid "Rank (display order): "
36616 msgstr "Rang (visningsordning): "
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36620 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36621 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36636 msgid "Raw (any): "
36637 msgstr "Råa (alla): "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
36647 msgid "Reason for suggestion: "
36648 msgstr "Skäl till förslag: "
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36652 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36653 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36664 msgid "Receive a new shipment"
36665 msgstr "Ta emot en ny leverans"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
36669 msgid "Receive date"
36673 #. %2$s: IF ( invoice )
36676 #. %5$s: ordernumber
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
36679 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36680 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36684 msgid "Receive shipment"
36685 msgstr "Ta emot leverans"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36689 msgid "Receive shipment from vendor "
36690 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36694 msgid "Receive shipments"
36695 msgstr "Ta emot leveranser"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36715 msgid "Received biblios"
36716 msgstr "Tog emot bibliografier"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36720 msgid "Received by:"
36721 msgstr "Mottagen av:"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36726 msgid "Received issues"
36727 msgstr "Tog emot nummer"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
36731 msgid "Received issues:"
36732 msgstr "Tog emot nummer:"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
36736 msgid "Received items"
36737 msgstr "Tog emot objekt"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36742 msgid "Received on"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
36749 msgid "Received with thanks from %s %s "
36750 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36754 msgid "Receives claims for late issues"
36755 msgstr "Tog emot nummer"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36759 msgid "Receives claims for late orders"
36760 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36764 msgid "Receives overdue notices: "
36765 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
36767 #. INPUT type=submit
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36770 msgstr "Kontrollera igen"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36774 msgid "Recipients:"
36775 msgstr "Mottagare:"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
36784 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36785 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
36789 msgid "Record matching rule:"
36790 msgstr "Regel för postmatchning:"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36797 msgid "Record matching rules"
36798 msgstr "Regler för postmatchning"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36803 msgid "Record number list (one per line): "
36804 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36810 msgid "Record type"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
36815 msgid "Record type:"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36821 msgid "Record type: "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36831 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36832 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36841 msgid "Refine results"
36842 msgstr "Förfina resultat"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
36846 msgid "Refine results:"
36847 msgstr "Förfina resultat:"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36851 msgid "Refine your search"
36852 msgstr "Förfina din sökning"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36857 msgstr "Återbäring"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36868 msgid "Registration date"
36869 msgstr "Registreringsdatum"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36874 msgid "Registration date: "
36875 msgstr "Registreringsdatum: "
36877 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36880 msgid "Registration date: %s"
36881 msgstr "Registreringsdatum: "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
36885 msgid "Regula Sebastiao"
36886 msgstr "Regula Sebastiao"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36890 msgid "Regular print"
36891 msgstr "Regelbunden utskrift"
36893 #. For the first occurrence,
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36917 msgid "Rejected tags"
36918 msgstr "Avslagna taggar"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36922 msgid "Relationship"
36923 msgstr "Förhållande: "
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36927 msgid "Relationship information"
36928 msgstr "Information om förhållanden"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
36932 msgid "Relationship: "
36933 msgstr "Förhållande: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
36938 msgid "Relatives' checkouts"
36939 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
36943 msgid "Release maintainers:"
36944 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
36948 msgid "Release manager:"
36949 msgstr "(3.2 Release Manager)"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
36958 msgid "Remaining circulation permissions"
36959 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
36963 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
36968 msgid "Remaining system parameters permissions"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537
36973 msgid "Remember for next check in:"
36974 msgstr "Minns för session:"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36979 msgid "Remember for session:"
36980 msgstr "Minns för session:"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36984 msgid "Reminder Date"
36985 msgstr "Påminnelsedatum"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
36991 msgstr "Påminnelsedatum"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36995 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36996 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37001 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37002 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37007 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37008 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37012 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37013 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
37017 msgid "Remote image"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37022 msgid "Remote image:"
37023 msgstr "Fjärrbild:"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37027 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37051 msgid "Remove course reserves"
37052 msgstr "Autre orchestre"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
37057 msgid "Remove duplicates"
37058 msgstr "Ta bort dubbletter"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37062 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37063 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
37068 msgid "Remove item from collection"
37069 msgstr "Ta bort objekt från samling"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
37073 msgid "Remove item(s)"
37074 msgstr "Ta bort objekt"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37078 msgid "Remove non-local items"
37079 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
37081 #. INPUT type=button
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37083 msgid "Remove owner"
37084 msgstr "Ta bort ägare"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37089 msgid "Remove restriction?"
37090 msgstr "Ta bort begränsning"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
37095 msgid "Remove selected"
37096 msgstr "Ta bort valda poster"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
37100 msgid "Remove selected items"
37101 msgstr "Ta bort valda poster"
37103 #. INPUT type=submit
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37106 msgid "Remove selected patrons"
37107 msgstr "Ta bort valda poster"
37109 #. INPUT type=submit
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37112 msgstr "Ta bort tagg"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37118 msgid "Remove this match check"
37119 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37125 msgid "Remove this match point"
37126 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37151 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37155 msgstr "Låna om #%s"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37159 msgid "Renew a subscription"
37160 msgstr "Förnya denna prenumeration"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37165 msgstr "Låna om alla"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37170 msgid "Renew failed:"
37171 msgstr "Omlån misslyckades"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37175 msgid "Renew or check in selected items"
37176 msgstr "Låna om eller återlämna markerade objekt"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
37181 msgid "Renew patron"
37182 msgstr "Förnya låntagare"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37186 msgid "Renew this subscription"
37187 msgstr "Förnya denna prenumeration"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37196 msgid "Renewal due date:"
37197 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
37202 msgid "Renewal period"
37203 msgstr "Omlåneperiod"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
37208 msgid "Renewals allowed (count)"
37209 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37224 msgid "Renewed, due:"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
37229 msgid "Rental charge"
37230 msgstr "Hyreskostnad"
37232 #. %1$s: RENTALCHARGE
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37235 msgid "Rental charge for this item: %s"
37236 msgstr "Hyreskostnad: "
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37240 msgid "Rental charge:"
37241 msgstr "Hyreskostnad:"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
37245 msgid "Rental charge: "
37246 msgstr "Hyreskostnad: "
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
37251 msgid "Rental discount (%%)"
37252 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37265 msgstr "Öppna om den"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37269 msgid "Reopen this basket"
37270 msgstr "Öppna om denna korg"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37274 msgid "Reopen this basket group"
37275 msgstr "Öppna om denna korg"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37280 msgstr "Öppna om: "
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37285 msgstr "Ersättningskostnad"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37292 msgid "Repeat this Tag"
37293 msgstr "Upprepa denna tagg"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37299 msgstr "Upprepningsbar"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37307 msgid "Repeatable: "
37308 msgstr "Upprepningsbar: "
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37312 msgid "Replace all patron attributes"
37313 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37317 msgid "Replace existing covers"
37318 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37322 msgid "Replace only included patron attributes"
37323 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37327 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37328 msgstr "Ersätt post via Z39.50"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37334 msgid "Replacement cost: "
37335 msgstr "Ersättningskostnad: "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37339 msgid "Replacement price"
37340 msgstr "Ersättningspris"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37344 msgid "Replacement price:"
37345 msgstr "Ersättningspris:"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37349 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37352 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37356 msgstr "Rapport %s"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37361 msgid "Report Plugins"
37362 msgstr "Instickprogram för rapporter"
37364 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37365 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37366 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37367 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37368 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37369 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37373 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37379 msgid "Report group:"
37380 msgstr "Rapportgrupp:"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37389 msgid "Report is public:"
37390 msgstr "Rapport är offentlig:"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37394 msgid "Report name"
37395 msgstr "Rapportnamn"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37399 msgid "Report name:"
37400 msgstr "Rapportnamn:"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37405 msgid "Report name: "
37406 msgstr "Rapportnamn: "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37410 msgid "Report subgroup:"
37411 msgstr "Undergrupp för rapport:"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37418 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37421 msgid "Reported on %s"
37422 msgstr "Rapporterad den %s"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37452 msgid "Reports Dictionary"
37453 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37458 msgid "Reports dictionary"
37459 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
37461 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37462 #. %2$s: mainloo.branchname
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
37466 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37467 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37471 msgid "Reports tables"
37472 msgstr "Rapportnamn"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
37625 msgid "Required field"
37626 msgstr "Obligatoriskt fält"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37630 msgid "Required fields cannot be cleared"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
37635 msgid "Required for staff login."
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37640 msgid "Required match checks"
37641 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37645 msgid "Required module missing"
37646 msgstr "Modul som krävs saknas"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
37650 msgid "Requires override of hold policy"
37651 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37655 msgid "Reserve cancelled"
37656 msgstr "Reservation annullerad"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37660 msgid "Reserve found"
37661 msgstr "Reservation hittad"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37666 msgstr "Webbtjänster"
37668 #. INPUT type=reset
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37676 msgstr "Återställning"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37680 msgid "Reset filter"
37681 msgstr "Återställ filter"
37683 #. INPUT type=submit name=submit
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37695 msgid "Restrict access to: "
37696 msgstr "Begränsa tillgång till: "
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37709 msgid "Restricted [until] flag"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
37714 msgid "Restricted:"
37715 msgstr "Begränsad:"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37719 msgid "Restriction overridden temporarily"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
37724 msgid "Restriction overridden temporarily."
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37751 #. %3$s: IF ( total )
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
37756 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37757 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37764 msgid "Results %s to %s of %s"
37765 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37772 msgid "Results %s to %s of %s "
37773 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37777 msgid "Results for Authority Records"
37778 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37782 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37787 msgid "Results per page :"
37788 msgstr "Resultat per sida:"
37790 #. INPUT type=submit
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
37793 msgid "Resume all suspended holds"
37794 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
37798 msgid "Return date"
37799 msgstr "Återlämningsdatum"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
37804 msgid "Return policy"
37805 msgstr "Återlämningspolicy"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37810 msgid "Return to batch item deletion"
37811 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37815 msgid "Return to batch item modification"
37816 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37820 msgid "Return to issuing rules"
37821 msgstr "Återgå till regelskapande"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37825 msgid "Return to items search fields overview page"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37830 msgid "Return to patron detail"
37831 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37835 msgid "Return to previous page"
37836 msgstr "Återgå till verktyg"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37841 msgid "Return to results"
37842 msgstr "Återgå till verktyg"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37850 msgid "Return to rotating collections home"
37851 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37855 msgid "Return to sets management"
37856 msgstr "Återgå till satshantering"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37860 msgid "Return to spine label printer"
37861 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37866 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37871 msgid "Return to the basket without making a new order."
37872 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37876 msgid "Return to tools"
37877 msgstr "Återgå till verktyg"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37881 msgid "Return to: "
37882 msgstr "Återgå till: "
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37886 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37892 msgstr "Återlämnade"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
37901 msgid "Revert waiting status"
37902 msgstr "Återställ väntestatus"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37919 msgstr "Recensioner"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37923 msgid "Ricardo Dias Marques"
37924 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
37928 msgid "Richard Anderson"
37929 msgstr "Richard Anderson"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
37933 msgid "Rick Welykochy"
37934 msgstr "Rick Welykochy"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
37938 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37939 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
37943 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37944 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
37948 msgid "Robert Williams"
37949 msgstr "Robert Williams"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
37953 msgid "Robin Sheat"
37954 msgstr "Robin Sheat"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37958 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
37963 msgid "Rochelle Healy"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
37969 msgstr "Roger Buck"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
37973 msgid "Rolando Isidoro"
37974 msgstr "Rolando Isidoro"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
37978 msgid "Rollover at:"
37979 msgstr "Övergång vid:"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
37988 msgid "Română (Romanian)"
37989 msgstr "Română (Rumänska)"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
37998 msgid "Romina Racca"
37999 msgstr "Romina Racca"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
38003 msgid "Ron Wickersham"
38004 msgstr "Ron Wickersham"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38013 msgid "Rotating collections"
38014 msgstr "Roterande samlingar"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
38021 msgstr "Mottagarlista"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38025 msgid "Routing list"
38026 msgstr "Mottagarlista"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
38030 msgid "Routing lists"
38031 msgstr "Mottagarlistor"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38036 msgstr "Mottagarlista:"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38050 msgid "Rows per page: "
38051 msgstr "Rader per sida: "
38053 #. %1$s: IF ( branch )
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38059 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38060 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38070 msgstr "Kör rapport"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38074 msgid "Run report "
38075 msgstr "Kör rapport"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38079 msgid "Run reports"
38080 msgstr "Kör rapporter"
38082 #. INPUT type=submit
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38084 msgid "Run the report"
38085 msgstr "Kör rapporten"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38089 msgid "Run this report"
38090 msgstr "Kör denna rapport"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38095 msgstr "Kör verktyg"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
38099 msgid "Russel Garlick"
38100 msgstr "Russel Garlick"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
38104 msgid "Ryan Higgins"
38105 msgstr "Ryan Higgins"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
38109 msgid "SAN-Ouest Provence"
38110 msgstr "SAN-Ouest Provence"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38114 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38115 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
38124 msgid "SIP media type: "
38125 msgstr "Objekttyp: "
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38134 msgid "SMS Messaging"
38135 msgstr "SMS-meddelande"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
38139 msgid "SMS alert number"
38140 msgstr "SMS-nummer:"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38145 msgid "SMS number:"
38146 msgstr "SMS-nummer:"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38163 msgid "SRU Search fields mapping: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38168 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38169 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38179 msgstr "%s Titel: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38183 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38184 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38188 msgid "Sam Sanders"
38189 msgstr "Sam Sanders"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
38193 msgid "Samanta Tello"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38198 msgid "Samuel Crosby"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38211 #. For the first occurrence,
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38226 #. INPUT type=submit
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:184
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:542
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38307 #. INPUT type=button
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38309 msgid "Save Changes"
38310 msgstr "Spara ändringar"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38314 msgid "Save Record"
38315 msgstr "Spara post"
38317 #. For the first occurrence,
38318 #. %1$s: TAB.tab_title
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38322 msgid "Save all %s preferences"
38323 msgstr "Spara alla %s inställningar"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
38327 msgid "Save and continue editing"
38328 msgstr "Markera som sedd och fortsätt"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
38332 msgid "Save and edit items"
38333 msgstr "Spara och redigera objekt"
38335 #. INPUT type=submit name=ok
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38337 msgid "Save and preview routing slip"
38338 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
38342 msgid "Save and view record"
38343 msgstr "Spara och granska post"
38345 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38348 msgid "Save anyway"
38349 msgstr "Spara ändå"
38351 #. INPUT type=button
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38354 msgid "Save as new pattern"
38355 msgstr "Återställ mönster"
38357 #. INPUT type=submit
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38366 msgid "Save changes"
38367 msgstr "Spara ändringar"
38369 #. INPUT type=submit name=submit
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38371 msgid "Save compound"
38372 msgstr "Spara sammansättning"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38376 msgid "Save configuration"
38377 msgstr "Spara konfiguration"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38381 msgid "Save quotes"
38382 msgstr "Spara citat"
38384 #. INPUT type=submit name=submit
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38388 msgid "Save report"
38389 msgstr "Sparade rapporter"
38391 #. INPUT type=submit
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38393 msgid "Save subscription"
38394 msgstr "Spara prenumeration"
38396 #. INPUT type=submit
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38398 msgid "Save subscription history"
38399 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38403 msgid "Save your custom report"
38404 msgstr "Spara din anpassade rapport"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38409 msgid "Saved preference %s"
38410 msgstr "Sparade inställning"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38414 msgid "Saved report results"
38415 msgstr "Sparade rapportresultat"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38424 msgid "Saved reports"
38425 msgstr "Sparade rapporter"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38429 msgid "Saved reports page"
38430 msgstr "Sida med sparad rapport"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38434 msgid "Saved results"
38435 msgstr "Sparade resultat"
38437 #. For the first occurrence,
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
38446 msgid "Savitra Sirohi"
38447 msgstr "Savitra Sirohi"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
38451 msgid "Scale height (relative to card): "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:391
38456 msgid "Scale width (relative to card): "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
38461 msgid "Scan Index for: "
38462 msgstr "Indexsökning för: "
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38470 msgid "Scan a barcode to check in:"
38471 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38475 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38476 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna: "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
38480 msgid "Scan index:"
38481 msgstr "Indexsökning:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38485 msgid "Scan indexes"
38486 msgstr "Indexsökningar"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38496 msgid "Schedule tasks to run"
38497 msgstr "Schemalägg uppgifter"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38501 msgid "Schedule this report to run using the: "
38502 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
38504 #. For the first occurrence,
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38507 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38512 msgid "Scheduler tool"
38513 msgstr "Schemaläggaren"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38529 msgid "Sean Hamlin"
38532 #. INPUT type=submit
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38584 msgid "Search ISSN"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38589 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38590 msgstr "Sök Z390.50-servrar"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
38597 msgid "Search [% field.name %]"
38598 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
38602 msgid "Search all headings"
38603 msgstr "Sök alla rubriker"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38607 msgid "Search between two dates"
38608 msgstr "Sök mellan två datum"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38612 msgid "Search by contract name or/and description:"
38613 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38617 msgid "Search by patron category name:"
38618 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38622 msgid "Search call number:"
38623 msgstr "Sök nummer"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
38628 msgid "Search callnumber"
38629 msgstr "Sök nummer"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38633 msgid "Search cities"
38634 msgstr "Sök städer"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
38639 msgid "Search claim count"
38640 msgstr "Sökalternativ"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
38645 msgid "Search claim date"
38646 msgstr "Sök städer"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38650 msgid "Search contracts"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38655 msgid "Search currencies"
38656 msgstr "Sök valutor"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38660 msgid "Search existing notices:"
38661 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38665 msgid "Search existing records"
38666 msgstr "Sök efter befintliga poster"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
38670 msgid "Search expiration date"
38671 msgstr "Sök utgångsdatum"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38676 msgid "Search fields:"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38681 msgid "Search filters"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
38686 msgid "Search for "
38687 msgstr "Sök efter "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
38691 msgid "Search for a record to merge in a new window"
38692 msgstr "Sök efter leverantör"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
38696 msgid "Search for a vendor"
38697 msgstr "Sök efter leverantör"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
38701 msgid "Search for a vendor to transfer from"
38702 msgstr "Sök efter leverantör"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
38706 msgid "Search for a vendor to transfer to"
38707 msgstr "Sök efter leverantör"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
38711 msgid "Search for another record"
38712 msgstr "Sök efter annan post"
38714 #. %1$s: IF ( batch_id )
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
38719 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
38720 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
38724 msgid "Search for patron"
38725 msgstr "Sök låntagare"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38729 msgid "Search for record"
38730 msgstr "Sök efter annan post"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38734 msgid "Search for tag:"
38735 msgstr "Sök efter tagg:"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38740 msgid "Search for this Author"
38741 msgstr "Sök efter denna författare"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38745 msgid "Search funds"
38746 msgstr "Sök tillgångar"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38750 msgid "Search funds:"
38751 msgstr "Sök tillgångar:"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38756 msgid "Search history"
38757 msgstr "Sökhistorik"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38761 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38762 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38768 msgid "Search index: "
38769 msgstr "Sökindex: "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
38774 msgid "Search issue number"
38775 msgstr "exemplar nummer"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
38781 msgid "Search library"
38782 msgstr "Sök bibliotek"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
38788 msgid "Search location"
38789 msgstr "Sökalternativ"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
38793 msgid "Search main heading"
38794 msgstr "Sök huvudrubrik"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
38799 msgid "Search notes"
38800 msgstr "Sök anteckningar"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38804 msgid "Search notices"
38805 msgstr "Sök meddelanden"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38814 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38815 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38819 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38820 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38824 msgid "Search options"
38825 msgstr "Sökalternativ"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38829 msgid "Search orders"
38830 msgstr "Sök beställningar:"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38834 msgid "Search orders:"
38835 msgstr "Sök beställningar:"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38839 msgid "Search patron categories"
38840 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
38845 msgid "Search patrons"
38846 msgstr "Sök låntagare"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38850 msgid "Search printers"
38851 msgstr "Sök skrivare"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38857 msgid "Search results"
38858 msgstr "Sökresultat"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38865 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38866 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
38871 msgid "Search since"
38872 msgstr "Sökindex: "
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
38877 msgid "Search status"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38882 msgid "Search stop words"
38883 msgstr "Sök stoppord"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38887 msgid "Search string matches: "
38888 msgstr "Sök strängträffar: "
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
38894 msgid "Search subscriptions"
38895 msgstr "Sök prenumerationer"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38900 msgid "Search subscriptions:"
38901 msgstr "Sök prenumerationer:"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38905 msgid "Search suggestions"
38906 msgstr "Sökförslag"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38910 msgid "Search system preferences"
38911 msgstr "Sök systeminställningar"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38917 msgid "Search targets "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
38922 msgid "Search term: "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38928 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38950 msgid "Search the catalog"
38951 msgstr "Sök katalogen"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38955 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38956 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
38962 msgid "Search title"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
38967 msgid "Search to hold"
38968 msgstr "Sök för reservation"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
38973 msgid "Search type:"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
38978 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38983 msgid "Search value: "
38984 msgstr "Sökvärde: "
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
38989 msgid "Search vendor"
38990 msgstr "Sök leverantörer:"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38994 msgid "Search vendors:"
38995 msgstr "Sök leverantörer:"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
38999 msgid "Search was: "
39000 msgstr "Sökning var: "
39002 #. For the first occurrence,
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39020 msgid "Searchable: "
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39036 msgid "Sebastiaan Durand"
39037 msgstr "Sebastiaan Durand"
39039 #. For the first occurrence,
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39049 msgid "Secondary email"
39050 msgstr "Sekundär e-post: "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39055 msgid "Secondary email: "
39056 msgstr "Sekundär e-post: "
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39061 msgid "Secondary phone"
39062 msgstr "Sekundär telefon: "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39067 msgid "Secondary phone: "
39068 msgstr "Sekundär telefon: "
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39074 msgid "Seconds (default)"
39075 msgstr "Sekunder (standard)"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39090 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39091 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
39095 msgid "See basket information"
39096 msgstr "Se korginformation"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
39100 msgid "See invoice information"
39101 msgstr "Se fakturainformation"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
39105 msgid "See online help for advanced options"
39106 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39137 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39138 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39140 "Välj alla om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat fall väljer "
39141 "du bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39146 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39147 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39149 "Välj alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
39150 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
39154 msgid "Select CSV profile:"
39155 msgstr "CSV-profiler"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39159 msgid "Select MARC framework:"
39160 msgstr "Välj använt MARC-format:"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39165 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39166 "each valid record staged for later import into the catalog."
39168 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
39169 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39173 msgid "Select a borrower category"
39174 msgstr "Välj en låntagarkategori"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39178 msgid "Select a budget"
39179 msgstr "Välj en budget"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
39183 msgid "Select a category type"
39184 msgstr "Välj en kategorityp"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39188 msgid "Select a department"
39189 msgstr "Välj en låntagare:"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39193 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39194 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39200 msgid "Select a fund"
39201 msgstr "Välj en budget"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39207 msgid "Select a layout to be applied: "
39208 msgstr "Välj layout: "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
39212 msgid "Select a library"
39213 msgstr "Välj ett bibliotek"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39217 msgid "Select a library :"
39218 msgstr "Välj ett bibliotek :"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39223 msgid "Select a library : "
39224 msgstr "Välj ett bibliotek : "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39230 msgid "Select a library:"
39231 msgstr "Välj ett bibliotek:"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39236 msgid "Select a template"
39237 msgstr "Radera mall"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39243 msgid "Select a template to be applied: "
39244 msgstr "Välj mall: "
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39279 msgid "Select all sample data"
39280 msgstr "Välj lokala databaser"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39284 msgid "Select an authority framework"
39285 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39289 msgid "Select an existing list"
39290 msgstr "Välj en befintlig lista"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39295 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39296 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39298 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
39299 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39303 msgid "Select day: "
39304 msgstr "Välj dag: "
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39308 msgid "Select download format: "
39309 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39313 msgid "Select files: "
39314 msgstr "Välj tabell "
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39318 msgid "Select items you want to check"
39319 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39323 msgid "Select local databases"
39324 msgstr "Välj lokala databaser"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39328 msgid "Select month:"
39329 msgstr "Välj månad:"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
39333 msgid "Select none to see all libraries"
39334 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39338 msgid "Select note"
39339 msgstr "Välj kommentar"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
39343 msgid "Select notice:"
39344 msgstr "Välj kommentar:"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
39348 msgid "Select one or more images to delete. "
39349 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39353 msgid "Select planning type:"
39354 msgstr "Välj planeringstyp:"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39359 msgid "Select records to export "
39360 msgstr "Välj poster att exportera "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39364 msgid "Select remote databases"
39365 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
39367 #. For the first occurrence,
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39375 msgid "Select searches to: "
39376 msgstr "Välj titlar: "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39380 msgid "Select table "
39381 msgstr "Välj tabell "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39385 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39386 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39390 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39391 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39395 msgid "Select the file to import: "
39396 msgstr "Välj fil att importera: "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39400 msgid "Select the file to stage: "
39401 msgstr "Välj fil att förbereda: "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39409 msgid "Select the file to upload: "
39410 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
39412 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39415 msgid "Select the host item to link%s to "
39416 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39420 msgid "Select to display or not:"
39421 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39425 msgid "Select to import"
39426 msgstr "Välj fil att importera: "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39430 msgid "Select without holds"
39431 msgstr "Sök för reservation"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39435 msgid "Select without items"
39436 msgstr "ISO2709 utan objekt"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39440 msgid "Select your MARC flavor"
39441 msgstr "Välj MARC-typ"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39451 msgid "Selected items :"
39452 msgstr "Valda objekt :"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39456 msgid "Selecting Default Settings"
39457 msgstr "Välja standardinställningar"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39462 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39463 "new issue is received."
39465 "Välj ett meddelande, prenumeranter kommer att meddelas när nya nummer tas "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39470 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39483 msgid "Semi-colon (;)"
39484 msgstr "Semikolon (;)"
39486 #. INPUT type=submit
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39494 #. INPUT type=submit
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39497 msgstr "Skicka SMS"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
39502 msgstr "Skicka lista"
39504 #. INPUT type=submit name=submit
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:300
39506 msgid "Send notification"
39507 msgstr "Skicka notifiering"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39512 msgstr "Skicka till"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39516 msgid "Sending your cart"
39517 msgstr "Skicka din vagn"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39521 msgid "Sending your list"
39522 msgstr "Skicka din lista"
39524 #. For the first occurrence,
39525 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39529 msgid "Sent notices for %s"
39530 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39539 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39545 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39546 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39552 msgid "Separator must be / in field %s"
39553 msgstr "Separator måste vara / i fält "
39555 #. For the first occurrence,
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39565 msgid "Serge Renaux"
39566 msgstr "Serge Renaux"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
39570 msgid "Serhij Dubyk"
39571 msgstr "Serhij Dubyk"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39580 msgid "Serial collection"
39581 msgstr "Periodikasamling"
39583 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
39586 msgid "Serial collection #%s"
39587 msgstr "Periodikasamling #%s"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39591 msgid "Serial collection information for "
39592 msgstr "Information om perodikasamling för "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39596 msgid "Serial edition "
39597 msgstr "Periodikautgåva "
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
39601 msgid "Serial enumeration:"
39602 msgstr "Numrering för periodika:"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39606 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39607 msgstr "Numrering för periodika:"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
39611 msgid "Serial number:"
39612 msgstr "Numrering för periodika:"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
39616 msgid "Serial receipt creates an item record."
39617 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39621 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39622 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
39626 msgid "Serial receive"
39627 msgstr "Mottagning av periodika"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39631 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39632 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
39634 #. For the first occurrence,
39635 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39639 msgid "Serial: %s "
39640 msgstr "Serie: %s "
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
39669 msgid "Serials (routing list)"
39670 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
39674 msgid "Serials planning"
39675 msgstr "Planering periodika"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
39679 msgid "Serials receiving"
39680 msgstr "Mottagning av periodika"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
39685 msgid "Serials subscriptions"
39686 msgstr "Periodikaprenumerationer"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39691 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
39692 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
39704 msgid "Series title"
39705 msgstr "Serietitel"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
39725 msgid "Server information"
39726 msgstr "Serverinformation"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
39730 msgid "Server name: "
39731 msgstr "Skrivarnamn: "
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
39735 msgid "Session timed out, please log in again"
39736 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
39740 msgid "Session timed out."
39741 msgstr "Sessionen löpte ut."
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
39745 msgid "Set all funds to zero"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
39752 msgid "Set back to"
39753 msgstr "Ändra tillbaka till"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
39757 msgid "Set due date to expiry:"
39758 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
39762 msgid "Set inventory date to:"
39763 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
39771 msgid "Set library"
39772 msgstr "Ställ in bibliotek"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
39776 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
39782 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
39783 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39788 msgid "Set permissions"
39789 msgstr "Ställ in rättigheter"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
39795 msgid "Set permissions for %s, %s"
39796 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
39798 #. INPUT type=submit name=submit
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39803 msgstr "Ställ in status"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
39808 msgid "Set to lowest priority"
39809 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
39811 #. For the first occurrence,
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39815 msgid "Set to patron"
39816 msgstr "Ställ in till låntagare"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
39820 msgid "Set user permissions"
39821 msgstr "Ställ in rättigheter"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
39830 msgid "Shari Perkins"
39831 msgstr "Shari Perkins"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39835 msgid "Sharon Moreland"
39836 msgstr "Sharon Moreland"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39849 msgstr "Nummertecken (#)"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39853 msgid "Shaun Evans"
39854 msgstr "Shaun Evans"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39858 msgid "Shelving control number"
39859 msgstr "Sökindex: kontrollnummer"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39872 msgid "Shelving location"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39877 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39878 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39882 msgid "Shelving location selected: "
39883 msgstr "Hyllplats vald: "
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39887 msgid "Shelving location:"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39892 msgid "Shipment cost"
39893 msgstr "Fraktdatum"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
39897 msgid "Shipment cost:"
39898 msgstr "Fraktdatum:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
39906 msgid "Shipment date"
39907 msgstr "Fraktdatum"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39911 msgid "Shipment date reverse"
39912 msgstr "Fraktdatum, revers"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
39917 msgid "Shipment date:"
39918 msgstr "Fraktdatum:"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39922 msgid "Shipment date: "
39923 msgstr "Fraktdatum: "
39925 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39928 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39929 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39933 msgid "Shipping cost:"
39934 msgstr "Fraktkostnad:"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39938 msgid "Shipping cost: "
39939 msgstr "Fraktkostnad: "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39944 msgid "Shopping Basket %s"
39945 msgstr "Varukorg %s"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39956 msgid "Show MARC tag documentation links"
39957 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
39959 #. For the first occurrence,
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39963 msgid "Show _MENU_ entries"
39964 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39968 msgid "Show active baskets only"
39969 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39973 msgid "Show active funds only"
39974 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39978 msgid "Show actual/estimated values"
39979 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39986 msgstr "Visa alla objekt"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39990 msgid "Show all baskets"
39991 msgstr "Visa alla objekt"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39997 msgid "Show all columns"
39998 msgstr "Visa alla kolumner"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40003 msgid "Show all details "
40004 msgstr "Visa all information "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40009 msgid "Show all items"
40010 msgstr "Visa alla objekt"
40012 #. For the first occurrence,
40013 #. %1$s: hiddencount
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
40017 msgid "Show all items (%s hidden)"
40018 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40022 msgid "Show all suggestions"
40023 msgstr "Från ett förslag"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40028 msgid "Show all transactions"
40029 msgstr "översättning"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40033 msgid "Show any items currently checked out:"
40034 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
40038 msgid "Show biblio"
40039 msgstr "Visa biblio"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40043 msgid "Show category: "
40044 msgstr "Visa kategori: "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40048 msgid "Show checkouts"
40049 msgstr "Totalt antal lån"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40053 msgid "Show in search pulldown: "
40054 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40059 msgid "Show inactive budgets"
40060 msgstr "Inaktiva budgetar"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40070 msgid "Show my funds only"
40071 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40075 msgid "Show only mine"
40076 msgstr "Visa bara omlån "
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40080 msgid "Show only renewed "
40081 msgstr "Visa bara omlån "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40085 msgid "Show only subscriptions "
40086 msgstr "Sök prenumerationer"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
40091 msgid "Show subscriptions"
40092 msgstr "Sök prenumerationer"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
40101 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40102 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40108 msgid "Show/hide columns:"
40109 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
40111 #. For the first occurrence,
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40115 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40116 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40127 msgid "Shows on transit slips"
40128 msgstr "Visas på överföringskvitton"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40132 msgid "Silvia Simonetti"
40133 msgstr "Savitra Sirohi"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
40138 msgstr "Begränsningar"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40142 msgid "Simon Story"
40143 msgstr "Simon Story"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40153 msgid "Single holiday: %s"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40158 msgid "SingleBranchMode is ON."
40159 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40170 msgid "Skip issue number"
40171 msgstr "exemplar nummer"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40175 msgid "Skip items on loan: "
40176 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40184 msgstr "Kvittering"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40188 msgid "Social security or card number: "
40189 msgstr "Namn eller kortnummer:"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40193 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40194 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40199 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40200 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40201 "examples assume USD is the active currency. "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40206 msgid "Some fields are not valid:"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40212 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40213 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40214 "if you want that this feature works correctly."
40216 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40217 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40223 "Some records have not been automatically added because they match an "
40224 "existing record in your catalog:"
40226 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40231 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40236 msgid "Sonia Lemaire"
40237 msgstr "Sekundär e-post:"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40241 msgid "Sophie Meynieux"
40242 msgstr "Sophie Meynieux"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40246 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40247 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40251 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40252 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40256 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40257 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40261 msgid "Sorry, your request had no results."
40262 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
40277 msgstr "Sortera efter: "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40282 msgstr "Sortera efter"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40287 msgstr "Sortera efter :"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40292 msgstr "Sortera efter:"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40299 msgstr "Sortera efter: "
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40306 msgid "Sort field 1"
40307 msgstr "Sorteringsfält 1:"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40312 msgid "Sort field 1:"
40313 msgstr "Sorteringsfält 1:"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40320 msgid "Sort field 2"
40321 msgstr "Sorteringsfält 2:"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40326 msgid "Sort field 2:"
40327 msgstr "Sorteringsfält 2:"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40331 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40334 #. For the first occurrence,
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40338 msgid "Sort routine missing"
40339 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
40344 msgid "Sort this list by: "
40345 msgstr "Sortera denna lista efter: "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40368 msgid "Sorting routine"
40369 msgstr "Sorteringsrutin"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40381 msgid "Source (incoming) record check field"
40382 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40386 msgid "Source in use?"
40387 msgstr "Källa används?"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40391 msgid "Source library:"
40392 msgstr "Källbibliotek:"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40396 msgid "Source of acquisition"
40397 msgstr "2 - Source of classification"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40401 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40402 msgstr "2 - Source of classification"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
40406 msgid "Source records"
40407 msgstr "Källposter"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40411 msgid "Southeastern University"
40412 msgstr "Southeastern University"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40425 msgstr "Mellanslag ( )"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40429 msgid "Special relationship: "
40430 msgstr "Särskilt förhållande: "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
40434 msgid "Special thanks to the following organizations"
40435 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40439 msgid "Specialized"
40440 msgstr "Specialiserad"
40442 #. For the first occurrence,
40443 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40447 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40448 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
40450 #. For the first occurrence,
40451 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40455 msgid "Specify due date %s: "
40456 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40460 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40461 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
40463 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
40466 msgid "Specify return date %s: "
40467 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40478 msgid "Spent amount"
40479 msgstr "Använt belopp"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40483 msgid "Spine label"
40484 msgstr "Ryggetikett"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146
40488 msgid "Split call numbers: "
40489 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40498 msgid "Srdjan Jankovic"
40499 msgstr "Srdjan Jankovic"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
40503 msgid "Srikanth Dhondi"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40508 msgid "Stacey Walker"
40509 msgstr "Stacey Walker"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40519 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40525 msgid "Staff client"
40526 msgstr "Personalklient"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40530 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40531 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40543 msgid "Staff note:"
40544 msgstr "Personalklient:"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40548 msgid "Stage MARC for import"
40549 msgstr "Förbereda MARC för import"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40556 msgid "Stage MARC records for import"
40557 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40561 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
40562 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40566 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40567 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
40569 #. INPUT type=button
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
40571 msgid "Stage for import"
40572 msgstr "Förbereda för import"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
40576 msgid "Stage records into the reservoir"
40577 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40584 msgstr "Förberedda"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40588 msgid "Staged MARC management"
40589 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40593 msgid "Staged MARC record management"
40594 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40599 msgstr "Förberedda:"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
40603 msgid "Stan Brinkerhoff"
40604 msgstr "Stan Brinkerhoff"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
40618 msgid "Standard ID: "
40619 msgstr "Standard-ID: "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
40626 msgid "Standard number"
40627 msgstr "Standardnummer"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
40631 msgid "Start Date: "
40632 msgstr "Startdatum: "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
40641 msgstr "Startdatum"
40643 #. For the first occurrence,
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40646 msgid "Start date missing"
40647 msgstr "Startdatum saknas"
40649 #. For the first occurrence,
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
40652 msgid "Start date must be before end date"
40653 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
40659 msgid "Start date:"
40660 msgstr "Startdatum:"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
40667 msgid "Start date: "
40668 msgstr "Startdatum: "
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
40672 msgid "Start date: *"
40673 msgstr "Startdatum: *"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
40677 msgid "Start defining libraries"
40678 msgstr "Börja definiera bibliotek"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
40682 msgid "Start of date range"
40683 msgstr "Start på datumintervall"
40685 #. INPUT type=submit
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
40687 msgid "Start search"
40688 msgstr "Börja sökning"
40690 #. INPUT type=text name=start_label
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
40693 msgid "Starting card number"
40694 msgstr "Startnummer för kort"
40696 #. INPUT type=text name=start_label
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
40698 msgid "Starting label number"
40699 msgstr "Startnummer för etikett"
40701 #. For the first occurrence,
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
40706 msgid "Starting with:"
40707 msgstr "Börjar med:"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
40713 msgid "Starts with"
40714 msgstr "Börjar med"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40731 msgstr "Tillstånd: "
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
40735 msgid "Statistic 1 done on: "
40736 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
40742 msgid "Statistic 1: "
40743 msgstr "Statistik 1: "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
40747 msgid "Statistic 2 done on: "
40748 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
40754 msgid "Statistic 2: "
40755 msgstr "Statistik 2: "
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
40760 msgid "Statistical"
40761 msgstr "Statistisk"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
40773 msgid "Statistics date and time"
40774 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
40776 #. %1$s: UNLESS ( I )
40781 #. %6$s: cardnumber
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
40784 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
40785 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
40790 msgid "Statistics wizards"
40791 msgstr "Statistikguider"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40837 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40838 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40839 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40841 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40843 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40845 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40850 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40851 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
40855 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40856 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40860 msgid "Statuses to describe a lost item"
40861 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
40865 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40866 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40870 msgid "Stefan Weil"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
40875 msgid "Stefano Bargioni"
40876 msgstr "Stefano Bargioni"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40880 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40881 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
40883 #. %1$s: IF (usecache)
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40888 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40889 "report visibility "
40891 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
40892 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40896 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40897 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40901 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40902 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40906 msgid "Step 2: Choose the area "
40907 msgstr "Steg 2: välj området "
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40911 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40912 msgstr "Steg 3 av 5: välj kolumner"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40916 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40917 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40921 msgid "Step 3: Choose a column "
40922 msgstr "Steg 3: välj kolumner "
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40926 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40927 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40931 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40932 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40936 msgid "Step 4: Specify a value "
40937 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40941 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40942 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40946 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40947 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40951 msgid "Step 5: Confirm definition"
40952 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40956 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40957 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
40961 msgid "Stephanie Hogan"
40962 msgstr "Stephanie Hogan"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
40966 msgid "Stephen Edwards"
40967 msgstr "Stephen Edwards"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
40971 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40972 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40976 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40977 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
40981 msgid "Steven Callender"
40982 msgstr "Steven Callender"
40984 #. For the first occurrence,
40985 #. %1$s: numberpending
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40990 msgid "Still %s servers to search"
40991 msgstr "%s servrar att söka i"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40995 msgid "Stop word search:"
40996 msgstr "Stoppordssökning:"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41013 msgid "Street Address"
41014 msgstr "Gatuadress"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41019 msgid "Street address"
41020 msgstr "Gatuadress"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41025 msgid "Street number"
41026 msgstr "%s Gatunummer: "
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41031 msgid "Street type"
41032 msgstr "%s Gatutyp: "
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41036 msgid "Student count"
41037 msgstr "Använt belopp"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
41041 msgid "Stéphane Delaune"
41042 msgstr "Stéphane Delaune"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41051 msgid "Sub classification"
41052 msgstr "SuDOC-klassificering"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41072 msgstr "Underliggande fält"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41077 msgid "Subfield code:"
41078 msgstr "Kod för underliggande fält:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
41082 msgid "Subfield code: "
41083 msgstr "Kod för underliggande fält: "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41088 msgid "Subfield separator: "
41089 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
41094 msgstr "Underliggande fält:"
41096 #. %1$s: tagsubfield
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
41099 msgid "Subfield: %s"
41100 msgstr "Underliggande fält: %s"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41107 msgstr "Underliggande fält"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41119 msgid "Subfields: "
41120 msgstr "Underliggande fält: "
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
41125 msgstr "Undergrupp"
41127 #. INPUT type=text name=subgroup
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41129 msgid "Subgroup code"
41130 msgstr "Kod för undergrupp"
41132 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
41134 msgid "Subgroup name"
41135 msgstr "Namn på undergrupp"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41140 msgstr "Undergrupp:"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41157 msgid "Subject heading: "
41158 msgstr "Ämnesrubrik: "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41162 msgid "Subject headings"
41163 msgstr "Ämnesrubriker"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
41168 msgid "Subject phrase"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41173 msgid "Subject search results"
41174 msgstr "Sökresultat för ämne"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41178 msgid "Subject sub-division: "
41179 msgstr "17- Type of subject subdivision "
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41191 #. For the first occurrence,
41192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41196 msgid "Subject: %s "
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41204 #. INPUT type=submit
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41291 #. INPUT type=submit
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
41293 msgid "Submit your suggestion"
41294 msgstr "Skicka ditt förslag"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41298 msgid "Subscription #"
41299 msgstr "Prenumeration #"
41301 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
41304 msgid "Subscription #%s"
41305 msgstr "Prenumeration #%s"
41307 #. %1$s: loopro.object
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41310 msgid "Subscription %s "
41311 msgstr "Prenumeration #%s"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41315 msgid "Subscription ID: "
41316 msgstr "Prenumerations-ID: "
41318 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41321 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41322 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41326 msgid "Subscription begin"
41327 msgstr "Prenumeration börjar"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41332 msgid "Subscription closed %s "
41333 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41338 msgid "Subscription details"
41339 msgstr "Prenumerationsinformation"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41343 msgid "Subscription end"
41344 msgstr "Prenumeration upphör"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41348 msgid "Subscription end date"
41349 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41353 msgid "Subscription end date:"
41354 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41358 msgid "Subscription expired"
41359 msgstr "Prenumeration har förfallit"
41361 #. %1$s: bibliotitle
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41366 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41367 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41372 msgid "Subscription history for %s"
41373 msgstr "Prenumerationshistorik"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41377 msgid "Subscription id"
41378 msgstr "Prenumerations-id"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41382 msgid "Subscription information for "
41383 msgstr "Prenumerationsinformation för "
41385 #. %1$s: biblionumber
41386 #. %2$s: bibliotitle
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41389 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41390 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41396 msgid "Subscription length:"
41397 msgstr "Prenumerationstid:"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41401 msgid "Subscription num."
41402 msgstr "Prenumerationsnummer"
41404 #. %1$s: bibliotitle
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41407 msgid "Subscription renewal for %s"
41408 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41412 msgid "Subscription start date"
41413 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41417 msgid "Subscription start date:"
41418 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41422 msgid "Subscription summaries"
41423 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41428 msgid "Subscription summary"
41429 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41433 msgid "Subscription title"
41434 msgstr "Prenumerationstitel"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41439 msgid "Subscription will expire %s. "
41440 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41444 msgid "Subscription(s)"
41445 msgstr "Prenumeration(er)"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41449 msgid "Subscription:"
41450 msgstr "Prenumeration:"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41455 msgid "Subscriptions"
41456 msgstr "Prenumerationer"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41461 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41462 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41472 msgid "Subtotal for"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41477 msgid "Subtype limits"
41478 msgstr "Begränsningar för undertyp"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41483 msgstr "Operation lyckades"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41488 msgstr "Operation lyckades."
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41492 msgid "Success: Import reversed"
41493 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41497 msgid "Suggested by"
41498 msgstr "Föreslaget av"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
41502 msgid "Suggested by - on"
41503 msgstr "Föreslaget av - den"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
41507 msgid "Suggested by:"
41508 msgstr "Föreslaget av:"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
41513 msgid "Suggested by: "
41514 msgstr "Föreslaget av: "
41516 #. For the first occurrence,
41517 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
41518 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
41519 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41525 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41526 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
41530 msgid "Suggested date from:"
41531 msgstr "Föreslaget den:"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
41544 msgid "Suggestion accepted"
41545 msgstr "Förslag godkänt"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
41550 msgid "Suggestion creation"
41551 msgstr "Skapa förslag"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
41555 msgid "Suggestion information"
41556 msgstr "Förslagsinformation"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
41563 msgid "Suggestion management"
41564 msgstr "Förslagshantering"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
41574 msgid "Suggestions"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
41579 msgid "Suggestions management"
41580 msgstr "Förslagshantering"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
41584 msgid "Suggestions pending approval"
41585 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41589 msgid "Suggestions search:"
41590 msgstr "Förslagssökning:"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
41611 msgstr "Sammanfattning"
41615 #. %3$s: cardnumber
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
41618 msgid "Summary for %s %s (%s)"
41619 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
41623 msgid "Summary search"
41624 msgstr "Börja sökning"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
41630 msgstr "Sammanfattning: "
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41642 #. For the first occurrence,
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
41660 msgstr "Varierande"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
41664 msgid "Supplemental issue "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
41682 msgstr "Efternamn: "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
41687 msgstr "Översikter"
41689 #. INPUT type=submit
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
41692 msgid "Suspend all holds"
41693 msgstr "Stoppa alla reservationer"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
41698 msgid "Suspension in days (day)"
41699 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
41703 msgid "Svenska (Swedish)"
41704 msgstr "Svenska (Svenska)"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
41718 msgid "Sync status: "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
41723 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
41728 msgid "Synchronize"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
41738 msgid "Syntax (z3950 can send"
41739 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41743 msgid "System Preferences"
41744 msgstr "Systeminställningar"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
41748 msgid "System information"
41749 msgstr "Systeminformation"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
41753 msgid "System permissions"
41754 msgstr "Ställ in rättigheter"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
41759 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
41760 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
41762 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
41763 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
41768 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
41769 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
41770 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
41772 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
41773 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
41774 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
41779 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41780 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41783 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
41784 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
41789 msgid "System preference search:"
41790 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
41798 msgid "System preferences"
41799 msgstr "Systeminställningar"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41803 msgid "Sèbastien Hinderer"
41804 msgstr "Sèbastien Hinderer"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
41809 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41810 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41813 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
41814 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41843 msgid "Tab separated text"
41844 msgstr "Tabbseparerad text"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41851 #. %1$s: subfield.tab
41852 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41853 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41854 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41855 #. %5$s: subfield.kohafield
41857 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41859 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41861 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41862 #. %12$s: subfield.seealso
41864 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41865 #. %15$s: subfield.authorised_value
41867 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41868 #. %18$s: subfield.authtypecode
41870 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41871 #. %21$s: subfield.value_builder
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41876 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41879 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
41880 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41884 msgid "Tabs in use"
41885 msgstr "Flikar används"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41890 msgstr "Tabellformat"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41902 msgid "Tabulation (\\t)"
41903 msgstr "Tabulering (\\t)"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41915 #. For the first occurrence,
41916 #. %1$s: tagfield | html
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41920 msgid "Tag %s Subfield structure"
41921 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41923 #. For the first occurrence,
41924 #. %1$s: tagfield | html
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41928 msgid "Tag %s subfield structure"
41929 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41933 msgid "Tag deleted"
41934 msgstr "Tagg raderad"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41947 msgstr ", redaktör"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41951 msgid "Tag moderation"
41952 msgstr "Taggkontroll"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41976 #. %1$s: searchfield
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41984 msgid "Tagged with:"
41985 msgstr "Taggad med:"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41996 msgid "Tags pending approval"
41997 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42007 msgid "Tamil, France"
42008 msgstr "Tamil, Frankrike"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42019 msgid "Target (database) record check field"
42020 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42027 msgid "Task scheduler"
42028 msgstr "Schemaläggare"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42032 msgid "Tax number registered:"
42033 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42037 msgid "Tax number registered: "
42038 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
42046 msgstr "Momssats: "
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42050 msgid "Technical reports"
42051 msgstr "Technical reports"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:112
42055 msgid "Template ID"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
42061 msgid "Template ID:"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
42067 msgid "Template code:"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
42073 msgid "Template description:"
42074 msgstr "Mallbeskrivning:"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
42078 msgid "Template name"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
42086 msgid "Template name:"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42111 msgid "Term/Phrase"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42126 msgid "Terms summary"
42127 msgstr "Termsammanfattning"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42135 #. INPUT type=button
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
42138 msgid "Test pattern"
42139 msgstr "Återställ mönster"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
42144 msgid "Test prediction pattern"
42145 msgstr "Testa prognosmönster"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
42154 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42155 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
42170 msgid "Text alignment: "
42171 msgstr "Textjustering: "
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
42175 msgid "Text fields"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42181 msgid "Text for OPAC: "
42182 msgstr "Text för OPAC: "
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42187 msgid "Text for librarian: "
42188 msgstr "Text för bibliotekarie: "
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42192 msgid "Text for librarians: "
42193 msgstr "Text för bibliotekarier: "
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42197 msgid "Text for opac: "
42198 msgstr "Text för opac: "
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154
42202 msgid "Text justification: "
42203 msgstr "Textjustering: "
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42216 msgstr "Textområde"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42225 msgid "Thatcher Rea"
42226 msgstr "Thatcher Rea"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42244 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42247 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42248 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42253 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
42254 "Falling back to legacy facet calculation. "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42260 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42261 "file. It should be set to "
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42267 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42273 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42274 "file. It should be set to "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42280 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42287 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42288 "for statistical purposes"
42290 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
42291 "användbara för statistikändamål"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42296 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42297 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
42302 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42303 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42307 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42308 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42312 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42313 msgstr "CSV-profilen har raderats."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42317 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42318 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42322 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42323 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42327 msgid "The CSV profile has not been modified."
42328 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
42332 msgid "The Noun Project"
42333 msgstr "The Noun Project"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
42337 msgid "The Noun Project icons"
42338 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
42343 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
42344 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
42345 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
42347 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
42348 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
42349 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42353 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42354 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42358 msgid "The alternative email is invalid."
42359 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42364 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42365 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42370 msgid "The authorized value category ("
42371 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42376 msgid "The barcode %s was not found."
42377 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
42379 #. %1$s: barcode |html
42380 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42381 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
42384 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42385 msgstr "Streckkoden hittades inte %s "
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42389 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42390 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42395 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42398 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
42399 "ett underliggande MARC-fält,"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42403 msgid "The biblionumber "
42404 msgstr "Till biblionummer: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42409 msgid "The cart was sent to: %s"
42410 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42414 msgid "The column "
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42420 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42421 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42422 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42423 "interface easily."
42425 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
42426 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
42427 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
42428 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42432 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42433 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42437 msgid "The destination should be filled."
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
42443 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
42444 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
42445 "as well as any bugs via "
42447 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
42448 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
42449 "eller buggar via "
42451 #. %1$s: INVALID_DATE
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
42454 msgid "The due date "%s" is invalid"
42455 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42459 msgid "The ending date is missing or invalid."
42460 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
42464 msgid "The field has been deleted"
42465 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
42469 msgid "The field has been inserted"
42470 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
42474 msgid "The field has been updated"
42475 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
42479 msgid "The field has not been deleted"
42480 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
42484 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
42489 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42495 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42496 "Therefore, you cannot add it."
42498 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42503 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42504 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42508 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
42509 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
42514 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42516 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42523 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42524 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42526 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
42527 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42532 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42533 "are supplying in the import file."
42535 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
42536 "kolumner som finns i importfilen."
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42541 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42542 "less than the third for the "
42544 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
42545 "som ska vara kortare än för det tredje för "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42550 msgid "The following barcodes were found: "
42551 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42555 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42556 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
42560 msgid "The following error was encountered:"
42561 msgstr "Följande fel påträffades:"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42565 msgid "The following errors have occurred:"
42566 msgstr "Följande fel har inträffat:"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42570 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42571 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
42575 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42576 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
42581 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42584 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
42586 #. %1$s: FOREACH book IN options
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
42589 msgid "The following items were found by searching: %s "
42590 msgstr "Följande objekt modifierades: "
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42594 msgid "The following items were modified:"
42595 msgstr "Följande objekt modifierades:"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42600 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
42606 msgid "The following records could not be deleted:"
42607 msgstr "Följande fel påträffades:"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
42611 msgid "The import id number "
42612 msgstr "Rapportnummer: "
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
42616 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
42619 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
42622 msgid "The item has successfully been attached to %s"
42623 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
42627 msgid "The item has successfully been linked to "
42628 msgstr "Objektet har länkats till "
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
42632 msgid "The item you select will be moved to the target record."
42633 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
42638 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
42639 "whitespace characters from the library code"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
42650 msgid "The list was sent to: %s"
42651 msgstr "Listan skickades till: %s"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
42656 msgid "The merging was successful. "
42657 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
42659 #. %1$s: profile_name
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
42662 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
42663 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
42665 #. %1$s: profile_name
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
42668 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
42669 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
42671 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
42674 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
42675 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
42680 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
42683 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
42688 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
42689 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
42694 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
42697 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
42702 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
42703 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42707 msgid "The order has been successfully canceled."
42708 msgstr "Beställningen har annullerats."
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
42713 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
42714 msgstr "Beställningen har annullerats."
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
42719 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42720 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
42722 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
42723 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
42729 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
42730 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
42733 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
42734 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
42735 "annullera den innan du försöker igen. "
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
42740 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
42743 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
42744 "ta bort från listan."
42746 #. For the first occurrence,
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42751 msgid "The page entered is not a number."
42752 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
42754 #. For the first occurrence,
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
42760 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
42761 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och "
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
42765 msgid "The password entered is too short"
42766 msgstr "Lösenordet är för kort"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42771 msgid "The passwords entered do not match"
42772 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
42777 msgid "The patron has a debt of %s."
42778 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s"
42780 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
42783 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
42784 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42789 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
42790 "circulate => self_checkout permission. "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
42796 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
42797 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
42802 msgid "The primary email is invalid."
42803 msgstr "Felaktigt bibliotek."
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
42808 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
42811 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
42812 "kolumner: \"källa\",\"text\""
42814 #. For the first occurrence,
42815 #. %1$s: biblionumber
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
42821 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
42822 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
42827 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
42828 "found in this order:"
42830 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
42831 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
42835 msgid "The rules have been cloned."
42836 msgstr "Reglerna har klonats."
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
42840 msgid "The secondary email is invalid."
42841 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42846 msgid "The source field should be filled."
42847 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42851 msgid "The source subfield should be filled for update."
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42856 msgid "The subscription has linked issues"
42857 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
42861 msgid "The subscription has linked items"
42862 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
42866 msgid "The subscription has not expired yet"
42867 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42872 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
42873 "correct this before continuing circulation."
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
42879 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
42880 "value by one or more virtual hosts."
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42885 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42891 msgid "The upload file appears to be empty."
42892 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42897 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42900 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42905 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42908 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
42922 msgstr "Det finns "
42924 #. For the first occurrence,
42925 #. %1$s: label_element_title
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:147
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42929 msgid "There are no %s currently available."
42930 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
42935 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42936 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42940 msgid "There are no collections currently defined."
42941 msgstr "%s Inga samlingar är definierade. %s "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42946 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
42947 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
42951 msgid "There are no defined actions for this template."
42952 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
42956 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42961 msgid "There are no images for this record."
42962 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:248
42967 msgid "There are no items in this batch yet"
42968 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42972 msgid "There are no items in this collection."
42973 msgstr "%s Det finns inga objekt i denna samling. %s "
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
42977 msgid "There are no itemtypes defined"
42978 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42982 msgid "There are no late orders."
42983 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42987 msgid "There are no libraries defined. "
42988 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
42990 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42993 msgid "There are no mappings for the %s"
42994 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
42998 msgid "There are no notices for this library."
42999 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43003 msgid "There are no notices."
43004 msgstr "Det finns inga meddelanden."
43006 #. %1$s: IF ( location )
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
43010 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43011 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43015 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43016 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43020 msgid "There are no pending discharge requests."
43021 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43025 msgid "There are no pending offline operations."
43026 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
43030 msgid "There are no pending patron modifications."
43031 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43035 msgid "There are no saved matching rules."
43036 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43040 msgid "There are no saved patron attribute types."
43041 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43045 msgid "There are no saved reports. "
43046 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
43050 msgid "There are no sets defined."
43051 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
43055 msgid "There are no statistics for this patron."
43056 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
43060 msgid "There are no titles tagged with the term "
43061 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43066 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43067 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
43071 msgid "There is no defined frequency."
43072 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
43076 msgid "There is no existing patterns."
43077 msgstr "Testa prognosmönster"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
43081 msgid "There is no open baskets for this supplier."
43082 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
43086 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43088 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43094 msgid "There is no record selected"
43095 msgstr "Antal poster som tagits bort"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43099 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43100 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43104 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43105 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43111 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43112 msgstr "Kod på ett tomt tecken (#) eller har ett fyllnadstecken (|)."
43114 #. %1$s: err_length
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43117 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43122 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43123 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43127 msgid "There were problems with your submission"
43128 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43133 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43134 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43145 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
43146 "\"Default\" library."
43148 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
43149 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
43153 msgid "These are disabled for the current library."
43154 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43158 msgid "These are enabled."
43159 msgstr "Dessa är aktiverade."
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
43164 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
43165 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43179 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43185 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43186 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
43191 msgid "This category is used %s times"
43192 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43196 msgid "This course already has this item on reserve."
43197 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43202 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43203 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43210 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43211 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43215 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43217 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43221 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43223 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43229 msgid "This field is mandatory"
43230 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43234 msgid "This field is required."
43235 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43240 msgid "This file already exists (in this category)."
43241 msgstr "Denna användare finns redan i listan."
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43246 msgid "This framework is used %s times"
43247 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
43249 #. %1$s: subscriptions.size
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43253 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43259 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43265 msgid "This fund has children"
43266 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43270 msgid "This invoice has no files attached."
43271 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43276 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43277 "existing invoice?"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43282 msgid "This is a serial subscription"
43283 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43288 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43289 "a list of anonymized loans, please run a report."
43292 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
43295 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43296 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
43300 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43305 msgid "This item has been added to your cart"
43306 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
43308 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43311 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43312 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
43315 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43320 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43321 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". Låna ut i alla fall?"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
43325 msgid "This item is already in your cart"
43326 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43330 msgid "This item is on hold for another patron."
43331 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
43333 #. %1$s: branchname
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43336 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43337 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43341 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43342 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
43344 #. %1$s: collectionBranch
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43348 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43350 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
43354 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43355 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
43357 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43360 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43361 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43366 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43367 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från "
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43371 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43372 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43376 msgid "This member has no email"
43377 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43381 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43382 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43386 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43387 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43391 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43396 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43398 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43402 msgid "This patron does not exist."
43403 msgstr "Denna låntagare finns inte."
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43407 msgid "This patron has no circulation history."
43408 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43412 msgid "This patron has no files attached."
43413 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43417 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43418 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
43424 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43425 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43428 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43431 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43432 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
43434 #. %1$s: subscriptions.size
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43438 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43444 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43450 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
43458 msgid "This record has no items"
43459 msgstr "Denna post har inga objekt."
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43463 msgid "This record has no items."
43464 msgstr "Denna post har inga objekt."
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43468 msgid "This record is used "
43469 msgstr "Posten används "
43471 #. For the first occurrence,
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
43476 msgid "This record is used %s times"
43477 msgstr "Denna post används %s gånger"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43482 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43485 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
43492 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43493 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43495 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
43496 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
43497 "att klicka på redigera. "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43503 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43505 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43511 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
43513 msgstr "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns ingen"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43517 msgid "This subfield will be deleted"
43518 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43522 msgid "This subscription depends on another supplier"
43523 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
43527 msgid "This subscription is closed."
43528 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
43530 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43533 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43534 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43539 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43540 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43542 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
43543 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
43545 #. %1$s: field.marcfield
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
43550 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43555 msgid "This vendor has no email"
43556 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
43560 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43561 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43566 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43567 "card layout editor. "
43569 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
43570 "låntagarkortlayout. "
43572 #. %1$s: IF ( too_many_items )
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43577 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43578 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43583 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43584 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43586 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
43587 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43593 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43594 "will be deleted but not the exceptions."
43596 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
43597 "helgerna raderas, men inte undantagen."
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43602 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43603 "exceptions will not be deleted."
43605 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
43606 "och undantagen raderas inte."
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43611 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43612 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43613 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43615 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
43616 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
43617 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43622 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43623 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43624 "dates on which the holiday is repeated."
43626 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
43627 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43632 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43633 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43634 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43636 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
43637 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
43638 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
43642 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43643 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
43647 msgid "Thomas Wright"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43652 msgid "Those items won't be deleted"
43653 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43657 msgid "Threshold missing"
43658 msgstr "Tröskelvärde saknas"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
43669 msgstr "Miniatyrbild"
43671 #. For the first occurrence,
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
43688 msgid "Till reconciliation"
43689 msgstr "Kassaräkning"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43696 #. For the first occurrence,
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
43718 msgstr "Tidslinje för Koha"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
43727 msgid "Timeout (0 its like not set): "
43728 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
43738 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43743 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:568
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
43833 msgid "Title (A-Z)"
43834 msgstr "Titel (A-Z)"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
43839 msgid "Title (Z-A)"
43840 msgstr "Titel (Z-A)"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
43844 msgid "Title (any): "
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
43849 msgid "Title (uniform): "
43850 msgstr "Filformat: "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43854 msgid "Title cannot be empty"
43855 msgstr "Titel kan inte vara tom"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
43862 msgid "Title phrase"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
43868 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
43869 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43919 msgid "Titles tagged with the term "
43920 msgstr "Titlar taggade med termen "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43949 msgstr "Till datum : "
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
43962 msgstr "Till en fil:"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43967 msgid "To a file: "
43968 msgstr "Till en fil: "
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43972 msgid "To authid: "
43973 msgstr "Till författarid: "
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43977 msgid "To biblio number: "
43978 msgstr "Till biblionummer: "
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43982 msgid "To call number:"
43983 msgstr "LC hyllsignatur: "
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43988 msgstr "Till datum : "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43993 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43994 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43997 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
43998 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
43999 "i konfigurationsfilen för Koha"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44003 msgid "To item call number: "
44004 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44009 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44011 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44016 msgid "To notify on receiving:"
44017 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44021 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44022 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44026 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44035 msgid "To report this error, you can "
44036 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
44038 #. INPUT type=submit name=submit
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44041 msgstr "Till skärm"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44045 msgid "To screen in the browser:"
44046 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44059 msgid "To screen into the browser: "
44060 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
44067 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44069 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44101 msgid "Today's checkins"
44102 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
44104 #. For the first occurrence,
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
44109 msgid "Today's checkouts"
44110 msgstr "Dagens utlånade objekt"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44114 msgid "Today's notifications"
44115 msgstr "Dagens notifieringar"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
44120 msgid "Toggle lowest priority"
44121 msgstr "Växla lägsta prioritet"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
44125 msgid "Toggle set to lowest priority"
44126 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44130 msgid "Tom Houlker"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
44135 msgid "Tomás Cohen Arazi"
44136 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
44141 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
44142 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
44144 #. For the first occurrence,
44145 #. %1$s: current_loan_count
44146 #. %2$s: max_loans_allowed
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44150 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
44151 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
44155 msgid "Too many holds: "
44156 msgstr "För många reservationer: "
44158 #. %1$s: too_many_items
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
44161 msgid "Too many items (%s) to display individually."
44162 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
44164 #. %1$s: too_many_items
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44167 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44168 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
44170 #. %1$s: current_loan_count
44171 #. %2$s: max_loans_allowed
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
44175 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
44176 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44180 msgid "Tool Plugins"
44181 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44244 msgstr "Verktyg hem"
44246 #. %1$s: mainloo.limit
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44249 msgid "Top %s Most-circulated items"
44250 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44256 msgstr "Topplistor"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
44261 msgid "Top page margin:"
44262 msgstr "Övre sidmarginal:"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44266 msgid "Top text margin:"
44267 msgstr "Övre textmarginal:"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44289 #. For the first occurrence,
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44295 msgstr "Totalt (%s)"
44297 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44300 msgid "Total (GST %s %%)"
44301 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
44303 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44306 msgid "Total (GST %s%%)"
44307 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
44309 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44312 msgid "Total (GST %s)"
44313 msgstr "Totalt (GST %s)"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44318 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44319 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
44321 #. %1$s: totalcredits
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44324 msgid "Total amount credits: %s"
44325 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44330 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44331 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44335 msgid "Total amount outstanding: "
44336 msgstr "Totalt utestående belopp: "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44341 msgid "Total amount paid: %s"
44342 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44346 msgid "Total amount payable:"
44347 msgstr "Totalt utestående:"
44349 #. %1$s: totalrefund
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44352 msgid "Total amount refunds: %s"
44353 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44357 msgid "Total amount to be written off:"
44358 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44362 msgid "Total amount: "
44363 msgstr "Totalt belopp: "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44368 msgid "Total available"
44369 msgstr "Ej tillgängligt"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44374 msgid "Total checkouts"
44375 msgstr "Totalt antal lån"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44379 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44380 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44384 msgid "Total checkouts:"
44385 msgstr "Totalt antal lån:"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44390 msgstr "Total kostnad"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
44395 msgid "Total current checkouts allowed"
44396 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
44401 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44402 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44408 msgstr "Totalt skyldig"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44413 msgstr "Totalt skyldig"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44418 msgid "Total due: %s"
44419 msgstr "Totalt skyldig: %s"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44423 msgid "Total holds"
44424 msgstr "Total kostnad"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44428 msgid "Total items in group"
44429 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44433 msgid "Total must be a number"
44434 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
44436 #. %1$s: unlimited_total
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44439 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44440 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
44442 #. %1$s: totalwritten
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44445 msgid "Total number written off: %s charges"
44446 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44450 msgid "Total ordered"
44451 msgstr "Totalt skyldig"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44455 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44456 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44460 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44461 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44466 msgid "Total paid: %s"
44467 msgstr "Totalt betalat: %s"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44471 msgid "Total renewals"
44472 msgstr "Totalt undernivåer"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44476 msgid "Total spent"
44477 msgstr "Total kostnad"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44481 msgid "Total tax exc."
44482 msgstr "Totalt exklusive skatt"
44484 #. For the first occurrence,
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44490 msgid "Total tax exc. (%s)"
44491 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44495 msgid "Total tax inc."
44496 msgstr "Totalt inklusive skatt"
44498 #. For the first occurrence,
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44504 msgid "Total tax inc. (%s)"
44505 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44510 msgid "Total written off: %s"
44511 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
44519 #. For the first occurrence,
44520 #. %1$s: basket.total
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44525 msgstr "Totalt: %s "
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
44535 msgid "Transaction logs"
44536 msgstr "Transaktionsloggar"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44547 msgstr "Överföring"
44549 #. INPUT type=submit
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44551 msgid "Transfer collection"
44552 msgstr "Överför samling"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44556 msgid "Transfer collection "
44557 msgstr "Överför samling"
44559 #. %1$s: reser.diff
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44562 msgid "Transfer is %s days late"
44563 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
44567 msgid "Transfer now?"
44568 msgstr "Överföra nu?"
44570 #. %1$s: branchname
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44573 msgid "Transfer to %s"
44574 msgstr "Överför till %s"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
44580 msgid "Transfer to:"
44581 msgstr "Överför till:"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
44585 msgid "Transferred from "
44586 msgstr "Överförda objekt "
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44590 msgid "Transferred items"
44591 msgstr "Överförda objekt"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
44595 msgid "Transferred to "
44596 msgstr "Överför till %s "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44600 msgid "Transfers are "
44601 msgstr "Överföringar är "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44606 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44607 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44611 msgid "Transfers to receive"
44612 msgstr "Överföringar att ta emot"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
44616 msgid "Transform file to MARC:"
44617 msgstr "Överför till %s "
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
44621 msgid "Translation"
44622 msgstr "Översättning"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
44626 msgid "Translation manager:"
44627 msgstr "Översättning"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44631 msgid "Translations"
44632 msgstr "Översättningar"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
44637 msgid "Transport cost matrix"
44638 msgstr "Fraktkostnadstabell"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
44645 #. INPUT type=submit
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
44647 msgid "Try again with a different barcode"
44648 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
44650 #. INPUT type=submit
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
44656 msgid "Try another search"
44657 msgstr "Försök en annan sökning"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44669 #. For the first occurrence,
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
44686 msgid "Tumer Garip"
44687 msgstr "Tumer Garip"
44689 #. For the first occurrence,
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
44693 msgid "Two records must be selected for merging."
44694 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44719 msgid "Type of procedure"
44720 msgstr "Type of score:"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
44735 #. %1$s: heading | html
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44767 #. For the first occurrence,
44768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
44773 msgstr "Webbadress: %s "
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
44777 msgid "UTF-8 (Default)"
44778 msgstr "UTF-8 (standard)"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
44782 msgid "Ulrich Kleiber"
44783 msgstr "Ulrich Kleiber"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44788 msgid "Unable to check in"
44789 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
44793 msgid "Unable to delete patron"
44794 msgstr "Kan inte radera låntagare"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
44798 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
44800 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
44804 msgid "Unable to delete staff user"
44805 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44809 msgid "Unable to save image to database."
44810 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
44815 msgstr "Ändra till ej godkänd"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
44819 msgid "Unauthorized user "
44820 msgstr "Obehörig användare "
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
44824 msgid "Unavailable (lost or missing)"
44825 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
44834 msgid "Uncertain price: "
44835 msgstr "Osäkert pris: "
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
44841 msgid "Uncertain prices"
44842 msgstr "Osäkra priser"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
44859 msgid "Uncheck all"
44860 msgstr "Avmarkera alla"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
44865 msgstr "Odefinierad"
44867 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
44869 msgid "Undo import into catalog"
44870 msgstr "Ångra import till katalog"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
44875 msgid "Unfortunately, no backups are available."
44876 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
44880 msgid "Ungrouped baskets"
44881 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
44885 msgid "Unhighlight"
44886 msgstr "Ta bort markering"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
44890 msgid "Unified title"
44891 msgstr "Enhetlig titel"
44893 #. For the first occurrence,
44894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
44898 msgid "Unified title: %s "
44899 msgstr "Enhetlig titel: %s "
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
44903 msgid "Uniform Resource Identifier"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
44910 msgstr "Avinstallera"
44912 #. For the first occurrence,
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
44917 msgid "Unique holiday"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44922 msgid "Unique holidays"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44927 msgid "Unique identifier: "
44928 msgstr "Unikt id: "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44942 msgstr "Enhetskostnad"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44946 msgid "Unit cost search"
44947 msgstr "Enhetskostnad"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44951 msgid "Unit price "
44952 msgstr "Enhetspris "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44957 msgid "Units per issue"
44958 msgstr "Enhetspris "
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44963 msgid "Units per issue is required"
44964 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44981 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
44986 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44987 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44991 msgid "Unknown error."
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44996 msgid "Unknown plugin type "
44997 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45001 msgid "Unpacking completed"
45002 msgstr "Uppackning slutförd"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45006 msgid "Unreceived orders"
45007 msgstr "Annullerade beställningar"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45012 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45013 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45018 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45019 msgstr "Förnya låntagare"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45023 msgid "Unseen since"
45024 msgstr "Ej sedd sedan"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
45029 msgstr "Ej inställd"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45034 msgid "Unset lowest priority"
45035 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
45039 msgid "Until date: "
45040 msgstr "Till datum: "
45042 #. INPUT type=submit
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
45048 msgstr "Uppdatering"
45050 #. INPUT type=submit name=submit
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
45053 msgstr "Uppdatera SQL"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45058 msgid "Update action"
45059 msgstr "Annan åtgärd"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45063 msgid "Update all child funds with this owner "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
45069 msgid "Update child to adult patron"
45070 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45074 msgid "Update errors :"
45075 msgstr "Uppdateringsfel :"
45077 #. INPUT type=submit name=submit
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
45079 msgid "Update hold(s)"
45080 msgstr "Uppdatera reservationer"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45085 msgid "Update item"
45086 msgstr "Uppdaterar webbplats"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:75
45090 msgid "Update patron records"
45091 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
45095 msgid "Update report :"
45096 msgstr "Uppdatera rapport :"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45100 msgid "Update succeeded"
45101 msgstr "Uppdatering lyckades"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
45107 msgstr "Uppdatera: %s"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45112 msgstr "Uppdaterad:"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
45116 msgid "Updating database structure"
45117 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
45132 #. INPUT type=submit name=upload
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
45135 msgid "Upload File"
45136 msgstr "Ladda upp fil"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
45140 msgid "Upload Images"
45141 msgstr "Ladda upp bilder"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
45145 msgid "Upload Koha Plugin"
45146 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
45151 msgid "Upload New File"
45152 msgstr "Ladda upp ny fil"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
45156 msgid "Upload Patron Image"
45157 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45161 msgid "Upload a plugin"
45162 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45166 msgid "Upload another KOC file"
45167 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
45169 #. INPUT type=button
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
45174 msgid "Upload file"
45175 msgstr "Ladda upp fil"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
45180 msgid "Upload file:"
45181 msgstr "Ladda upp fil:"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
45185 msgid "Upload image"
45186 msgstr "Ladda upp bild"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45190 msgid "Upload images"
45191 msgstr "Ladda upp bilder"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45198 msgid "Upload local cover image"
45199 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45203 msgid "Upload local cover images"
45204 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45208 msgid "Upload more images"
45209 msgstr "Ladda upp fler bilder"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45213 msgid "Upload new files"
45214 msgstr "Ladda upp ny fil"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45218 msgid "Upload offline circulation data"
45219 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45223 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45224 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45231 msgid "Upload patron images"
45232 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45237 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45238 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller en i taget"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45242 msgid "Upload plugin"
45243 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45250 msgid "Upload progress: "
45251 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45255 msgid "Upload quotes"
45256 msgstr "Ladda upp citat"
45258 #. For the first occurrence,
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45265 msgid "Upload status: "
45266 msgstr "Reservationsstatus "
45268 #. For the first occurrence,
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45272 msgid "Upload status: Cancelled "
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45277 msgid "Upload transactions"
45278 msgstr "översättning"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45290 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45291 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45296 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45297 msgstr "Bara csv kan laddas upp. Felaktig filtyp: "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
45301 msgid "Upper age limit"
45302 msgstr "Övre åldersgräns"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
45307 msgid "Upperage limit: "
45308 msgstr "Övre åldersgräns: "
45310 #. %1$s: missing_module.usage
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45314 msgstr "Användning: %s "
45316 #. INPUT type=submit
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45318 msgid "Use Existing"
45319 msgstr "Använd befintlig"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45324 msgid "Use MARC Modification Template:"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45329 msgid "Use a barcode file"
45330 msgstr "Använd en streckkodsfil"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45338 msgstr "Använd en fil"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45343 msgid "Use a file "
45344 msgstr "Använd en fil"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45348 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45354 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45355 "will be deleted without warning !"
45357 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
45358 "de bort utan förvarning!"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45362 msgid "Use default values"
45363 msgstr "Standardvärden"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45367 msgid "Use existing record"
45368 msgstr "Använd befintlig post"
45370 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45372 msgid "Use for iso2709 exports"
45373 msgstr "Använd för iso2709-export"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45378 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45379 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45381 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
45382 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45386 msgid "Use report plugins"
45387 msgstr "Använd insticksprogram"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45391 msgid "Use restrictions"
45392 msgstr "Ta bort begränsning"
45394 #. INPUT type=submit name=submit
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45399 msgstr "Använd sparad"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
45403 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
45404 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45408 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45410 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
45411 "för rapportering."
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45416 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45417 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45418 "writing custom SQL reports."
45420 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
45421 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
45422 "skriva egna SQL-rapporter."
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45427 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45429 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
45430 "för dina rapporter"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
45434 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45435 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45439 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45440 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
45442 #. For the first occurrence,
45443 #. %1$s: label_element
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:148
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
45447 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45448 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45453 msgid "Use tool plugins"
45454 msgstr "Använd insticksprogram"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45464 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45465 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45482 msgstr "Används i "
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45486 msgid "Useful resources"
45487 msgstr "Användbara resurser"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45492 msgstr "Användare "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45497 msgstr "Användare "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45502 msgstr "Användar-id"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45507 msgstr "Användar-id: "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
45517 msgstr "Användarnamn:"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
45521 msgid "Username/password already exists."
45522 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45528 msgstr "Användarnamn:"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
45533 msgstr "Användarnamn: "
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45538 msgstr "Användare:"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45543 msgid "Using framework:"
45544 msgstr "Använda ramverk:"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45548 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45549 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45553 msgid "VHS tape / Videocassette"
45554 msgstr "VHS-band / videokassett"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
45559 msgstr "Reklamationsdatum"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
45583 msgid "Values are comma-separated."
45584 msgstr "Värden är kommaseparerade."
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45588 msgid "Values for collection codes"
45589 msgstr "Värden för samlingskoder"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
45593 msgid "Values for custom patron notes"
45594 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45598 msgid "Values for shelving locations"
45599 msgstr "Värden för hyllplatser"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
45603 msgid "Variable name:"
45604 msgstr "Variabelnamn:"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
45608 msgid "Variable options:"
45609 msgstr "Variabelalternativ:"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
45613 msgid "Variable type:"
45614 msgstr "Variabeltyp:"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
45620 msgstr "Variabel: "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45633 msgstr "Leverantör"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
45639 msgstr "Leverantör "
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
45644 msgid "Vendor detail page"
45645 msgstr "Leverantörsinformation"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
45649 msgid "Vendor details"
45650 msgstr "Leverantörsinformation"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
45654 msgid "Vendor invoice "
45655 msgstr "Leverantörsfaktura "
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
45660 msgstr "Leverantör är:"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
45664 msgid "Vendor is: "
45665 msgstr "Leverantör är: "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
45669 msgid "Vendor name : "
45670 msgstr "Leverantörsnamn : "
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
45674 msgid "Vendor not found"
45675 msgstr "Leverantör hittades inte"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
45680 msgid "Vendor note:"
45681 msgstr "Leverantörskommentar:"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
45690 msgid "Vendor note: "
45691 msgstr "Leverantörskommentar: "
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45695 msgid "Vendor price must be a number"
45696 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45701 msgid "Vendor price: "
45702 msgstr "Leverantörspris: "
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
45706 msgid "Vendor search"
45707 msgstr "Leverantörssökning"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
45711 msgid "Vendor search results"
45712 msgstr "Sökresultat för leverantör"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
45726 msgstr "Leverantör:"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
45738 msgstr "Leverantör: "
45740 #. %1$s: suppliername
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
45744 msgstr "Leverantör: %s"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
45748 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
45749 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
45753 msgid "Verify you want to delete patrons"
45754 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
45756 #. %1$s: missing_module.version
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
45759 msgid "Version: %s "
45760 msgstr "Version: %s "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
45768 msgstr "Vertikal: "
45770 #. INPUT type=submit
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
45794 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
45796 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
45801 msgid "View all libraries"
45802 msgstr "Visa alla bibliotek"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
45806 msgid "View analytics"
45807 msgstr "Visa analys"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
45813 msgid "View dictionary"
45814 msgstr "Visa ordbok"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45818 msgid "View existing record"
45819 msgstr "Visa befintlig post"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
45823 msgid "View final record"
45824 msgstr "Visa färdig post"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
45828 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
45829 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
45833 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
45834 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
45838 msgid "View invoice"
45839 msgstr "Visa faktura"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
45844 msgstr "Visa objekt"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45848 msgid "View item's checkout history"
45849 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
45853 msgid "View pending offline circulation actions"
45854 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
45859 msgid "View record"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
45865 msgid "View restrictions"
45866 msgstr "Ta bort begränsning"
45868 #. INPUT type=submit
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
45870 msgid "View spine label"
45871 msgstr "Visa ryggetikett"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
45875 msgid "View, manage, configure and run plugins."
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
45880 msgid "Viktor Sarge"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
45885 msgid "Vincent Danjean"
45886 msgstr "Vincent Danjean"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
45890 msgid "Visibility: "
45891 msgstr "Synlighet: "
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
45895 msgid "Vitor Fernandes"
45896 msgstr "Vitor Fernandes"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
45901 msgstr "Volym nummer"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
45910 msgid "Volume date"
45911 msgstr "Återlämningsdatum"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
45915 msgid "Volume information"
45916 msgstr "Kalenderinformation"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
45920 msgid "Volume number"
45921 msgstr "Kursnummer"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:177
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
45937 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
45938 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45954 msgid "Waiting Date"
45955 msgstr "Väntar datum"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
45959 msgid "Ward van Wanrooij"
45960 msgstr "Ward van Wanrooij"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45989 msgid "Warning at (%%): "
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45994 msgid "Warning at (amount): "
45995 msgstr "Bötesbelopp "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45999 msgid "Warning regarding current user"
46000 msgstr "Varning för aktuell användare"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46004 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46007 #. %1$s: encumbrance
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46010 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46013 #. %1$s: expenditure
46014 #. %2$s: IF (currency)
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46019 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46025 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46026 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46030 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46031 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46036 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46037 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46039 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
46040 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
46041 "låntagarens hemfilial."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46046 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46049 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46064 msgid "Warning: Duplicate organization"
46065 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46069 msgid "Warning: Duplicate patron"
46070 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46074 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46075 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
46077 #. For the first occurrence,
46078 #. %1$s: message.upload_version
46079 #. %2$s: message.current_version
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
46084 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
46085 "I'll try my best."
46087 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
46088 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46094 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
46095 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
46096 msgstr "reservationer för denna post. Vill du verkligen radera posten?"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
46101 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
46104 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
46110 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
46113 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
46116 #. %1$s: message.badbarcode
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
46120 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
46122 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
46123 "inte genomföra återlämning."
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46127 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
46128 msgstr "Varning: du kunde inte radera alla valda objekt från denna hylla."
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
46132 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
46133 msgstr "Varning: du kunde inte radera några valda objekt från denna hylla."
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46138 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46143 msgid "Warning: no barcodes were found"
46144 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
46153 msgid "Warnings regarding the system configuration"
46154 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
46158 msgid "Waylon Robertson"
46159 msgstr "Waylon Robertson"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
46168 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46170 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
46173 #. %2$s: kohaversion
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46176 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46177 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46181 msgid "Web installer › Step 1"
46182 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46186 msgid "Web installer › Step 2"
46187 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46191 msgid "Web installer › Step 3"
46192 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46197 msgid "Web services"
46198 msgstr "Webbtjänster"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46209 msgstr "Webbplats: "
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46216 #. For the first occurrence,
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46231 #. For the first occurrence,
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46242 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46243 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46248 msgid "Weekly holiday: %s"
46249 msgstr "Veckovis - upprepningsbar helg"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
46258 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
46259 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46263 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46264 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46268 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46269 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46273 msgid "What's next?"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46279 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46280 "find and use the price of the currently active currency. "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46287 msgid "When more than"
46288 msgstr "När fler än"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46292 msgid "When there is an irregular issue:"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46298 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46299 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46301 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
46302 "Detta kan ta en stund."
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46307 msgid "Why close an empty basket?"
46308 msgstr "Stäng denna korg"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
46312 msgid "Will Stokes"
46313 msgstr "Will Stokes"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46322 msgid "With framework : "
46323 msgstr "Med ramverk : "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46327 msgid "With framework: "
46328 msgstr "Med ramverk : "
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46333 msgid "With selected searches: "
46334 msgstr "Med valda titlar: "
46336 #. INPUT type=submit name=submit
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46339 msgstr "Dra tillbaka"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46345 msgstr "Tillbakadragen"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46349 msgid "Withdrawn on"
46350 msgstr "Tillbakadragen?:"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46354 msgid "Withdrawn on:"
46355 msgstr "Tillbakadragen?:"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46359 msgid "Withdrawn status"
46360 msgstr "Tillbakadragen"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46364 msgid "Withdrawn?:"
46365 msgstr "Tillbakadragen?:"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46374 msgid "Wolfgang Heymans"
46375 msgstr "Wolfgang Heymans"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46391 msgid "Working day"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46397 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46398 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
46400 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46403 msgstr "Avskrivning"
46405 #. INPUT type=submit name=woall
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46407 msgid "Write off all"
46408 msgstr "Avskriv alla"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46412 msgid "Write off an individual fine"
46413 msgstr "Avskriv en enskild bot"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46417 msgid "Write off fines and fees"
46418 msgstr "Avskriv denna avgift"
46420 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46422 msgid "Write off this charge"
46423 msgstr "Avskriv denna avgift"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
46427 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46428 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46439 msgid "XML configuration file"
46440 msgstr "konfigurationsfil."
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46444 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
46449 msgid "Xercode, Spain"
46450 msgstr "Xercode, Spanien"
46452 #. INPUT type=submit
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46462 #. For the first occurrence,
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46484 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46485 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46490 msgid "Yearly holiday: %s"
46491 msgstr "Årligen - upprepningsbar helg"
46493 #. For the first occurrence,
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
46524 #. INPUT type=submit
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46526 msgid "Yes, I confirm"
46529 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
46531 msgid "Yes, Print slip"
46532 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
46534 #. INPUT type=submit
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46537 msgid "Yes, cancel"
46538 msgstr "Reservation annullerad"
46540 #. INPUT type=submit
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
46543 msgid "Yes, check out (Y)"
46544 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
46546 #. INPUT type=submit
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
46548 msgid "Yes, close (Y)"
46549 msgstr "Ja, stäng (Y)"
46551 #. INPUT type=submit
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
46560 msgid "Yes, delete"
46561 msgstr "Ja, radera"
46563 #. INPUT type=submit
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
46565 msgid "Yes, delete (Y)"
46566 msgstr "Ja, radera (Y)"
46568 #. INPUT type=submit
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
46570 msgid "Yes, delete this framework!"
46571 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
46573 #. INPUT type=submit
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
46576 msgid "Yes, delete this subfield"
46577 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
46579 #. INPUT type=submit
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46582 msgid "Yes, delete this tag"
46583 msgstr "Ja, radera denna tagg"
46585 #. INPUT type=submit
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
46588 msgid "Yes, renew (Y)"
46589 msgstr "Ja, låna om (Y)"
46591 #. INPUT type=submit
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46594 msgid "Yes: Edit existing authority"
46595 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
46597 #. INPUT type=submit
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
46599 msgid "Yes: Edit existing items"
46600 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
46602 #. INPUT type=submit
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
46604 msgid "Yes: View existing items"
46605 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46615 msgid "Yohann Dufour"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46620 msgid "You already have a list with that name!"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
46626 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46627 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46631 msgid "You are about to install Koha."
46632 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46637 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46638 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46639 "using this account."
46641 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
46642 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
46643 "detta konto används."
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46648 msgid "You are missing the "
46649 msgstr "- Namn saknas"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46654 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
46655 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
46660 msgid "You are not authorised to manage this basket."
46661 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
46666 msgid "You are not authorized to delete patrons"
46667 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
46671 msgid "You are not authorized to modify this fund"
46672 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
46677 msgid "You are not authorized to renew patrons"
46678 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
46683 msgid "You are not authorized to set permissions"
46684 msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta budgetställe"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46688 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46693 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46698 msgid "You are only viewing one item. "
46699 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
46704 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46705 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
46707 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
46708 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
46713 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
46714 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
46716 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
46717 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
46722 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
46723 "saved and sent as a single message."
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
46729 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
46730 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
46731 "order will not be deleted)."
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
46737 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
46738 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
46740 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
46741 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
46746 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
46747 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
46750 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
46751 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
46755 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
46756 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46761 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
46762 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
46765 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
46766 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
46767 "objekttyp eller kategori."
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
46772 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
46778 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46783 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
46785 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46790 msgid "You can't create any orders unless you first "
46791 msgstr "%s Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46795 msgid "You can't receive any more items"
46796 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
46798 #. %1$s: errmsgloo.codeType
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
46801 msgid "You cannot transfer items of %s "
46802 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
46806 msgid "You did not specify any search criteria."
46807 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
46811 msgid "You didn't select any external target."
46812 msgstr "Du valde inte någon Z39.50-server."
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46817 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
46818 "on this computer."
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
46823 msgid "You do not have permission to access this page. "
46824 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
46828 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
46830 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
46836 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
46837 "set to receive overdue notices."
46839 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
46840 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
46844 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
46851 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
46854 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46860 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
46867 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
46868 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46873 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46879 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
46882 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46888 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
46890 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
46894 msgid "You have made changes to system preferences."
46895 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46900 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
46901 "cancel modifications."
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
46907 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
46908 "barcodes to your entire catalog."
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46913 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46919 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46926 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
46927 "your configuration file. "
46930 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46934 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
46935 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
46936 "configuration file. "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46942 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
46943 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
46946 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
46947 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
46948 "till förfallodatumet "
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
46953 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
46956 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
46957 "separera dem med vertikalstreck."
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
46961 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
46963 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
46964 "separera dem med vertikalstreck."
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46969 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
46970 "that have not been uploaded."
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46975 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46985 msgid "You must be online to use these options."
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46991 msgid "You must choose a first publication date"
46992 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46997 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46998 msgstr "Du måste välja ett startdatum och en prenumerationslängd"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47002 msgid "You must choose or create a biblio"
47003 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
47008 msgid "You must enter a date!"
47009 msgstr "Du måste ange ett datum !"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47013 msgid "You must enter a term to search on "
47014 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47019 msgid "You must give your new patron list a name!"
47020 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
47022 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47025 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47026 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47031 msgid "You must select a fund"
47032 msgstr "Du måste välja en budget"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47037 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47038 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
47040 #. For the first occurrence,
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
47045 msgid "You must select checkout(s) to export"
47046 msgstr "Du måste välja ett lån att exportera"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47051 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47052 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
47057 msgid "You must select one or more reports to delete"
47058 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort."
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47062 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47068 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47069 "preference in order to use it."
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47075 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47076 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47081 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47082 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47087 msgid "You need to save the page before printing"
47088 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47093 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
47100 msgid "You searched for "
47101 msgstr "Du sökte efter "
47103 #. For the first occurrence,
47104 #. %1$s: IF ( title )
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
47108 msgid "You searched for: %s"
47109 msgstr "Du sökte efter "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47114 msgid "You searched on "
47115 msgstr "Du sökte på "
47117 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
47121 "You selected a record from an external source that matches an existing "
47122 "record in your catalog: %s"
47124 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47129 msgid "You should "
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
47135 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
47141 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
47142 "the phone templates."
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
47147 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47152 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
47153 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
47157 msgid "You'll have to treat them individually. "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
47163 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47164 "idea, and you are likely to encounter problems."
47166 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
47167 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47172 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47173 "Perl (at least Version 5.10)."
47175 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
47176 "av Perl (som lägst version 5.10)."
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47180 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47181 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47185 msgid "Your authority search history is empty."
47186 msgstr "Din sökhistorik är tom."
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
47200 msgid "Your cart is currently empty"
47201 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47205 msgid "Your cart is empty."
47206 msgstr "Din vagn är tom."
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47210 msgid "Your catalog search history is empty."
47211 msgstr "Din sökhistorik är tom."
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47216 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47222 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47227 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47228 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47233 msgid "Your download should begin automatically."
47234 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47238 msgid "Your file was processed."
47239 msgstr "Din fil bearbetades."
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47243 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47248 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47249 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47254 msgid "Your list: %s "
47255 msgstr "Din lista : %s "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:588
47261 msgstr "Dina listor"
47263 #. For the first occurrence,
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47267 msgid "Your lists:"
47268 msgstr "Dina listor:"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47272 msgid "Your message: "
47273 msgstr "Ditt meddelande: "
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47277 msgid "Your notification has been sent."
47278 msgstr "Din notifiering har skickats."
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47282 msgid "Your patron lists"
47283 msgstr "Dina listor"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47287 msgid "Your report has been saved"
47288 msgstr "Din rapport har sparats"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47292 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47293 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47297 msgid "Your request gave the following results:"
47298 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47302 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47303 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47307 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47308 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47312 msgid "Your search returned no results."
47313 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47317 msgid "Z39.50 Authority search points"
47318 msgstr "Z39.50-sökpunkter"
47320 #. INPUT type=button
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
47322 msgid "Z39.50 Search"
47323 msgstr "Z39.50-sökning"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47327 msgid "Z39.50 search"
47328 msgstr "Z39.50-sökning"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
47334 msgid "Z39.50/SRU search"
47335 msgstr "Z39.50-sökning"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47340 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47341 msgstr "Z39.50-server har lagts till"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47346 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47347 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47351 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47352 msgstr "Z39.50-serversökning:"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47357 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47358 msgstr "Z39.50-server har tagits bort"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47364 msgid "Z39.50/SRU servers"
47365 msgstr "Z39.50-servrar"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47369 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47370 msgstr "Z39.50-serveradministration"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47384 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47385 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47389 msgid "Zebra version: "
47390 msgstr "Zebra-version: "
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
47395 msgid "Zeno Tajoli"
47396 msgstr "Zeno Tajoli"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47402 msgstr "Postnummer"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47408 msgid "Zip/Postal code"
47409 msgstr "Postnummer"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47416 msgid "Zip/Postal code: "
47417 msgstr "Postnummer: "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47421 msgid "Zip/postal code"
47422 msgstr "Postnummer"
47424 #. For the first occurrence,
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
47430 msgid "[ New list ]"
47431 msgstr "[ Ny lista ]"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47435 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47436 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47438 #. INPUT type=text name=time
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47440 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47441 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47443 #. INPUT type=text name=time2
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47445 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47446 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47448 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47450 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47451 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
47453 #. INPUT type=button
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
47455 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47456 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47458 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47462 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47463 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47465 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47469 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47470 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
47472 #. INPUT type=text name=firstname
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47475 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47476 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47478 #. INPUT type=text name=initials
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47481 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47482 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47484 #. INPUT type=text name=othernames
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47487 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47488 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47494 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47495 "before deleting this record."
47497 "objekt är kopplade till denna post. Du måste radera alla objekt innan posten "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
47505 msgid "[% direction %] sort"
47506 msgstr "[% discount | format ("
47508 #. INPUT type=text name=discount
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47510 msgid "[% discount | format ("
47511 msgstr "[% discount | format ("
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
47516 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47517 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47522 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47523 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47527 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47533 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47534 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47535 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47536 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47537 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47539 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47540 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47541 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47542 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
47547 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47548 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47551 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47552 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47555 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47559 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47560 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47561 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47562 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47563 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47568 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47574 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47575 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47576 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47582 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47583 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47584 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47585 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47586 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47592 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47593 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47595 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47596 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47601 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47602 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47608 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47609 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47610 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47611 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47617 msgid "[Clear all]"
47618 msgstr "[Rensa alla]"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47630 msgid "[Edit Item]"
47631 msgstr "[Redigera objekt]"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47636 msgid "[Fewer options]"
47637 msgstr "[Färre alternativ]"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47641 msgid "[Main page]"
47642 msgstr "Huvudadress"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47647 msgid "[More options]"
47648 msgstr "[Fler alternativ]"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47653 msgid "[New search]"
47654 msgstr "[Ny sökning]"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
47658 msgid "[Overridden] "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47663 msgid "[Previous page]"
47664 msgstr "Föregående sida"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47669 msgid "[Select all]"
47670 msgstr "[Välj alla]"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
47678 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47680 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47682 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47684 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47686 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47688 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47689 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47691 #. %15$s: other_items_loo.count
47692 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47696 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47699 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
47700 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
47703 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47704 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47705 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47707 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47708 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47711 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47712 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47716 msgid "_ matches only a single character"
47719 #. For the first occurrence,
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
47728 msgid "account has expired"
47729 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
47739 msgid "add a library"
47740 msgstr "lägg till ett bibliotek"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
47745 msgid "add a patron category"
47746 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47750 msgid "added successfully"
47751 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
47753 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47756 msgid "after %s days."
47757 msgstr "efter %s dagar."
47760 #. %2$s: IF ( error )
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47764 msgid "again. %s %s%s "
47765 msgstr "igen. %s %s%s "
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47776 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47777 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47781 msgid "all frameworks"
47782 msgstr "alla ramverk"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47786 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47788 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47792 msgid "already exists in database"
47793 msgstr "finns redan i databasen"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
47798 msgid "already has a hold"
47799 msgstr "har redan en reservation"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47819 msgid "and has been returned."
47820 msgstr "och har returnerats."
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47824 msgid "and is issued every "
47825 msgstr "och ges ut var "
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47829 msgid "and mark one currency as active."
47830 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
47832 #. For the first occurrence,
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
47837 msgid "and removed from batch %s. "
47838 msgstr "och borttagen från sats %s. "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47847 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47848 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47852 msgid "and try again. "
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
47857 msgid "anyone else to add entries."
47858 msgstr "någon annan att lägga till poster."
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
47862 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47863 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
47867 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47868 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47878 msgid "are licensed under the "
47879 msgstr "är licensierade under "
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
47899 msgid "at current library "
47900 msgstr "i aktuellt bibliotek "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47904 msgid "at least 1 item type defined"
47905 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47909 msgid "at least 1 item type must be defined"
47910 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47914 msgid "at least 1 library defined"
47915 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47919 msgid "at least 1 library must be defined"
47920 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47929 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47930 "the template. %s "
47931 msgstr "%s Inte definierade än %s "
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
47935 msgid "attribute value "
47936 msgstr "Attribut: "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47941 msgstr "tillgänglig"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47948 #. For the first occurrence,
47949 #. %1$s: basket.basketname
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
47960 msgid "basketgroup"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47965 msgid "batch_anonymise.pl"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47970 msgid "be installed before you may continue."
47971 msgstr "installerade innan du forsätter."
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47975 msgid "be less than 500KB. "
47976 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47980 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47981 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47986 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47987 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47991 msgid "be mapped to the same tag,"
47992 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47997 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47998 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48000 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
48001 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
48005 msgid "because fine balance is "
48006 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48011 msgid "begins with "
48012 msgstr "Börjar med"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
48019 #. INPUT type=text name=cardnumber
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48022 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48027 msgid "biblio and biblionumber"
48028 msgstr "biblio och biblionumber"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48032 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48033 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48037 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48038 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48052 #. For the first occurrence,
48053 #. %1$s: reserveloo.author
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48061 #. %1$s: biblio.author
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
48067 #. %1$s: XISBN.author
48068 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
48069 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
48070 #. %4$s: XISBN.publishercode
48071 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
48072 #. %6$s: XISBN.place
48074 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
48075 #. %9$s: XISBN.publicationyear
48077 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
48078 #. %12$s: XISBN.editionstatement
48080 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
48081 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
48084 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
48086 #. %20$s: XISBN.pages
48087 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
48088 #. %22$s: XISBN.illus
48090 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
48092 #. %26$s: XISBN.size
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
48096 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48099 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48102 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48110 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48111 msgstr "licensierad under "
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48115 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48116 msgstr "licensierad under "
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48120 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48121 msgstr "licensierad under "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
48125 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48126 msgstr "licensierad under "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48130 msgid "by _AUTHOR_"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
48135 msgid "by item types"
48136 msgstr "Alla objekttyper"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
48140 msgid "by libraries"
48141 msgstr "Planera efter bibliotek"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
48150 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48151 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
48160 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
48162 msgid "check to delete this field"
48163 msgstr "markera för att radera detta fält"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
48174 msgid "click here to login"
48175 msgstr "klicka här för att logga in"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48179 msgid "click to log out"
48180 msgstr "klicka för att logga ut"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48199 msgid "configuration file."
48200 msgstr "konfigurationsfil."
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48204 msgid "considered late"
48205 msgstr "anses vara försenad"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48210 msgid "containing "
48211 msgstr "continuing"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
48233 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48238 msgid "create a patron"
48239 msgstr "skapa en låntagare"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48244 msgid "create an item record when receiving this serial"
48245 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48249 msgid "create one or more authorized values"
48250 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48262 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48263 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48264 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48265 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48266 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48267 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48268 "series %]&rft.genre="
48270 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48271 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48272 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
48273 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
48274 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
48275 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48280 msgid "currently available items."
48281 msgstr "objekt finns tillgängliga."
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48285 msgid "déselectionner onglet"
48286 msgstr "déselectionner onglet"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48290 msgid "database host : "
48291 msgstr "databasvärd : "
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48295 msgid "database name : "
48296 msgstr "databasnamn : "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48300 msgid "database port : "
48301 msgstr "databasport : "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48305 msgid "database type : "
48306 msgstr "databastyp : "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48310 msgid "database user : "
48311 msgstr "databasanvändare : "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48326 msgstr "dagar sedan"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48330 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48331 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48335 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48336 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48340 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48341 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48345 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48346 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48350 msgid "define a budget"
48351 msgstr "definiera en budget"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48355 msgid "define a budget and a fund"
48356 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48360 msgid "define a notice"
48361 msgstr "definiera ett meddelande"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
48370 msgid "detail of the subscription"
48371 msgstr "information om prenumerationen"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48376 msgstr "identifierad."
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48385 msgid "display detail for this librarian."
48386 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48390 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48391 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48395 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48396 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48400 msgid "doesn't exist"
48401 msgstr "Denna låntagare finns inte."
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48405 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48406 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48410 msgid "doesn't match"
48411 msgstr "måste matcha"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48416 msgid "doesn't match any existing record."
48417 msgstr "Från en befintlig post: "
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48434 #. INPUT type=reset
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48436 msgid "déselectionner tout"
48437 msgstr "déselectionner tout"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
48442 msgid "ecost tax exc."
48443 msgstr "ekost exklusive skatt"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
48448 msgid "ecost tax inc."
48449 msgstr "ekost inklusive skatt"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48473 msgid "email the Koha administrator"
48474 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
48478 msgid "email to the Koha Administrator"
48479 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
48481 #. META http-equiv=Content-Language
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
48489 msgid "entries. %s "
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48495 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48496 "file upload directory for your Koha instance. "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48502 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48503 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
48504 "properly set the "
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
48516 msgstr "Förlorad: "
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48520 msgid "epost_sjekk: "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48526 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48527 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48529 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48530 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48534 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48535 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
48537 #. INPUT type=text name=cardnumber
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48539 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48559 msgid "failed to be added"
48560 msgstr "Skrivare har lagts till"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48564 msgid "failed to be updated"
48565 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades inte!"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
48569 msgid "famfamfam.com"
48570 msgstr "famfamfam.com"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
48575 msgstr "Obligatorisk: "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48585 msgstr "underliggande fält "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48590 msgstr "Underliggande fält: "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48599 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48609 msgid "framework values"
48610 msgstr "ramverksvärden"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48626 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48627 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48631 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48632 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48636 msgid "gone no address"
48637 msgstr "borta, utan adress"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48642 msgstr "gruppera efter"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48648 msgstr "gruppera efter "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48664 msgid "gyldig_til: "
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48674 msgid "has all required privileges on database "
48675 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
48679 msgid "has already been added."
48680 msgstr "har redan lagts till."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
48684 msgid "has never been checked out."
48685 msgstr "har aldrig lånats ut."
48687 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48691 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48694 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48698 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48703 msgid "has restrictions"
48704 msgstr "Ta bort begränsning"
48707 #. %2$s: IF message.error
48708 #. %3$s: message.error
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48713 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48714 "logfile for more information). %s "
48717 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48720 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48721 msgstr "Objektet har länkats till "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48725 msgid "has too many holds."
48726 msgstr "har för många reservationer."
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
48738 msgid "hjemmebibliotek: "
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48743 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48744 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48748 msgid "holdingbranch defined"
48749 msgstr "holdingbranch definierad"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48753 msgid "holds queue"
48754 msgstr "reservationskö"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48758 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48759 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48763 msgid "holds waiting for patron pickup"
48764 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48768 msgid "homebranch NOT mapped"
48769 msgstr "homebranch INTE mappad"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48773 msgid "homebranch defined"
48774 msgstr "homebranch definierad"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48784 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48785 "libraries you want to associate with this value. "
48787 "Välj alla om denna kategorityp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
48788 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48793 msgid "if you wish to enable this feature."
48794 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
48796 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48814 #. %1$s: LibraryName
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48822 msgid "in Administration"
48823 msgstr "i Administration"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48828 msgstr "Betala böter"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48832 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48838 msgid "in library "
48839 msgstr "Huvudbibliotek"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48849 msgid "install basic configuration settings"
48850 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48854 msgid "invalid authority types"
48855 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
48864 msgid "is already in possession"
48865 msgstr "innehar redan"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48869 msgid "is already in use by another patron record."
48870 msgstr "Attributvärdet %s används redan av en annan låntagarpost."
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48874 msgid "is duplicated"
48875 msgstr "är dubblett"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
48880 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48881 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48883 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
48884 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48890 msgid "is equal to"
48891 msgstr "är lika med"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
48913 msgid "is licensed under the "
48914 msgstr "licensierad under "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48920 msgstr "Utlåningskommentar"
48922 #. %1$s: message_loo.date_from
48923 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48926 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48927 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
48929 #. %1$s: message_loo.date_to
48930 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48931 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48932 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48933 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48934 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48935 #. %7$s: message_loo.approver
48936 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48937 #. %9$s: message_loo.approved_by
48938 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48944 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48945 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48946 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48947 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48948 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48949 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48950 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48953 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
48954 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
48955 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
48956 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
48957 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
48958 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
48959 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
48960 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
48962 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
48965 msgid "is not empty. %s "
48966 msgstr "är inte tom. "
48968 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
48971 msgid "is now debarred until %s "
48972 msgstr "är nu spärrad tills %s "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48977 msgid "is on hold for "
48978 msgstr "är reserverad för "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48982 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
48987 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
48992 msgid "is used as a fallback. "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49005 msgid "item fields"
49006 msgstr "objektfält"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49010 msgid "item type not defined"
49011 msgstr "objekttyp definieras inte"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
49015 msgid "itemdata_copynumber"
49016 msgstr "itemdata_copynumber"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
49020 msgid "itemdata_enumchron"
49021 msgstr "itemdata_enumchron"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49030 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49031 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49051 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49056 msgid "items.permanent_location mapped"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49061 msgid "itemtype NOT mapped"
49062 msgstr "itemtype INTE mappad"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49071 msgid "jQuery Colvis plugin"
49072 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
49076 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49077 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
49081 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49082 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49087 msgid "jQuery Validation Plugin"
49088 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49092 msgid "jQuery and jQueryUI"
49093 msgstr "jQuery and jQueryUI"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
49097 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49098 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
49103 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
49109 msgid "jQuery multiple select plugin"
49110 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49114 msgid "jQuery treetable Plugin"
49115 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49119 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49120 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49130 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49135 msgid "jquery.multiple.select.js"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49147 msgid "koha-conf.xml"
49148 msgstr "koha-conf.xml"
49150 #. INPUT type=text name=filename
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49156 #. %1$s: batche.batch_id
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49159 msgid "label_batch_%s.csv"
49160 msgstr "label_batch_%s.csv"
49162 #. For the first occurrence,
49163 #. %1$s: batche.batch_id
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49167 msgid "label_batch_%s.pdf"
49168 msgstr "label_batch_%s.pdf"
49170 #. %1$s: batche.batch_id
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49173 msgid "label_batch_%s.xml"
49174 msgstr "label_batch_%s.xml"
49176 #. For the first occurrence,
49177 #. %1$s: batche.label_count
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49181 msgid "label_single_%s.csv"
49182 msgstr "label_single_%s.csv"
49184 #. For the first occurrence,
49185 #. %1$s: batche.label_count
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
49191 msgid "label_single_%s.pdf"
49192 msgstr "label_single_%s.pdf"
49194 #. For the first occurrence,
49195 #. %1$s: batche.label_count
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
49199 msgid "label_single_%s.xml"
49200 msgstr "label_single_%s.xml"
49202 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
49205 msgid "last on: %s"
49206 msgstr "senast den: %s"
49208 #. INPUT type=text name=from_subfield
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49211 msgid "let blank for the entire field"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
49216 msgid "library not defined"
49217 msgstr "bibliotek inte definierat"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
49221 msgid "licensed under "
49222 msgstr "licensierad under "
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49256 msgid "m_adresse1: "
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49261 msgid "m_adresse2: "
49262 msgstr "Adress 2: "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49266 msgid "m_gyldig_til: "
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49277 msgstr "Värdnamn: "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49287 msgstr "Namngiven: "
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49291 msgid "manage circulation rules"
49292 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49335 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49337 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49342 msgstr "måste matcha"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49349 #. INPUT type=image
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49356 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49357 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49362 msgstr "inget aktiv"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49367 msgid "no libraries defined"
49368 msgstr "inga bibliotek har definierats"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49373 msgid "no patron categories defined"
49374 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
49378 msgid "noItemTypeImages system preference"
49379 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49396 msgid "not available"
49397 msgstr "ej tillgänglig"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49402 msgid "not checked out"
49403 msgstr "Inte utlånad."
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49409 msgid "not equal to"
49410 msgstr "är lika med"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49420 msgstr "har ej ägare"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
49424 msgid "of one item"
49425 msgstr "av ett objekt"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49431 msgstr "Reserverad"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49436 msgid "on this item "
49437 msgstr "på detta objekt "
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
49442 msgstr "en gång var"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
49447 msgid "one or more records without items attached. %s "
49448 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49452 msgid "opprettet: "
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49457 msgid "opprettet_av: "
49458 msgstr "Fortsettelse av: "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:128
49478 msgid "or MARC subfield."
49479 msgstr "underliggande MARC-fält."
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49483 msgid "or any available"
49484 msgstr "eller alla tillgängliga"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
49490 msgstr "eller skapa"
49492 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
49500 msgid "p_adresse1: "
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
49505 msgid "p_adresse2: "
49506 msgstr "Adress 2: "
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49516 msgstr "Värdnamn: "
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49526 msgstr "Slutförd: "
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
49531 msgstr "Lösenord: "
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49535 msgid "patron categories"
49536 msgstr "låntagarkategorier"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49540 msgid "patron category "
49541 msgstr "låntagarkategori "
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49545 msgid "patron_attributes"
49546 msgstr "Låntagarattribut"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
49550 msgid "patrons to "
49551 msgstr "låntagarkategori "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49561 msgid "pending offline circulation actions"
49562 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
49564 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
49566 msgid "phony_submit"
49567 msgstr "phony_submit"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49576 msgid "please enter a date !"
49577 msgstr "ange ett datum !"
49579 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
49581 msgid "please note your reason here..."
49582 msgstr "ange anledning här..."
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49586 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49587 msgstr "licensierad under "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
49591 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49592 msgstr "licensierad under "
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49597 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49598 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49601 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
49602 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
49603 "du vill använda. (Obs! "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49608 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49609 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49610 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49611 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49612 "not recommended, and likely will not work."
49614 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
49615 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
49616 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
49617 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
49618 "inte och fungerar antagligen inte."
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
49622 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
49625 #. INPUT type=image
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
49628 msgstr "föregående"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
49632 msgid "prim_kontakt: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49642 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49644 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49647 msgid "published by: %s %s %s in "
49648 msgstr "publicerad av:%s %s %s i "
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49652 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49657 msgid "rather than "
49658 msgstr "istället för "
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49663 msgid "reason unkown"
49664 msgstr "Datum okända"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49668 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49669 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49673 msgid "records in various format. Choose one): "
49674 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49681 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49684 msgid "regex pattern"
49685 msgstr "Återställ mönster"
49687 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49690 msgid "regex replacement"
49691 msgstr "replacement"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49699 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49702 msgid "rejected %s"
49703 msgstr "avslagen %s"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
49709 msgid "remove this image"
49710 msgstr "remote sensing image"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49714 msgid "removed successfully"
49715 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49720 msgid "reopen basketgroup"
49721 msgstr "Stäng korggrupp"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
49735 msgid "return to where you were before."
49736 msgstr "återgå till tidigare skärm."
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49740 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49741 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49750 msgid "same library, all patron types, all item types"
49751 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49755 msgid "same library, all patron types, same item type"
49756 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49760 msgid "same library, same patron type, all item types"
49761 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49765 msgid "same library, same patron type, same item type"
49766 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
49781 msgid "seflag is on (%s)"
49782 msgstr "seflag är på (%s)"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49786 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49787 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49791 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49792 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49801 #. INPUT type=submit
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49809 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49810 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49819 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49820 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49824 msgid "setDescription: "
49825 msgstr "setDescription: "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49829 msgid "setDescriptions"
49830 msgstr "setDescriptions"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
49855 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49856 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49859 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
49860 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
49861 "båda databaserna är synkroniserade"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49865 msgid "since last transfer"
49866 msgstr "sedan senaste överföring"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
49870 msgid "sist_endret: "
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
49875 msgid "sist_endret_av: "
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
49880 msgid "software.coop, United Kingdom"
49881 msgstr "software.coop, Storbritannien"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49886 msgid "specify an active currency"
49887 msgstr "ange en aktiv valuta"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49891 msgid "start the installer"
49892 msgstr "starta installeraren"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49897 msgid "starting with "
49898 msgstr "Börjar med:"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
49915 msgid "starts with"
49916 msgstr "börjar med"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
49921 msgid "subfield ignored"
49922 msgstr "underliggande fält ignoreras"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49928 msgstr "underliggande fält"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49932 msgid "subfields not in same tabs"
49933 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
49937 msgid "subscribers"
49938 msgstr "prenumeranter"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49944 msgid "subscription detail"
49945 msgstr "prenumerationsinformation"
49947 #. %1$s: IF ( title )
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49950 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49951 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49959 #. For the first occurrence,
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
49968 msgid "suggestion #%s"
49969 msgstr "förslag #%s"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49973 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49974 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49979 msgstr "Upprepningsbar"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49984 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49985 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
49987 #. META http-equiv=Content-Type
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50001 msgid "text/html; charset=utf-8"
50002 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
50009 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
50010 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
50011 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
50012 #. %4$s: image_limit
50013 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
50015 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
50016 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
50018 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
50020 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50027 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50028 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50029 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50030 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50031 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50032 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50033 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50034 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50035 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50036 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50037 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50038 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50039 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50040 "duplicated. %s %s "
50042 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
50043 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
50044 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
50045 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
50046 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
50047 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
50048 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
50049 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
50050 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
50051 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
50052 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
50053 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
50054 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
50055 "bort från sats %s. %s %s "
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50059 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50060 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50066 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50067 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha auktoriserat värde=filialer"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50072 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50073 msgstr "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha authorised_value=objekttyp"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50077 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50078 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50082 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50083 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
50087 msgid "the library where the hold is being placed.. "
50088 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50092 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50094 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
50098 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50101 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
50102 msgstr "denna post har inga länkade objekt. "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
50116 msgid "tlf_hjemme: "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
50126 msgid "tlf_mobil: "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
50137 #. For the first occurrence,
50138 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
50148 msgid "to be placed on hold"
50149 msgstr "att reserveras"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50153 msgid "to continue the installation. "
50154 msgstr "att fortsätta installationen. "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50159 msgstr "eller skapa"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
50173 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
50175 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
50176 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50186 msgid "too many renewals"
50187 msgstr "Totalt undernivåer"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50191 msgid "transfers to receive at your library"
50192 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50211 #. INPUT type=text name=cardnumber
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
50213 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50218 msgid "update your database"
50219 msgstr "uppdatera din databas"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50223 msgid "updated successfully"
50224 msgstr "Samlingen '%s' uppdaterades!"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50238 msgid "used for/see from:"
50239 msgstr "används för/se från:"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50244 msgstr "användare "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50248 msgid "valid entries in your database."
50249 msgstr "giltiga poster i din databas."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50258 msgid "value missing"
50259 msgstr "värde saknas"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50263 msgid "variable missing"
50264 msgstr "variabel saknas"
50266 #. For the first occurrence,
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50272 msgstr "leverantör %s,"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50281 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50282 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
50288 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50289 "used without success: "
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50294 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50295 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
50299 msgid "which should be set up by your system administrator."
50300 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50304 msgid "who have not borrowed since:"
50305 msgstr "som inte har lånat sedan:"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50309 msgid "whose expiration date is before:"
50310 msgstr "vars förfallodatum är före:"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50314 msgid "whose patron category is:"
50315 msgstr "vars låntagarkategori är:"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
50319 msgid "will show the link just below the title"
50320 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50325 msgid "with category "
50326 msgstr "Ny kategori"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50333 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50334 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
50339 msgid "with this reason:"
50340 msgstr "med detta skäl:"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50344 msgid "with value "
50345 msgstr "Förf-värde"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50349 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50350 msgstr "licensierad under "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50366 msgid "years of activity"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50384 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50387 msgid "| Actions: %s "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
50409 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50410 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50411 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50412 "and Duaa Bazzazi. "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
50418 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50421 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
50427 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50429 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50431 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1